b5a3abfddeb6f4165790baae97d15c87efeccb64
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:53+0000\n"
4 "Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
13
14 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
15 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
16 msgid "\"%h\" table \"%h\""
17 msgstr ""
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
20 msgid "%.1f dB"
21 msgstr "%.1f ديسيبل"
22
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d بت"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d حقل غير صحيح"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(فارغ)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
57
58 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
59 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
60 msgid "+ %d more"
61 msgstr ""
62
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
64 msgid "-- Additional Field --"
65 msgstr "--ميدانية إضافية --"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4153
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
74 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
75 msgid "-- Please choose --"
76 msgstr "-- اختر من فضلك --"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
82 msgid "-- custom --"
83 msgstr "-- إعداد--"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
87 msgid "-- match by label --"
88 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- تطابق uuid --"
94
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- اختر من فضلك --"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "0"
104 msgstr "0"
105
106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
107 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
108 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
109
110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
111 msgctxt "sstp log level value"
112 msgid "1"
113 msgstr "1"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
116 msgid "1 Minute Load:"
117 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
120 msgctxt "nft amount of flags"
121 msgid "1 flag"
122 msgid_plural "%d flags"
123 msgstr[0] ""
124 msgstr[1] ""
125 msgstr[2] ""
126 msgstr[3] ""
127 msgstr[4] ""
128 msgstr[5] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "5 دقائق تحميل:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 #, fuzzy
196 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
201 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
205 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
212 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213 msgstr ""
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217 msgstr ""
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221 msgstr ""
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225 msgstr ""
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229 msgstr ""
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233 msgstr ""
234
235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
236 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
237 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
238 msgstr ""
239
240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
241 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
242 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
243 msgstr ""
244
245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
246 msgctxt "nft set match expression"
247 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
248 msgstr ""
249
250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
251 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
252 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
253 msgstr ""
254
255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
256 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
257 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
258 msgstr ""
259
260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
261 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
262 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
263 msgstr ""
264
265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
266 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
267 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
268 msgstr ""
269
270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
271 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
272 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
273 msgstr ""
274
275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
276 msgctxt "nft not in set match expression"
277 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
278 msgstr ""
279
280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
281 msgid ""
282 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
283 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
284 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
285 "entirely (which is the default setting)."
286 msgstr ""
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
289 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
290 msgstr ""
291
292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
293 msgid "A directory with the same name already exists."
294 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
295
296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
297 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
298 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
301 msgid "A43C + J43 + A43"
302 msgstr "A43C + J43 + A43"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
305 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
309 msgid "ADSL"
310 msgstr "ADSL"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
313 msgid "ANSI T1.413"
314 msgstr "ANSI T1.413"
315
316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
320 msgid "APN"
321 msgstr "APN"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
324 msgid "ARP"
325 msgstr "ARP"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
328 msgid "ARP IP Targets"
329 msgstr "ARP IP أهداف"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
332 msgid "ARP Interval"
333 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
336 msgid "ARP Validation"
337 msgstr "تصديق ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
340 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
341 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
344 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
345 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
346
347 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
348 msgid "ARP retry threshold"
349 msgstr "إعادة محاولة ARP"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
352 msgid "ARP traffic table \"%h\""
353 msgstr ""
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
356 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
357 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
360 msgid "ATM Bridges"
361 msgstr "جسور ATM"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
365 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
366 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
370 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
371 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
374 msgid ""
375 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
376 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
377 "to dial into the provider network."
378 msgstr ""
379 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
380 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
384 msgid "ATM device number"
385 msgstr "رقم جهاز ATM"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
388 msgid "ATU-C System Vendor ID"
389 msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
394 msgid "Absent Interface"
395 msgstr "واجهة غائبة"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
398 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
399 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
402 msgid "Accept local"
403 msgstr ""
404
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
406 msgctxt "nft accept action"
407 msgid "Accept packet"
408 msgstr ""
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
411 msgid "Accept packets with local source addresses"
412 msgstr ""
413
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
415 msgid "Access Concentrator"
416 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
420 msgid "Access Point"
421 msgstr "نقطة الدخول"
422
423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
424 msgid "Access Point Isolation"
425 msgstr ""
426
427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
428 msgid "Actions"
429 msgstr "إجراءات"
430
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
432 msgid "Active"
433 msgstr "نشيط"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
436 msgid "Active Connections"
437 msgstr "روابط نشطة"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
441 msgid "Active DHCP Leases"
442 msgstr "روابط DHCP نشطة"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
446 msgid "Active DHCPv6 Leases"
447 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
448
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
450 msgid "Active IPv4 Routes"
451 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
452
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
454 msgid "Active IPv4 Rules"
455 msgstr ""
456
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
458 msgid "Active IPv6 Routes"
459 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
462 msgid "Active IPv6 Rules"
463 msgstr ""
464
465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
466 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
467 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
468
469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
471 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
472 msgid "Ad-Hoc"
473 msgstr "مخصصة"
474
475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
476 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
477 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
478
479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
480 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
481 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3583
488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
495 msgid "Add"
496 msgstr "أضف"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
499 msgid "Add ATM Bridge"
500 msgstr "اضافة جسر ATM"
501
502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
503 msgid "Add IPv4 address…"
504 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
505
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
507 msgid "Add IPv6 address…"
508 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
509
510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
511 msgid "Add LED action"
512 msgstr "أضف عمل LED"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
515 msgid "Add VLAN"
516 msgstr "أضف VLAN"
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
519 msgid "Add device configuration"
520 msgstr ""
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
523 msgid "Add device configuration…"
524 msgstr ""
525
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
527 msgid "Add instance"
528 msgstr "إضافة مثيل"
529
530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
533 msgid "Add key"
534 msgstr "إضافة مفتاح"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
537 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
538 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
542 msgid "Add new interface..."
543 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
544
545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
546 msgid "Add peer"
547 msgstr "إضافة نظير"
548
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
550 msgid "Add to Blacklist"
551 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
554 msgid "Add to Whitelist"
555 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
558 msgid "Additional hosts files"
559 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
562 msgid "Additional servers file"
563 msgstr "ملف سرفير إضافي"
564
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
575 msgid "Address"
576 msgstr "عنوان"
577
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
579 msgctxt "nft meta nfproto"
580 msgid "Address family"
581 msgstr ""
582
583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
584 msgid "Address setting is invalid"
585 msgstr ""
586
587 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
588 msgid "Address to access local relay bridge"
589 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
592 msgid "Addresses"
593 msgstr "عناوين"
594
595 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
597 msgid "Administration"
598 msgstr "إدارة"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
609 msgid "Advanced Settings"
610 msgstr "إعدادات متقدمة"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
613 msgid "Advanced device options"
614 msgstr ""
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
617 msgid "Ageing time"
618 msgstr ""
619
620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
621 msgid "Aggregate Originator Messages"
622 msgstr ""
623
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
625 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
626 msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
627
628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
629 msgid "Aggregation Selection Logic"
630 msgstr "منطق اختيار التجميع"
631
632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
633 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
634 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
635
636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
637 msgid ""
638 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
639 "state changes (count, 2)"
640 msgstr ""
641 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
642 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
643
644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
645 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
646 msgstr ""
647 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
650 msgid "Alert"
651 msgstr "انذار"
652
653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
656 msgid "Alias Interface"
657 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
660 msgid "Alias of \"%s\""
661 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
664 msgid "All servers"
665 msgstr "جميع السيرفرات"
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
668 msgid ""
669 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
670 "address."
