treewide: resync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:53+0000\n"
4 "Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
13
14 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
15 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
16 msgid "\"%h\" table \"%h\""
17 msgstr ""
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
20 msgid "%.1f dB"
21 msgstr "%.1f ديسيبل"
22
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d بت"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d حقل غير صحيح"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(فارغ)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
57
58 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
59 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
60 msgid "+ %d more"
61 msgstr ""
62
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
64 msgid "-- Additional Field --"
65 msgstr "--ميدانية إضافية --"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
74 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
75 msgid "-- Please choose --"
76 msgstr "-- اختر من فضلك --"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
82 msgid "-- custom --"
83 msgstr "-- إعداد--"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
87 msgid "-- match by label --"
88 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- تطابق uuid --"
94
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- اختر من فضلك --"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "0"
104 msgstr "0"
105
106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
107 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
108 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
109
110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
111 msgctxt "sstp log level value"
112 msgid "1"
113 msgstr "1"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
116 msgid "1 Minute Load:"
117 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
120 msgctxt "nft amount of flags"
121 msgid "1 flag"
122 msgid_plural "%d flags"
123 msgstr[0] ""
124 msgstr[1] ""
125 msgstr[2] ""
126 msgstr[3] ""
127 msgstr[4] ""
128 msgstr[5] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "5 دقائق تحميل:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 #, fuzzy
196 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
201 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
205 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
212 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213 msgstr ""
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217 msgstr ""
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221 msgstr ""
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225 msgstr ""
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229 msgstr ""
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233 msgstr ""
234
235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
236 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
237 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
238 msgstr ""
239
240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
241 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
242 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
243 msgstr ""
244
245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
246 msgctxt "nft set match expression"
247 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
248 msgstr ""
249
250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
251 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
252 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
253 msgstr ""
254
255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
256 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
257 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
258 msgstr ""
259
260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
261 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
262 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
263 msgstr ""
264
265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
266 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
267 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
268 msgstr ""
269
270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
271 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
272 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
273 msgstr ""
274
275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
276 msgctxt "nft not in set match expression"
277 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
278 msgstr ""
279
280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
281 msgid ""
282 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
283 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
284 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
285 "entirely (which is the default setting)."
286 msgstr ""
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
289 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
290 msgstr ""
291
292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
293 msgid "A directory with the same name already exists."
294 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
295
296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
297 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
298 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
301 msgid "A43C + J43 + A43"
302 msgstr "A43C + J43 + A43"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
305 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
309 msgid "ADSL"
310 msgstr "ADSL"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
313 msgid "ANSI T1.413"
314 msgstr "ANSI T1.413"
315
316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
320 msgid "APN"
321 msgstr "APN"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
324 msgid "ARP"
325 msgstr "ARP"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
328 msgid "ARP IP Targets"
329 msgstr "ARP IP أهداف"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
332 msgid "ARP Interval"
333 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
336 msgid "ARP Validation"
337 msgstr "تصديق ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
340 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
341 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
344 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
345 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
346
347 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
348 msgid "ARP retry threshold"
349 msgstr "إعادة محاولة ARP"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
352 msgid "ARP traffic table \"%h\""
353 msgstr ""
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
356 msgid ""
357 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
358 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
359 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
360 msgstr ""
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
363 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
364 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
367 msgid "ATM Bridges"
368 msgstr "جسور ATM"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
372 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
373 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
377 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
378 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
381 msgid ""
382 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
383 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
384 "to dial into the provider network."
385 msgstr ""
386 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
387 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
388
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
391 msgid "ATM device number"
392 msgstr "رقم جهاز ATM"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
395 msgid "ATU-C System Vendor ID"
396 msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
401 msgid "Absent Interface"
402 msgstr "واجهة غائبة"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
405 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
406 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
409 msgid "Accept local"
410 msgstr ""
411
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
413 msgctxt "nft accept action"
414 msgid "Accept packet"
415 msgstr ""
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
418 msgid "Accept packets with local source addresses"
419 msgstr ""
420
421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
422 msgid "Access Concentrator"
423 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
427 msgid "Access Point"
428 msgstr "نقطة الدخول"
429
430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
431 msgid "Access Point Isolation"
432 msgstr ""
433
434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
435 msgid "Actions"
436 msgstr "إجراءات"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
439 msgid "Active"
440 msgstr "نشيط"
441
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
443 msgid "Active Connections"
444 msgstr "روابط نشطة"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
448 msgid "Active DHCP Leases"
449 msgstr "روابط DHCP نشطة"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
453 msgid "Active DHCPv6 Leases"
454 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
457 msgid "Active IPv4 Routes"
458 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
459
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
461 msgid "Active IPv4 Rules"
462 msgstr ""
463
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
465 msgid "Active IPv6 Routes"
466 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
467
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
469 msgid "Active IPv6 Rules"
470 msgstr ""
471
472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
473 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
474 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
475
476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
478 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
479 msgid "Ad-Hoc"
480 msgstr "مخصصة"
481
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
483 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
484 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
485
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
487 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
488 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
502 msgid "Add"
503 msgstr "أضف"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
506 msgid "Add ATM Bridge"
507 msgstr "اضافة جسر ATM"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
510 msgid "Add IPv4 address…"
511 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
512
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
514 msgid "Add IPv6 address…"
515 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
516
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
518 msgid "Add LED action"
519 msgstr "أضف عمل LED"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
522 msgid "Add VLAN"
523 msgstr "أضف VLAN"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
526 msgid "Add device configuration"
527 msgstr ""
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
530 msgid "Add device configuration…"
531 msgstr ""
532
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
534 msgid "Add instance"
535 msgstr "إضافة مثيل"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
540 msgid "Add key"
541 msgstr "إضافة مفتاح"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
544 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
545 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
549 msgid "Add new interface..."
550 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
551
552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
553 msgid "Add peer"
554 msgstr "إضافة نظير"
555
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
557 msgid "Add to Blacklist"
558 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
559
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
561 msgid "Add to Whitelist"
562 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
565 msgid "Additional hosts files"
566 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
569 msgid "Additional servers file"
570 msgstr "ملف سرفير إضافي"
571
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
582 msgid "Address"
583 msgstr "عنوان"
584
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
586 msgctxt "nft meta nfproto"
587 msgid "Address family"
588 msgstr ""
589
590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
591 msgid "Address setting is invalid"
592 msgstr ""
593
594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
595 msgid "Address to access local relay bridge"
596 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
599 msgid "Addresses"
600 msgstr "عناوين"
601
602 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
604 msgid "Administration"
605 msgstr "إدارة"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
616 msgid "Advanced Settings"
617 msgstr "إعدادات متقدمة"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
620 msgid "Advanced device options"
621 msgstr ""
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
624 msgid "Ageing time"
625 msgstr ""
626
627 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
628 msgid "Aggregate Originator Messages"
629 msgstr ""
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
632 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
633 msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
634
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
636 msgid "Aggregation Selection Logic"
637 msgstr "منطق اختيار التجميع"
638
639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
640 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
641 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
642
643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
644 msgid ""
645 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
646 "state changes (count, 2)"
647 msgstr ""
648 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
649 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
652 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
653 msgstr ""
654 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
655
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
657 msgid "Alert"
658 msgstr "انذار"
659
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
663 msgid "Alias Interface"
664 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
667 msgid "Alias of \"%s\""
668 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
671 msgid "All servers"
672 msgstr "جميع السيرفرات"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
675 msgid ""
676 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
677 "address."
678 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
681 msgid "Allocate IPs sequentially"
682 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
683
684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
685 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
686 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
689 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
690 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
693 msgid "Allow all except listed"
694 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
695
696 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
697 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
698 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
701 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
702 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
705 msgid "Allow listed only"
706 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
709 msgid "Allow localhost"
710 msgstr "السماح ب localhost"
711
712 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
713 msgid "Allow rebooting the device"
714 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
717 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
718 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
719
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
721 msgid "Allow root logins with password"
722 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
723
724 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
725 msgid "Allow system feature probing"
726 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
729 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
730 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
731
732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
733 msgid "Allowed IPs"
734 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
735
736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
737 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
738 msgstr ""
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
741 msgid "Always"
742 msgstr ""
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
745 msgid "Always off (kernel: none)"
746 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
747
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
749 msgid "Always on (kernel: default-on)"
750 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
753 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
757 msgid ""
758 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
759 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
760 msgstr ""
761 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
762 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
765 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
766 msgstr ""
767
768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
769 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
770 msgstr ""
771
772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
773 msgid "An error occurred while saving the form:"
774 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
777 msgid "An optional, short description for this device"
778 msgstr ""
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
782 msgid "Annex"
783 msgstr "المرفق"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
786 msgid "Annex A + L + M (all)"
787 msgstr "Annex A + L + M (all)"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
790 msgid "Annex A G.992.1"
791 msgstr "الملحق أ G.992.1"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
794 msgid "Annex A G.992.2"
795 msgstr "الملحق أ G.992.2"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
798 msgid "Annex A G.992.3"
799 msgstr "الملحق أ G.992.2"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
802 msgid "Annex A G.992.5"
803 msgstr "الملحق أ G.992.5"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
806 msgid "Annex B (all)"
807 msgstr "الملحق ب (الكل)"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
810 msgid "Annex B G.992.1"
811 msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
814 msgid "Annex B G.992.3"
815 msgstr "الملحق ب G.992.3"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
818 msgid "Annex B G.992.5"
819 msgstr "الملحق ب 992.5"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
822 msgid "Annex J (all)"
823 msgstr "الملحق ي (الكل)"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
826 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
827 msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
830 msgid "Annex M (all)"
831 msgstr "الملحق م (الكل)"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
834 msgid "Annex M G.992.3"
835 msgstr "الملحق م 992.3"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
838 msgid "Annex M G.992.5"
839 msgstr "الملحق م 992.5"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
842 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
843 msgstr ""
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
846 msgid ""
847 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
848 "present."
849 msgstr ""
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
852 msgid ""
853 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
854 "regardless of local default route availability."
855 msgstr ""
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
858 msgid ""
859 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
860 "default route is present."
861 msgstr ""
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
864 msgid "Announced DNS domains"
865 msgstr "أعلن مجالات DNS"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
868 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
869 msgstr ""
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
872 msgid "Anonymous Identity"
873 msgstr "هوية مجهولة"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
876 msgid "Anonymous Mount"
877 msgstr "mount مجهول"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
880 msgid "Anonymous Swap"
881 msgstr "swap مجهول"
882
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
884 msgctxt "nft match any traffic"
885 msgid "Any packet"
886 msgstr ""
887
888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
892 msgid "Any zone"
893 msgstr "أي منطقة"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
896 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
897 msgstr ""
898
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
900 msgid "Apply and keep settings"
901 msgstr ""
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
904 msgid "Apply backup?"
905 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
906
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
908 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
909 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
914 msgid "Apply unchecked"
915 msgstr "تطبيق ملحوظ"
916
917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
918 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
919 msgstr ""
920
921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
922 msgid "Applying configuration changes… %ds"
923 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
924
925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
926 msgid "Architecture"
927 msgstr "بنية"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
930 msgid "Arp-scan"
931 msgstr ""
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
934 msgid ""
935 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
936 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
939 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
940 msgid ""
941 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
942 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
946 msgid "Associated Stations"
947 msgstr "المحطات المرتبطة"
948
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
950 msgid "Associations"
951 msgstr "الارتباطات"
952
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
955 msgid ""
956 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
957 "strong>"
958 msgstr ""
959
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
962 msgid ""
963 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
964 "strong>"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
968 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
969 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
970
971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
973 msgid "Auth Group"
974 msgstr "مجموعة المصادقة"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
977 msgid "Authentication"
978 msgstr "المصادقة"
979
980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
981 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
982 msgid "Authentication Type"
983 msgstr "نوع المصادقة"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
986 msgid "Authoritative"
987 msgstr "موثوق"
988
989 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
990 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
991 msgid "Authorization Required"
992 msgstr "التفويض مطلوب"
993
994 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
995 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1003 msgid "Automatic"
1004 msgstr "أوتوماتيكي"
1005
1006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1007 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1008 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1009 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1012 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1013 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1016 msgid ""
1017 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1018 "routing."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1022 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1023 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1026 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1027 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1028
1029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1030 msgid "Automount Filesystem"
1031 msgstr "نظام ملفات Automount"
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1034 msgid "Automount Swap"
1035 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1038 msgid "Available"
1039 msgstr "متاح"
1040
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1052 msgid "Average:"
1053 msgstr "متوسط:"
1054
1055 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1056 msgid "Avoid Bridge Loops"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1060 msgid ""
1061 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1062 "names with underscores)."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1066 msgid "B43 + B43C"
1067 msgstr "B43 + B43C"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1070 msgid "B43 + B43C + V43"
1071 msgstr "B43 + B43C + V43"
1072
1073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1074 msgid "BR / DMR / AFTR"
1075 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1082 msgid "BSSID"
1083 msgstr "BSSID"
1084
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1086 msgid "Back"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1091 msgid "Back to Overview"
1092 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1093
1094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1095 msgid "Back to configuration"
1096 msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
1097
1098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1099 msgid "Back to peer configuration"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1103 msgid "Backup"
1104 msgstr "نسخ احتياطي"
1105
1106 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1107 msgid "Backup / Flash Firmware"
1108 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1109
1110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1112 msgid "Backup file list"
1113 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1114
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1117 msgid "Band"
1118 msgstr "نِطاق"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1121 msgid "Base device"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1125 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1129 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1130 msgid "Batman Device"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1134 msgid "Batman Interface"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1138 msgid ""
1139 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1140 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1141 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1142 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1143 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1144 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1145 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1149 msgid "Beacon Interval"
1150 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1154 msgid ""
1155 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1156 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1157 "defined backup patterns."
1158 msgstr ""
1159 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1160 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1161 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1164 msgid "Bind NTP server"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1168 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1169 msgstr ""
1170 "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره افتراضيًا "
1171 "في نظام Linux)"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1177 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1178 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1179 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1182 msgid "Bind interface"
1183 msgstr "واجهة ربط"
1184
1185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1191 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1194 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1195 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1200 msgid "Bitrate"
1201 msgstr "معدل البت"
1202
1203 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1204 msgid "Bonding Mode"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1208 msgid "Bonding Policy"
1209 msgstr "سياسة الترابط"
1210
1211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1213 msgid "Bridge"
1214 msgstr "جسر"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1217 msgctxt "MACVLAN mode"
1218 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1223 msgid "Bridge VLAN filtering"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1228 msgid "Bridge device"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1233 msgid "Bridge port specific options"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1237 msgid "Bridge ports"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1241 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1245 msgid "Bridge unit number"
1246 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1249 msgid "Bring up empty bridge"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1253 msgid "Bring up on boot"
1254 msgstr "إحضار على التمهيد"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1257 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1261 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1262 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1263
1264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1266 msgid "Browse…"
1267 msgstr "تصفح…"
1268
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1270 msgid "Buffered"
1271 msgstr "مخزنة"
1272
1273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1274 msgid ""
1275 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1276 "gateway certificate."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1280 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1281 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1282
1283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1284 msgid "CLAT configuration failed"
1285 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1286
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1288 msgid "CPU usage (%)"
1289 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1290
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1292 msgid "Cached"
1293 msgstr "مخبأ"
1294
1295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1298 msgid "Call failed"
1299 msgstr "الاتصال فشل"
1300
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1313 msgid "Cancel"
1314 msgstr "إلغاء"
1315
1316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1317 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1321 msgctxt "Chain hook: forward"
1322 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1326 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1327 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1331 msgctxt "Chain hook: input"
1332 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1336 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1337 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1341 msgctxt "Chain hook: output"
1342 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1346 msgctxt "Chain hook: ingress"
1347 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1351 msgid "Category"
1352 msgstr "فئة"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1355 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1356 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1359 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1360 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1363 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1364 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1367 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1368 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1372 msgid ""
1373 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1374 "`logread -f` during handshake for actual values"
1375 msgstr ""
1376 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1377 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1381 msgid ""
1382 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1383 "Subject CN (exact match)"
1384 msgstr ""
1385 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1386 "(مطابقة تامة)"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1390 msgid ""
1391 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1392 "Subject CN (suffix match)"
1393 msgstr ""
1394 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1395 "(مطابقة لاحقة)"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1399 msgid ""
1400 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1401 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1402 msgstr ""
1403 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1404 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1405
1406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1409 msgid "Chain"
1410 msgstr "سلسلة"
1411
1412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1413 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1414 msgid "Chain hook \"%h\""
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1418 msgid "Changes"
1419 msgstr "التغييرات"
1420
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1422 msgid "Changes have been reverted."
