1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <i18n:msgs xmlns:
i18n=
"http://luci.freifunk-halle.net/2008/i18n#" xmlns=
"http://www.w3.org/1999/xhtml">
5 <i18n:msg xml:
id=
"uci_applied">Le seguenti modifiche sono state applicate
</i18n:msg>
6 <i18n:msg xml:
id=
"uci_reverted">Le seguenti modifiche sono state annullate
</i18n:msg>
7 <i18n:msg xml:
id=
"a_i_ui">Interfaccia utente
</i18n:msg>
8 <i18n:msg xml:
id=
"c_lucidesc"><abbr title=
"Lua Configuration Interface">LuCI
</abbr> è una collezione di software libero scritto in Lua comprendente un Webframework e interfaccia web
<abbr title=
"Model-View-Controller">MVC
</abbr> per dispositivi integrati.
<abbr title=
"Lua Configuration Interface">LuCI
</abbr> è rilasciato sotto la Apache-License.
</i18n:msg>
9 <i18n:msg xml:
id=
"c_projecthome">Sito del progetto
</i18n:msg>
10 <i18n:msg xml:
id=
"c_leaddev">Lead Development
</i18n:msg>
11 <i18n:msg xml:
id=
"c_contributors">Contributing Developers
</i18n:msg>
12 <i18n:msg xml:
id=
"c_thanksto">Ringraziamenti
</i18n:msg>
13 <i18n:msg xml:
id=
"a_i_i_hello">Ciao!
</i18n:msg>
14 <i18n:msg xml:
id=
"a_i_i_admin1">Questa è l'area d'amministrazione di
<abbr title=
"Lua Configuration Interface">LuCI
</abbr>.
</i18n:msg>
15 <i18n:msg xml:
id=
"a_i_i_admin2"><abbr title=
"Lua Configuration Interface">LuCI
</abbr> è un'interfaccia grafica gratuita, flessibile, e amichevole per configurare OpenWrt Kamikaze.
</i18n:msg>
16 <i18n:msg xml:
id=
"a_i_i_admin3">Nelle seguenti pagine puoi impostare tutti i settaggi più importanti del tuo router
</i18n:msg>
17 <i18n:msg xml:
id=
"a_i_i_admin4">Nota: Le modifiche devono essere confermate in
<abbr title=
"Lua Configuration Interface">LuCI
</abbr> cliccando Modifiche - Salva e Applica prima di essere applicate.
</i18n:msg>
18 <i18n:msg xml:
id=
"a_i_i_admin5">dal momento che vogliamo migliorare quest'interfaccia accettiamo suggerimenti.
</i18n:msg>
19 <i18n:msg xml:
id=
"a_i_i_admin6">Ed ora buon divertimento con il tuo router!
</i18n:msg>
20 <i18n:msg xml:
id=
"a_i_i_team">Il Team di
<abbr title=
"Lua Configuration Interface">LuCI
</abbr></i18n:msg>
21 <i18n:msg xml:
id=
"a_i_luci1">Qui puoi personalizzare i settaggi e le funzionalità di
<abbr title=
"Lua Configuration Interface">LuCI
</abbr>.
</i18n:msg>
22 <i18n:msg xml:
id=
"a_i_ucicommit">Azioni post-modifica
</i18n:msg>
23 <i18n:msg xml:
id=
"a_i_ucicommit1">Questi comandi verranno eseguiti automaticamente quando un comando di configurazione
<abbr title=
"Unified Configuration Interface">UCI
</abbr> viene applicato permettendo alle modifiche di essere applicate immediatamente.
</i18n:msg>
24 <i18n:msg xml:
id=
"a_i_keepflash">Files da conservare quando si aggiorna un nuovo firmware
</i18n:msg>
25 <i18n:msg xml:
id=
"a_i_keepflash1">Quando si aggiorna un firmware con
<abbr title=
"Lua Configuration Interface">LuCI
</abbr> questi files verranno aggiunti al nuovo firmware.
</i18n:msg>
26 <i18n:msg xml:
id=
"a_st_i_status1">Qui puoi trovare informazione sullo stato del sistema come frequenza di clock della
<abbr title=
"Central Processing Unit">CPU
</abbr>, uso della memoria o dati della scheda di rete.
</i18n:msg>
27 <i18n:msg xml:
id=
"a_st_i_status2">Inoltre i log del kernel o dei servizi sono visualizzabili qui per avere un riassunto dello stato attuale.
</i18n:msg>
28 <i18n:msg xml:
id=
"iwscan"><abbr title=
"Wireless Local Area Network">Scansione WLAN
</abbr></i18n:msg>
29 <i18n:msg xml:
id=
"iwscan1">Reti Wifi nell'ambiente circostante
</i18n:msg>
30 <i18n:msg xml:
id=
"iwscan_encr"><abbr title=
"Encrypted">Encr.