671 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
674 msgid "Allocate IPs sequentially"
675 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
676
677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
678 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
679 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
682 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
683 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
686 msgid "Allow all except listed"
687 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
688
689 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
690 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
691 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
694 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
695 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
698 msgid "Allow listed only"
699 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
702 msgid "Allow localhost"
703 msgstr "السماح ب localhost"
704
705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
706 msgid "Allow rebooting the device"
707 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
708
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
710 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
711 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
714 msgid "Allow root logins with password"
715 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
716
717 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
718 msgid "Allow system feature probing"
719 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
722 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
723 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
724
725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
726 msgid "Allowed IPs"
727 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
728
729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
730 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
731 msgstr ""
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
734 msgid "Always"
735 msgstr ""
736
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
738 msgid "Always off (kernel: none)"
739 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
742 msgid "Always on (kernel: default-on)"
743 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
746 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
747 msgstr ""
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
750 msgid ""
751 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
752 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
753 msgstr ""
754 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
755 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
758 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
759 msgstr ""
760
761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
762 msgid "An error occurred while saving the form:"
763 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
766 msgid "An optional, short description for this device"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
771 msgid "Annex"
772 msgstr "المرفق"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
775 msgid "Annex A + L + M (all)"
776 msgstr "Annex A + L + M (all)"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
779 msgid "Annex A G.992.1"
780 msgstr "الملحق أ G.992.1"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
783 msgid "Annex A G.992.2"
784 msgstr "الملحق أ G.992.2"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
787 msgid "Annex A G.992.3"
788 msgstr "الملحق أ G.992.2"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
791 msgid "Annex A G.992.5"
792 msgstr "الملحق أ G.992.5"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
795 msgid "Annex B (all)"
796 msgstr "الملحق ب (الكل)"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
799 msgid "Annex B G.992.1"
800 msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
803 msgid "Annex B G.992.3"
804 msgstr "الملحق ب G.992.3"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
807 msgid "Annex B G.992.5"
808 msgstr "الملحق ب 992.5"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
811 msgid "Annex J (all)"
812 msgstr "الملحق ي (الكل)"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
815 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
816 msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
819 msgid "Annex M (all)"
820 msgstr "الملحق م (الكل)"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
823 msgid "Annex M G.992.3"
824 msgstr "الملحق م 992.3"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
827 msgid "Annex M G.992.5"
828 msgstr "الملحق م 992.5"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
831 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
832 msgstr ""
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
835 msgid ""
836 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
837 "present."
838 msgstr ""
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
841 msgid ""
842 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
843 "regardless of local default route availability."
844 msgstr ""
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
847 msgid ""
848 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
849 "default route is present."
850 msgstr ""
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
853 msgid "Announced DNS domains"
854 msgstr "أعلن مجالات DNS"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
857 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
858 msgstr ""
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
861 msgid "Anonymous Identity"
862 msgstr "هوية مجهولة"
863
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
865 msgid "Anonymous Mount"
866 msgstr "mount مجهول"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
869 msgid "Anonymous Swap"
870 msgstr "swap مجهول"
871
872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
873 msgctxt "nft match any traffic"
874 msgid "Any packet"
875 msgstr ""
876
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
881 msgid "Any zone"
882 msgstr "أي منطقة"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
885 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
886 msgstr ""
887
888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
889 msgid "Apply and keep settings"
890 msgstr ""
891
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
893 msgid "Apply backup?"
894 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
895
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
897 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
898 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
899
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
903 msgid "Apply unchecked"
904 msgstr "تطبيق ملحوظ"
905
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
907 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
908 msgstr ""
909
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
911 msgid "Applying configuration changes… %ds"
912 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
913
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
915 msgid "Architecture"
916 msgstr "بنية"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
919 msgid "Arp-scan"
920 msgstr ""
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
923 msgid ""
924 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
925 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
928 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
929 msgid ""
930 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
931 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
935 msgid "Associated Stations"
936 msgstr "المحطات المرتبطة"
937
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
939 msgid "Associations"
940 msgstr "الارتباطات"
941
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
944 msgid ""
945 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
946 "strong>"
947 msgstr ""
948
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
951 msgid ""
952 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
953 "strong>"
954 msgstr ""
955
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
957 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
958 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
959
960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
962 msgid "Auth Group"
963 msgstr "مجموعة المصادقة"
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
966 msgid "Authentication"
967 msgstr "المصادقة"
968
969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
971 msgid "Authentication Type"
972 msgstr "نوع المصادقة"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
975 msgid "Authoritative"
976 msgstr "موثوق"
977
978 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
979 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
980 msgid "Authorization Required"
981 msgstr "التفويض مطلوب"
982
983 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
984 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
992 msgid "Automatic"
993 msgstr "أوتوماتيكي"
994
995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
996 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
997 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
998 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1001 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1002 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1005 msgid ""
1006 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1007 "routing."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1011 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1012 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1015 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1016 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1019 msgid "Automount Filesystem"
1020 msgstr "نظام ملفات Automount"
1021
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1023 msgid "Automount Swap"
1024 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1025
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1027 msgid "Available"
1028 msgstr "متاح"
1029
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1041 msgid "Average:"
1042 msgstr "متوسط:"
1043
1044 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1045 msgid "Avoid Bridge Loops"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1049 msgid "B43 + B43C"
1050 msgstr "B43 + B43C"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1053 msgid "B43 + B43C + V43"
1054 msgstr "B43 + B43C + V43"
1055
1056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1057 msgid "BR / DMR / AFTR"
1058 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1065 msgid "BSSID"
1066 msgstr "BSSID"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1069 msgid "Back"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1074 msgid "Back to Overview"
1075 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1078 msgid "Back to configuration"
1079 msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
1080
1081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1082 msgid "Back to peer configuration"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1086 msgid "Backup"
1087 msgstr "نسخ احتياطي"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1090 msgid "Backup / Flash Firmware"
1091 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1095 msgid "Backup file list"
1096 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1097
1098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1100 msgid "Band"
1101 msgstr "نِطاق"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1104 msgid "Base device"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1108 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1112 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1113 msgid "Batman Device"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1117 msgid "Batman Interface"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1121 msgid ""
1122 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1123 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1124 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1125 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1126 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1127 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1128 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1132 msgid "Beacon Interval"
1133 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1137 msgid ""
1138 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1139 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1140 "defined backup patterns."