1423 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1424
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1426 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1427 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1428
1429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1436 msgid "Channel"
1437 msgstr "قناة"
1438
1439 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1440 msgid "Channel Analysis"
1441 msgstr "تحليل القناة"
1442
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1444 msgid "Channel Width"
1445 msgstr "عرض القناة"
1446
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1448 msgid "Check filesystems before mount"
1449 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1452 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1453 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1454
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1456 msgid "Checking archive…"
1457 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1458
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1461 msgid "Checking image…"
1462 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1463
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1465 msgid "Choose mtdblock"
1466 msgstr "اختر mtdblock"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1470 msgid ""
1471 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1472 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1473 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1474 "interface to it."
1475 msgstr ""
1476 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1477 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1478 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1481 msgid ""
1482 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1483 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1484 msgstr ""
1485 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1486 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1489 msgid "Cipher"
1490 msgstr "الشفرة"
1491
1492 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1493 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1494 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1497 msgid ""
1498 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1499 "configuration files."
1500 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1501
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1503 msgid ""
1504 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1505 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1506 msgstr ""
1507 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1508 "مخصصة للمهنيين!)"
1509
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1513 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1514 msgid "Client"
1515 msgstr "العميل"
1516
1517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1519 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1520 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1521
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1525 msgid "Close"
1526 msgstr "إغلق"
1527
1528 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1533 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1534 msgid ""
1535 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1536 "persist connection"
1537 msgstr ""
1538 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1539
1540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1541 msgid "Close list..."
1542 msgstr "إغلاق القائمة ..."
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1550 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1551 msgid "Collecting data..."
1552 msgstr "جمع البيانات..."
1553
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1555 msgid "Command"
1556 msgstr "أمر"
1557
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1559 msgid "Command OK"
1560 msgstr "أمر OK"
1561
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1563 msgid "Command failed"
1564 msgstr "فشل الأمر"
1565
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1567 msgid "Comment"
1568 msgstr "تعليق"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1571 msgid ""
1572 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1573 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1574 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1575 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1576 msgstr ""
1577 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1578 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1579 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1580 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1581
1582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1586 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1587 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1588
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1591 msgid "Configuration"
1592 msgstr "إعدادات"
1593
1594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1595 msgid "Configuration Export"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1599 msgid "Configuration changes applied."
1600 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1601
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1603 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1604 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1605
1606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1607 msgid "Configuration failed"
1608 msgstr "فشل التكوين"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1611 msgid ""
1612 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1613 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1614 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1615 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1616 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1617 "offered."
1618 msgstr ""
1619 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1620 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1621 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1622 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1623 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1624 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1625 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1628 msgid ""
1629 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1630 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1634 msgid ""
1635 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1636 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1640 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1644 msgid ""
1645 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1649 msgid "Configure…"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1653 msgid "Confirm disconnect"
1654 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1657 msgid "Confirmation"
1658 msgstr "تأكيد"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1664 msgid "Connected"
1665 msgstr "متصل"
1666
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1669 msgid "Connection attempt failed"
1670 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1671
1672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1673 msgid "Connection attempt failed."
1674 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1675
1676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1677 msgid "Connection endpoint"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1681 msgid "Connection lost"
1682 msgstr "انقطع الاتصال"
1683
1684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1685 msgid "Connections"
1686 msgstr "روابط"
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1689 msgid "Connectivity change"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1693 msgctxt "nft ct state"
1694 msgid "Conntrack state"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1698 msgctxt "nft ct status"
1699 msgid "Conntrack status"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1703 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1704 msgstr ""
1705 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1708 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1709 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1710
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1714 msgid "Contents have been saved."
1715 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1722 msgid "Continue"
1723 msgstr "يكمل"
1724
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1726 msgctxt "nft jump action"
1727 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1731 msgid "Continue in calling chain"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1735 msgctxt "Chain policy: accept"
1736 msgid "Continue processing unmatched packets"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1740 msgid ""
1741 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1742 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1743 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1744 msgstr ""
1745 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
1746 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
1747 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1750 msgid "Country"
1751 msgstr "بلد"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1754 msgid "Country Code"
1755 msgstr "الرقم الدولي"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1758 msgid "Coverage cell density"
1759 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1763 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1764 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1767 msgid "Create interface"
1768 msgstr "إنشاء واجهة"
1769
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1771 msgid "Critical"
1772 msgstr "حرج"
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1775 msgid "Cron Log Level"
1776 msgstr "مستوى سجل Cron"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1779 msgid "Current power"
1780 msgstr "القوة الحالية"
1781
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1783 msgctxt "nft meta hour"
1784 msgid "Current time"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1788 msgctxt "nft meta day"
1789 msgid "Current weekday"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1798 msgid "Custom Interface"
1799 msgstr "واجهة مخصصة"
1800
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1802 msgid ""
1803 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1804 "this, perform a factory-reset first."
1805 msgstr ""
1806 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
1807 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
1808
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1810 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1811 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
1812
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1814 msgid ""
1815 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1816 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1817 msgstr ""
1818 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
1819 "امكن."
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1822 msgid "DAD transmits"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1826 msgid "DAE-Client"
1827 msgstr "عميل -DAE"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1830 msgid "DAE-Port"
1831 msgstr "بوابة -DAE"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1834 msgid "DAE-Secret"
1835 msgstr "سر -DAE"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1838 msgid "DHCP Options"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1842 msgid "DHCP Server"
1843 msgstr "سرفير DHCP"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1846 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1847 msgid "DHCP and DNS"
1848 msgstr "DHCP و DNS"
1849
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1853 msgid "DHCP client"
1854 msgstr "عميل DHCP"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1857 msgid "DHCP-Options"
1858 msgstr "خيارات DHCP"
1859
1860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1862 msgid "DHCPv6 client"
1863 msgstr "عميل DHCPv6"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1866 msgid "DHCPv6-Service"
1867 msgstr "خدمة DHCPv6"
1868
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1874 msgid "DNS"
1875 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1878 msgid "DNS forwardings"
1879 msgstr "شحن DNS"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
1882 msgid "DNS query port"
1883 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1886 msgid "DNS search domains"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
1890 msgid "DNS server port"
1891 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1894 msgid "DNS setting is invalid"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1898 msgid "DNS weight"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1902 msgid "DNS-Label / FQDN"
1903 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
1906 msgid "DNSSEC"
1907 msgstr "DNSSEC"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1910 msgid "DNSSEC check unsigned"
1911 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
1912
1913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1914 msgid "DPD Idle Timeout"
1915 msgstr "مهلة خمول DPD"
1916
1917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1918 msgid "DS-Lite AFTR address"
1919 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1923 msgid "DSL"
1924 msgstr "DSL"
1925
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1927 msgid "DSL Status"
1928 msgstr "حالة DSL"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1931 msgid "DSL line mode"
1932 msgstr "وضع خط DSL"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1935 msgid "DTIM Interval"
1936 msgstr "فترة DTIM"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1941 msgid "DUID"
1942 msgstr "DUID"
1943
1944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1945 msgid "Data Rate"
1946 msgstr "معدل البيانات"
1947
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1950 msgid "Debug"
1951 msgstr "تصحيح الأخطاء"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1954 msgid "Default router"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1958 msgid "Default state"
1959 msgstr "الحالة التلقائية"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1962 msgid ""
1963 "Define additional DHCP options, for example "
1964 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1965 "servers to clients."
1966 msgstr ""
1967 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
1968 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
1969 "للعملاء."
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1972 msgid ""
1973 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1974 "but for outgoing frames"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1978 msgid ""
1979 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1980 "priority on incoming frames"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1984 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1988 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
1996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1999 msgid "Delete"
2000 msgstr "احدف"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2004 msgid "Delete key"
2005 msgstr "احدف المفتاح"
2006
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2008 msgid "Delete request failed: %s"
2009 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2012 msgid "Delete this network"
2013 msgstr "احذف هذه الشبكة"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2016 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2017 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2022 msgid "Description"
2023 msgstr "الوصف"
2024
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2026 msgid "Deselect"
2027 msgstr "إلغاء"
2028
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2030 msgid "Design"
2031 msgstr "تصميم"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2034 msgid "Designated master"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2040 msgid "Destination"
2041 msgstr "وجهة"
2042
2043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2044 msgctxt "nft ip daddr"
2045 msgid "Destination IP"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2049 msgctxt "nft ip6 daddr"
2050 msgid "Destination IPv6"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2054 msgid "Destination port"
2055 msgstr "بوابة الوجهة"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2058 msgctxt "nft ip dport"
2059 msgid "Destination port"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2064 msgid "Destination zone"
2065 msgstr "منطقة الوجهة"
2066
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2081 msgid "Device"
2082 msgstr "جهاز"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2085 msgid "Device Configuration"
2086 msgstr "تكوين الجهاز"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2089 msgid "Device is not active"
2090 msgstr "الجهاز غير نشط"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2094 msgid "Device is restarting…"
2095 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2098 msgid "Device name"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2102 msgid "Device not managed by ModemManager."
2103 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2106 msgid "Device not present"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2110 msgid "Device type"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2114 msgid "Device unreachable!"
2115 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2118 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2119 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2122 msgid "Devices"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2126 msgid "Diagnostics"
2127 msgstr "التشخيص"
2128
2129 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2130 msgid "Dial number"
2131 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2132
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2134 msgid "Directory"
2135 msgstr "الدليل"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2141 msgid "Disable"
2142 msgstr "تعطيل"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2145 msgid ""
2146 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2147 "this interface."
2148 msgstr ""
2149 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2150 "الواجهة."
2151
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2154 msgid "Disable DNS lookups"
2155 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2156
2157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2158 msgid "Disable Encryption"
2159 msgstr "تعطيل التشفير"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2162 msgid "Disable Inactivity Polling"
2163 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2166 msgid "Disable this network"
2167 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2173 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2180 msgid "Disabled"
2181 msgstr "غير مفعل"
2182
2183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2184 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2185 msgid "Disabled"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2189 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2190 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2193 msgid ""
2194 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2195 msgstr "تجاهل استجابات المنبع RFC1918"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2201 msgid "Disconnect"
2202 msgstr "قطع الاتصال"
2203
2204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2205 msgid "Disconnection attempt failed"
2206 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2209 msgid "Disconnection attempt failed."
2210 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2211
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2213 msgid "Disk space"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2223 msgid "Dismiss"
2224 msgstr "إلغاء"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2227 msgid "Distance Optimization"
2228 msgstr "تحسين المسافة"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2231 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2232 msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
2233
2234 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2235 msgid "Distributed ARP Table"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
2239 msgid ""
2240 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2241 "section is valid for all dnsmasq instances."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2245 msgid ""
2246 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2247 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2248 "abbr> forwarder."
2249 msgstr ""
2250 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2251 "Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- "
2252 "معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address "
2253 "Translation\">NAT</abbr>"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2256 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2257 msgstr ""
2258 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2265 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2266 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2269 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2270 msgstr ""
2271 "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> بدون "
2272 "إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2275 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2276 msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2279 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2280 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2283 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2287 msgctxt "VLAN port state"
2288 msgid "Do not participate"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2292 msgid ""
2293 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2294 "packets."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2298 msgid "Do not send a hostname"
2299 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2302 msgid ""
2303 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2304 "abbr> messages on this interface."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2308 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2309 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2312 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2313 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2314
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2316 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2317 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2318
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2320 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2321 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2324 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2328 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2332 msgid "Domain"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2336 msgid "Domain required"
2337 msgstr "المجال مطلوب"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2340 msgid "Domain whitelist"
2341 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2346 msgid "Don't Fragment"
2347 msgstr "لا تجزئ"
2348
2349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2350 msgid "Down"
2351 msgstr "أسفل"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2354 msgid "Down Delay"
2355 msgstr "تأخير"
2356
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2358 msgid "Download backup"
2359 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2360
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2362 msgid "Download mtdblock"
2363 msgstr "تحميل mtdblock"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2366 msgid "Downstream SNR offset"
2367 msgstr "تعويض مصب SNR"
2368
2369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2370 msgid ""
2371 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2372 "WireGuard interface."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2376 msgid "Drag to reorder"
2377 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2378
2379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2380 msgid "Drop Duplicate Frames"
2381 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2382
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2384 msgctxt "nft drop action"
2385 msgid "Drop packet"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2389 msgctxt "Chain policy: drop"
2390 msgid "Drop unmatched packets"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2394 msgid "Dropbear Instance"
2395 msgstr "مثيل Dropbear"
2396
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2398 msgid ""
2399 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2400 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2401 msgstr ""
2402 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2403 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2404
2405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2407 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2408 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2411 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2412 msgstr ""
2413 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2416 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2420 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2424 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2428 msgid "Dynamic tunnel"
2429 msgstr "نفق ديناميكي"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2432 msgid ""
2433 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2434 "having static leases will be served."
2435 msgstr ""
2436 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2437 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2438
2439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2440 msgid "EA-bits length"
2441 msgstr "طول EA بت"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2444 msgid "EAP-Method"
2445 msgstr "طريقة EAP"
2446
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2454 msgid "Edit"
2455 msgstr "تحرير"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2458 msgid "Edit peer"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2462 msgid ""
2463 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2464 "reload the page."
2465 msgstr ""
2466 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2467 "لإعادة تحميل الصفحة."
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2470 msgid "Edit this network"
2471 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2474 msgid "Edit wireless network"
2475 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2476
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2478 msgctxt "nft rt mtu"
2479 msgid "Effective route MTU"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2483 msgid "Egress QoS mapping"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2487 msgctxt "nft meta oif"
2488 msgid "Egress device id"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2492 msgctxt "nft meta oifname"
2493 msgid "Egress device name"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2497 msgctxt "VLAN port state"
2498 msgid "Egress tagged"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2502 msgctxt "VLAN port state"
2503 msgid "Egress untagged"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2507 msgid "Emergency"
2508 msgstr "طوارئ"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2512 msgid "Enable"
2513 msgstr "شغل"
2514
2515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2516 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2520 msgid ""
2521 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2522 "snooping"
2523 msgstr ""
2524 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2527 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2528 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2531 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2537 msgid "Enable DNS lookups"
2538 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2541 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2542 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2545 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2546 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2549 msgid "Enable IPv6"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2553 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2554 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2561 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2562 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2563 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2566 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2567 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2570 msgid "Enable MAC address learning"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2574 msgid "Enable NTP client"
2575 msgstr "تمكين عميل NTP"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2578 msgid "Enable Single DES"
2579 msgstr "تمكين واحد DES"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2582 msgid "Enable TFTP server"
2583 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2586 msgid "Enable VLAN filtering"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2590 msgid "Enable VLAN functionality"
2591 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2594 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2595 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
2596
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2598 msgid ""
2599 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2600 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2601 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2605 msgid ""
2606 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2610 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2611 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2614 msgid "Enable learning and aging"
2615 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2618 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2619 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2622 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2623 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2626 msgid "Enable multicast fast leave"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2630 msgid "Enable multicast querier"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2634 msgid "Enable multicast support"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2638 msgid ""
2639 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2640 msgstr ""
2641 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
2642 "تعيق سرعة الشبكة."
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2645 msgid "Enable promiscuous mode"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2649 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2650 msgid "Enable rx checksum"
2651 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2657 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2658 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
2659
2660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2662 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2663 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2664 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2667 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2671 msgid "Enable this network"
2672 msgstr "فعل هذه الشبكة"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2675 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2676 msgid "Enable tx checksum"
2677 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2680 msgid "Enable unicast flooding"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2686 msgid "Enabled"
2687 msgstr "مفعل"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2690 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2691 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2694 msgid ""
2695 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2696 "Domain"
2697 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
2698
2699 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2700 msgid ""
2701 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2702 "batman-adv."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2706 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2707 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
2708
2709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2710 msgid "Encapsulation limit"
2711 msgstr "حد التغليف"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2715 msgid "Encapsulation mode"
2716 msgstr "وضع التغليف"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2723 msgid "Encryption"
2724 msgstr "التشفير"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2727 msgid "Endpoint Host"
2728 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2729
2730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2731 msgid "Endpoint Port"
2732 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
2733
2734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2735 msgid "Endpoint setting is invalid"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2739 msgid "Enforce IGMPv1"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2743 msgid "Enforce IGMPv2"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2747 msgid "Enforce IGMPv3"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2751 msgid "Enforce MLD version 1"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2755 msgid "Enforce MLD version 2"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2759 msgid "Enter custom value"
2760 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
2761
2762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2763 msgid "Enter custom values"
2764 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
2765
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2767 msgid "Erasing..."
2768 msgstr "محو ..."