</abbr></i18n:msg>
31 <i18n:msg xml:
id=
"iwscan_link">Collegamento
</i18n:msg>
32 <i18n:msg xml:
id=
"iwscan_signal">Segnale
</i18n:msg>
33 <i18n:msg xml:
id=
"iwscan_noise">Disturbo
</i18n:msg>
34 <i18n:msg xml:
id=
"routes">Route
</i18n:msg>
35 <i18n:msg xml:
id=
"routes_netmask">Maschera di rete
</i18n:msg>
36 <i18n:msg xml:
id=
"routes_gateway">Gateway
</i18n:msg>
37 <i18n:msg xml:
id=
"routes_metric">Metrica
</i18n:msg>
38 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_desc">Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come l'hostname o il fuso orario.
</i18n:msg>
39 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_packages">Software
</i18n:msg>
40 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_changepw">Password di Amministratore
</i18n:msg>
41 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_p_ipkg">Configurazione di OPKG
</i18n:msg>
42 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_sshkeys">Chiavi
<abbr title=
"Secure Shell">SSH
</abbr>s
</i18n:msg>
43 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_fstab">Punti di mount
</i18n:msg>
44 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_flash">Aggiorna firmware
</i18n:msg>
45 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_i_system1">Modifica impostazioni relative al sistema, la sua identificazione, installazioni hardware e software, autenticazione o punti di mount.
</i18n:msg>
46 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_i_system2">Queste impostazioni definiscono la base del tuo sistema.
</i18n:msg>
47 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_i_system3">Fai attenzione perchè una cattiva configurazione qui può impedire al tuo dispositivo di avviarsi o impedirti di entrarvi.
</i18n:msg>
48 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_packages_do">Esegui azioni
</i18n:msg>
49 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_packages_install">Installa
</i18n:msg>
50 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_packages_installurl">Scarica e installa pacchetto
</i18n:msg>
51 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_packages_ipkg">Modifica lista dei pacchetti e destinazione dell'installazione
</i18n:msg>
52 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_packages_name">Nome pacchetto
</i18n:msg>
53 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_packages_remove">Rimuovi
</i18n:msg>
54 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_packages_search">Cerca pacchetto
</i18n:msg>
55 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_packages_update">Lista pacchetti aggiornata
</i18n:msg>
56 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_packages_updatelist">Aggiorna lista pacchetti
</i18n:msg>
57 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_packages_upgrade">Upgrade installed packages
</i18n:msg>
58 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_p_ipkg_pkglists">Lista pacchetti
</i18n:msg>
59 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_p_ipkg_targets">Destinazione installazione
</i18n:msg>
60 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_changepw1">Cambia la password dell'amministratore di sistema (Utente
<code>root
</code>)
</i18n:msg>
61 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_changepw_changed">Password cambiata con successo
</i18n:msg>
62 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_changepw_nomatch">Errore: le password non corrispondono
</i18n:msg>
63 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_sshkeys1">Qui puoi incollare le tue chiavi
<abbr title=
"Secure Shell">SSH
</abbr> (una per linea) per l'autenticazione
<abbr title=
"Secure Shell">SSH
</abbr> a chiave pubblica.
</i18n:msg>
64 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_fstab_mountpoints">Punti di mount
</i18n:msg>
65 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_fstab_mountpoints1">I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà attaccato al tuo filesystem
</i18n:msg>
66 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_fstab_active">File system montati
</i18n:msg>
67 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_fstab_used">Usati
</i18n:msg>
68 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_fstab_avail">Disponibili
</i18n:msg>
69 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_fstab_mountpoint">Punto di mount
</i18n:msg>
70 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_fstab_device1">Il file del dispositivo di memoria o della partizione (
<abbr title=
"per esempio">e.s.
</abbr> <code>/dev/sda1
</code>)
</i18n:msg>
71 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_fstab_fs1">Il filesystem usato per formattare la memoria (
<abbr title=
"per esempio">e.s.
</abbr> <samp><abbr title=
"Third Extended Filesystem">ext3
</abbr></samp>)
</i18n:msg>
72 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_fstab_swap1">Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire temporaneamente spostati in un'area di swap risultando in un più grande quantitativo di
<abbr title=
"Random Access Memory">RAM
</abbr> usabile. Sappi che spostare dati in swap è un processo molto lento e che il dispositivo di swap non può essere acceduto alle alte velocità della
<abbr title=
"Random Access Memory">RAM
</abbr>.
</i18n:msg>
73 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_flash_flashed">Firmware aggiornato con successo. Riavvio il dispositivo...