1141 msgstr ""
1142 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1143 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1144 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1147 msgid "Bind NTP server"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1151 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1152 msgstr ""
1153 "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره افتراضيًا "
1154 "في نظام Linux)"
1155
1156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1160 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1161 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1164 msgid "Bind interface"
1165 msgstr "واجهة ربط"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1171 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1172 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1175 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1176 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1181 msgid "Bitrate"
1182 msgstr "معدل البت"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1185 msgid "Bonding Mode"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1189 msgid "Bonding Policy"
1190 msgstr "سياسة الترابط"
1191
1192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1194 msgid "Bridge"
1195 msgstr "جسر"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1198 msgctxt "MACVLAN mode"
1199 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1204 msgid "Bridge VLAN filtering"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1209 msgid "Bridge device"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1214 msgid "Bridge port specific options"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1218 msgid "Bridge ports"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1222 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1226 msgid "Bridge unit number"
1227 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1230 msgid "Bring up empty bridge"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1234 msgid "Bring up on boot"
1235 msgstr "إحضار على التمهيد"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1238 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1242 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1243 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1244
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1247 msgid "Browse…"
1248 msgstr "تصفح…"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1251 msgid "Buffered"
1252 msgstr "مخزنة"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1255 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1256 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1257
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1259 msgid "CLAT configuration failed"
1260 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1261
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1263 msgid "CPU usage (%)"
1264 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1265
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1267 msgid "Cached"
1268 msgstr "مخبأ"
1269
1270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1272 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1273 msgid "Call failed"
1274 msgstr "الاتصال فشل"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:447
1288 msgid "Cancel"
1289 msgstr "إلغاء"
1290
1291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1292 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1296 msgctxt "Chain hook: forward"
1297 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1301 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1302 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1306 msgctxt "Chain hook: input"
1307 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1311 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1312 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1316 msgctxt "Chain hook: output"
1317 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1321 msgctxt "Chain hook: ingress"
1322 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1326 msgid "Category"
1327 msgstr "فئة"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1330 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1331 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1334 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1335 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1338 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1339 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1342 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1343 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1347 msgid ""
1348 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1349 "`logread -f` during handshake for actual values"
1350 msgstr ""
1351 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1352 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1356 msgid ""
1357 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1358 "Subject CN (exact match)"
1359 msgstr ""
1360 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1361 "(مطابقة تامة)"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1365 msgid ""
1366 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1367 "Subject CN (suffix match)"
1368 msgstr ""
1369 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1370 "(مطابقة لاحقة)"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1374 msgid ""
1375 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1376 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1377 msgstr ""
1378 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1379 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1380
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1384 msgid "Chain"
1385 msgstr "سلسلة"
1386
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1388 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1389 msgid "Chain hook \"%h\""
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1393 msgid "Changes"
1394 msgstr "التغييرات"
1395
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1397 msgid "Changes have been reverted."
1398 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1399
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1401 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1402 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1403
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1411 msgid "Channel"
1412 msgstr "قناة"
1413
1414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1415 msgid "Channel Analysis"
1416 msgstr "تحليل القناة"
1417
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1419 msgid "Channel Width"
1420 msgstr "عرض القناة"
1421
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1423 msgid "Check filesystems before mount"
1424 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1427 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1428 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1429
1430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1431 msgid "Checking archive…"
1432 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1436 msgid "Checking image…"
1437 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1438
1439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1440 msgid "Choose mtdblock"
1441 msgstr "اختر mtdblock"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1445 msgid ""
1446 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1447 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1448 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1449 "interface to it."
1450 msgstr ""
1451 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1452 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1453 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1456 msgid ""
1457 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1458 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1459 msgstr ""
1460 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1461 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1464 msgid "Cipher"
1465 msgstr "الشفرة"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1468 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1469 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1470
1471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1472 msgid ""
1473 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1474 "configuration files."
1475 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1478 msgid ""
1479 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1480 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1481 msgstr ""
1482 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1483 "مخصصة للمهنيين!)"
1484
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1488 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1489 msgid "Client"
1490 msgstr "العميل"
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1494 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1495 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1496
1497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1500 msgid "Close"
1501 msgstr "إغلق"
1502
1503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1508 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1509 msgid ""
1510 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1511 "persist connection"
1512 msgstr ""
1513 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1514
1515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1516 msgid "Close list..."
1517 msgstr "إغلاق القائمة ..."
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1525 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1526 msgid "Collecting data..."
1527 msgstr "جمع البيانات..."
1528
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1530 msgid "Command"
1531 msgstr "أمر"
1532
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1534 msgid "Command OK"
1535 msgstr "أمر OK"
1536
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1538 msgid "Command failed"
1539 msgstr "فشل الأمر"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1542 msgid "Comment"
1543 msgstr "تعليق"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1546 msgid ""
1547 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1548 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1549 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1550 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1551 msgstr ""
1552 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1553 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1554 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1555 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1556
1557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1561 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1562 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1563
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1566 msgid "Configuration"
1567 msgstr "إعدادات"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
1570 msgid "Configuration Export"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1574 msgid "Configuration changes applied."
1575 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1576
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1578 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1579 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1580
1581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1583 msgid "Configuration failed"
1584 msgstr "فشل التكوين"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1587 msgid ""
1588 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1589 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1590 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1591 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1592 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1593 "offered."
1594 msgstr ""
1595 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1596 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1597 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1598 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1599 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1600 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1601 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1604 msgid ""
1605 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1606 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1610 msgid ""
1611 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1612 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1616 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1620 msgid ""
1621 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1625 msgid "Configure…"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1629 msgid "Confirm disconnect"
1630 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1631
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1633 msgid "Confirmation"
1634 msgstr "تأكيد"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1640 msgid "Connected"
1641 msgstr "متصل"
1642
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1645 msgid "Connection attempt failed"
1646 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1649 msgid "Connection attempt failed."
1650 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1651
1652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
1653 msgid "Connection endpoint"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1657 msgid "Connection lost"
1658 msgstr "انقطع الاتصال"
1659
1660 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1661 msgid "Connections"
1662 msgstr "روابط"
1663
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1665 msgid "Connectivity change"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1669 msgctxt "nft ct state"
1670 msgid "Conntrack state"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1674 msgctxt "nft ct status"
1675 msgid "Conntrack status"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1679 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1680 msgstr ""
1681 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1684 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1685 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1686
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1690 msgid "Contents have been saved."
1691 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1698 msgid "Continue"
1699 msgstr "يكمل"
1700
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1702 msgctxt "nft jump action"
1703 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1707 msgid "Continue in calling chain"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1711 msgctxt "Chain policy: accept"
1712 msgid "Continue processing unmatched packets"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1716 msgid ""
1717 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1718 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1719 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1720 msgstr ""
1721 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
1722 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
1723 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1726 msgid "Country"
1727 msgstr "بلد"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1730 msgid "Country Code"
1731 msgstr "الرقم الدولي"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1734 msgid "Coverage cell density"
1735 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1739 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1740 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1743 msgid "Create interface"
1744 msgstr "إنشاء واجهة"
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1747 msgid "Critical"
1748 msgstr "حرج"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1751 msgid "Cron Log Level"
1752 msgstr "مستوى سجل Cron"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1755 msgid "Current power"
1756 msgstr "القوة الحالية"
1757
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1759 msgctxt "nft meta hour"
1760 msgid "Current time"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1764 msgctxt "nft meta day"
1765 msgid "Current weekday"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1774 msgid "Custom Interface"
1775 msgstr "واجهة مخصصة"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1778 msgid ""
1779 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1780 "this, perform a factory-reset first."