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2776 msgid "Error"
2777 msgstr "خطأ"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2780 msgid "Error getting PublicKey"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2784 msgid "Errored seconds (ES)"
2785 msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
2786
2787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2789 msgid "Ethernet Adapter"
2790 msgstr "محول إيثرنت"
2791
2792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2794 msgid "Ethernet Switch"
2795 msgstr "محول إيثرنت"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2798 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2799 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2802 msgid "Every second (fast, 1)"
2803 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2806 msgid "Exclude interfaces"
2807 msgstr "استبعاد واجهات"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2810 msgid ""
2811 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2812 "e.g. for RBL services."
2813 msgstr ""
2814 "السماح باستجابات المنبع في النطاق 127.0.0.0/8 ، على سبيل المثال لخدمات RBL"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2817 msgid "Existing device"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2821 msgid "Expand hosts"
2822 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2825 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2826 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2829 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2833 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2837 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2850 msgid "Expecting: %s"
2851 msgstr "توقع: %s"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2854 msgid "Expecting: non-empty value"
2855 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
2856
2857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2858 msgid "Expires"
2859 msgstr "تنتهي"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2862 msgid ""
2863 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2864 msgstr ""
2865 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
2866 "code>)."
2867
2868 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2869 msgid "External"
2870 msgstr "خارجي"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2873 msgid "External R0 Key Holder List"
2874 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2877 msgid "External R1 Key Holder List"
2878 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
2879
2880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2881 msgid "External system log server"
2882 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
2883
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2885 msgid "External system log server port"
2886 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
2887
2888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2889 msgid "External system log server protocol"
2890 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2893 msgid "Extra SSH command options"
2894 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2897 msgid "Extra pppd options"
2898 msgstr "خيارات إضافية pppd"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2901 msgid "Extra sstpc options"
2902 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2905 msgid "FT over DS"
2906 msgstr "FT على DS"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
2909 msgid "FT over the Air"
2910 msgstr "FT عبر الأثير"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
2913 msgid "FT protocol"
2914 msgstr "بروتوكول FT"
2915
2916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2917 msgid "Failed to change the system password."
2918 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
2919
2920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
2921 msgid "Failed to configure modem"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
2925 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2926 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2929 msgid "Failed to connect"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2933 msgid "Failed to disconnect"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2937 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2938 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
2939
2940 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2941 msgid "Failed to get modem information"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
2945 msgid "Failed to initialize modem"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
2949 msgid "Failed to set operating mode"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2953 msgid "File"
2954 msgstr "ملف"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
2957 msgid ""
2958 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2959 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2960 msgstr ""
2961 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل 'server = / domain / 1.2.3.4' أو 'server = "
2962 "1.2.3.4' لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr> الخاصة "
2963 "بالمجال أو للخوادم."
2964
2965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2966 msgid "File not accessible"
2967 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2970 msgid "File to store DHCP lease information."
2971 msgstr ""
2972 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
2973 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2976 msgid "File with upstream resolvers."
2977 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2978
2979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
2981 msgid "Filename"
2982 msgstr "اسم الملف"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
2985 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2986 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
2987
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
2990 msgid "Filesystem"
2991 msgstr "نظام الملفات"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2994 msgid "Filter private"
2995 msgstr "تصفية خاصة"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2998 msgid "Filter useless"
2999 msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3002 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3003 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3006 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3007 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3010 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3011 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
3012
3013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3015 msgid "Finalizing failed"
3016 msgstr "فشل الإنهاء"
3017
3018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3019 msgid ""
3020 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3021 "with defaults based on what was detected"
3022 msgstr ""
3023 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
3024 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3027 msgid "Find and join network"
3028 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
3029
3030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3031 msgid "Finish"
3032 msgstr "نهاية"
3033
3034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3036 msgid "Firewall"
3037 msgstr "جدار الحماية"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3040 msgid "Firewall Mark"
3041 msgstr "علامة جدار الحماية"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3044 msgid "Firewall Settings"
3045 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3046
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3048 msgid "Firewall Status"
3049 msgstr "حالة جدار الحماية"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3052 msgid "Firewall mark"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3056 msgid "Firmware File"
3057 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3058
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3060 msgid "Firmware Version"
3061 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
3064 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3065 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3066
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3069 msgid "Flash image..."
3070 msgstr "صورة فلاش ..."
3071
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3073 msgid "Flash image?"
3074 msgstr "فلاش الصورة؟"
3075
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3077 msgid "Flash new firmware image"
3078 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3079
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3081 msgid "Flash operations"
3082 msgstr "عمليات الفلاش"
3083
3084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3086 msgid "Flashing…"
3087 msgstr "تتبيت الصورة …"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3091 msgid "Force"
3092 msgstr "أجبار"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3095 msgid "Force 40MHz mode"
3096 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3099 msgid "Force CCMP (AES)"
3100 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3103 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3104 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3107 msgid "Force IGMP version"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3111 msgid "Force MLD version"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3115 msgid "Force TKIP"
3116 msgstr "فرض TKIP"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3119 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3120 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3123 msgid "Force link"
3124 msgstr "ارتباط القوة"
3125
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3127 msgid "Force upgrade"
3128 msgstr "قوة الترقية"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3131 msgid "Force use of NAT-T"
3132 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3133
3134 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3135 msgid "Form token mismatch"
3136 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3139 msgid ""
3140 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3141 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3142 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3143 "designated master interface and downstream interfaces."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3147 msgid ""
3148 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3149 "messages received on the designated master interface to downstream "
3150 "interfaces."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3154 msgid "Forward DHCP traffic"
3155 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3158 msgid ""
3159 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3160 "downstream interfaces."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3164 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3165 msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3168 msgid "Forward broadcast traffic"
3169 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3172 msgid "Forward delay"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3176 msgid "Forward mesh peer traffic"
3177 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3180 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3184 msgid "Forwarding mode"
3185 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3188 msgid "Fragmentation"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3192 msgid "Fragmentation Threshold"
3193 msgstr "عتبة التجزيء"
3194
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3196 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3197 msgid "Full port randomization"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3201 msgid ""
3202 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3203 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3204 msgstr ""
3205 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3206 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3211 msgid "GHz"
3212 msgstr "GHz"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3216 msgid "GPRS only"
3217 msgstr "فقطGPRS"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3220 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3221 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3224 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3225 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3228 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3229 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3232 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3233 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3238 msgid "Gateway"
3239 msgstr "بوابة"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3242 msgid "Gateway Mode"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3246 msgid "Gateway Ports"
3247 msgstr "منافذ البوابة"
3248
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3251 msgid "Gateway address is invalid"
3252 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3260 msgid "General Settings"
3261 msgstr "الاعدادات العامة"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3267 msgid "General Setup"
3268 msgstr "الإعداد العام"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3271 msgid "General device options"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3275 msgid "Generate Config"
3276 msgstr "توليد التكوين"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3279 msgid "Generate PMK locally"
3280 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3281
3282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3283 msgid "Generate archive"
3284 msgstr "إنشاء أرشيف"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3287 msgid "Generate configuration"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3291 msgid "Generate configuration…"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3295 msgid "Generate new key pair"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3299 msgid "Generate preshared key"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3303 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3307 msgid "Generating QR code…"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3311 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3312 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3313
3314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3315 msgid "Global Settings"
3316 msgstr "الاعدادات العامة"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3319 msgid "Global network options"
3320 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3321
3322 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3323 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3324 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3325 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3326 msgid "Go to firmware upgrade..."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3330 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3331 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3332 msgid "Go to password configuration..."
3333 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3334
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3339 msgid "Go to relevant configuration page"
3340 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3343 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3344 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3345
3346 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3347 msgid "Grant access to DHCP status display"
3348 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3349
3350 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3351 msgid "Grant access to DSL status display"
3352 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3355 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3356 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3359 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3360 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3363 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3367 msgid "Grant access to SSH configuration"
3368 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3369
3370 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3371 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3372 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3375 msgid "Grant access to crontab configuration"
3376 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3377
3378 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3379 msgid "Grant access to firewall status"
3380 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3383 msgid "Grant access to flash operations"
3384 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3385
3386 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3387 msgid "Grant access to main status display"
3388 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3391 msgid "Grant access to mmcli"
3392 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3395 msgid "Grant access to mount configuration"
3396 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3399 msgid "Grant access to network configuration"
3400 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3403 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3404 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3405
3406 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3407 msgid "Grant access to network status information"
3408 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3409
3410 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3411 msgid "Grant access to process status"
3412 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
3413
3414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3415 msgid "Grant access to realtime statistics"
3416 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
3417
3418 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3419 msgid "Grant access to routing status"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3423 msgid "Grant access to startup configuration"
3424 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
3425
3426 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3427 msgid "Grant access to system configuration"
3428 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
3429
3430 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3431 msgid "Grant access to system logs"
3432 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
3433
3434 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3435 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3439 msgid "Grant access to wireless channel status"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3443 msgid "Grant access to wireless status display"
3444 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3447 msgid "Group Password"
3448 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3451 msgid "Guest"
3452 msgstr "ضيف"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3455 msgid "HE.net password"
3456 msgstr "كلمة مرور HE.net"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3459 msgid "HE.net username"
3460 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3463 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3464 msgid "HTTP(S) Access"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3468 msgid "Hang Up"
3469 msgstr "قطع الخط"
3470
3471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3472 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3473 msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
3474
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3476 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3477 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3480 msgid "Hello interval"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3484 msgid ""
3485 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3486 "the timezone."
3487 msgstr ""
3488 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3491 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3492 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3493
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3496 msgid "Hide empty chains"
3497 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3500 msgid "High"
3501 msgstr "عالي"
3502
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3504 msgctxt "Chain hook description"
3505 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3509 msgid "Hop Penalty"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3516 msgid "Host"
3517 msgstr "ضيف"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3520 msgid "Host expiry timeout"
3521 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3524 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3528 msgid "Host-Uniq tag content"
3529 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3537 msgid "Hostname"
3538 msgstr "اسم المضيف"
3539
3540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3541 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3542 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3545 msgid "Hostnames"
3546 msgstr "أسماء المضيفين"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3549 msgid ""
3550 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3551 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3552 "useful to rebind an FQDN."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3556 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3560 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3564 msgid "Human-readable counters"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3568 msgid "Hybrid"
3569 msgstr "هجين"
3570
3571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3572 msgctxt "nft icmp code"
3573 msgid "ICMP code"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3577 msgctxt "nft icmp type"
3578 msgid "ICMP type"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3582 msgctxt "nft icmpv6 code"
3583 msgid "ICMPv6 code"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3587 msgctxt "nft icmpv6 type"
3588 msgid "ICMPv6 type"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3592 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3593 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3594 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
3595
3596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3597 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3598 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3601 msgid "IKE DH Group"
3602 msgstr "مجموعة IKE DH"
3603
3604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3605 msgid "IP Addresses"
3606 msgstr "عناوينIP"
3607
3608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3609 msgid "IP Protocol"
3610 msgstr "بروتوكول IP"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3613 msgid "IP Sets"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3617 msgid "IP Type"
3618 msgstr "نوع IP"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3623 msgid "IP address"
3624 msgstr "نوع IP"
3625
3626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3628 msgid "IP address is invalid"
3629 msgstr "عنوان IP غير صالح"
3630
3631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3633 msgid "IP address is missing"
3634 msgstr "عنوان IP مفقود"
3635
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3637 msgctxt "nft ip protocol"
3638 msgid "IP protocol"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3642 msgctxt "nft meta l4proto"
3643 msgid "IP protocol"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3647 msgid "IP set"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3651 msgid "IP sets"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3655 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3656 msgstr "تجاوز المجال الزائف NX"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3659 msgid "IPsec XFRM"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3670 msgid "IPv4"
3671 msgstr "IPv4"
3672
3673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3674 msgid "IPv4 Firewall"
3675 msgstr "جدار حماية IPv4"
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3678 msgid "IPv4 Neighbours"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3682 msgid "IPv4 Routing"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3686 msgid "IPv4 Rules"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3690 msgid "IPv4 Upstream"
3691 msgstr "IPv4 المنبع"
3692
3693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3698 msgid "IPv4 address"
3699 msgstr "عنوان IPv4"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3702 msgid "IPv4 assignment length"
3703 msgstr "طول تعيين IPv4"
3704
3705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3706 msgid "IPv4 broadcast"
3707 msgstr "بث IPv4"
3708
3709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3710 msgid "IPv4 gateway"
3711 msgstr "بوابة IPv4"
3712
3713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3715 msgid "IPv4 netmask"
3716 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
3717
3718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3719 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3720 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3723 msgid "IPv4 only"
3724 msgstr "IPv4 فقط"
3725
3726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3727 msgid "IPv4 prefix"
3728 msgstr "بادئة IPv4"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3732 msgid "IPv4 prefix length"
3733 msgstr "طول بادئة IPv4"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3736 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3737 msgstr ""
3738
3739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3740 msgid "IPv4+IPv6"
3741 msgstr "IPv4+IPv6"
3742
3743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3744 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3745 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3746 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3749 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3750 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
3751
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3753 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3769 msgid "IPv6"
3770 msgstr "IPv6"
3771
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3773 msgid "IPv6 Firewall"
3774 msgstr "جدار حماية IPv6"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3777 msgid "IPv6 MTU"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3781 msgid "IPv6 Neighbours"
3782 msgstr "جيران IPv6"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3785 msgid "IPv6 RA Settings"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3789 msgid "IPv6 Routing"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3793 msgid "IPv6 Rules"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3797 msgid "IPv6 Settings"
3798 msgstr "إعدادات IPv6"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3801 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3802 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
3803
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3805 msgid "IPv6 Upstream"
3806 msgstr "IPv6 المنبع"
3807
3808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3811 msgid "IPv6 address"
3812 msgstr "عنوان IPv6"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3815 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3816 msgid "IPv6 assignment hint"
3817 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3820 msgid "IPv6 assignment length"
3821 msgstr "طول تعيين IPv6"
3822
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3824 msgid "IPv6 gateway"
3825 msgstr "بوابة IPv6"
3826
3827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3828 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3829 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3832 msgid "IPv6 only"
3833 msgstr "IPv6 فقط"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3836 msgid "IPv6 preference"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3841 msgid "IPv6 prefix"
3842 msgstr "بادئة IPv6"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3845 msgid "IPv6 prefix filter"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3850 msgid "IPv6 prefix length"
3851 msgstr "طول بادئة IPv6"
3852
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3855 msgid "IPv6 routed prefix"
3856 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3859 msgid "IPv6 source routing"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3863 msgid "IPv6 suffix"
3864 msgstr "لاحقة IPv6"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3867 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3868 msgstr ""
3869 "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3872 msgid "IPv6 support"
3873 msgstr "دعم IPv6"
3874
3875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3876 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3880 msgid "IPv6-PD"
3881 msgstr "IPv6-PD"
3882
3883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3885 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3886 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3887
3888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3890 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3891 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3892
3893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3895 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3896 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
3899 msgid "Identity"
3900 msgstr "هوية"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3903 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3904 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3907 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3908 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3911 msgid "If checked, encryption is disabled"
3912 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3915 msgid ""
3916 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3917 "classes."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3921 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
3926 msgid ""
3927 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3928 msgstr ""
3929 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
3930 "الجهاز الثابت"
3931
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
3934 msgid ""
3935 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3936 "device node"
3937 msgstr ""
3938 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
3939 "الثابت"
3940
3941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
3942 msgid ""
3943 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
3944 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
3945 "otherwise modifications will be reverted."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3949 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
3950 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3951 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3952 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3955 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
3956 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3957 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3958 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
3959
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3961 msgid ""
3962 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3963 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
3964 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
3965 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
3966 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3967 msgstr ""
3968 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
3969 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
3970 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
3971 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
3972 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
3973 "Memory\">RAM</abbr>."
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3976 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3977 msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3980 msgid "Ignore interface"
3981 msgstr "تجاهل الواجهة"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3984 msgid "Ignore resolv file"
3985 msgstr "تجاهل حل الملف"
3986
3987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3988 msgid "Image"
3989 msgstr "صورة"
3990
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3992 msgid "Image check failed:"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
3996 msgid "Import as peer"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4001 msgid "Import configuration"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4005 msgid "Import configuration as peer…"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4009 msgid "Import settings"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4014 msgid "Imported peer configuration"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4018 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4022 msgid "In"
4023 msgstr "في"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4026 msgid ""
4027 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4028 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4032 msgid ""
4033 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4034 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4035 msgstr ""
4036 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
4037 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
4038
4039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4040 msgid "In seconds"
4041 msgstr "في ثوان"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4048 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4049 msgid "Inactivity timeout"
4050 msgstr "مهلة الخمول"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4053 msgid "Inbound:"
4054 msgstr "واردة:"
4055
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4057 msgid ""
4058 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4059 "installed_packages.txt"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4066 msgid "Incoming checksum"
4067 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4070 msgid "Incoming interface"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4077 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4078 msgid "Incoming key"
4079 msgstr "مفتاح وارد"
4080
4081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4085 msgid "Incoming serialization"
4086 msgstr "التسلسل الوارد"
4087
4088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4089 msgid "Info"
4090 msgstr "معلومات"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4093 msgid "Information"
4094 msgstr "معلومة"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4097 msgid "Ingress QoS mapping"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4101 msgctxt "nft meta iif"
4102 msgid "Ingress device id"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4106 msgctxt "nft meta iifname"
4107 msgid "Ingress device name"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4111 msgid "Initialization failure"
4112 msgstr "فشل التهيئة"
4113
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4115 msgid "Initscript"
4116 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4119 msgid "Initscripts"
4120 msgstr "نصوص أولية"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4123 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4124 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4127 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4128 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4131 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4132 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4135 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4136 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4139 msgid "Install protocol extensions..."