</i18n:msg>
74 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_flash_flasherr">Aggiornamento fallito
</i18n:msg>
75 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_flash_fwimage">Firmware image
</i18n:msg>
76 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_flash_received">Firmware ricevuto. Mi preparo ad aggiornare il dispositivo. NON SPEGNERE IL DISPOSITIVO!
</i18n:msg>
77 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_flash_inprogress">Scrivendo il firmware...
</i18n:msg>
78 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_flash_fwupgrade">Aggiorna firmware
</i18n:msg>
79 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_flash_keepcfg">Mantieni files di configurazione
</i18n:msg>
80 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_flash_notimplemented">Spiacente, questa funzione non è (ancora) disponibile per la tua piattaforma.
</i18n:msg>
81 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_flash_upgrade1">Sostituisce il firmware installato con uno nuovo. Il firmware è dipendente dalla piattaforma.
</i18n:msg>
82 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_reboot1">Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo
</i18n:msg>
83 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_reboot_do">Esegui un riavvio
</i18n:msg>
84 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_reboot_running">Per favore attendi: Riavvio del dispositivo...
</i18n:msg>
85 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_reboot_u">Attenzione: Ci sono modifiche non salvate che verranno persi riavviando!
</i18n:msg>
86 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_applyreboot1">Modifiche applicate.
</i18n:msg>
87 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_backup">Backup / Ripristina
</i18n:msg>
88 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_backup_backup">Crea un backup
</i18n:msg>
89 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_backup_archive">Archivio di backup
</i18n:msg>
90 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_backup_reset">Ripristina il router come predefinito
</i18n:msg>
91 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_backup_reset1">Procedi annullando tutte le modifiche e resettando ai predefiniti del firmware?
</i18n:msg>
92 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_backup_restore">Ripristina backup
</i18n:msg>
93 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_backup1">Qui puoi salvare e ripristinare la configurazione del tuo router e - se possibile - resettare il router con le impostazioni predefinite.
</i18n:msg>
94 <i18n:msg xml:
id=
"a_srv_http">Server
<abbr title=
"Hypertext Transfer Protocol">HTTP
</abbr></i18n:msg>
95 <i18n:msg xml:
id=
"a_srv_ssh">Server
<abbr title=
"Secure Shell">SSH
</abbr></i18n:msg>
96 <i18n:msg xml:
id=
"a_srv_services1">Servizi e demoni svolgono alcune azioni sul tuo dispositivo.
</i18n:msg>
97 <i18n:msg xml:
id=
"a_srv_services2">Molti di loro sono servers, che offrono un determinato servizio al tuo dispositivo o alla tua rete come accesso shell, servire pagine web come
<abbr title=
"Lua Configuration Interface">LuCI
</abbr>, fare mesh routing, inviare e-mails, ...
</i18n:msg>
98 <i18n:msg xml:
id=
"a_srv_http1">Un piccolo webserver che può essere usato per servire
<abbr title=
"Lua Configuration Interface">LuCI
</abbr>.
</i18n:msg>
99 <i18n:msg xml:
id=
"a_srv_http_authrealm">Authentication Realm
</i18n:msg>
100 <i18n:msg xml:
id=
"a_srv_http_authrealm1">Il realm che verrà visualizzato al prompt di autenticazione per le pagine protette.
</i18n:msg>
101 <i18n:msg xml:
id=
"a_srv_http_config1">predefinito
<code>/etc/httpd.conf
</code></i18n:msg>
102 <i18n:msg xml:
id=
"a_srv_http_root">Radice dei documenti
</i18n:msg>
103 <i18n:msg xml:
id=
"a_srv_dropbear1">Dropbear offre accesso
<abbr title=
"Secure Shell">SSH
</abbr> e integra un server
<abbr title=
"Secure Copy">SCP
</abbr></i18n:msg>
104 <i18n:msg xml:
id=
"a_srv_d_pwauth">Password di authenticazione
</i18n:msg>
105 <i18n:msg xml:
id=
"a_srv_d_pwauth1">Permetti autenticazione
<abbr title=
"Secure Shell">SSH
</abbr> tramite password
</i18n:msg>
106 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_channel">Canale
</i18n:msg>
107 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_wifi1">In questa pagina puoi trovare impostazioni di configurazione per reti
<abbr title=
"Wireless Local Area Network">WLAN
</abbr>.
</i18n:msg>
108 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_wifi2">Puoi facilmente integrare i tuoi dispositivi
802.11a/b/g/n-devices nella tua rete fisica e usare la scheda di rete virtuale per costruire ripetitori wireless o offrire più di una rete con un solo dispositivo.