1781 msgstr ""
1782 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
1783 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1786 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1787 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
1788
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1790 msgid ""
1791 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1792 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1793 msgstr ""
1794 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
1795 "امكن."
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1798 msgid "DAD transmits"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1802 msgid "DAE-Client"
1803 msgstr "عميل -DAE"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1806 msgid "DAE-Port"
1807 msgstr "بوابة -DAE"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1810 msgid "DAE-Secret"
1811 msgstr "سر -DAE"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1814 msgid "DHCP Options"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1818 msgid "DHCP Server"
1819 msgstr "سرفير DHCP"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1822 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1823 msgid "DHCP and DNS"
1824 msgstr "DHCP و DNS"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1829 msgid "DHCP client"
1830 msgstr "عميل DHCP"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1833 msgid "DHCP-Options"
1834 msgstr "خيارات DHCP"
1835
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1838 msgid "DHCPv6 client"
1839 msgstr "عميل DHCPv6"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1842 msgid "DHCPv6-Service"
1843 msgstr "خدمة DHCPv6"
1844
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1850 msgid "DNS"
1851 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1854 msgid "DNS forwardings"
1855 msgstr "شحن DNS"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1858 msgid "DNS query port"
1859 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1862 msgid "DNS search domains"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1866 msgid "DNS server port"
1867 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
1868
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1870 msgid "DNS setting is invalid"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1874 msgid "DNS weight"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1878 msgid "DNS-Label / FQDN"
1879 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1882 msgid "DNSSEC"
1883 msgstr "DNSSEC"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1886 msgid "DNSSEC check unsigned"
1887 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
1888
1889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1890 msgid "DPD Idle Timeout"
1891 msgstr "مهلة خمول DPD"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1894 msgid "DS-Lite AFTR address"
1895 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1899 msgid "DSL"
1900 msgstr "DSL"
1901
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1903 msgid "DSL Status"
1904 msgstr "حالة DSL"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1907 msgid "DSL line mode"
1908 msgstr "وضع خط DSL"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1911 msgid "DTIM Interval"
1912 msgstr "فترة DTIM"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1917 msgid "DUID"
1918 msgstr "DUID"
1919
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1921 msgid "Data Rate"
1922 msgstr "معدل البيانات"
1923
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1926 msgid "Debug"
1927 msgstr "تصحيح الأخطاء"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1930 msgid "Default router"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1934 msgid "Default state"
1935 msgstr "الحالة التلقائية"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1938 msgid ""
1939 "Define additional DHCP options, for example "
1940 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1941 "servers to clients."
1942 msgstr ""
1943 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
1944 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
1945 "للعملاء."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1948 msgid ""
1949 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1950 "but for outgoing frames"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1954 msgid ""
1955 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1956 "priority on incoming frames"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1960 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1964 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3567
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1975 msgid "Delete"
1976 msgstr "احدف"
1977
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1980 msgid "Delete key"
1981 msgstr "احدف المفتاح"
1982
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1984 msgid "Delete request failed: %s"
1985 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1988 msgid "Delete this network"
1989 msgstr "احذف هذه الشبكة"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1992 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1993 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
1998 msgid "Description"
1999 msgstr "الوصف"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2002 msgid "Deselect"
2003 msgstr "إلغاء"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2006 msgid "Design"
2007 msgstr "تصميم"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2010 msgid "Designated master"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2016 msgid "Destination"
2017 msgstr "وجهة"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2020 msgctxt "nft ip daddr"
2021 msgid "Destination IP"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2025 msgctxt "nft ip6 daddr"
2026 msgid "Destination IPv6"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2030 msgid "Destination port"
2031 msgstr "بوابة الوجهة"
2032
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2034 msgctxt "nft ip dport"
2035 msgid "Destination port"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2040 msgid "Destination zone"
2041 msgstr "منطقة الوجهة"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2057 msgid "Device"
2058 msgstr "جهاز"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2061 msgid "Device Configuration"
2062 msgstr "تكوين الجهاز"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2065 msgid "Device is not active"
2066 msgstr "الجهاز غير نشط"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2070 msgid "Device is restarting…"
2071 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2074 msgid "Device name"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2078 msgid "Device not managed by ModemManager."
2079 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2082 msgid "Device not present"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2086 msgid "Device type"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2090 msgid "Device unreachable!"
2091 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2094 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2095 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2098 msgid "Devices"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2102 msgid "Diagnostics"
2103 msgstr "التشخيص"
2104
2105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2107 msgid "Dial number"
2108 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2109
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2111 msgid "Directory"
2112 msgstr "الدليل"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2118 msgid "Disable"
2119 msgstr "تعطيل"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2122 msgid ""
2123 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2124 "this interface."
2125 msgstr ""
2126 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2127 "الواجهة."
2128
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2131 msgid "Disable DNS lookups"
2132 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2135 msgid "Disable Encryption"
2136 msgstr "تعطيل التشفير"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2139 msgid "Disable Inactivity Polling"
2140 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2143 msgid "Disable this network"
2144 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2150 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2157 msgid "Disabled"
2158 msgstr "غير مفعل"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
2161 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2162 msgid "Disabled"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2166 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2167 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2170 msgid ""
2171 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2172 msgstr "تجاهل استجابات المنبع RFC1918"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2178 msgid "Disconnect"
2179 msgstr "قطع الاتصال"
2180
2181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2183 msgid "Disconnection attempt failed"
2184 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2187 msgid "Disconnection attempt failed."
2188 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2189
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2191 msgid "Disk space"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2201 msgid "Dismiss"
2202 msgstr "إلغاء"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2205 msgid "Distance Optimization"
2206 msgstr "تحسين المسافة"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2209 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2210 msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
2211
2212 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2213 msgid "Distributed ARP Table"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2217 msgid ""
2218 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2219 "section is valid for all dnsmasq instances."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2223 msgid ""
2224 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2225 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2226 "abbr> forwarder."
2227 msgstr ""
2228 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2229 "Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- "
2230 "معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address "
2231 "Translation\">NAT</abbr>"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2234 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2235 msgstr ""
2236 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2242 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2243 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2244 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2247 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2248 msgstr ""
2249 "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> بدون "
2250 "إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2253 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2254 msgstr ""
2255 "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
2256 "العامة"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2259 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2260 msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2263 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2264 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2267 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2271 msgctxt "VLAN port state"
2272 msgid "Do not participate"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2276 msgid ""
2277 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2278 "packets."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2282 msgid "Do not send a hostname"
2283 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2286 msgid ""
2287 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2288 "abbr> messages on this interface."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2292 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2293 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2296 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2297 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2298
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2300 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2301 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2302
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2304 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2305 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
2308 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2312 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2316 msgid "Domain"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2320 msgid "Domain required"
2321 msgstr "المجال مطلوب"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2324 msgid "Domain whitelist"
2325 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2329 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2330 msgid "Don't Fragment"
2331 msgstr "لا تجزئ"
2332
2333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2334 msgid "Down"
2335 msgstr "أسفل"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2338 msgid "Down Delay"
2339 msgstr "تأخير"
2340
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2342 msgid "Download backup"
2343 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2344
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2346 msgid "Download mtdblock"
2347 msgstr "تحميل mtdblock"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2350 msgid "Downstream SNR offset"
2351 msgstr "تعويض مصب SNR"
2352
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2354 msgid "Drag to reorder"
2355 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2358 msgid "Drop Duplicate Frames"
2359 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2360
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2362 msgctxt "nft drop action"
2363 msgid "Drop packet"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2367 msgctxt "Chain policy: drop"
2368 msgid "Drop unmatched packets"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2372 msgid "Dropbear Instance"
2373 msgstr "مثيل Dropbear"
2374
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2376 msgid ""
2377 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2378 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2379 msgstr ""
2380 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2381 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2382
2383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2385 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2386 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2389 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2390 msgstr ""
2391 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2394 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2398 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2402 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2406 msgid "Dynamic tunnel"
2407 msgstr "نفق ديناميكي"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2410 msgid ""
2411 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2412 "having static leases will be served."