4140 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
4143 msgid "Instance"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4147 msgid ""
4148 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4149 "BSSID <code>%h</code>."
4150 msgstr ""
4151 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4152 "code>."
4153
4154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4155 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4156 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4162 msgid "Interface"
4163 msgstr "واجهه"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4166 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4170 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4171 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4174 msgid "Interface Configuration"
4175 msgstr "تكوين الواجهة"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4178 msgid "Interface ID"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4183 msgid "Interface has %d pending changes"
4184 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4187 msgid "Interface is disabled"
4188 msgstr "الواجهة معطلة"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4191 msgid "Interface is marked for deletion"
4192 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4195 msgid "Interface is reconnecting..."
4196 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4201 msgid "Interface is shutting down..."
4202 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4205 msgid "Interface is starting..."
4206 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4209 msgid "Interface is stopping..."
4210 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4213 msgid "Interface name"
4214 msgstr "اسم الواجهة"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4218 msgid "Interface not present or not connected yet."
4219 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4223 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4224 msgid "Interfaces"
4225 msgstr "واجهات"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4228 msgid "Internal"
4229 msgstr "داخلي"
4230
4231 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4232 msgid "Internal Server Error"
4233 msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4236 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4237 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4240 msgid ""
4241 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4242 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4243 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4247 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4252 msgid "Invalid"
4253 msgstr "غير صالح"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4258 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4259 msgid "Invalid APN provided"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4264 msgid "Invalid Base64 key string"
4265 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4269 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4270 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4274 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4275 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4278 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4279 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4282 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4283 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4284
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4286 msgid "Invalid argument"
4287 msgstr "سيطة غير صالحة"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4290 msgid ""
4291 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4292 "supports one and only one bearer."
4293 msgstr ""
4294 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
4295 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
4296
4297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4298 msgid "Invalid command"
4299 msgstr "أمر خاطئ"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4302 msgid "Invalid hexadecimal value"
4303 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
4304
4305 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4306 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4307 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4308 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
4309
4310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4311 msgid "Invert blinking"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4315 msgid "Invert match"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4319 msgid "Isolate Clients"
4320 msgstr "عزل العملاء"
4321
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4323 msgid ""
4324 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4325 "flash memory, please verify the image file!"
4326 msgstr ""
4327 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
4328 "الصورة!"
4329
4330 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4331 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4332 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4333 msgid "JavaScript required!"
4334 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4337 msgid "Join Network"
4338 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4341 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4342 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4345 msgid "Joining Network: %q"
4346 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4349 msgid "Jump to rule"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4353 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4354 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
4355
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4357 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4358 msgid "Kernel Log"
4359 msgstr "سجل النواة"
4360
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4362 msgid "Kernel Version"
4363 msgstr "إصدار النواة"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4366 msgid "Key"
4367 msgstr "مفتاح"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4374 msgid "Key #%d"
4375 msgstr "المفتاح # d%"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4381 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4382 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4383 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
4384
4385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4389 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4390 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4391 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
4392
4393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4394 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4395 msgid "Key missing"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4399 msgid "Key used to sign network config"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4403 msgctxt "nft unit"
4404 msgid "KiB"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4408 msgid "Kill"
4409 msgstr "أوقف"
4410
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4413 msgid "L2TP"
4414 msgstr "L2TP"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4417 msgid "L2TP Server"
4418 msgstr "خادم L2TP"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4421 msgid "LACPDU Packets"
4422 msgstr "حزم LACPDU"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4429 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4430 msgid "LCP echo failure threshold"
4431 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4438 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4439 msgid "LCP echo interval"
4440 msgstr "فاصل صدى LCP"
4441
4442 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4443 msgid "LED Configuration"
4444 msgstr "تكوين الصمام"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4447 msgid "LLC"
4448 msgstr "LLC"
4449
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4452 msgid "Label"
4453 msgstr "ملصق"
4454
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4456 msgid "Language"
4457 msgstr "اللغة"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4460 msgid "Language and Style"
4461 msgstr "اللغة والأسلوب"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4464 msgid "Last member interval"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4468 msgid "Latency"
4469 msgstr "وقت الإستجابة"
4470
4471 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4472 msgid "Leaf"
4473 msgstr "ورقة"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4476 msgid "Learn"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4480 msgid "Learn routes"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4484 msgid "Lease file"
4485 msgstr "ملف الإيجار"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4489 msgid "Lease time"
4490 msgstr "مدة الايجار"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4496 msgid "Lease time remaining"
4497 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4502 msgid "Leave empty to autodetect"
4503 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4509 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4510 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4513 msgid ""
4514 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4515 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4516 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4517 msgstr ""
4518 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
4519 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
4520 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
4521
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4523 msgid "Legacy rules detected"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4527 msgid "Legend:"
4528 msgstr "عنوان تفسيري:"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4531 msgid "Limit"
4532 msgstr "حد"
4533
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4535 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4536 msgstr "توهين الخط (LATN)"
4537
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4539 msgid "Line Mode"
4540 msgstr "وضع الخط"
4541
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4543 msgid "Line State"
4544 msgstr "حالة الخط"
4545
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4547 msgid "Line Uptime"
4548 msgstr "جهوزية الخط"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4551 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4552 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4555 msgid "Link Monitoring"
4556 msgstr "مراقبة الارتباط"
4557
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4559 msgid "Link On"
4560 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
4561
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4563 msgctxt "nft @ll,off,len"
4564 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4568 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4569 msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4573 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4577 msgid ""
4578 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4579 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4580 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4581 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4582 "Association."
4583 msgstr ""
4584 "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، مفتاح "
4585 "128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID (معرف NAS) "
4586 "إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه STA أثناء "
4587 "اتحاد مجال التنقل الأولي."
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4590 msgid ""
4591 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4592 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4593 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4594 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4595 "PMK-R1 keys."
4596 msgstr ""
4597 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
4598 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
4599 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
4600 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
4601
4602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4603 msgid "List of SSH key files for auth"
4604 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4607 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4608 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات RFC1918 ل"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4611 msgid "List of domains to force to an IP address."
4612 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4615 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4616 msgstr ""
4617 "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
4618 "System\">DNS</abbr>"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4621 msgid "Listen Port"
4622 msgstr "بوابة الاستماع"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4625 msgid "Listen interfaces"
4626 msgstr "واجهات الاستماع"
4627
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4629 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4630 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4633 msgid ""
4634 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4635 "explicitly."
4636 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
4637
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4639 msgid "ListenPort setting is invalid"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
4643 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4644 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
4645
4646 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4647 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4648 msgid "Load"
4649 msgstr "حمولة"
4650
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4652 msgid "Load Average"
4653 msgstr "متوسط الحمولة"
4654
4655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4656 msgid "Load configuration…"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4661 msgid "Loading data…"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4665 msgid "Loading directory contents…"
4666 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
4667
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4669 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4670 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4671 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4672 msgid "Loading view…"
4673 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4676 msgid "Local"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4680 msgid "Local IP address"
4681 msgstr "عنوان IP المحلي"
4682
4683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4685 msgid "Local IP address is invalid"
4686 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4689 msgid "Local IP address to assign"
4690 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
4691
4692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4694 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4698 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4699 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4701 msgid "Local IPv4 address"
4702 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4705 msgid "Local IPv6 DNS server"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4713 msgid "Local IPv6 address"
4714 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4717 msgid "Local Startup"
4718 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
4719
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4722 msgid "Local Time"
4723 msgstr "التوقيت المحلي"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4726 msgid "Local ULA"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4730 msgid "Local domain"
4731 msgstr "المجال المحلي"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4734 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4735 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4738 msgid "Local server"
4739 msgstr "السرفير المحلي"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4742 msgid "Local service only"
4743 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
4744
4745 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4746 msgid "Local wireguard key"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
4750 msgid "Localise queries"
4751 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4754 msgid "Lock to BSSID"
4755 msgstr "قفل ل BSSID"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4758 msgid "Log output level"
4759 msgstr "مستوى إخراج السجل"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4762 msgid "Log queries"
4763 msgstr "سجل الاستفسارات"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4766 msgid "Logging"
4767 msgstr "تسجيل"
4768
4769 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4770 msgid "Logging in…"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4775 msgid ""
4776 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4777 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4778 msgstr ""
4779 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
4780 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
4781
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4784 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4785 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
4786
4787 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4788 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4789 msgid "Login"
4790 msgstr "تسجيل الدخول"
4791
4792 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4793 msgid "Logout"
4794 msgstr "تسجيل خروج"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4797 msgid "Loose filtering"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4801 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4802 msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4805 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4806 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4810 msgid "MAC"
4811 msgstr "MAC"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4814 msgid "MAC Address"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4818 msgid "MAC Address Filter"
4819 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4822 msgid "MAC Address For The Actor"
4823 msgstr "عنوان MAC للممثل"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4827 msgid "MAC VLAN"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4840 msgid "MAC address"
4841 msgstr "عنوان MAC"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4844 msgid "MAC-Filter"
4845 msgstr "مرشح MAC"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4848 msgid "MAC-List"
4849 msgstr "قائمة MAC"
4850
4851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4853 msgid "MAP / LW4over6"
4854 msgstr "MAP / LW4over6"
4855
4856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4858 msgid "MAP rule is invalid"
4859 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
4860
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4862 msgid "MD5"
4863 msgstr "MD5"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4867 msgid "MHz"
4868 msgstr "MHz"
4869
4870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4871 msgid "MII"
4872 msgstr "MII"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4875 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4876 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4877
4878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4879 msgid "MII Interval"
4880 msgstr "الفاصل الزمني MII"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4887 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4888 msgid "MTU"
4889 msgstr "MTU"
4890
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
4892 msgid ""
4893 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4894 "below:"
4895 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4904 msgid "Manual"
4905 msgstr "يدوي"
4906
4907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
4908 msgid "Master"
4909 msgstr "سيد"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4912 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4916 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4917 msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4920 msgid "Max. DHCP leases"
4921 msgstr ""
4922 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
4923 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4926 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4927 msgstr ""
4928 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
4929 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4932 msgid "Max. concurrent queries"
4933 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4936 msgid "Maximum age"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
4940 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4941 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
4944 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4945 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
4948 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4949 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
4952 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4953 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4956 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4957 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4958 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4961 msgid "Maximum number of leased addresses."
4962 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4965 msgid "Maximum snooping table size"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4969 msgid ""
4970 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4971 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4975 msgid "Maximum transmit power"
4976 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
4979 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4993 msgid "Mbit/s"
4994 msgstr "ميغابت / ثانية"
4995
4996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4997 msgid "Medium"
4998 msgstr "واسطة (متوسط)"
4999
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5001 msgid "Memory"
5002 msgstr "ذاكرة"
5003
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5005 msgid "Memory usage (%)"
5006 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
5007
5008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5009 msgid "Mesh"
5010 msgstr "شبكية"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5013 msgid "Mesh ID"
5014 msgstr "معرف شبكة"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5017 msgid "Mesh Id"
5018 msgstr "معرف شبكة"
5019
5020 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5021 msgid "Mesh Routing"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5025 msgid "Mesh and routing related options"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5029 msgid "Method not found"
5030 msgstr "الطريقة غير موجودة"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5033 msgid "Method of link monitoring"
5034 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5037 msgid "Method to determine link status"
5038 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5043 msgid "Metric"
5044 msgstr "قياس"
5045
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5047 msgctxt "nft unit"
5048 msgid "MiB"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5052 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5056 msgid "Minimum ARP validity time"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5060 msgid "Minimum Number of Links"
5061 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5064 msgid ""
5065 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5066 "Prevents ARP cache thrashing."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5070 msgid ""
5071 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5072 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5076 msgid "Mirror monitor port"
5077 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5080 msgid "Mirror source port"
5081 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5082
5083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5084 msgid "Mobile Data"
5085 msgstr "بيانات الجوال"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5088 msgid "Mobility Domain"
5089 msgstr "مجال التنقل"
5090
5091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5100 msgid "Mode"
5101 msgstr "شكل"
5102
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5104 msgid "Model"
5105 msgstr "نموذج"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5108 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5109 msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
5110
5111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5112 msgid ""
5113 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5114 "minutes."
5115 msgstr ""
5116 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5117
5118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5119 msgid "Modem default"
5120 msgstr "المودم الافتراضي"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5126 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5127 msgid "Modem device"
5128 msgstr "جهاز مودم"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5131 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5132 msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
5133
5134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5135 msgid "Modem information query failed"
5136 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5140 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5141 msgid "Modem init timeout"
5142 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5145 msgid "Modem is disabled."
5146 msgstr "المودم معطل."
5147
5148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5149 msgid "ModemManager"
5150 msgstr "مودم ماناجر"
5151
5152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5154 msgid "Monitor"
5155 msgstr "مراقب"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5158 msgid "More Characters"
5159 msgstr "المزيد من الأحرف"
5160
5161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5162 msgid "More…"
5163 msgstr "المزيد…"
5164
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5166 msgid "Mount Point"
5167 msgstr "نقطة الركب"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5172 msgid "Mount Points"
5173 msgstr "نقاط الركب"
5174
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5176 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5177 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5180 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5181 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5184 msgid ""
5185 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5186 "filesystem"
5187 msgstr ""
5188 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
5189
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5191 msgid "Mount attached devices"
5192 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
5193
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5195 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5196 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
5197
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5199 msgid "Mount options"
5200 msgstr "خيارات التثبيت"
5201
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5203 msgid "Mount point"
5204 msgstr "نقطة التركيب"
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5207 msgid "Mount swap not specifically configured"
5208 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
5209
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5211 msgid "Mounted file systems"
5212 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
5213
5214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5215 msgid "Move down"
5216 msgstr "تحرك لأسفل"
5217
5218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5219 msgid "Move up"
5220 msgstr "تحرك لأعلى"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5223 msgid "Multi To Unicast"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5230 msgid "Multicast"
5231 msgstr "متعدد"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5234 msgid "Multicast Mode"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5238 msgid "Multicast routing"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5242 msgid "Multicast to unicast"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5246 msgid "NAS ID"
5247 msgstr "NAS ID"
5248
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5250 msgid "NAT action chain \"%h\""
5251 msgstr ""
5252
5253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5254 msgid "NAT-T Mode"
5255 msgstr "وضع NAT-T"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5258 msgid "NAT64 Prefix"
5259 msgstr "بادئة NAT64"
5260
5261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5263 msgid "NCM"
5264 msgstr "NCM"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5267 msgid "NDP-Proxy slave"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5271 msgid "NT Domain"
5272 msgstr "مجال NT"
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5275 msgid "NTP server candidates"
5276 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
5277
5278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5283 msgid "Name"
5284 msgstr "اسم"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5287 msgid "Name of the new network"
5288 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5291 msgid "Name of the tunnel device"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5295 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5296 msgid "Navigation"
5297 msgstr "التنقل"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5300 msgid "Neighbour cache validity"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5311 msgid "Network"
5312 msgstr "شبكة الاتصال"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5315 msgid "Network Coding"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5319 msgid "Network Mode"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5323 msgid "Network SSID"
5324 msgstr "l SSIDلشبكة"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5327 msgid "Network Utilities"
5328 msgstr "مرافق الشبكة"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5331 msgid "Network address"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5335 msgid "Network boot image"
5336 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5339 msgid "Network bridge configuration migration"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5344 msgid "Network device"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5348 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5349 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
5350
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5353 msgid "Network device is not present"
5354 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
5355
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5357 msgid "Network device table \"%h\""
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5361 msgctxt "nft @nh,off,len"
5362 msgid "Network header bits %d-%d"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5366 msgid "Network ifname configuration migration"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5371 msgid "Network interface"
5372 msgstr "واجهة الشبكة"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5375 msgid "Network-ID"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5379 msgid "Never"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5383 msgid ""
5384 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5385 "files only."