</i18n:msg>
109 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_wifi3">Sono supportate le modalità operative Managed, Client, Ad-Hoc and
<abbr title=
"Wireless Distribution System">WDS
</abbr> come per la crittografia
<abbr title=
"Wi-Fi Protected Access">WPA
</abbr> e
<abbr title=
"Wi-Fi Protected Access 2">WPA2
</abbr> per comunicazioni sicure.
</i18n:msg>
110 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_devices1">Qui puoi configurare i tuoi dispositivi wireless installati.
</i18n:msg>
111 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_txantenna">Antenna trasmittente
</i18n:msg>
112 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_rxantenna">Antenna ricevente
</i18n:msg>
113 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_distance1">Distanza della stazione più lontana (in metri)
</i18n:msg>
114 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_diversity">Diversity
</i18n:msg>
115 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_countrycode">Codice nazione
</i18n:msg>
116 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_connlimit">Limite connessioni
</i18n:msg>
117 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_networks1">Puoi avere più reti wifi con un solo dispositivo. Sappi ceh ci sono alcune restrizioni relative all'hardware ed al driver.Normalmente puoi avere
1 rete Ad-Hoc o fino a
3 reti Master e uan rete in modalità Client contemporaneamente.
</i18n:msg>
118 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_netid">Nome rete (
<abbr title=
"Extended Service Set Identifier">ESSID
</abbr>)
</i18n:msg>
119 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_network1">Aggiungi la rete Wifi alla rete fisica
</i18n:msg>
120 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_netmanual"> - Crea nuova rete -
</i18n:msg>
121 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_txpwr">Potenza di trasmissione
</i18n:msg>
122 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_brcmburst">Frameburst Broadcom
</i18n:msg>
123 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_athburst">Frameburst Atheros
</i18n:msg>
124 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_radiussrv">Server Radius
</i18n:msg>
125 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_radiusport">Porta Radius
</i18n:msg>
126 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_apisolation">Isolazione AP
</i18n:msg>
127 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_apisolation1">Impedisci la comunicazione fra Client
</i18n:msg>
128 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_hideessid">Nascondi
<abbr title=
"Extended Service Set Identifier">ESSID
</abbr></i18n:msg>
129 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_ap">Access Point
</i18n:msg>
130 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_adhoc">Ad-Hoc
</i18n:msg>
131 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_ahdemo">Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
</i18n:msg>
132 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_client">Client
</i18n:msg>
133 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_wds">WDS
</i18n:msg>
134 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_monitor">Monitor
</i18n:msg>
135 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_desc">Dnsmasq è un server
<abbr title=
"Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP
</abbr> e forwarder
<abbr title=
"Domain Name System">DNS
</abbr> per firewall
<abbr title=
"Network Address Translation">NAT
</abbr></i18n:msg>
136 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_domainneeded">Dominio richiesto
</i18n:msg>
137 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc">Non inoltrare le richieste
<abbr title=
"Domain Name System">DNS
</abbr> senza nome
<abbr title=
"Domain Name System">DNS
</abbr></i18n:msg>
138 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_authoritative">Autoritativo
</i18n:msg>
139 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_authoritative_desc">Questo è l'unico server
<abbr title=
"Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP
</abbr> nella tua rete locale
</i18n:msg>
140 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_boguspriv">Filtra privati
</i18n:msg>
141 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc">Non inoltrare richieste per le reti locali
</i18n:msg>
142 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_filterwin2k">Filtra inutili
</i18n:msg>
143 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc">Filtra richieste
<abbr title=
"Domain Name System">DNS
</abbr> inutili di sistemi windows
</i18n:msg>
144 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_localisequeries">Localizza richieste
</i18n:msg>
145 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc">localizza l'hostname a seconda delle sue sottoreti
</i18n:msg>
146 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_local">Server locale
</i18n:msg>
147 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_domain">Dominio locale
</i18n:msg>
148 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_expandhosts">Espandi host
</i18n:msg>
149 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc">aggiungi nomi di dominio nel file resolv
</i18n:msg>
150 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_nonegcache">non tenere sconosciuti in cache
</i18n:msg>
151 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc">impedisci la cache di risposte
<abbr title=
"Domain Name System">DNS
</abbr> negative
</i18n:msg>
152 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_readethers">Usa
<code>/etc/ethers
</code></i18n:msg>
153 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_readethers_desc">Leggi
<code>/etc/ethers
</code> per configurare il server
<abbr title=
"Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP
</abbr></i18n:msg>
154 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_leasefile">File di lease
</i18n:msg>
155 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_leasefile_desc">file dove vengono salvati i lease
<abbr title=
"Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP
</abbr> assegnati
</i18n:msg>
156 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_resolvfile">File resolv
</i18n:msg>
157 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc">File
<abbr title=
"Domain Name System">DNS
</abbr> locale
</i18n:msg>
158 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_nohosts">Ignora
<code>/etc/hosts
</code></i18n:msg>
159 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_strictorder">Ordine severo
</i18n:msg>
160 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_strictorder_desc">I server
<abbr title=
"Domain Name System">DNS
</abbr> verranno contattati nell'ordine del file resolv
</i18n:msg>
161 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_logqueries">Logga richieste
</i18n:msg>
162 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_noresolv">Ignora file resolv
</i18n:msg>
163 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax">richieste contemporanee
</i18n:msg>
164 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_port">Porta
<abbr title=
"Domain Name System">DNS
</abbr></i18n:msg>
165 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_ednspacket_max">Dimensione massima pacchetto
<abbr title=
"Extension Mechanisms for Domain Name System">EDNS0
</abbr></i18n:msg>
166 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax">Numero massimo di lease
<abbr title=
"Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP
</abbr></i18n:msg>
167 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_addnhosts">file hosts aggiuntivo
</i18n:msg>
168 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_queryport">porta per le richieste
</i18n:msg>
169 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_enabletftp">Abilita server TFTP
</i18n:msg>
170 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_tftproot">Radice del server TFTP
</i18n:msg>
171 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dnsmasq_dhcpboot">Immagine boot da rete
</i18n:msg>
172 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_switch">Switch
</i18n:msg>
173 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_conntrack">Connessioni attive
</i18n:msg>
174 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_conntrack_desc">Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni adesso attive.