2413 msgstr ""
2414 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2415 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2416
2417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2418 msgid "EA-bits length"
2419 msgstr "طول EA بت"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2422 msgid "EAP-Method"
2423 msgstr "طريقة EAP"
2424
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3430
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2432 msgid "Edit"
2433 msgstr "تحرير"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2436 msgid "Edit peer"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2440 msgid ""
2441 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2442 "reload the page."
2443 msgstr ""
2444 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2445 "لإعادة تحميل الصفحة."
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2448 msgid "Edit this network"
2449 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2452 msgid "Edit wireless network"
2453 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2454
2455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2456 msgctxt "nft rt mtu"
2457 msgid "Effective route MTU"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2461 msgid "Egress QoS mapping"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2465 msgctxt "nft meta oif"
2466 msgid "Egress device id"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2470 msgctxt "nft meta oifname"
2471 msgid "Egress device name"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2475 msgctxt "VLAN port state"
2476 msgid "Egress tagged"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2480 msgctxt "VLAN port state"
2481 msgid "Egress untagged"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2485 msgid "Emergency"
2486 msgstr "طوارئ"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2490 msgid "Enable"
2491 msgstr "شغل"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
2494 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2498 msgid ""
2499 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2500 "snooping"
2501 msgstr ""
2502 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2505 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2506 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2509 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2515 msgid "Enable DNS lookups"
2516 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2519 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2520 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2523 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2524 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2527 msgid "Enable IPv6"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2531 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2532 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2533
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2539 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2540 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2541 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2544 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2545 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2548 msgid "Enable MAC address learning"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2552 msgid "Enable NTP client"
2553 msgstr "تمكين عميل NTP"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2556 msgid "Enable Single DES"
2557 msgstr "تمكين واحد DES"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2560 msgid "Enable TFTP server"
2561 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2564 msgid "Enable VLAN filtering"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2568 msgid "Enable VLAN functionality"
2569 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2572 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2573 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2576 msgid ""
2577 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2578 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2579 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2583 msgid ""
2584 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2588 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2589 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2592 msgid "Enable learning and aging"
2593 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2596 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2597 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2600 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2601 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2604 msgid "Enable multicast fast leave"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2608 msgid "Enable multicast querier"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2612 msgid "Enable multicast support"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2616 msgid ""
2617 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2618 msgstr ""
2619 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
2620 "تعيق سرعة الشبكة."
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2623 msgid "Enable promiscuous mode"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2627 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2628 msgid "Enable rx checksum"
2629 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2635 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2636 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
2637
2638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2640 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2641 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2642 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2645 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2649 msgid "Enable this network"
2650 msgstr "فعل هذه الشبكة"
2651
2652 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2653 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2654 msgid "Enable tx checksum"
2655 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2658 msgid "Enable unicast flooding"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2664 msgid "Enabled"
2665 msgstr "مفعل"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2668 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2669 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2672 msgid ""
2673 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2674 "Domain"
2675 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2678 msgid ""
2679 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2680 "batman-adv."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2684 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2685 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
2686
2687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2688 msgid "Encapsulation limit"
2689 msgstr "حد التغليف"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2693 msgid "Encapsulation mode"
2694 msgstr "وضع التغليف"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2701 msgid "Encryption"
2702 msgstr "التشفير"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
2705 msgid "Endpoint Host"
2706 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
2709 msgid "Endpoint Port"
2710 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2713 msgid "Endpoint setting is invalid"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2717 msgid "Enforce IGMPv1"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2721 msgid "Enforce IGMPv2"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2725 msgid "Enforce IGMPv3"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2729 msgid "Enforce MLD version 1"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2733 msgid "Enforce MLD version 2"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2737 msgid "Enter custom value"
2738 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
2739
2740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2741 msgid "Enter custom values"
2742 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
2743
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2745 msgid "Erasing..."
2746 msgstr "محو ..."
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2754 msgid "Error"
2755 msgstr "خطأ"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2758 msgid "Error getting PublicKey"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2762 msgid "Errored seconds (ES)"
2763 msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
2764
2765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2767 msgid "Ethernet Adapter"
2768 msgstr "محول إيثرنت"
2769
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2772 msgid "Ethernet Switch"
2773 msgstr "محول إيثرنت"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2776 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2777 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2780 msgid "Every second (fast, 1)"
2781 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2784 msgid "Exclude interfaces"
2785 msgstr "استبعاد واجهات"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2788 msgid ""
2789 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2790 "e.g. for RBL services."
2791 msgstr ""
2792 "السماح باستجابات المنبع في النطاق 127.0.0.0/8 ، على سبيل المثال لخدمات RBL"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2795 msgid "Existing device"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2799 msgid "Expand hosts"
2800 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2803 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2804 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2807 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2811 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2815 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2828 msgid "Expecting: %s"
2829 msgstr "توقع: %s"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2832 msgid "Expecting: non-empty value"
2833 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
2834
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2836 msgid "Expires"
2837 msgstr "تنتهي"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2840 msgid ""
2841 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2842 msgstr ""
2843 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
2844 "code>)."
2845
2846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2847 msgid "External"
2848 msgstr "خارجي"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2851 msgid "External R0 Key Holder List"
2852 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2855 msgid "External R1 Key Holder List"
2856 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
2857
2858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2859 msgid "External system log server"
2860 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
2861
2862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2863 msgid "External system log server port"
2864 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
2865
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2867 msgid "External system log server protocol"
2868 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2871 msgid "Extra SSH command options"
2872 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
2873
2874 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2875 msgid "Extra pppd options"
2876 msgstr "خيارات إضافية pppd"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2879 msgid "Extra sstpc options"
2880 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2883 msgid "FT over DS"
2884 msgstr "FT على DS"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2887 msgid "FT over the Air"
2888 msgstr "FT عبر الأثير"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2891 msgid "FT protocol"
2892 msgstr "بروتوكول FT"
2893
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2895 msgid "Failed to change the system password."
2896 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
2897
2898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
2899 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2900 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
2901
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2903 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2904 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
2905
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2907 msgid "File"
2908 msgstr "ملف"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2911 msgid ""
2912 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2913 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2914 msgstr ""
2915 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل 'server = / domain / 1.2.3.4' أو 'server = "
2916 "1.2.3.4' لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr> الخاصة "
2917 "بالمجال أو للخوادم."