5386 msgstr ""
5387 "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال مطلقًا "
5388 "ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5391 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5392 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5395 msgid "New interface name…"
5396 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
5397
5398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5399 msgid "Next »"
5400 msgstr "التالي \""
5401
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5405 msgid "No"
5406 msgstr "لا"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5409 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5410 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
5411
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5413 msgid "No Data"
5414 msgstr "لايوجد بيانات"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5417 msgid "No Encryption"
5418 msgstr "لا يوجد تشفير"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5421 msgid "No Host Routes"
5422 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5425 msgid "No NAT-T"
5426 msgstr "لا يوجد NAT-T"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5429 msgid "No RX signal"
5430 msgstr "لا توجد إشارة RX"
5431
5432 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5433 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5434 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5435 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5436 msgid ""
5437 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5438 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5442 msgid "No client associated"
5443 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
5444
5445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5446 msgid "No control device specified"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5450 msgctxt "empty table placeholder"
5451 msgid "No data"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5455 msgid "No data received"
5456 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5460 msgid "No enforcement"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5469 msgid "No entries available"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5473 msgid "No entries in this directory"
5474 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5477 msgid "No files found"
5478 msgstr "لا توجد ملفات"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5481 msgid ""
5482 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5483 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5491 msgid "No host route"
5492 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5498 msgid "No information available"
5499 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
5500
5501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5503 msgid "No matching prefix delegation"
5504 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5508 msgid "No more slaves available"
5509 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5512 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5513 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
5516 msgid "No negative cache"
5517 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
5518
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5520 msgid "No nftables ruleset loaded."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5524 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5525 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5526 msgid "No password set!"
5527 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5530 msgid "No peers defined yet."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5535 msgid "No public keys present yet."
5536 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
5537
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5539 msgctxt "nft chain is empty"
5540 msgid "No rules in this chain"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5544 msgid "No rules in this chain."
5545 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
5546
5547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5548 msgid "No validation or filtering"
5549 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5553 msgid "No zone assigned"
5554 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5561 msgid "Noise"
5562 msgstr "التشويش"
5563
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5565 msgid "Noise Margin (SNR)"
5566 msgstr "هامش التشويش (SNR)"
5567
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5569 msgid "Noise:"
5570 msgstr "التشويش:"
5571
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5573 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5574 msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5577 msgid "Non-wildcard"
5578 msgstr "غير البدل"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5583 msgid "None"
5584 msgstr "لاشيء"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5588 msgid "Normal"
5589 msgstr "عادي"
5590
5591 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5592 msgid "Not Found"
5593 msgstr "غير موجود"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5596 msgid "Not associated"
5597 msgstr "ليس مرتبط"
5598
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5600 msgid "Not connected"
5601 msgstr "غير متصل"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5608 msgid "Not present"
5609 msgstr "غير موجود"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5612 msgid "Not started on boot"
5613 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
5614
5615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5616 msgid "Not supported"
5617 msgstr "غير مدعوم"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5620 msgid ""
5621 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5622 "have problems"
5623 msgstr ""
5624 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
5625 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5628 msgid "Notes"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5632 msgid "Notice"
5633 msgstr "ملاحضة"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5636 msgid "Nslookup"
5637 msgstr "Nslookup"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5640 msgid "Number of IGMP membership reports"
5641 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5644 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5645 msgstr ""
5646 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5649 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5650 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
5651
5652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5653 msgid "Obfuscated Group Password"
5654 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5657 msgid "Obfuscated Password"
5658 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5667 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5668 msgid "Obtain IPv6 address"
5669 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
5670
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5674 msgid "Off"
5675 msgstr "مغلق"
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5678 msgid "Off-State Delay"
5679 msgstr "تأخير خارج الحالة"
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5682 msgid "On"
5683 msgstr "مفتوح"
5684
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5686 msgid "On-State Delay"
5687 msgstr "حالة التأخير"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5690 msgid "On-link"
5691 msgstr "طريق على الارتباط"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5694 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5695 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
5696
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5698 msgid "One of the following: %s"
5699 msgstr "واحد مما يلي: s%"
5700
5701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5703 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5704 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
5705
5706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5707 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5708 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
5709
5710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5712 msgid "One or more required fields have no value!"
5713 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5716 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5720 msgid ""
5721 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5722 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
5723
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5725 msgid "Open iptables rules overview…"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5730 msgid "Open list..."
5731 msgstr "فتح القائمة ..."
5732
5733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5735 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5736 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5739 msgid "OpenFortivpn"
5740 msgstr "OpenFortivpn"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5743 msgid ""
5744 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5745 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5746 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5750 msgid ""
5751 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5752 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5756 msgid ""
5757 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5758 "otherwise disable service."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5762 msgid "Operating frequency"
5763 msgstr "تردد التشغيل"
5764
5765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5767 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5768 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
5769
5770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5771 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5772 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5775 msgid "Option changed"
5776 msgstr "تغير الخيار"
5777
5778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5779 msgid "Option removed"
5780 msgstr "تمت إزالة الخيار"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5783 msgid "Optional"
5784 msgstr "خياري"
5785
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5787 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5791 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5795 msgid ""
5796 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5797 "starting with <code>0x</code>."
5798 msgstr ""
5799 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
5800 "<code>0x</code>."
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5803 msgid ""
5804 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5805 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5806 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5807 "for the interface."
5808 msgstr ""
5809 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
5810 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
5811 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
5812
5813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5814 msgid ""
5815 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5816 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5817 msgstr ""
5818 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
5819 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
5820
5821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
5822 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5823 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
5824
5825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
5826 msgid "Optional. Description of peer."
5827 msgstr "خياري. وصف الأقران."
5828
5829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5830 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5831 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
5832
5833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
5834 msgid ""
5835 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5836 "interface."
5837 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
5838
5839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
5840 msgid ""
5841 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5842 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5843 "routes through the tunnel."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5847 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5851 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5852 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
5853
5854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
5855 msgid "Optional. Port of peer."
5856 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
5857
5858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
5859 msgid ""
5860 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5861 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5862 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5863 "exported."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
5867 msgid ""
5868 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5869 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5870 msgstr ""
5871 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
5872 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
5873
5874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5875 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5876 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
5877
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5879 msgid "Options"
5880 msgstr "خيارات"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
5883 msgid ""
5884 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5885 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5886 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5887 "system running dnsmasq\"."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
5891 msgid "Options:"
5892 msgstr "خيارات:"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5895 msgid "Originator Interval"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5899 msgid "Other:"
5900 msgstr "آخر:"
5901
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5903 msgid "Out"
5904 msgstr "خارج"
5905
5906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5907 msgid "Outbound:"
5908 msgstr "صادر:"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5914 msgid "Outgoing checksum"
5915 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5918 msgid "Outgoing interface"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5925 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5926 msgid "Outgoing key"
5927 msgstr "مفتاح الصادر"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5933 msgid "Outgoing serialization"
5934 msgstr "التسلسل الصادر"
5935
5936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5937 msgid "Output Interface"
5938 msgstr "واجهة الإخراج"
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5942 msgid "Output zone"
5943 msgstr "منطقة الإخراج"
5944
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5946 msgid "Overlap"
5947 msgstr "تداخل"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5950 msgid "Override IPv4 routing table"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5954 msgid "Override IPv6 routing table"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5962 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5964 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
5965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5971 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5972 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
5973 msgid "Override MTU"
5974 msgstr "تجاوز MTU"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5981 msgid "Override TOS"
5982 msgstr "تجاوز TOS"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5991 msgid "Override TTL"
5992 msgstr "تجاوز TTL"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5995 msgid ""
5996 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
5997 "limited by the driver"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6001 msgid "Override default interface name"
6002 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6005 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6006 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6009 msgid ""
6010 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6011 "subnet that is served."
6012 msgstr ""
6013 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
6014 "تقديمها."
6015
6016 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6017 msgid "Override the table used for internal routes"
6018 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
6019
6020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6021 msgid "Overview"
6022 msgstr "نظرة عامة"
6023
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6025 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6026 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
6027
6028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6029 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6033 msgid "Owner"
6034 msgstr "مالك"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6037 msgid "PAP/CHAP (both)"
6038 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6048 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6049 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6050 msgid "PAP/CHAP password"
6051 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6061 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6062 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6063 msgid "PAP/CHAP username"
6064 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6067 msgid "PDP Type"
6068 msgstr "نوع PDP"
6069
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6071 msgid "PID"
6072 msgstr "PID"
6073
6074 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6076 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6078 msgid "PIN"
6079 msgstr "PIN"
6080
6081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6083 msgid "PIN code rejected"
6084 msgstr "تم رفض رمز PIN"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6087 msgid "PMK R1 Push"
6088 msgstr "دفع PMK R1"
6089
6090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6092 msgid "PPP"
6093 msgstr "PPP"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6096 msgid "PPPoA Encapsulation"
6097 msgstr "تغليف PPPoA"
6098
6099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6101 msgid "PPPoATM"
6102 msgstr "PPPoATM"
6103
6104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6106 msgid "PPPoE"
6107 msgstr "PPPoE"
6108
6109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6110 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6111 msgid "PPPoSSH"
6112 msgstr "PPPoSSH"
6113
6114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6116 msgid "PPtP"
6117 msgstr "PPtP"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6120 msgid "PSID offset"
6121 msgstr "إزاحة PSID"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6124 msgid "PSID-bits length"
6125 msgstr "طول بت PSID"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6128 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6129 msgid "PSK"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6133 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6134 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6137 msgid "PXE/TFTP Settings"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6141 msgid "Packet Steering"
6142 msgstr "توجيه الحزمة"
6143
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6145 msgctxt "nft meta mark"
6146 msgid "Packet mark"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6150 msgid "Packets"
6151 msgstr "الحزم"
6152
6153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6154 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6155 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6159 msgid "Part of zone %q"
6160 msgstr "جزء من المنطقة q%"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6163 msgctxt "MACVLAN mode"
6164 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6171 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6173 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6174 msgid "Password"
6175 msgstr "كلمة المرور"
6176
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6178 msgid "Password authentication"
6179 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6182 msgid "Password of Private Key"
6183 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6186 msgid "Password of inner Private Key"
6187 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
6188
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6193 msgid "Password strength"
6194 msgstr "قوة كلمة المرور"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6197 msgid "Password2"
6198 msgstr "كلمة المرور 2"
6199
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6201 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6202 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
6203
6204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6205 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6209 msgid ""
6210 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6211 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6212 "connect to the local WireGuard interface."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6216 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6220 msgid "Path to CA-Certificate"
6221 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6224 msgid "Path to Client-Certificate"
6225 msgstr "مسار شهادة العميل"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6228 msgid "Path to Private Key"
6229 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6232 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6233 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6236 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6237 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6240 msgid "Path to inner Private Key"
6241 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
6242
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6244 msgid "Paused"
6245 msgstr "متوقف مؤقتًا"
6246
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6258 msgid "Peak:"
6259 msgstr "قمة:"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6262 msgid "Peer IP address to assign"
6263 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6266 msgid "Peer MAC address"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6271 msgid "Peer address is missing"
6272 msgstr "عنوان النظير مفقود"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6275 msgid "Peer device name"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6279 msgid "Peer disabled"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6283 msgid "Peers"
6284 msgstr "الأقران"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6287 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6288 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
6289
6290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6294 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6295 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
6296
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6298 msgid "Perform reboot"
6299 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
6300
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6302 msgid "Perform reset"
6303 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
6304
6305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6306 msgid "Permission denied"
6307 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
6308
6309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6310 msgid "Persistent Keep Alive"
6311 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
6312
6313 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6314 msgid "Persistent reconnect interval"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6318 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6322 msgid "Phy Rate:"
6323 msgstr "المعدل المادي:"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6326 msgid "Physical Settings"
6327 msgstr "الإعدادات المادية"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6332 msgid "Ping"
6333 msgstr "ping"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6341 msgid "Pkts."
6342 msgstr "الحزم."
6343
6344 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6345 msgid "Please enter your username and password."
6346 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
6347
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6349 msgid "Please select the file to upload."
6350 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
6351
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6353 msgid "Policy"
6354 msgstr "سياسة"
6355
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6357 msgctxt "Chain hook policy"
6358 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6362 msgid "Port"
6363 msgstr "المنفذ"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6366 msgid "Port isolation"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6370 msgid "Port status:"
6371 msgstr "حالة المنفذ:"
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6374 msgid "Potential negation of: %s"
6375 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
6376
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6378 msgid "Power Management Mode"
6379 msgstr "وضع إدارة الطاقة"
6380
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6382 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6383 msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6386 msgid "Prefer LTE"
6387 msgstr "LTE المفضل"
6388
6389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6390 msgid "Prefer UMTS"
6391 msgstr "UMTS المفضل"
6392
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6394 msgid "Prefix Delegated"
6395 msgstr "تفويض البادئة"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6398 msgid "Prefix suppressor"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6402 msgid "Preshared Key"
6403 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
6404
6405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6406 msgid "Preshared key in use"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6410 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6419 msgid ""
6420 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6421 "ignore failures"
6422 msgstr ""
6423 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
6424 "الإخفاقات"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6427 msgid "Prevents client-to-client communication"
6428 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6431 msgid ""
6432 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6433 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6437 msgid "Primary Slave"
6438 msgstr "المستخدم الأساسي"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6441 msgctxt "VLAN port state"
6442 msgid "Primary VLAN ID"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6446 msgid ""
6447 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6448 "better than current slave (better, 1)"
6449 msgstr ""
6450 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
6451 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6454 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6455 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6461 msgid "Priority"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6465 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6466 msgid "Private"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6470 msgctxt "MACVLAN mode"
6471 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6476 msgid "Private Key"
6477 msgstr "مفتاح سري"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6480 msgid "Private key present"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6484 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6489 msgid "Processes"
6490 msgstr "العمليات"
6491
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6493 msgid "Prot."
6494 msgstr "بروتوكول"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6503 msgid "Protocol"
6504 msgstr "بروتوكول"
6505
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6507 msgid "Provide NTP server"
6508 msgstr "توفير خادم NTP"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6511 msgid ""
6512 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6513 "and requests."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6517 msgid "Provide new network"
6518 msgstr "توفير شبكة جديدة"
6519
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6521 msgid ""
6522 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6523 "interfaces"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6527 msgid "Proxy Server"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6531 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6532 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6536 msgid "Public Key"
6537 msgstr "المفتاح العمومي"
6538
6539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6540 msgid "Public key is missing"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6544 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6545 msgid "Public key: %h"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6549 msgid ""
6550 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6551 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6552 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6553 "code> file into the input field."
6554 msgstr ""
6555 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
6556 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
6557 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6560 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6561 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
6562
6563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6564 msgid "PublicKey setting is invalid"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6568 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6569 msgid "QMI Cellular"
6570 msgstr "QMI الخلوية"
6571
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6573 msgid "Quality"
6574 msgstr "جودة"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
6577 msgid "Query all available upstream resolvers."
6578 msgstr ""
6579 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name "
6580 "System\">DNS</abbr>"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6583 msgid "Query interval"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6587 msgid "Query response interval"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6591 msgid "R0 Key Lifetime"
6592 msgstr "مفتاح RO دائم"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6595 msgid "R1 Key Holder"
6596 msgstr "حامل مفتاح R1"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6599 msgid "RADIUS Accounting Port"
6600 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6603 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6604 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6607 msgid "RADIUS Accounting Server"
6608 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6611 msgid "RADIUS Authentication Port"
6612 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6615 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6616 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6619 msgid "RADIUS Authentication Server"
6620 msgstr "خادم مصادقة Radius"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6623 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6624 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6627 msgid "RSN Preauth"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6631 msgid "RSSI threshold for joining"
6632 msgstr "حد RSSI للانضمام"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6635 msgid "RTS/CTS Threshold"
6636 msgstr "عتبة RTS / CTS"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6640 msgid "RX"
6641 msgstr "RX"
6642
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6644 msgid "RX Rate"
6645 msgstr "معدل RX"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6648 msgid "RX Rate / TX Rate"
6649 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
6650
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6652 msgctxt "nft nat flag random"
6653 msgid "Randomize source port mapping"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6657 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6658 msgstr ""
6659 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6662 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6663 msgstr ""
6664 "اقرأ <code>/etc/ethers</code> لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host "
6665 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6668 msgid "Really switch protocol?"
