43a91b4e05b39e6fb53d3b3eeb2feafdac9006c4
[project/luci.git] / applications / luci-app-wireguard / po / zh_Hant / wireguard.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 05:16+0000\n"
9 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationswireguard/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149
20 msgid "Allowed IPs"
21 msgstr "允許的 IP群"
22
23 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:225
24 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:259
25 msgid "Collecting data..."
26 msgstr "正在收集資料中…"
27
28 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:220
29 msgid "Configuration"
30 msgstr "組態"
31
32 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:170
33 msgid "Data Received"
34 msgstr "已接收"
35
36 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:171
37 msgid "Data Transmitted"
38 msgstr "已傳送"
39
40 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:144
41 msgid "Endpoint"
42 msgstr "傳輸端點"
43
44 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:131
45 msgid "Firewall Mark"
46 msgstr "防火牆遮罩"
47
48 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:189
49 msgid "Interface"
50 msgstr "介面"
51
52 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:116
53 msgid "Interface does not have a public key!"
54 msgstr "介面沒有配置公鑰!"
55
56 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:166
57 msgid "Latest Handshake"
58 msgstr "上次握手"
59
60 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
61 msgid "Listen Port"
62 msgstr "監聽連接埠"
63
64 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81
65 msgid "Never"
66 msgstr "從不"
67
68 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:251
69 msgid "Peer"
70 msgstr "對端"
71
72 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:156
73 msgid "Persistent Keepalive"
74 msgstr "Keepalive 間隔(秒)"
75
76 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:119
77 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:139
78 msgid "Public Key"
79 msgstr "公鑰"
80
81 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:191
82 msgid "Show/Hide QR-Code"
83 msgstr "顯示/隱藏 QR 碼"
84
85 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:211
86 msgid ""
87 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual "
88 "page reload and transfers the following information:"
89 msgstr ""
90 "QR二維碼在每個wg界面上均有效,每次重新加載手動頁面時都會刷新該QR二維碼,並傳"
91 "輸以下信息:"
92
93 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/controller/wireguard.lua:7
94 msgid "WireGuard Status"
95 msgstr "WireGuard 狀態"
96
97 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:212
98 msgid ""
99 "[Interface] A random, on the fly generated 'PrivateKey', the key will not be "
100 "saved on the router"
101 msgstr "[介面] 隨機動態生成的 'PrivateKey',金鑰將不會保存在路由器上"
102
103 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:213
104 msgid ""
105 "[Peer] The 'PublicKey' of that wg interface and the 'AllowedIPs' with the "
106 "default of '0.0.0.0/0, ::/0' to allow sending traffic to any IPv4 and IPv6 "
107 "address"
108 msgstr ""
109 "[對等節點] 該wg接口的'PublicKey'和默認值為'0.0.0.0/0,:: / 0'的'AllowedIPs',"
110 "以允許將流量發送到任何IPv4和IPv6位址"
111
112 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:91
113 msgid "h ago"
114 msgstr "小時前"
115
116 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:89
117 msgid "m ago"
118 msgstr "分鐘前"
119
120 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:93
121 msgid "over a day ago"
122 msgstr "超過一天前"
123
124 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:87
125 msgid "s ago"
126 msgstr "秒前"