93a40093bbf728f6e504c9003cbe911a40af29fd
[project/luci.git] / applications / luci-app-watchcat / po / ru / watchcat.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: watchcat\n"
4 "POT-Creation-Date: 2013-10-06 11:15+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:57+0000\n"
6 "Last-Translator: \"Alexey D. Filimonov\" <alexey@filimonic.net>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationswatchcat/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
20 msgid ""
21 "<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
22 "> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
23 msgstr ""
24 "<i>Используется в режимах \"Перезагрузка на основе пинга\", \"Перезагрузка "
25 "интерфейса\", и \"Запуск сценария\"</i> <br /> Выберите интерфейс, через "
26 "который будет посылаться пинг."
27
28 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
29 msgid "Address family for pinging the host"
30 msgstr "Версия интернет-протокола для отправки пинга устройству"
31
32 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
33 msgid ""
34 "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
35 "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
36 "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
37 "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
38 "0 to disable the forced reboot delay."
39 msgstr ""
40 "Используется в режимах \"Перезагрузка на основе пинга\" и \"Периодическая "
41 "перезагрузка\"</i> <br /> При перезагрузке маршрутизатора служба попробует "
42 "выполнить корректную перезагрузку. Если она затянется, будет выполнена "
43 "принудительная перезагрузка. Этим параметром задается время в секундах, "
44 "отведенное для корректной перезагрузки. Установка 0 приведёт к отключению "
45 "принудительной перезагрузки."
46
47 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
48 msgid ""
49 "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
50 "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
51 "specifying its name."
52 msgstr ""
53 "Используется в режимах \"Перезагрузка на основе пинга\" и \"Перезагрузка "
54 "интерфейса\"</i> <br /> Если используется ModemManager, вы можете "
55 "использовать Watchcat для перезагрузки вашего интерфейса ModemManger, указав "
56 "его имя."
57
58 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
59 msgid "Big: 248 bytes"
60 msgstr "Большой: 248 байт"
61
62 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
63 msgid "Check Interval"
64 msgstr "Период проверки"
65
66 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
67 msgid "Force Reboot Delay"
68 msgstr "Задержка принудительной перезагрузки"
69
70 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
71 msgid "General Settings"
72 msgstr "Основные настройки"
73
74 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
75 msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
76 msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению watchcat"
77
78 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
79 msgid ""
80 "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
81 "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
82 "up more than one action."
83 msgstr ""
84 "Здесь вы можете задать несколько условий и действий на случай, если внешнее "
85 "устройство станет недоступным. Нажмите кнопку <b>Добавить</b> внизу, чтобы "
86 "добавить ещё одно действие."
87
88 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
89 msgid "Host To Check"
90 msgstr "Устройство для проверки"
91
92 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
93 msgid ""
94 "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
95 "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
96 "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
97 "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
98 "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
99 "li><ul>"
100 msgstr ""
101 "Как часто отправлять пинги на указанное выше устройство. <br /><br />По "
102 "умолчанию единицей измерения являются секунды (без суффикса). Вы можете "
103 "использовать суффикс <b>m</b> для минут, <b>h</b> для часов или <b>d</b> для "
104 "дней. <br /><br /> Примеры:<ul><li>10 секунд будет: <b>10</b> или "
105 "<b>10s</b></li><li>5 минут будет: <b>5m</b></li><li>1 час будет: <b>1h</b></"
106 "li><li>1 неделя будет: <b>7d</b></li><ul>"
107
108 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
109 msgid "Huge: 1492 bytes"
110 msgstr "Огромный: 1492 байта"
111
112 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
113 msgid "IP address or hostname to ping."
114 msgstr "IP-адрес или имя узла для отправки пингов."
115
116 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
117 msgid ""
118 "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
119 "to be allowed to use any band."
120 msgstr ""
121 "Если используется ModemManager, то перед перезапуском интерфейса установите "
122 "для модема разрешение использовать любой диапазон."