6669 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
6670
6671 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6672 msgid "Realtime Graphs"
6673 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6676 msgid "Reassociation Deadline"
6677 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6680 msgid "Rebind protection"
6681 msgstr "إعادة ربط الحماية"
6682
6683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6684 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6685 msgid "Reboot"
6686 msgstr "اعادة التشغيل"
6687
6688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6692 msgid "Rebooting…"
6693 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
6694
6695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6696 msgid "Reboots the operating system of your device"
6697 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
6698
6699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6700 msgid "Receive"
6701 msgstr "استقبل"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6704 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6705 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
6706
6707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6708 msgid "Reconnect Timeout"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6712 msgid "Reconnect this interface"
6713 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
6714
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6716 msgid "Redirect to HTTPS"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6720 msgctxt "nft redirect to port"
6721 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6725 msgctxt "nft redirect"
6726 msgid "Redirect to local system"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6730 msgid "References"
6731 msgstr "مراجع"
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6734 msgid "Refreshing"
6735 msgstr "تجديد"
6736
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6738 msgctxt "nft reject with icmp type"
6739 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6743 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6744 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6748 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6749 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6753 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6754 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6758 msgid ""
6759 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6760 "specified value"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6764 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6765 msgid "Relay"
6766 msgstr "تناوب"
6767
6768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6769 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6770 msgid "Relay Bridge"
6771 msgstr "جسر التتابع"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6774 msgid "Relay between networks"
6775 msgstr "التناوب بين الشبكات"
6776
6777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6778 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6779 msgid "Relay bridge"
6780 msgstr "جسر التناوب"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6785 msgid "Remote IPv4 address"
6786 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6790 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6791 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
6792 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6793 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6796 msgid "Remote IPv6 address"
6797 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
6798
6799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6801 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6802 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6805 msgid "Remove"
6806 msgstr "نزع"
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6809 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
6813 msgid "Replace wireless configuration"
6814 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6817 msgid "Request IPv6-address"
6818 msgstr "طلب عنوان IPv6"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6821 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6822 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
6823
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6825 msgid "Request timeout"
6826 msgstr "طلب مهلة"
6827
6828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6832 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6833 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
6834
6835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6839 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6840 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
6843 msgid "Required"
6844 msgstr "مطلوب"
6845
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6847 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6848 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6851 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6852 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
6853
6854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6855 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6859 msgid "Required. Underlying interface."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6863 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6869 msgid "Requires hostapd"
6870 msgstr "يتطلب هوستابد"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6874 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6875 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6879 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6880 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6883 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6884 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6888 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6889 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6893 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6894 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
6902 msgid "Requires wpa-supplicant"
6903 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6907 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6908 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6912 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6913 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
6914
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6916 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6917 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
6922 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6923 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6927 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6928 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6931 msgid "Reselection policy for primary slave"
6932 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
6933
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6935 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6939 msgid "Reset"
6940 msgstr "إعادة ضبط"
6941
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6943 msgid "Reset Counters"
6944 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
6945
6946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6947 msgid "Reset to defaults"
6948 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
6949
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6951 msgid "Resolv and Hosts Files"
6952 msgstr "لمفات resolv و hosts"
6953
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6955 msgid "Resolv file"
6956 msgstr "ملف resolve"
6957
6958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6959 msgid "Resource not found"
6960 msgstr "الموارد غير موجود"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6965 msgid "Restart"
6966 msgstr "إعادة تشغيل"
6967
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6969 msgid "Restart Firewall"
6970 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6973 msgid "Restart radio interface"
6974 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
6975
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6977 msgid "Restore"
6978 msgstr "إعادة"
6979
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6981 msgid "Restore backup"
6982 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6985 msgid ""
6986 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6987 "received if multiple IPs are available."
6988 msgstr ""
6989 "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة عناوين "
6990 "IP"
6991
6992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6994 msgid "Reveal/hide password"
6995 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6998 msgid "Reverse path filter"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7002 msgid "Revert"
7003 msgstr "يرجع"
7004
7005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7006 msgid "Revert changes"
7007 msgstr "التغيرات المرتدة"
7008
7009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7010 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7011 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
7012
7013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7014 msgid "Reverting configuration…"
7015 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
7016
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7018 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7019 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7023 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7024 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7028 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7029 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7033 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7034 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7038 msgctxt "nft snat ip to addr"
7039 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7043 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7044 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7048 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7049 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7053 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7054 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7058 msgid "Rewrite to egress device address"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7062 msgid ""
7063 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7064 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7065 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7069 msgid "Robustness"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
7073 msgid ""
7074 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7075 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7076 "<em>TFTP server root</em>."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7080 msgid "Root preparation"
7081 msgstr "تحضير الجذر"
7082
7083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7084 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7085 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
7086
7087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7088 msgid "Route Allowed IPs"
7089 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
7090
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7092 msgid "Route action chain \"%h\""
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7096 msgid "Route type"
7097 msgstr "نوع الطريق"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7100 msgid ""
7101 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7102 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7106 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7107 msgid "Router Password"
7108 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7111 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7113 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7114 msgid "Routing"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7118 msgid "Routing Algorithm"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7122 msgid ""
7123 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7124 "can be reached."
7125 msgstr ""
7126 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
7127
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7131 msgid "Rule"
7132 msgstr "القاعدة"
7133
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7135 msgid "Rule actions"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7139 msgctxt "nft comment"
7140 msgid "Rule comment: %s"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7144 msgid "Rule container chain \"%h\""
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7148 msgid "Rule matches"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7152 msgid "Rule type"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7156 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7157 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
7158
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7160 msgid "Run filesystem check"
7161 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
7162
7163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7164 msgid "Runtime error"
7165 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
7166
7167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7168 msgid "SHA256"
7169 msgstr "SHA256"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7173 msgid "SNR"
7174 msgstr "SNR"
7175
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7177 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7178 msgid "SSH Access"
7179 msgstr "وصول SSH"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7182 msgid "SSH server address"
7183 msgstr "عنوان خادم SSH"
7184
7185 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7186 msgid "SSH server port"
7187 msgstr "منفذ خادم SSH"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7190 msgid "SSH username"
7191 msgstr "اسم مستخدم SSH"
7192
7193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7194 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7195 msgid "SSH-Keys"
7196 msgstr "مفاتيح SSH"
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7203 msgid "SSID"
7204 msgstr "SSID"
7205
7206 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7207 msgid "SSTP"
7208 msgstr "SSTP"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7211 msgid "SSTP Server"
7212 msgstr "خادم SSTP"
7213
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7215 msgid "SWAP"
7216 msgstr "ذاكرة المبادلة"
7217
7218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7225 msgid "Save"
7226 msgstr "إحفض"
7227
7228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7231 msgid "Save & Apply"
7232 msgstr "حفظ وتطبيق"
7233
7234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7235 msgid "Save error"
7236 msgstr "حفظ الخطأ"
7237
7238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7239 msgid "Save mtdblock"
7240 msgstr "حفظ mtdblock"
7241
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7243 msgid "Save mtdblock contents"
7244 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7247 msgid "Scan"
7248 msgstr "مسح"
7249
7250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7251 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7252 msgid "Scheduled Tasks"
7253 msgstr "المهام المجدولة"
7254
7255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7256 msgid "Section added"
7257 msgstr "تمت إضافة القسم"
7258
7259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7260 msgid "Section removed"
7261 msgstr "تمت إزالة القسم"
7262
7263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7264 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7265 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
7266
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7268 msgid ""
7269 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7270 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7271 "your device!"
7272 msgstr ""
7273 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
7274 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
7275
7276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7279 msgid "Select file…"
7280 msgstr "حدد ملفًا …"
7281
7282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7283 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7284 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7287 msgid ""
7288 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7289 "messages advertising this device as IPv6 router."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7293 msgid "Send ICMP redirects"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7301 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7302 msgid ""
7303 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7304 "conjunction with failure threshold"
7305 msgstr ""
7306 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
7307 "بالتزامن مع حد الفشل"
7308
7309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7310 msgid "Send the hostname of this device"
7311 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7314 msgid "Server"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7318 msgid "Server address"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7322 msgid "Server name"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7326 msgid "Service Name"
7327 msgstr "اسم الخدمة"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7330 msgid "Service Type"
7331 msgstr "نوع الخدمة"
7332
7333 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7334 msgid "Services"
7335 msgstr "خدمات"
7336
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7338 msgid "Session expired"
7339 msgstr "انتهت الجلسة"
7340
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7343 msgid "Set Static"
7344 msgstr "تعيين ثابت"
7345
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7347 msgctxt "nft mangle"
7348 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7352 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7356 msgid ""
7357 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7358 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7359 msgstr ""
7360 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
7361 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
7362
7363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7364 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7365 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7368 msgid ""
7369 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7370 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7371 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7375 msgid ""
7376 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7377 "proxying."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7381 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7382 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7385 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7386 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7390 msgid "Set up DHCP Server"
7391 msgstr "إعداد خادم DHCP"
7392
7393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7395 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7396 msgid "Setting PLMN failed"
7397 msgstr "فشل إعداد PLMN"
7398
7399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7400 msgid "Setting operation mode failed"
7401 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
7402
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7404 msgid "Settings"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7408 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7412 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7413 msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7417 msgid "Short GI"
7418 msgstr "GI قصير"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7421 msgid "Short Preamble"
7422 msgstr "لمحة سريعة"
7423
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7426 msgid "Show current backup file list"
7427 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
7428
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7430 msgid "Show empty chains"
7431 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
7432
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7435 msgid "Show raw counters"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7439 msgid "Shutdown this interface"
7440 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7452 msgid "Signal"
7453 msgstr "الإشارة"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7456 msgid "Signal / Noise"
7457 msgstr "إشارة / تشويش"
7458
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7460 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7461 msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7464 msgid "Signal Refresh Rate"
7465 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
7466
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7468 msgid "Signal:"
7469 msgstr "الإشارة:"
7470
7471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7473 msgid "Size"
7474 msgstr "مقاس"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
7477 msgid "Size of DNS query cache"
7478 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
7479
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7481 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7482 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
7483
7484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7486 msgid "Skip"
7487 msgstr "تخطى"
7488
7489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7490 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7495 msgid "Skip to content"
7496 msgstr "تخطى الى المحتوى"
7497
7498 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7499 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7500 msgid "Skip to navigation"
7501 msgstr "تخطي إلى التصفح"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7504 msgid "Slave Interfaces"
7505 msgstr "واجهات المستخدم"
7506
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7509 msgid "Software VLAN"
7510 msgstr "برنامج VLAN"
7511
7512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7513 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7514 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
7515
7516 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7517 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7518 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
7519
7520 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7521 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7522 msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
7523
7524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7525 msgid ""
7526 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7527 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7528 "instructions."
7529 msgstr ""
7530 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
7531 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7538 msgid "Source"
7539 msgstr "مصدر"
7540
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7542 msgctxt "nft ip saddr"
7543 msgid "Source IP"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7547 msgctxt "nft ip6 saddr"
7548 msgid "Source IPv6"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7553 msgid "Source interface"
7554 msgstr "واجهة المصدر"
7555
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7557 msgctxt "nft ip sport"
7558 msgid "Source port"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
7562 msgid ""
7563 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7564 "options for Dnsmasq."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7568 msgid ""
7569 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7570 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7574 msgid ""
7575 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7576 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7577 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7581 msgid ""
7582 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7583 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7584 "corresponding range"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7588 msgid ""
7589 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7590 "dropped or delivered"
7591 msgstr ""
7592 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
7593 "إسقاطها أو تسليمها"
7594
7595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7596 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7597 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
7598
7599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7600 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7601 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
7602
7603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7604 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7605 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7608 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7612 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7613 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7616 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7620 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7621 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7624 msgid ""
7625 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7626 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7627 "stateful DHCPv6."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7631 msgid ""
7632 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7633 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7637 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7641 msgid ""
7642 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7643 "this route belongs to"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7647 msgid ""
7648 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7649 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7650 msgstr ""
7651 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
7652 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
7653
7654 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7655 msgid ""
7656 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7657 "to be dead"
7658 msgstr ""
7659 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
7660
7661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7662 msgid ""
7663 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7664 "dead"
7665 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7668 msgid ""
7669 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7670 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7671 "be reduced by the driver."
7672 msgstr ""
7673 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
7674 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
7675 "الفعلية بواسطة السائق."
7676
7677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7678 msgid ""
7679 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7680 "carrier"
7681 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
7682
7683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7684 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7685 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7688 msgid ""
7689 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7690 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7691 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7695 msgid ""
7696 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7697 "failover event in 200ms intervals"
7698 msgstr ""
7699 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
7700 "200 مللي ثانية"
7701
7702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7703 msgid ""
7704 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7705 "the next one"
7706 msgstr ""
7707 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
7708
7709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7710 msgid ""
7711 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7712 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7713 msgstr ""
7714 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
7715 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
7716
7717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7718 msgid ""
7719 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7720 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7721 msgstr ""
7722 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7725 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7729 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7733 msgid ""
7734 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7735 "by the target"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7739 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7740 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
7741
7742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7743 msgid ""
7744 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7745 "LACPDU packets"
7746 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
7747
7748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7749 msgid ""
7750 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7751 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7752 msgstr ""
7753 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
7754 "التابع الأساسي"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7757 msgid "Specifies the route metric to use"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7761 msgid "Specifies the route type to be created"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7765 msgid "Specifies the rule target routing action"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7769 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7773 msgid "Specifies the system priority"
7774 msgstr "يحدد أولوية النظام"
7775
7776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7777 msgid ""
7778 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7779 "link failure detection"
7780 msgstr ""
7781 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
7782 "الارتباط"
7783
7784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7785 msgid ""
7786 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7787 "link recovery detection"
7788 msgstr ""
7789 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
7790 "الارتباط"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7793 msgid ""
7794 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7795 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7796 "wireless settings."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7800 msgid ""
7801 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7802 "traffic should be filtered for link monitoring"
7803 msgstr ""
7804 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
7805 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
7806
7807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7808 msgid ""
7809 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7810 "address at enslavement"
7811 msgstr ""
7812 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
7813 "عنوان MAC عند العبودية"
7814
7815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7816 msgid ""
7817 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7818 "netif_carrier_ok()"
7819 msgstr ""
7820 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
7821 "netif_carrier_ok"
7822
7823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7824 msgid ""
7825 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7826 msgstr ""
7827 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
7828
7829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7830 msgid ""
7831 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7832 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
7833
7834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7835 msgid ""
7836 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7837 "slave while it is available"
7838 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
7839
7840 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7841 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7842 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7843 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7844 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
7845
7846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7849 msgid ""
7850 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7851 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7852 "<code>00..FF</code> (optional)."
7853 msgstr ""
7854 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
7855 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7856
7857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7860 msgid ""
7861 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7862 "default (64) (optional)."
7863 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
7864
7865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7866 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7867 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7869 msgid ""
7870 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7871 "default (64)."
7872 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
7873
7874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7875 msgid ""
7876 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7877 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7878 "FF</code> (optional)."
7879 msgstr ""
7880 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
7881 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7882
7883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7887 msgid ""
7888 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7889 "bytes) (optional)."
7890 msgstr ""
7891 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
7892
7893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7894 msgid ""
7895 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7896 "bytes)."
7897 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
7900 msgid "Specify the secret encryption key here."
7901 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7904 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7909 msgid "Start"
7910 msgstr "بداية"
7911
7912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7913 msgid "Start WPS"
7914 msgstr "ابدأ WPS"
7915
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7917 msgid "Start priority"
7918 msgstr "أولوية البدء"
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
7921 msgid "Start refresh"
7922 msgstr "ابدأ التحديث"
7923
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
7925 msgid "Starting configuration apply…"
7926 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
7929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7930 msgid "Starting wireless scan..."