</i18n:msg>
175 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_routes">Route
</i18n:msg>
176 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_routes4">Route IPv4
</i18n:msg>
177 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_routes6">Route IPv6
</i18n:msg>
178 <i18n:msg xml:
id=
"a_network1">In quest'area puoi trovare tutte le impostazioni relative alla rete.
</i18n:msg>
179 <i18n:msg xml:
id=
"a_network2">Su molti router lo switch può essere suddiviso liberamente in molte
<abbr title=
"Virtual Local Area Network">VLAN
</abbr>s.
</i18n:msg>
180 <i18n:msg xml:
id=
"a_network3">Le impostazioni delle interfacce e di
<abbr title=
"Point-to-Point Protocol over Ethernet">PPPoE
</abbr> /
<abbr title=
"Point-to-Point Tunneling Protocol">PPTP
</abbr> permettono una configurazione personalizzata della rete e delle connessioni ad altre reti come Internet.
</i18n:msg>
181 <i18n:msg xml:
id=
"a_network4">Con
<abbr title=
"Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP
</abbr> i dispositivi nella tua rete locale possono venire automaticamente configurati per la comunicazione in rete.
</i18n:msg>
182 <i18n:msg xml:
id=
"a_network5">Firewall e portforwarding possono essere usati per proteggere la tua rete offrendo servizi alle reti esterne.
</i18n:msg>
183 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_switch1">Le porte di rete del tuo router possono essere combinate in molte
<abbr title=
"Virtual Local Area Network">VLAN
</abbr> nelle quali i computer possono comunicare direttamente fra di loro. Le
<abbr title=
"Virtual Local Area Network">VLAN
</abbr> sono spesso usate per separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è come predefinita una porta per la connessione alla prossiam rete più grande come Internet e altre porte per le reti locali.
</i18n:msg>
184 <i18n:msg xml:
id=
"network_switch_desc">Le porte che appartengono ad una
<abbr title=
"Virtual Local Area Network">VLAN
</abbr> sono separate con spazi. La porta con priorità più alta (di solito
5) è spesso la connessione all'interfaccia di rete più interna del router. Su dispositivi con
5 porte spesso la porta più bassa (
0) è quella di Uplink.
</i18n:msg>
185 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_ifaces1">In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più interfacce spuntando la voce
"unisci interfacce
" e inserendo i nomi di più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione
<abbr title=
"Virtual Local Area Network">VLAN
</abbr> <samp>INTERFACCIA.VLANNUM
</samp> (
<abbr title=
"per esempio">e.s.
</abbr>:
<samp>eth0.1
</samp>).
</i18n:msg>
186 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_i_bridge">Unisci interfacce
</i18n:msg>
187 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_i_bridge1">Crea un bridge sulle interfacce selezionate
</i18n:msg>
188 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_desc">Con
<abbr title=
"Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP
</abbr> i membri della rete possono ricevere automaticamente le loro impostazioni di rete (indirizzi
<abbr title=
"Internet Protocol">IP
</abbr>, maschere di rete, server
<abbr title=
"Domain Name System">DNS
</abbr>, ...).