2918
2919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2920 msgid "File not accessible"
2921 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2924 msgid "File to store DHCP lease information."
2925 msgstr ""
2926 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
2927 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2930 msgid "File with upstream resolvers."
2931 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2932
2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2935 msgid "Filename"
2936 msgstr "اسم الملف"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2939 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2940 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
2941
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2944 msgid "Filesystem"
2945 msgstr "نظام الملفات"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2948 msgid "Filter private"
2949 msgstr "تصفية خاصة"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2952 msgid "Filter useless"
2953 msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2956 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2957 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
2958
2959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2960 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2961 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
2962
2963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2964 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2965 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
2966
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2969 msgid "Finalizing failed"
2970 msgstr "فشل الإنهاء"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2973 msgid ""
2974 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2975 "with defaults based on what was detected"
2976 msgstr ""
2977 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
2978 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2981 msgid "Find and join network"
2982 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
2983
2984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2985 msgid "Finish"
2986 msgstr "نهاية"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
2990 msgid "Firewall"
2991 msgstr "جدار الحماية"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
2994 msgid "Firewall Mark"
2995 msgstr "علامة جدار الحماية"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2998 msgid "Firewall Settings"
2999 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3000
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3002 msgid "Firewall Status"
3003 msgstr "حالة جدار الحماية"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3006 msgid "Firewall mark"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3010 msgid "Firmware File"
3011 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3012
3013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3014 msgid "Firmware Version"
3015 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3018 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3019 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3020
3021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3023 msgid "Flash image..."
3024 msgstr "صورة فلاش ..."
3025
3026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3027 msgid "Flash image?"
3028 msgstr "فلاش الصورة؟"
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3031 msgid "Flash new firmware image"
3032 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3033
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3035 msgid "Flash operations"
3036 msgstr "عمليات الفلاش"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3040 msgid "Flashing…"
3041 msgstr "تتبيت الصورة …"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3045 msgid "Force"
3046 msgstr "أجبار"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3049 msgid "Force 40MHz mode"
3050 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3053 msgid "Force CCMP (AES)"
3054 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3057 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3058 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3061 msgid "Force IGMP version"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3065 msgid "Force MLD version"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3069 msgid "Force TKIP"
3070 msgstr "فرض TKIP"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3073 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3074 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3077 msgid "Force link"
3078 msgstr "ارتباط القوة"
3079
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3081 msgid "Force upgrade"
3082 msgstr "قوة الترقية"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3085 msgid "Force use of NAT-T"
3086 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3087
3088 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3089 msgid "Form token mismatch"
3090 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3093 msgid ""
3094 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3095 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3096 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3097 "designated master interface and downstream interfaces."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3101 msgid ""
3102 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3103 "messages received on the designated master interface to downstream "
3104 "interfaces."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3108 msgid "Forward DHCP traffic"
3109 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3112 msgid ""
3113 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3114 "downstream interfaces."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3118 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3119 msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3122 msgid "Forward broadcast traffic"
3123 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3126 msgid "Forward delay"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3130 msgid "Forward mesh peer traffic"
3131 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3134 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3138 msgid "Forwarding mode"
3139 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3142 msgid "Fragmentation"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3146 msgid "Fragmentation Threshold"
3147 msgstr "عتبة التجزيء"
3148
3149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3150 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3151 msgid "Full port randomization"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3155 msgid ""
3156 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3157 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3158 msgstr ""
3159 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3160 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3165 msgid "GHz"
3166 msgstr "GHz"
3167
3168 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3170 msgid "GPRS only"
3171 msgstr "فقطGPRS"
3172
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3174 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3175 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3178 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3179 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3182 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3183 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3186 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3187 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3192 msgid "Gateway"
3193 msgstr "بوابة"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3196 msgid "Gateway Mode"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3200 msgid "Gateway Ports"
3201 msgstr "منافذ البوابة"
3202
3203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3205 msgid "Gateway address is invalid"
3206 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3214 msgid "General Settings"
3215 msgstr "الاعدادات العامة"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3221 msgid "General Setup"
3222 msgstr "الإعداد العام"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3225 msgid "General device options"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3229 msgid "Generate Config"
3230 msgstr "توليد التكوين"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3233 msgid "Generate PMK locally"
3234 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3235
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3237 msgid "Generate archive"
3238 msgstr "إنشاء أرشيف"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
3241 msgid "Generate configuration"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3245 msgid "Generate configuration…"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3249 msgid "Generate new key pair"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
3253 msgid "Generate preshared key"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
3257 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
3261 msgid "Generating QR code…"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3265 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3266 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3267
3268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3269 msgid "Global Settings"
3270 msgstr "الاعدادات العامة"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3273 msgid "Global network options"
3274 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3275
3276 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3277 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3278 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3279 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3280 msgid "Go to firmware upgrade..."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3284 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3285 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3286 msgid "Go to password configuration..."
3287 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3288
3289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3749
3291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3293 msgid "Go to relevant configuration page"
3294 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3297 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3298 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3299
3300 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3301 msgid "Grant access to DHCP status display"
3302 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3303
3304 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3305 msgid "Grant access to DSL status display"
3306 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3309 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3310 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3313 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3314 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3315
3316 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3317 msgid "Grant access to SSH configuration"
3318 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3319
3320 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3321 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3322 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3323
3324 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3325 msgid "Grant access to crontab configuration"
3326 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3327
3328 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3329 msgid "Grant access to firewall status"
3330 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3331
3332 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3333 msgid "Grant access to flash operations"
3334 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3335
3336 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3337 msgid "Grant access to main status display"
3338 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3341 msgid "Grant access to mmcli"
3342 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3345 msgid "Grant access to mount configuration"
3346 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3349 msgid "Grant access to network configuration"
3350 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3353 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3354 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3355
3356 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3357 msgid "Grant access to network status information"
3358 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3359
3360 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3361 msgid "Grant access to process status"
3362 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
3363
3364 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3365 msgid "Grant access to realtime statistics"
3366 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
3367
3368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3369 msgid "Grant access to routing status"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3373 msgid "Grant access to startup configuration"
3374 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3377 msgid "Grant access to system configuration"
3378 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
3379
3380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3381 msgid "Grant access to system logs"
3382 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3385 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3389 msgid "Grant access to wireless channel status"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3393 msgid "Grant access to wireless status display"
3394 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3397 msgid "Group Password"
3398 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3401 msgid "Guest"
3402 msgstr "ضيف"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3405 msgid "HE.net password"
3406 msgstr "كلمة مرور HE.net"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3409 msgid "HE.net username"
3410 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3413 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3414 msgid "HTTP(S) Access"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3418 msgid "Hang Up"
3419 msgstr "قطع الخط"
3420
3421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3422 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3423 msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
3424
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3426 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3427 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3430 msgid "Hello interval"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3434 msgid ""
3435 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3436 "the timezone."