7931 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
7932
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7934 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7935 msgid "Startup"
7936 msgstr "أبدء"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7939 msgid "Static IPv4 Routes"
7940 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7943 msgid "Static IPv6 Routes"
7944 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
7945
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7948 msgid "Static Lease"
7949 msgstr "إيجار ثابت"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7952 msgid "Static Leases"
7953 msgstr "الإيجارات الثابتة"
7954
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7958 msgid "Static address"
7959 msgstr "عنوان ثابت"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
7962 msgid ""
7963 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7964 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7965 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7966 msgstr ""
7967 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
7968 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
7969 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
7972 msgid "Station inactivity limit"
7973 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
7974
7975 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7979 msgid "Status"
7980 msgstr "الحالة"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7984 msgid "Stop"
7985 msgstr "قف"
7986
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7988 msgid "Stop WPS"
7989 msgstr "وقف WPS"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
7993 msgid "Stop refresh"
7994 msgstr "توقف عن التحديث"
7995
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7997 msgid "Storage"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8001 msgid "Strict filtering"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8005 msgid "Strict order"
8006 msgstr "ترتيب صارم"
8007
8008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8009 msgid "Strong"
8010 msgstr "متين"
8011
8012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8014 msgid "Submit"
8015 msgstr "أرسل"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8018 msgid "Suppress logging"
8019 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8022 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8023 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
8024
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8026 msgid "Swap free"
8027 msgstr "SWAP مجاني"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8030 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8031 msgid "Switch"
8032 msgstr "حول"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8035 msgid "Switch %q"
8036 msgstr "بدل%q"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8039 msgid ""
8040 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8041 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
8042
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8045 msgid "Switch VLAN"
8046 msgstr "محول VLAN"
8047
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8049 msgid "Switch port"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8053 msgid "Switch protocol"
8054 msgstr "بروتوكول التبديل"
8055
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8059 msgid "Switch to CIDR list notation"
8060 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
8061
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8063 msgid "Symbolic link"
8064 msgstr "ارتباط رمزي"
8065
8066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8067 msgid "Sync with NTP-Server"
8068 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
8069
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8071 msgid "Sync with browser"
8072 msgstr "تزامن مع المتصفح"
8073
8074 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8077 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8078 msgid "System"
8079 msgstr "نظام"
8080
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8084 msgid "System Log"
8085 msgstr "سجل النظام"
8086
8087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8088 msgid "System Priority"
8089 msgstr "أولوية النظام"
8090
8091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8092 msgid "System Properties"
8093 msgstr "خصائص النظام"
8094
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8096 msgid "System log buffer size"
8097 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
8098
8099 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8100 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8101 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8102 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8103 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8107 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8108 msgid "TCP MSS"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8112 msgctxt "nft tcp dport"
8113 msgid "TCP destination port"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8117 msgctxt "nft tcp flags"
8118 msgid "TCP flags"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8122 msgctxt "nft tcp sport"
8123 msgid "TCP source port"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8127 msgid "TCP:"
8128 msgstr "TCP:"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8131 msgid "TFTP server root"
8132 msgstr "جذر خادم TFTP"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8136 msgid "TX"
8137 msgstr "بث"
8138
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8140 msgid "TX Rate"
8141 msgstr "معدل الإرسال"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8144 msgid "TX queue length"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8152 msgid "Table"
8153 msgstr "جدول"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8159 msgid "Target"
8160 msgstr "هدف"
8161
8162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8163 msgid "Target Platform"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8167 msgid "Target network"
8168 msgstr "الشبكة المستهدفة"
8169
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8171 msgid "Temp space"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8175 msgid "Terminate"
8176 msgstr "إنهاء"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8179 msgid ""
8180 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8181 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8182 "Minimum is 1280 bytes."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8186 msgid ""
8187 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8188 "addresses are available via DHCPv6."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8192 msgid ""
8193 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8194 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8198 msgid ""
8199 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8200 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8204 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8205 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8208 msgid ""
8209 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8210 "the configuration."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8214 msgid ""
8215 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8216 "weight specified here"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8220 msgid ""
8221 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8222 "username instead of the user ID!"
8223 msgstr ""
8224 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
8225 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8228 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
8232 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8236 msgid "The IP address of the boot server"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8240 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8241 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8242
8243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8245 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8246 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8247 msgid ""
8248 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8249 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8250
8251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8252 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8253 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8254
8255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8257 msgid ""
8258 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8259 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8260
8261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8263 msgid ""
8264 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8265 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
8266
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8268 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8272 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8276 msgid ""
8277 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8281 msgid "The LED is always in default state off."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8285 msgid "The LED is always in default state on."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8289 msgid ""
8290 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8291 "pool"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8295 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8299 msgid "The VLAN ID must be unique"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8303 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8307 msgid ""
8308 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8309 "code> and <code>_</code>"
8310 msgstr ""
8311 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
8312 "</code> و <code> _ </code>"
8313
8314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8315 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8316 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8319 msgid ""
8320 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8321 "network"
8322 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
8323
8324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8325 msgid ""
8326 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8327 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8328 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8329 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8330 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8331 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8332 "state."
8333 msgstr ""
8334 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
8335 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
8336 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
8337 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
8338 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
8339
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8342 msgid ""
8343 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8344 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8345 msgstr ""
8346 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
8347 "<code>/dev/sda1</code>))"
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8350 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8355 msgid ""
8356 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8357 "properly."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8361 msgid ""
8362 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8363 "properly."
8364 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
8365
8366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8367 msgid ""
8368 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8369 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8370 "'Continue' below to start the flash procedure."
8371 msgstr ""
8372 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
8373 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
8374 "لبدء إجراء الفلاش."
8375
8376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8377 msgid "The following rules are currently active on this system."
8378 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
8379
8380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8381 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8385 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8386 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
8387
8388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8389 msgid ""
8390 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8391 "application to setup a connection towards this device."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8395 msgid "The given SSH public key has already been added."
8396 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
8397
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8399 msgid ""
8400 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8401 "ED25519 or ECDSA keys."
8402 msgstr ""
8403 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
8404 "المناسبة."
8405
8406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8407 msgid ""
8408 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8409 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8410 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8411 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8415 msgid "The hostname of the boot server"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8419 msgid "The interface could not be found"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8423 msgid "The interface name is already used"
8424 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8427 msgid "The interface name is too long"
8428 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
8429
8430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8432 msgid ""
8433 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8434 "addresses."
8435 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
8436
8437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8439 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8440 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
8441
8442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8443 msgid "The local IPv4 address"
8444 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
8445
8446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8448 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8449 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8451 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8452 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8453
8454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8455 msgid "The local IPv4 netmask"
8456 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
8457
8458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8461 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8462 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8465 msgid ""
8466 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8467 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8468 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8469 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8470 "detect the loss of the last member of a group"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8474 msgid ""
8475 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8476 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8477 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8478 "host responses are spread out over a larger interval"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8482 msgid ""
8483 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8484 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8488 msgid ""
8489 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8490 "of the \"%h\" interface."
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8494 msgid "The network name is already used"
8495 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8498 msgid ""
8499 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8500 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8501 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8502 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8503 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8504 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8505 msgstr ""
8506 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
8507 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
8508 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
8509 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
8510 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
8511 "المحلية."
8512
8513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8514 msgid ""
8515 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8516 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8517 "domain."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8521 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8526 msgid "The reboot command failed with code %d"
8527 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
8528
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8530 msgid "The restore command failed with code %d"
8531 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8534 msgid ""
8535 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8536 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8537 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8541 msgid ""
8542 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8547 msgid ""
8548 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8549 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8550 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8554 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8555 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
8556
8557 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8558 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8559 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
8560
8561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8562 msgid ""
8563 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8564 "when finished."
8565 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
8566
8567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8568 msgid ""
8569 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8570 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8571 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8572 "settings."
8573 msgstr ""
8574 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
8575 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
8576 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
8577
8578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8579 msgid ""
8580 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8581 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8582 msgstr ""
8583 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
8584 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
8585
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8587 msgid "The system password has been successfully changed."
8588 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
8589
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8591 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8592 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
8593
8594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8595 msgid ""
8596 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8597 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8598 "\"Cancel\" to abort the operation."
8599 msgstr ""
8600 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
8601 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
8602 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
8603
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8605 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8606 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
8607
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8609 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8610 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
8611
8612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8613 msgid ""
8614 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8615 "you choose the generic image format for your platform."
8616 msgstr ""
8617 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
8618 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8622 msgid "The value is overridden by configuration."
8623 msgstr ""
8624
8625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8626 msgid ""
8627 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8628 "the network with its protocol information."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8632 msgid ""
8633 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8634 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8641 msgid "There are no active leases"
8642 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
8643
8644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
8645 msgid "There are no changes to apply"
8646 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
8647
8648 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8649 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
8650 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8651 msgid ""
8652 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8653 "protect the web interface."
8654 msgstr ""
8655 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
8656 "واجهة الويب."
8657
8658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8659 msgid "This IPv4 address of the relay"
8660 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8663 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8664 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
8665
8666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
8668 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8669 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
8670
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8673 msgid ""
8674 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8675 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8676 "configurations are automatically preserved."
8677 msgstr ""
8678 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
8679 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
8680 "التكوينات الأخرى."
8681
8682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8683 msgid ""
8684 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8685 "password if no update key has been configured"
8686 msgstr ""
8687 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
8688 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
8689
8690 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8691 msgid ""
8692 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8693 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8694 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8695 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8696 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8697 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8698 "a network from there."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8702 msgid ""
8703 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8704 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8705 msgstr ""
8706 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
8707 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
8708
8709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8710 msgid ""
8711 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8712 "ends with <code>...:2/64</code>"
8713 msgstr ""
8714 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
8715 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8718 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8719 msgstr ""
8720 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
8721 "الوحيد في الشبكة المحلية"
8722
8723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8724 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8725 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
8726
8727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8728 msgid ""
8729 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8730 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
8731
8732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8733 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8734 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
8735
8736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8737 msgid ""
8738 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8739 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
8740
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8742 msgid ""
8743 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8744 "their status."
8745 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
8749 msgid ""
8750 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8751 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
8752
8753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8756 msgid "This section contains no values yet"
8757 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
8758
8759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8760 msgid "Time Synchronization"
8761 msgstr "مزامنة الوقت"
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8764 msgid "Time in milliseconds"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8768 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
8772 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8773 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
8774
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8776 msgid "Timed-out"
8777 msgstr "نفد وقته"
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8780 msgid "Timeout in seconds"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8784 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8788 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8792 msgid "Timezone"
8793 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
8794
8795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
8796 msgid ""
8797 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
8798 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
8799 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
8803 msgid "To login…"
8804 msgstr "لتسجيل الدخول…"
8805
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8807 msgid ""
8808 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8809 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8810 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8811 msgstr ""
8812 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
8813 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
8814 "الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8817 msgid "Tone"
8818 msgstr "نغمة، رنه"
8819
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8821 msgid "Total Available"
8822 msgstr "مجموعه متاحة"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8827 msgid "Traceroute"
8828 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
8829
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8833 msgid "Traffic"
8834 msgstr "حركة المرور"
8835
8836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8838 msgid "Traffic Class"
8839 msgstr "فئة المرور"
8840
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8842 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8846 msgctxt "nft counter"
8847 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8851 msgid "Transfer"
8852 msgstr "تحويل"
8853
8854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8855 msgid "Transmit"
8856 msgstr "بث"
8857
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8859 msgid "Transmit Hash Policy"
8860 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
8861
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8863 msgctxt "nft @th,off,len"
8864 msgid "Transport header bits %d-%d"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8868 msgctxt "nft th dport"
8869 msgid "Transport header destination port"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8873 msgctxt "nft th sport"
8874 msgid "Transport header source port"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8878 msgid "Trigger"
8879 msgstr "زند"
8880
8881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8882 msgid "Trigger Mode"
8883 msgstr "وضع الزناد"
8884
8885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8886 msgid "Tunnel ID"
8887 msgstr "معرف النفق"
8888
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
8890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8891 msgid "Tunnel Interface"
8892 msgstr "واجهة النفق"
8893
8894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8897 msgid "Tunnel Link"
8898 msgstr "رابط النفق"
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8901 msgid "Tunnel device"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8905 msgid "Tx-Power"
8906 msgstr "قوة الإرسال"
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
8910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8912 msgid "Type"
8913 msgstr "نوع"
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8916 msgid "Type of service"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8920 msgctxt "nft udp dport"
8921 msgid "UDP destination port"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8925 msgctxt "nft udp sport"
8926 msgid "UDP source port"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8930 msgid "UDP:"
8931 msgstr "UDP:"
8932
8933 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8934 msgid "UMTS only"
8935 msgstr "UMTS فقط"
8936
8937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8939 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8940 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8941
8942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
8943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
8944 msgid "UUID"
8945 msgstr "UUID معرف المستخدم"
8946
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8951 msgid "Unable to determine device name"
8952 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
8953
8954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8956 msgid "Unable to determine external IP address"
8957 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
8958
8959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8961 msgid "Unable to determine upstream interface"
8962 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
8963
8964 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8965 msgid "Unable to dispatch"
8966 msgstr "غير قادر على الإرسال"
8967
8968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
8969 msgid "Unable to generate QR code: %s"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8974 msgid "Unable to load log data:"
8975 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
8976
8977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8979 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8980 msgid "Unable to obtain client ID"
8981 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
8982
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8984 msgid "Unable to obtain mount information"
8985 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
8986
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8988 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8989 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
8990
8991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8992 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8993 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
8994
8995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8997 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8998 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
8999
9000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9002 msgid "Unable to resolve peer host name"
9003 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
9004
9005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9006 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9007 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
9008
9009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9012 msgid "Unable to save contents: %s"
9013 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
9014
9015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9016 msgid "Unable to verify PIN"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9020 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9021 msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
9022
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9024 msgid "Unconfigure"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9028 msgid "Unet"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9032 msgid "Unexpected reply data format"
9033 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9036 msgid ""
9037 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9038 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9039 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9040 "generated at first install."
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9046 msgid "Unknown"
9047 msgstr "مجهول"
9048
9049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9050 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9051 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
9052
9053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9055 msgid "Unknown error (%s)"
9056 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
9057
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9059 msgid "Unknown error code"
9060 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
9061
9062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9065 msgid "Unmanaged"
9066 msgstr "غير مُدار"
9067
9068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9070 msgid "Unmount"
9071 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
9072
9073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9074 msgid "Unnamed key"
9075 msgstr "مفتاح بدون اسم"
9076
9077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9078 msgid "Unsaved Changes"
9079 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
9080
9081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9082 msgid "Unspecified error"
9083 msgstr "خطأ غير محدد"
9084
9085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9087 msgid "Unsupported MAP type"
9088 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
9089
9090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9092 msgid "Unsupported modem"
9093 msgstr "مودم غير مدعوم"
9094
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9096 msgid "Unsupported protocol type."
9097 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
9098
9099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9100 msgid "Untitled peer"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9104 msgid "Up"
9105 msgstr "يشتغل"
9106
9107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9108 msgid "Up Delay"
9109 msgstr "تأخير التشغيل"
9110
9111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9112 msgid "Upload"
9113 msgstr "تحميل"
9114
9115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9116 msgid ""
9117 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9118 msgstr ""
9119 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
9120 "التشغيل."
9121
9122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9125 msgid "Upload archive..."
9126 msgstr "تحميل أرشيف ..."
9127
9128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9129 msgid "Upload file"
9130 msgstr "رفع ملف"
9131
9132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9133 msgid "Upload file…"
9134 msgstr "رفع ملف…"
9135
9136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9138 msgid "Upload request failed: %s"
9139 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
9140
9141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9143 msgid "Uploading file…"
9144 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9147 msgid ""
9148 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9149 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9150 "restarted to apply the updated configuration."
9151 msgstr ""
9152 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
9153 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
9154
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9156 msgid ""
9157 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9158 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9162 msgid ""
9163 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9164 "will be restarted to apply the updated configuration."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
9168 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9169 msgstr ""
9170 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
9171 "بترتيب ملف resolv"
9172
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9175 msgid "Uptime"
9176 msgstr "مدة التشغيل"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9179 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9180 msgstr "استخدم <code> / etc / ethers </code>"
9181
9182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9183 msgid "Use DHCP advertised servers"
9184 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
9185
9186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9187 msgid "Use DHCP gateway"
9188 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9191 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9192 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9193 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9194 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9197 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9198 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
9199
9200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9206 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9207 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
9208
9209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9213 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9214 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
9215
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9217 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9218 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
9219
9220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9221 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9222 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
9223
9224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9225 msgid ""
9226 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9227 "(encap2+3)"
9228 msgstr ""
9229 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
9230 "(encap2 + 3)"
9231
9232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9233 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9234 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
9235
9236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9237 msgid "Use as root filesystem (/)"
9238 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
9239
9240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9241 msgid "Use broadcast flag"
9242 msgstr "استخدم علم البث"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9245 msgid "Use builtin IPv6-management"
9246 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
9247
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9249 msgid "Use custom DNS servers"
9250 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9253 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9254 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9255 msgid "Use default gateway"
9256 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9259 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9261 msgid "Use gateway metric"
9262 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
9263
9264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9265 msgid "Use legacy MAP"
9266 msgstr "استخدم MAP القديم"
9267
9268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9269 msgid ""
9270 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9271 "instead of RFC7597"
9272 msgstr ""
9273 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
9274 "RFC7597"
9275
9276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9277 msgid "Use routing table"
9278 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
9279
9280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9281 msgctxt "nft nat flag persistent"
9282 msgid "Use same source and destination for each connection"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9286 msgid "Use system certificates"
9287 msgstr "استخدم شهادات النظام"
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9290 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9291 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
9292
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9294 msgid ""
9295 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9296 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9297 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9298 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9299 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9300 msgstr ""
9301 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
9302 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
9303 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
9304 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
9305 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
9306
9307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9308 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9309 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
9310
9311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9312 msgid ""
9313 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9314 msgstr ""
9315 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
9316 "+ 4)"
9317
9318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9320 msgid "Used"
9321 msgstr "مستخدم"
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9324 msgid "Used Key Slot"
9325 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
9326
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9328 msgid ""
9329 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9330 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9331 msgstr ""
9332 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
9333 "العادي (2) -PSK."