</i18n:msg>
189 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dhcp_leasetime">Tempo di lease
</i18n:msg>
190 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dhcp_dynamicdhcp"><abbr title=
"Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP
</abbr> dinamico
</i18n:msg>
191 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dhcp_ignore">Ignora interfaccia
</i18n:msg>
192 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dhcp_ignore_desc">disabilita
<abbr title=
"Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP
</abbr> per queste interfacce
</i18n:msg>
193 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dhcp_force">Forza
</i18n:msg>
194 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dhcp_start_desc">primo indirizzo (ultimo ottetto)
</i18n:msg>
195 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dhcp_limit_desc">numero di indirizzi serviti -
1</i18n:msg>
196 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dhcp_dhcpoption">Opzioni DHCP
</i18n:msg>
197 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_dhcp_dhcpoption_desc">Vedi
"dnsmasq --help dhcp" per una lista di opzioni disponibile.
</i18n:msg>
198 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_leases">Lease
</i18n:msg>
199 <i18n:msg xml:
id=
"luci_ethers">Leases statici
</i18n:msg>
200 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_timeremain">Tempo lease residuo
</i18n:msg>
201 <i18n:msg xml:
id=
"dhcp_leases_active">Lease attivi
</i18n:msg>
202 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_ptp">Connessioni Point-to-Point
</i18n:msg>
203 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_ptp1">Connessioni Point-to-Point con
<abbr title=
"Point-to-Point Protocol over Ethernet">PPPoE
</abbr> o
<abbr title=
"Point-to-Point Tunneling Protocol">PPTP
</abbr> sono spesso usate per connettere un dispositivo su
<abbr title=
"Digital Subscriber Line">DSL
</abbr> o tecnologie simili ad un an access point internet.
</i18n:msg>
204 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_prereq">Devi installare
"comgt" per il supporto UMTS/GPRS,
"ppp-mod-pppoe" per PPPoE,
"ppp-mod-pppoa" per PPPoA e
"pptp" per PPtP
</i18n:msg>
205 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_prereq_mini">Devi installare
"ppp-mod-pppoe" per il supporto PPPoE e
"pptp" per PPtP
</i18n:msg>
206 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_server">Server
<abbr title=
"Point-to-Point Tunneling Protocol">PPTP
</abbr></i18n:msg>
207 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_demand">Disconnetti automaticamente
</i18n:msg>
208 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_demand_desc">Tempo (in secondi) dopo il quale una connessione inattiva verrà chiusa
</i18n:msg>
209 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_keepalive">Keep-Alive
</i18n:msg>
210 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_keepalive_desc">Numero di test di connettività falliti prima di una riconnessione
</i18n:msg>
211 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_device">Dispositivo modem
</i18n:msg>
212 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_device_desc">Il device node del tuo modem, e.s. /dev/ttyUSB0
</i18n:msg>
213 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_defaultroute">Sostituisci route di default
</i18n:msg>
214 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_defaultroute_desc">Consenti a pppd di sostituire la route di default con la route corrente per usare l'interfaccia PPP dopo una connessione riuscita
</i18n:msg>
215 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_peerdns">Usa DNS ottenuti
</i18n:msg>
216 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_peerdns_desc">Configura il server DNS locale per usare i server DNSnegoziati da PPP
</i18n:msg>
217 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_ipv6">Attiva IPv6 sul collegamento PPP
</i18n:msg>
218 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_connect">Script connessione
</i18n:msg>
219 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_connect_desc">Permette a pppd di avviare questo script dopo l'avvenuta connessione PPP
</i18n:msg>
220 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_disconnect">Script disconnessione
</i18n:msg>
221 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_disconnect_desc">Permette a pppd di avviare questo script prima della disconnessione PPP
</i18n:msg>
222 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_pppd_options">Opzioni pppd aggiuntive
</i18n:msg>
223 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_pppd_options_desc">Specifica opzioni linea di comando aggiuntive per pppd qui
</i18n:msg>
224 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_apn">Access point (APN)
</i18n:msg>
225 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_pincode">Codice PIN
</i18n:msg>
226 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_pincode_desc">Fai attenzione di inserire il codice PIN corretto qui o potresti bloccare la tua sim card!
</i18n:msg>
227 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_service">Tipo di servizio
</i18n:msg>
228 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_maxwait">Tempo di attesa inizializzazione
</i18n:msg>
229 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_maxwait_desc">Secondi da attendere prima che il modem diventi pronto prima di provare a connettersi
</i18n:msg>
230 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_r_routes1">Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o rete può essere raggiunto.