3437 msgstr ""
3438 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3441 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3442 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3443
3444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3446 msgid "Hide empty chains"
3447 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3450 msgid "High"
3451 msgstr "عالي"
3452
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3454 msgctxt "Chain hook description"
3455 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3459 msgid "Hop Penalty"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3466 msgid "Host"
3467 msgstr "ضيف"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3470 msgid "Host expiry timeout"
3471 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3474 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3478 msgid "Host-Uniq tag content"
3479 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3487 msgid "Hostname"
3488 msgstr "اسم المضيف"
3489
3490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3491 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3492 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3495 msgid "Hostnames"
3496 msgstr "أسماء المضيفين"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3499 msgid ""
3500 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3501 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3502 "useful to rebind an FQDN."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3506 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3510 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3514 msgid "Human-readable counters"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3518 msgid "Hybrid"
3519 msgstr "هجين"
3520
3521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3523 msgctxt "nft icmpv6 code"
3524 msgid "ICMPv6 code"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3529 msgctxt "nft icmpv6 type"
3530 msgid "ICMPv6 type"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3535 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3536 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3539 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3540 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3543 msgid "IKE DH Group"
3544 msgstr "مجموعة IKE DH"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3547 msgid "IP Addresses"
3548 msgstr "عناوينIP"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3551 msgid "IP Protocol"
3552 msgstr "بروتوكول IP"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3555 msgid "IP Sets"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3559 msgid "IP Type"
3560 msgstr "نوع IP"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3565 msgid "IP address"
3566 msgstr "نوع IP"
3567
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3570 msgid "IP address is invalid"
3571 msgstr "عنوان IP غير صالح"
3572
3573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3575 msgid "IP address is missing"
3576 msgstr "عنوان IP مفقود"
3577
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3579 msgctxt "nft ip protocol"
3580 msgid "IP protocol"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3584 msgctxt "nft meta l4proto"
3585 msgid "IP protocol"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3589 msgid "IP set"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3593 msgid "IP sets"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3597 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3598 msgstr "تجاوز المجال الزائف NX"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3601 msgid "IPsec XFRM"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3612 msgid "IPv4"
3613 msgstr "IPv4"
3614
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3616 msgid "IPv4 Firewall"
3617 msgstr "جدار حماية IPv4"
3618
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3620 msgid "IPv4 Neighbours"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3624 msgid "IPv4 Routing"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3628 msgid "IPv4 Rules"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3632 msgid "IPv4 Upstream"
3633 msgstr "IPv4 المنبع"
3634
3635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3640 msgid "IPv4 address"
3641 msgstr "عنوان IPv4"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3644 msgid "IPv4 assignment length"
3645 msgstr "طول تعيين IPv4"
3646
3647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3648 msgid "IPv4 broadcast"
3649 msgstr "بث IPv4"
3650
3651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3652 msgid "IPv4 gateway"
3653 msgstr "بوابة IPv4"
3654
3655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3657 msgid "IPv4 netmask"
3658 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
3659
3660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3661 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3662 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3665 msgid "IPv4 only"
3666 msgstr "IPv4 فقط"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3669 msgid "IPv4 prefix"
3670 msgstr "بادئة IPv4"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3674 msgid "IPv4 prefix length"
3675 msgstr "طول بادئة IPv4"
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3678 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3679 msgstr ""
3680
3681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3682 msgid "IPv4+IPv6"
3683 msgstr "IPv4+IPv6"
3684
3685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3686 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3687 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3688 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3691 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3692 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
3693
3694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3695 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3711 msgid "IPv6"
3712 msgstr "IPv6"
3713
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3715 msgid "IPv6 Firewall"
3716 msgstr "جدار حماية IPv6"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3719 msgid "IPv6 MTU"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3723 msgid "IPv6 Neighbours"
3724 msgstr "جيران IPv6"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3727 msgid "IPv6 RA Settings"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3731 msgid "IPv6 Routing"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3735 msgid "IPv6 Rules"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3739 msgid "IPv6 Settings"
3740 msgstr "إعدادات IPv6"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3743 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3744 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
3745
3746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3747 msgid "IPv6 Upstream"
3748 msgstr "IPv6 المنبع"
3749
3750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3753 msgid "IPv6 address"
3754 msgstr "عنوان IPv6"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3758 msgid "IPv6 assignment hint"
3759 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3762 msgid "IPv6 assignment length"
3763 msgstr "طول تعيين IPv6"
3764
3765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3766 msgid "IPv6 gateway"
3767 msgstr "بوابة IPv6"
3768
3769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3770 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3771 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3774 msgid "IPv6 only"
3775 msgstr "IPv6 فقط"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3778 msgid "IPv6 preference"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3783 msgid "IPv6 prefix"
3784 msgstr "بادئة IPv6"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3787 msgid "IPv6 prefix filter"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3792 msgid "IPv6 prefix length"
3793 msgstr "طول بادئة IPv6"
3794
3795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3797 msgid "IPv6 routed prefix"
3798 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3801 msgid "IPv6 source routing"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3805 msgid "IPv6 suffix"
3806 msgstr "لاحقة IPv6"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3809 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3810 msgstr ""
3811 "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3814 msgid "IPv6 support"
3815 msgstr "دعم IPv6"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3818 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3822 msgid "IPv6-PD"
3823 msgstr "IPv6-PD"
3824
3825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3827 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3828 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3829
3830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3832 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3833 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3834
3835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3837 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3838 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3841 msgid "Identity"
3842 msgstr "هوية"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3845 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3846 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3849 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3850 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3853 msgid "If checked, encryption is disabled"
3854 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3857 msgid ""
3858 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3859 "classes."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3863 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3868 msgid ""
3869 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3870 msgstr ""
3871 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
3872 "الجهاز الثابت"
3873
3874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3876 msgid ""
3877 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3878 "device node"
3879 msgstr ""
3880 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
3881 "الثابت"
3882
3883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
3884 msgid ""
3885 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
3886 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
3887 "otherwise modifications will be reverted."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3891 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3892 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3893 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3894 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3897 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3899 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3900 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
3901
3902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3903 msgid ""
3904 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3905 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
3906 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
3907 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
3908 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3909 msgstr ""
3910 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
3911 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
3912 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
3913 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
3914 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
3915 "Memory\">RAM</abbr>."
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3918 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3919 msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3922 msgid "Ignore interface"
3923 msgstr "تجاهل الواجهة"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3926 msgid "Ignore resolv file"
3927 msgstr "تجاهل حل الملف"
3928
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3930 msgid "Image"
3931 msgstr "صورة"
3932
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3934 msgid "Image check failed:"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
3938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
3939 msgid "Import configuration"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
3943 msgid "Import peer configuration…"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
3947 msgid "Import settings"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
3951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
3952 msgid "Imported peer configuration"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
3956 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3960 msgid "In"
3961 msgstr "في"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
3964 msgid ""
3965 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
3966 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3970 msgid ""
3971 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3972 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3973 msgstr ""
3974 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
3975 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
3976
3977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3978 msgid "In seconds"
3979 msgstr "في ثوان"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3986 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3987 msgid "Inactivity timeout"
3988 msgstr "مهلة الخمول"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3991 msgid "Inbound:"
3992 msgstr "واردة:"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3995 msgid ""
3996 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3997 "installed_packages.txt"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4004 msgid "Incoming checksum"
4005 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4008 msgid "Incoming interface"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4015 msgid "Incoming key"
4016 msgstr "مفتاح وارد"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4022 msgid "Incoming serialization"
4023 msgstr "التسلسل الوارد"
4024
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4026 msgid "Info"
4027 msgstr "معلومات"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4030 msgid "Information"
4031 msgstr "معلومة"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4034 msgid "Ingress QoS mapping"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4038 msgctxt "nft meta iif"
4039 msgid "Ingress device id"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4043 msgctxt "nft meta iifname"
4044 msgid "Ingress device name"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4049 msgid "Initialization failure"
4050 msgstr "فشل التهيئة"
4051
4052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4053 msgid "Initscript"
4054 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4055
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4057 msgid "Initscripts"
4058 msgstr "نصوص أولية"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4061 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4062 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4065 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4066 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4069 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4070 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4073 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4074 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4077 msgid "Install protocol extensions..."