123
124 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
125 msgid ""
126 "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
127 "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
128 "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
129 "Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
130 "Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
131 "><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
132 "suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
133 "><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
134 "li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
135 "li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
136 msgstr ""
137 "\"Перезагрузка на основе пинга\": наибольший период времени без ответа от "
138 "проверяемого хоста, прежде чем будет выполнена перезагрузка <br /> "
139 "\"Периодическая перезагрузка\": частота перезагрузки <br /> \"Перезагрузка "
140 "интерфейса\", \"Запуск сценария\": наибольший период времени без ответа от "
141 "проверяемого хоста, прежде чем будет перезапущен интерфейс или запущен "
142 "сценарий. <br /><br />По умолчанию единицей измерения являются секунды, без "
143 "суффикса, но вы можете использовать суффикс <b>m</b> для минут, <b>h</b> для "
144 "часов или <b>d</b> для дней. <br /><br />Примеры:<ul><li>10 секунд будет: "
145 "<b>10</b> или <b>10s</b></li><li>5 минут будет: <b>5m</b></li><li> 1 час "
146 "будет: <b>1h</b></li><li>1 неделя будет: <b>7d</b></li><ul>"
147
148 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
149 msgid "Interface"
150 msgstr "Интерфейс"
151
152 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
153 msgid "Interface to monitor and/or restart"
154 msgstr "Интерфейс для мониторинга и/или перезапуска"
155
156 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
157 msgid "Jumbo: 9000 bytes"
158 msgstr "Jumbo: 9000 байт"
159
160 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
161 msgid "Mode"
162 msgstr "Режим"
163
164 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
165 msgid "Name of ModemManager Interface"
166 msgstr "Имя интерфейса ModemManager"
167
168 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
169 msgid "Period"
170 msgstr "Период"
171
172 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
173 msgid "Periodic Reboot"
174 msgstr "Периодическая перезагрузка"
175
176 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
177 msgid "Ping Packet Size"
178 msgstr "Размер пакета Ping"
179
180 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
181 msgid "Ping Reboot"
182 msgstr "Перезагрузка на основе ping"
183
184 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
185 msgid ""
186 "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
187 "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
188 "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
189 "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
190 "time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
191 "for a specified duration of time. <br />"
192 msgstr ""
193 "Перезагрузка на основе пинга: Перезагрузить устройство, если от указанного "
194 "узла в течение заданного времени не приходят ответы на пинг-запросы. <br /> "
195 "Периодическая перезагрузка: Перезагрузить устройство через указанный "
196 "интервал времени. <br /> Перезагрузка интерфейса: Перезагрузить сетевой "
197 "интерфейс, если от указанного узла в течение заданного времени не приходят "
198 "ответы на пинг-запросы. <br /> Запуск сценария: Запустить сценарий, если от "
199 "указанного узла в течение заданного времени не приходят ответы на пинг-"
200 "запросы. <br />"
201
202 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
203 msgid "Restart Interface"
204 msgstr "Перезагрузка сетевого интерфейса"
205
206 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
207 msgid "Run Script"
208 msgstr "Запуск сценария"
209
210 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
211 msgid "Script to run"
212 msgstr "Сценарий для выполнения"
213
214 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
215 msgid ""
216 "Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
217 "time. The script is passed the interface name as $1"
218 msgstr ""
219 "Сценарий для запуска, когда хост не отвечает в течение указанного времени. "
220 "Сценарию передается имя сетевого интерфейса в качестве $1"
221
222 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
223 msgid "Small: 1 byte"
224 msgstr "Маленький: 1 байт"
225
226 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
227 msgid "Standard: 56 bytes"
228 msgstr "Стандартный: 56 байт"
229
230 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
231 msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
232 msgstr ""
233 "Правила ниже определят, как это устройство будет реагировать на сетевые "
234 "события."
235
236 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
237 msgid "Unlock Modem Bands"
238 msgstr "Разблокировать диапазоны модема"
239
240 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
241 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
242 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
243 msgid "Watchcat"
244 msgstr "Watchcat"
245
246 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
247 msgid "Windows: 32 bytes"
248 msgstr "Windows: 32 байта"
249
250 #~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
251 #~ msgstr "IPv4 адрес или имя узла для пингования."
252
253 #~ msgid "Forced reboot delay"
254 #~ msgstr "Задержка<br />принудительной<br />перезагрузки"
255
256 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
257 #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-watchcat"
258
259 #~ msgid "Host address to ping"
260 #~ msgstr "Адрес хоста для пинг-запроса"
261
262 #~ msgid ""
263 #~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
264 #~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
265 #~ msgstr ""
266 #~ "Как часто проверять Интернет соединение. По умолчанию значение в "
267 #~ "секундах, вы можете использовать суффикс 'm' для указания минут, 'h' - "
268 #~ "часов, 'd' - дней"
269
270 #~ msgid ""
271 #~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
272 #~ "defines the longest period of time without internet access before a "
273 #~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
274 #~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
275 #~ msgstr ""
276 #~ "В периодическом режиме, это значение задает период перезагрузки. В режиме "
277 #~ "перезагрузки при потере Интернета, данное значение определяет "
278 #~ "максимальный период времени без доступа в Интернет, после которого "
279 #~ "устройство перезагружается. По умолчанию значение в секундах, вы можете "
280 #~ "использовать суффикс 'm' для указания минут, 'h' - часов, 'd' - дней"
281
282 #~ msgid "Operating mode"
283 #~ msgstr "Режим работы"
284
285 #~ msgid "Ping host"
286 #~ msgstr "Хост пинг-запроса"
287
288 #~ msgid "Ping period"
289 #~ msgstr "Период пинг-запроса"
290
291 #~ msgid ""
292 #~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
293 #~ "connection has been lost for a certain period of time."
294 #~ msgstr ""
295 #~ "Watchcat позволяет настроить периодическую перезагрузку, при потере "
296 #~ "Интернет соединения на определенное время."
297
298 #~ msgid ""
299 #~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
300 #~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
301 #~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
302 #~ msgstr ""
303 #~ "При перезагрузке системы, watchcat вызовет программную перезагрузку. Ввод "
304 #~ "ненулевого значения, вызовет отложенную аппаратную перезагрузку, если "
305 #~ "программная перезагрузка не удастся. Введите количество секунд, чтобы "
306 #~ "включить. Используйте '0', чтобы отключить"