9334
9335 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9336 msgid "User Group"
9337 msgstr "مجموعة المستخدمين"
9338
9339 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9340 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9341 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9342 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9345 msgid "User identifier"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9349 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9350 msgid "User key (PEM encoded)"
9351 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
9352
9353 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9354 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9355 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9357 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9358 msgid "Username"
9359 msgstr "اسم المستخدم"
9360
9361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9362 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9366 msgid "VC-Mux"
9367 msgstr "VC-Mux"
9368
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9370 msgid "VDSL"
9371 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
9372
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9374 msgctxt "MACVLAN mode"
9375 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9380 msgid "VLAN (802.1ad)"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9385 msgid "VLAN (802.1q)"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9390 msgid "VLAN ID"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9394 msgid "VLANs on %q"
9395 msgstr "شبكات VLAN على %q"
9396
9397 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9398 msgid "VPN"
9399 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
9400
9401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9402 msgid "VPN Local address"
9403 msgstr "عنوان VPN المحلي"
9404
9405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9406 msgid "VPN Local port"
9407 msgstr "منفذ VPN المحلي"
9408
9409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9410 msgid "VPN Protocol"
9411 msgstr "بروتوكول VPN"
9412
9413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9414 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9417 msgid "VPN Server"
9418 msgstr "خادم VPN"
9419
9420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9421 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9425 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9426 msgid "VPN Server port"
9427 msgstr "منفذ خادم VPN"
9428
9429 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9430 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9431 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
9432
9433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9435 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9436 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
9437
9438 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9439 msgid "VTI"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9443 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9444 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
9445
9446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9448 msgid "VXLAN network identifier"
9449 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
9450
9451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9452 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9453 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
9456 msgid ""
9457 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9458 "DNSSEC."
9459 msgstr ""
9460 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
9461 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9465 msgid ""
9466 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9467 "the \"ca-bundle\" package"
9468 msgstr ""
9469 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
9470 "الحزمة \"ca-bundle\""
9471
9472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9473 msgid "Validation for all slaves"
9474 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
9475
9476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9477 msgid "Validation only for active slave"
9478 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
9479
9480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9481 msgid "Validation only for backup slaves"
9482 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
9483
9484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9485 msgid "Vendor"
9486 msgstr "بائع"
9487
9488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9489 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9490 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9493 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9497 msgid "Verifying the uploaded image file."
9498 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
9499
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9501 msgid "Very High"
9502 msgstr "عالي جدا"
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9506 msgid "Virtual Ethernet"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9510 msgid "Virtual dynamic interface"
9511 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
9512
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9515 msgid "WDS"
9516 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9520 msgid "WEP Open System"
9521 msgstr "نظام WEP المفتوح"
9522
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9525 msgid "WEP Shared Key"
9526 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9529 msgid "WEP passphrase"
9530 msgstr "عبارة مرور WEP"
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9533 msgid "WMM Mode"
9534 msgstr "شكل WMM"
9535
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9537 msgid "WPA passphrase"
9538 msgstr "عبارة مرور WPA"
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9541 msgid ""
9542 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9543 "and ad-hoc mode) to be installed."
9544 msgstr ""
9545 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
9546 "ad-hoc)."
9547
9548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9549 msgid "WPS status"
9550 msgstr "حالة WPS"
9551
9552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9553 msgid "Waiting for device..."
9554 msgstr "ينتظر الجهاز..."
9555
9556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9558 msgid "Warning"
9559 msgstr "تحذير"
9560
9561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9562 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9563 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
9564
9565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9566 msgid "Weak"
9567 msgstr "ضعيف"
9568
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9570 msgid ""
9571 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9572 "preference value are considered first when allocating subnets."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9576 msgid ""
9577 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9578 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9579 msgstr ""
9580
9581 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9582 msgid ""
9583 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9584 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9585 "much delay."
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9589 msgid ""
9590 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9591 "interface prefix"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9595 msgid ""
9596 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9597 "off by default and blinking on system activity."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9601 msgid ""
9602 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9603 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
9607 msgid ""
9608 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9609 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9610 "key options."
9611 msgstr ""
9612 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
9613 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9616 msgid ""
9617 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9618 "802.11a/802.11g rates."
9619 msgstr ""
9620 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
9621 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9624 msgid ""
9625 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9626 "may be significantly reduced."
9627 msgstr ""
9628 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
9629 "كبير."
9630
9631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9633 msgid "Width"
9634 msgstr "عرض"
9635
9636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9638 msgid "WireGuard VPN"
9639 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
9640
9641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
9642 msgid "WireGuard peer is disabled"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9648 msgid "Wireless"
9649 msgstr "لاسلكي"
9650
9651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
9652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9653 msgid "Wireless Adapter"
9654 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
9655
9656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
9657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
9658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9660 msgid "Wireless Network"
9661 msgstr "شبكة لاسلكية"
9662
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9664 msgid "Wireless Overview"
9665 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9668 msgid "Wireless Security"
9669 msgstr "الأمن اللاسلكي"
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9672 msgid "Wireless configuration migration"
9673 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
9674
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9678 msgid "Wireless is disabled"
9679 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9684 msgid "Wireless is not associated"
9685 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9688 msgid "Wireless network is disabled"
9689 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
9690
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9692 msgid "Wireless network is enabled"
9693 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
9694
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9696 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9697 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
9698
9699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9700 msgid "Write system log to file"
9701 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
9702
9703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9704 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9705 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
9706
9707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
9708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9710 msgid "Yes"
9711 msgstr "نعم"
9712
9713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9714 msgid "Yes (none, 0)"
9715 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
9716
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9718 msgid ""
9719 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9720 "Do you really want to shut down the interface?"
9721 msgstr ""
9722 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
9723
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9725 msgid ""
9726 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9727 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9728 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9729 msgstr ""
9730 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
9731 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
9732 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
9733
9734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9735 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9736 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9737 msgid ""
9738 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9739 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
9740
9741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9742 msgid ""
9743 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9744 "interfaces!"
9745 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
9746
9747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9748 msgid ""
9749 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9750 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
9751
9752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9753 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9754 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
9755
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9757 msgid "ZRam Settings"
9758 msgstr "إعدادات ZRam"
9759
9760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9761 msgid "ZRam Size"
9762 msgstr "حجم ZRam"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9767 msgid "any"
9768 msgstr "أي"
9769
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
9776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
9777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9780 msgid "auto"
9781 msgstr "تلقاءي"
9782
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9784 msgid "automatic"
9785 msgstr "أوتوماتيكي"
9786
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9788 msgid "baseT"
9789 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
9790
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9792 msgid "bridged"
9793 msgstr "جسر"
9794
9795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9800 msgid "create"
9801 msgstr "أنتج"
9802
9803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9804 msgid "create:"
9805 msgstr "أنتج:"
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9840 msgid "dBm"
9841 msgstr "ديسيبل"
9842
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9844 msgctxt "nft unit"
9845 msgid "day"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9849 msgid "disable"
9850 msgstr "تعطيل"
9851
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9859 msgid "disabled"
9860 msgstr "معطل"
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9864 msgid "driver default"
9865 msgstr "السائق الافتراضي"
9866
9867 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9868 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9869 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
9870
9871 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9872 msgid "e.g: dump"
9873 msgstr "على سبيل المثال: dump"
9874
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
9877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9879 msgid "expired"
9880 msgstr "منتهية الصلاحية"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9883 msgid "forced"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9889 msgid "forward"
9890 msgstr "إلى الأمام"
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9894 msgid "full-duplex"
9895 msgstr "الازدواج الكامل"
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9899 msgid "half-duplex"
9900 msgstr "نصف مزدوج"
9901
9902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9903 msgid "hexadecimal encoded value"
9904 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
9907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9908 msgid "hidden"
9909 msgstr "مختفي"
9910
9911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9912 msgctxt "nft unit"
9913 msgid "hour"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
9919 msgid "hybrid mode"
9920 msgstr "الوضع الهجين"
9921
9922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9923 msgid "ignore"
9924 msgstr "تجاهل"
9925
9926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9929 msgid "input"
9930 msgstr "إدخال"
9931
9932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9933 msgid "key between 8 and 63 characters"
9934 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
9935
9936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9937 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9938 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9941 msgid "managed config (M)"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
9945 msgid "medium security"
9946 msgstr "أمن متوسط"
9947
9948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
9949 msgctxt "nft unit"
9950 msgid "minute"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
9954 msgid "minutes"
9955 msgstr "دقائق"
9956
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9958 msgid "mobile home agent (H)"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9962 msgid "netif_carrier_ok()"
9963 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9966 msgid "no"
9967 msgstr "لا"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9971 msgid "no link"
9972 msgstr "لا يوجد ارتباط"
9973
9974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
9975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9976 msgid "non-empty value"
9977 msgstr "قيمة غير فارغة"
9978
9979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9981 msgid "none"
9982 msgstr "لا شيء"
9983
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9987 msgid "not present"
9988 msgstr "غير موجود"
9989
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9993 msgid "off"
9994 msgstr "إيقاف"
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9997 msgid "on available prefix"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10001 msgid "open network"
10002 msgstr "شبكة مفتوحة"
10003
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10005 msgid "other config (O)"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10010 msgid "output"
10011 msgstr "الحاصل"
10012
10013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10014 msgctxt "nft unit"
10015 msgid "packets"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10019 msgid "positive decimal value"
10020 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
10021
10022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10023 msgid "positive integer value"
10024 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
10025
10026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10027 msgid "random"
10028 msgstr "عشوائي"
10029
10030 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10031 msgid ""
10032 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10033 "single packet rather than many small ones"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10039 msgid "relay mode"
10040 msgstr "وضع التتابع"
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10043 msgid "routed"
10044 msgstr "موجه"
10045
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10048 msgid "sec"
10049 msgstr "ثواني"
10050
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10053 msgid "server mode"
10054 msgstr "وضع الخادم"
10055
10056 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10057 msgid "sstpc Log-level"
10058 msgstr "مستوى السجل sstpc"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10061 msgid "strong security"
10062 msgstr "أمان قوي"
10063
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10065 msgid "tagged"
10066 msgstr "موسومة"
10067
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10069 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10070 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
10071
10072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10073 msgid ""
10074 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10075 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10076 "access."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10080 msgid "unique value"
10081 msgstr "قيمة فريدة"
10082
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10084 msgid "unknown"
10085 msgstr "غير معروف"
10086
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
10090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10092 msgid "unlimited"
10093 msgstr "غير محدود"
10094
10095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10105 msgid "unspecified"
10106 msgstr "غير محدد"
10107
10108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10109 msgid "unspecified -or- create:"
10110 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
10111
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10113 msgid "untagged"
10114 msgstr "بدون علامات"
10115
10116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10119 msgid "valid IP address"
10120 msgstr "عنوان IP صالح"
10121
10122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10123 msgid "valid IP address or prefix"
10124 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
10125
10126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10127 msgid "valid IPv4 CIDR"
10128 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
10129
10130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10132 msgid "valid IPv4 address"
10133 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
10134
10135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10136 msgid "valid IPv4 address or network"
10137 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
10138
10139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10140 msgid "valid IPv4 address:port"
10141 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
10142
10143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10144 msgid "valid IPv4 network"
10145 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
10146
10147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10148 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10149 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
10150
10151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10152 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10153 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
10154
10155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10156 msgid "valid IPv6 CIDR"
10157 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
10158
10159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10161 msgid "valid IPv6 address"
10162 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
10163
10164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10165 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10166 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
10167
10168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10169 msgid "valid IPv6 host id"
10170 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
10171
10172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10173 msgid "valid IPv6 network"
10174 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
10175
10176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10177 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10178 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
10179
10180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10181 msgid "valid MAC address"
10182 msgstr "عنوان MAC صالح"
10183
10184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10185 msgid "valid UCI identifier"
10186 msgstr "معرف UCI صالح"
10187
10188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10189 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10190 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
10191
10192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10194 msgid "valid address:port"
10195 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
10196
10197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10199 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10200 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
10201
10202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10203 msgid "valid decimal value"
10204 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
10205
10206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10207 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10208 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
10209
10210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10211 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10212 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
10213
10214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10215 msgid "valid host:port"
10216 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
10217
10218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10223 msgid "valid hostname"
10224 msgstr "اسم مضيف صالح"
10225
10226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10227 msgid "valid hostname or IP address"
10228 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
10229
10230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10231 msgid "valid integer value"
10232 msgstr "قيمة عدد صحيح"
10233
10234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10235 msgid "valid multicast MAC address"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10239 msgid "valid network in address/netmask notation"
10240 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
10241
10242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10243 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10244 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
10245
10246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10248 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10249 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
10250
10251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10253 msgid "valid port value"
10254 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
10255
10256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10257 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10258 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
10259
10260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10261 msgid "value between %d and %d characters"
10262 msgstr "قيمة بين %d و%d حرف"
10263
10264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10265 msgid "value between %f and %f"
10266 msgstr "قيمة بين %f و %f"
10267
10268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10269 msgid "value greater or equal to %f"
10270 msgstr "قيمة أكبر أو تساوي %f"
10271
10272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10273 msgid "value smaller or equal to %f"
10274 msgstr "قيمة أصغر أو تساوي %f"
10275
10276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10277 msgid "value with %d characters"
10278 msgstr "قيمة مع %d حرف"
10279
10280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10281 msgid "value with at least %d characters"
10282 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
10283
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10285 msgid "value with at most %d characters"
10286 msgstr "قيمة بحد أقصى d% حرف"
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10289 msgid "weak security"
10290 msgstr "ضعف الأمن"
10291
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10293 msgctxt "nft unit"
10294 msgid "week"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10298 msgid "yes"
10299 msgstr "نعم"
10300
10301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10302 msgid "« Back"
10303 msgstr "إرجع >>"
10304
10305 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10306 #~ msgstr ""
10307 #~ "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
10308 #~ "العامة"
10309
10310 #~ msgid "Generate Key"
10311 #~ msgstr "توليد مفتاح"
10312
10313 #~ msgid "No peers defined yet"
10314 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
10315
10316 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10317 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
10318
10319 #~ msgid "Default %d"
10320 #~ msgstr "الافتراضي %d"
10321
10322 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10323 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
10324
10325 #~ msgid "TFTP Settings"
10326 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
10327
10328 #~ msgid "Auto Refresh"
10329 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
10330
10331 #~ msgid "on"
10332 #~ msgstr "يشتغل"
10333
10334 #~ msgid ""
10335 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10336 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10337 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10338 #~ msgstr ""
10339 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
10340 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
10341
10342 #~ msgid "Value must not be empty"
10343 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
10344
10345 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10346 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
10347
10348 #~ msgid "Host entries"
10349 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
10350
10351 #~ msgid ""
10352 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10353 #~ "file was empty before editing."
10354 #~ msgstr ""
10355 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
10356 #~ "فارغًا قبل التحرير."
10357
10358 #~ msgid ""
10359 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10360 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10361 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10362 #~ msgstr ""
10363 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
10364 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
10365 #~ "(اختياري)."
10366
10367 #~ msgid "Announced DNS servers"
10368 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
10369
10370 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10371 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
10372
10373 #~ msgid "Override MAC address"
10374 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
10375
10376 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10377 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
10378
10379 #~ msgid "stateful-only"
10380 #~ msgstr "مشكل فقط"
10381
10382 #~ msgid "stateless"
10383 #~ msgstr "غير مشكل"
10384
10385 #~ msgid "stateless + stateful"
10386 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
10387
10388 #~ msgid "Bridge interfaces"
10389 #~ msgstr "واجهات الجسر"
10390
10391 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10392 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
10393
10394 #~ msgid "Always announce default router"
10395 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
10396
10397 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10398 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
10399
10400 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10401 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
10402
10403 #~ msgid "NDP-Proxy"
10404 #~ msgstr "وكيل NDP"
10405
10406 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10407 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
10408
10409 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10410 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
10411
10412 #~ msgid "Default Route"
10413 #~ msgstr "المسار التلقائي"
10414
10415 #~ msgid "Default gateway"
10416 #~ msgstr "البوابة التلقائية"
10417
10418 #~ msgid "Gateway metric"
10419 #~ msgstr "قياس البوابة"
10420
10421 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10422 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
10423
10424 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10425 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
10426
10427 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10428 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"