</i18n:msg>
231 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_routes_static">Route statiche
</i18n:msg>
232 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_routes_static4">Route statiche IPv4
</i18n:msg>
233 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_routes_static6">Route statiche IPv6
</i18n:msg>
234 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_routes_kernel4">Route
<abbr title=
"Internet Protocol Version 4">IPv4
</abbr> attive
</i18n:msg>
235 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_routes_kernel6">Route
<abbr title=
"Internet Protocol Version 6">IPv6
</abbr> attive
</i18n:msg>
236 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_r_target1"><abbr title=
"Internet Protocol Address">IP
</abbr> dell'host o rete
</i18n:msg>
237 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_r_target6">Indirizzo
<abbr title=
"Internet Protocol Version 6">IPv6
</abbr> o rete (CIDR)
</i18n:msg>
238 <i18n:msg xml:
id=
"a_n_r_netmask1">se la destinazione è una rete
</i18n:msg>
239 <i18n:msg xml:
id=
"m_n_inet">Connessione Internet
</i18n:msg>
240 <i18n:msg xml:
id=
"m_n_local">Rete locale
</i18n:msg>
241 <i18n:msg xml:
id=
"m_n_route">Route
</i18n:msg>
242 <i18n:msg xml:
id=
"m_n_brdige">Bridge
</i18n:msg>
243 <i18n:msg xml:
id=
"m_w_ap">Offri (Access Point)
</i18n:msg>
244 <i18n:msg xml:
id=
"m_w_adhoc">Independente (Ad-Hoc)
</i18n:msg>
245 <i18n:msg xml:
id=
"m_w_client">Partecipa (Client)
</i18n:msg>
246 <i18n:msg xml:
id=
"m_w_wds">Distribuita (
<abbr title=
"Wireless Distribution System">WDS
</abbr>)
</i18n:msg>
247 <i18n:msg xml:
id=
"m_w_clientmode">Modalità client
</i18n:msg>
248 <i18n:msg xml:
id=
"system_system_logsize">Dimensione buffer log di sistema
</i18n:msg>
249 <i18n:msg xml:
id=
"system_system_logip">Server log di sistema esterno
</i18n:msg>
250 <i18n:msg xml:
id=
"system_system_conloglevel">Livello output di log
</i18n:msg>
251 <i18n:msg xml:
id=
"system_system_conloglevel_desc">Livello output di log sulla console
</i18n:msg>
252 <i18n:msg xml:
id=
"m_i_processor">Processore
</i18n:msg>
253 <i18n:msg xml:
id=
"m_i_memory">Memoria
</i18n:msg>
254 <i18n:msg xml:
id=
"m_i_systemtime">Ora locale
</i18n:msg>
255 <i18n:msg xml:
id=
"m_i_uptime">Uptime
</i18n:msg>
256 <i18n:msg xml:
id=
"m_n_d_firstaddress">Primo indirizzo offerto
</i18n:msg>
257 <i18n:msg xml:
id=
"m_n_d_numleases">Numero di indirizzi offerti
</i18n:msg>
258 <i18n:msg xml:
id=
"routingtable">Tabella di routing
</i18n:msg>
259 <i18n:msg xml:
id=
"wlanscan">Scansione Wifi
</i18n:msg>
260 <i18n:msg xml:
id=
"frequency">Frequenza
</i18n:msg>
261 <i18n:msg xml:
id=
"power">Potenza
</i18n:msg>
262 <i18n:msg xml:
id=
"noise">Rumore
</i18n:msg>
263 <i18n:msg xml:
id=
"signal">Segnale
</i18n:msg>
264 <i18n:msg xml:
id=
"link">Collegamento
</i18n:msg>
265 <i18n:msg xml:
id=
"frag"><abbr title=
"Fragmentation">Framm.
</abbr></i18n:msg>
266 <i18n:msg xml:
id=
"rts"><abbr title=
"Request To Send">RTS
</abbr></i18n:msg>
267 <i18n:msg xml:
id=
"bitrate">Bitrate
</i18n:msg>
268 <i18n:msg xml:
id=
"m_n_keepalive">riconnetti automaticamente
</i18n:msg>
269 <i18n:msg xml:
id=
"m_n_dialondemand">disconnetti quando non usata per
</i18n:msg>
270 <i18n:msg xml:
id=
"m_n_pptp_server">Server
<abbr title=
"Point-to-Point Tunneling Protocol">PPTP
</abbr></i18n:msg>
271 <i18n:msg xml:
id=
"leds">Configurazione
<abbr title=
"Light Emitting Diode">LED
</abbr></i18n:msg>
272 <i18n:msg xml:
id=
"leds_desc">Personalizza la configurazione dei
<abbr title=
"Light Emitting Diode">LED
</abbr> del sistema se possibile.
</i18n:msg>
273 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_name">Nome
<abbr title=
"Light Emitting Diode">LED
</abbr></i18n:msg>
274 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_sysfs">Dispositivo
<abbr title=
"Light Emitting Diode">LED
</abbr></i18n:msg>
275 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_default">Stato predefinito
</i18n:msg>
276 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_default_desc">spuntato
= on
</i18n:msg>
277 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_trigger">Causa
</i18n:msg>
278 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_trigger_none">Nessuna
</i18n:msg>
279 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_trigger_defaulton">Predefinito on
</i18n:msg>
280 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_trigger_timer">Timer
</i18n:msg>
281 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_trigger_heartbeat">Battito (Carico medio)
</i18n:msg>
282 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_trigger_netdev">Dispositivo di rete
</i18n:msg>
283 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_delayoff">Tempo dello stato off
</i18n:msg>
284 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_delayoff_desc">Per quanto tempo (in ms) il
<abbr title=
"Light Emitting Diode">LED
</abbr> è off
</i18n:msg>
285 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_delayon">Tempo dello stato on
</i18n:msg>
286 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_delayon_desc">Per quanto tempo (in ms) il
<abbr title=
"Light Emitting Diode">LED
</abbr> è on
</i18n:msg>
287 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_dev">Dispositivo
</i18n:msg>
288 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_mode">Modalità causa
</i18n:msg>
289 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_mode_link">Collegamento on
</i18n:msg>
290 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_mode_tx">Trasmissione
</i18n:msg>
291 <i18n:msg xml:
id=
"system_led_mode_rx">Ricezione
</i18n:msg>
292 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_up">Attiva
</i18n:msg>
293 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_hwaddr">Indirizzo
<abbr title=
"Media Access Control">MAC
</abbr></i18n:msg>
294 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_hwaddr_desc">Hardware Address
</i18n:msg>
295 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_txrx">Traffico
</i18n:msg>
296 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_txrx_desc">transmessi / ricevuti
</i18n:msg>
297 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_err">Errori
</i18n:msg>
298 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_err_desc">TX / RX
</i18n:msg>
299 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_fwzone">Crea / Assegna zona firewall
</i18n:msg>
300 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_fwzone_desc">Questa interfaccia non appartiene a nessuna zona del firewall ancora.
</i18n:msg>
301 <i18n:msg xml:
id=
"process_head">Processi
</i18n:msg>
302 <i18n:msg xml:
id=
"process_descr">Questa lista da un riassunto dei processi correntemente attivi e del loro stato.
</i18n:msg>
303 <i18n:msg xml:
id=
"process_pid">PID
</i18n:msg>
304 <i18n:msg xml:
id=
"process_owner">Proprietario
</i18n:msg>
305 <i18n:msg xml:
id=
"process_command">Comando
</i18n:msg>
306 <i18n:msg xml:
id=
"process_cpu">Uso CPU (%)
</i18n:msg>
307 <i18n:msg xml:
id=
"process_mem">Uso Memory (%)
</i18n:msg>
308 <i18n:msg xml:
id=
"process_hup">Hangup
</i18n:msg>
309 <i18n:msg xml:
id=
"process_term">Termina
</i18n:msg>
310 <i18n:msg xml:
id=
"process_kill">Uccidi
</i18n:msg>
311 <i18n:msg xml:
id=
"mem_cached">in cache
</i18n:msg>
312 <i18n:msg xml:
id=
"mem_buffered">in buffer
</i18n:msg>
313 <i18n:msg xml:
id=
"mem_free">libera
</i18n:msg>
314 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_crontab">Operazioni programmate
</i18n:msg>
315 <i18n:msg xml:
id=
"a_s_crontab1">Questa è la crontab del sistema nella quale possono essere definiti le operazioni da programmare.
</i18n:msg>
316 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_nasid">ID della NAS
</i18n:msg>
317 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_cacert">Percorso al certificato CA
</i18n:msg>
318 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_eaptype">Metodo EAP
</i18n:msg>
319 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_tlsprivkey">Percorso alla chiave privata
</i18n:msg>
320 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_tlsprivkeypwd">Password della chiave privata
</i18n:msg>
321 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_peapauth">Autenticazione PEAP
</i18n:msg>
322 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_peapidentity">Identità PEAP
</i18n:msg>
323 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_peappassword">Password PEAP
</i18n:msg>
324 <i18n:msg xml:
id=
"a_w_create">Crea rete
</i18n:msg>
325 <i18n:msg xml:
id=
"hostnames">Hostname
</i18n:msg>
326 <i18n:msg xml:
id=
"hostnames_entries">Campi host
</i18n:msg>
327 <i18n:msg xml:
id=
"hostnames_hostname">Hostname
</i18n:msg>
328 <i18n:msg xml:
id=
"hostnames_address">Indirizzo IP
</i18n:msg>
329 <i18n:msg xml:
id=
"network_interface_encaps">PPPoA Encapsulation
</i18n:msg>
330 <i18n:msg xml:
id=
"m_n_mssfix">Clamp Segment Size
</i18n:msg>
331 <i18n:msg xml:
id=
"m_n_mssfix_desc">Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.
</i18n:msg>