4078 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4081 msgid "Instance"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4085 msgid ""
4086 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4087 "BSSID <code>%h</code>."
4088 msgstr ""
4089 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4090 "code>."
4091
4092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4093 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4094 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4100 msgid "Interface"
4101 msgstr "واجهه"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4104 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4108 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4109 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4112 msgid "Interface Configuration"
4113 msgstr "تكوين الواجهة"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4116 msgid "Interface ID"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4121 msgid "Interface has %d pending changes"
4122 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4125 msgid "Interface is disabled"
4126 msgstr "الواجهة معطلة"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4129 msgid "Interface is marked for deletion"
4130 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4133 msgid "Interface is reconnecting..."
4134 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4139 msgid "Interface is shutting down..."
4140 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4143 msgid "Interface is starting..."
4144 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4147 msgid "Interface is stopping..."
4148 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4151 msgid "Interface name"
4152 msgstr "اسم الواجهة"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4156 msgid "Interface not present or not connected yet."
4157 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4161 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4162 msgid "Interfaces"
4163 msgstr "واجهات"
4164
4165 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4166 msgid "Internal"
4167 msgstr "داخلي"
4168
4169 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4170 msgid "Internal Server Error"
4171 msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4174 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4175 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4178 msgid ""
4179 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4180 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4181 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4185 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4190 msgid "Invalid"
4191 msgstr "غير صالح"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4196 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4197 msgid "Invalid APN provided"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4202 msgid "Invalid Base64 key string"
4203 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4207 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4208 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4212 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4213 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4216 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4217 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4220 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4221 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4222
4223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4224 msgid "Invalid argument"
4225 msgstr "سيطة غير صالحة"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4228 msgid ""
4229 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4230 "supports one and only one bearer."
4231 msgstr ""
4232 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
4233 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
4234
4235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4236 msgid "Invalid command"
4237 msgstr "أمر خاطئ"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4240 msgid "Invalid hexadecimal value"
4241 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
4242
4243 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4244 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4245 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4246 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4249 msgid "Invert match"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4253 msgid "Isolate Clients"
4254 msgstr "عزل العملاء"
4255
4256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4257 msgid ""
4258 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4259 "flash memory, please verify the image file!"
4260 msgstr ""
4261 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
4262 "الصورة!"
4263
4264 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4265 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4266 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4267 msgid "JavaScript required!"
4268 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4271 msgid "Join Network"
4272 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4275 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4276 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4279 msgid "Joining Network: %q"
4280 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4283 msgid "Jump to rule"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4287 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4288 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4292 msgid "Kernel Log"
4293 msgstr "سجل النواة"
4294
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4296 msgid "Kernel Version"
4297 msgstr "إصدار النواة"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4300 msgid "Key"
4301 msgstr "مفتاح"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4308 msgid "Key #%d"
4309 msgstr "المفتاح # d%"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4315 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4316 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
4317
4318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4322 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4323 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
4324
4325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
4326 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4327 msgid "Key missing"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4331 msgctxt "nft unit"
4332 msgid "KiB"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4336 msgid "Kill"
4337 msgstr "أوقف"
4338
4339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4341 msgid "L2TP"
4342 msgstr "L2TP"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4345 msgid "L2TP Server"
4346 msgstr "خادم L2TP"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4349 msgid "LACPDU Packets"
4350 msgstr "حزم LACPDU"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4357 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4358 msgid "LCP echo failure threshold"
4359 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4367 msgid "LCP echo interval"
4368 msgstr "فاصل صدى LCP"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4371 msgid "LED Configuration"
4372 msgstr "تكوين الصمام"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4375 msgid "LLC"
4376 msgstr "LLC"
4377
4378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4380 msgid "Label"
4381 msgstr "ملصق"
4382
4383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4384 msgid "Language"
4385 msgstr "اللغة"
4386
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4388 msgid "Language and Style"
4389 msgstr "اللغة والأسلوب"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4392 msgid "Last member interval"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4396 msgid "Latency"
4397 msgstr "وقت الإستجابة"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4400 msgid "Leaf"
4401 msgstr "ورقة"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4404 msgid "Learn"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4408 msgid "Learn routes"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4412 msgid "Lease file"
4413 msgstr "ملف الإيجار"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4417 msgid "Lease time"
4418 msgstr "مدة الايجار"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4424 msgid "Lease time remaining"
4425 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4430 msgid "Leave empty to autodetect"
4431 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4437 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4438 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4441 msgid ""
4442 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4443 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4444 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4445 msgstr ""
4446 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
4447 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
4448 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
4449
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4451 msgid "Legacy rules detected"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4455 msgid "Legend:"
4456 msgstr "عنوان تفسيري:"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4459 msgid "Limit"
4460 msgstr "حد"
4461
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4463 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4464 msgstr "توهين الخط (LATN)"
4465
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4467 msgid "Line Mode"
4468 msgstr "وضع الخط"
4469
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4471 msgid "Line State"
4472 msgstr "حالة الخط"
4473
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4475 msgid "Line Uptime"
4476 msgstr "جهوزية الخط"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4479 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4480 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4483 msgid "Link Monitoring"
4484 msgstr "مراقبة الارتباط"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4487 msgid "Link On"
4488 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
4489
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4491 msgctxt "nft @ll,off,len"
4492 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4496 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4497 msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4501 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4505 msgid ""
4506 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4507 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4508 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4509 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4510 "Association."
4511 msgstr ""
4512 "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، مفتاح "
4513 "128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID (معرف NAS) "
4514 "إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه STA أثناء "
4515 "اتحاد مجال التنقل الأولي."
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4518 msgid ""
4519 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4520 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4521 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4522 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4523 "PMK-R1 keys."
4524 msgstr ""
4525 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
4526 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
4527 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
4528 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
4529
4530 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4531 msgid "List of SSH key files for auth"
4532 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4535 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4536 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات RFC1918 ل"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4539 msgid "List of domains to force to an IP address."
4540 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4543 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4544 msgstr ""
4545 "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
4546 "System\">DNS</abbr>"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4549 msgid "Listen Port"
4550 msgstr "بوابة الاستماع"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4553 msgid "Listen interfaces"
4554 msgstr "واجهات الاستماع"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4557 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4558 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4561 msgid ""
4562 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4563 "explicitly."
4564 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
4565
4566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4567 msgid "ListenPort setting is invalid"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4571 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4572 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
4573
4574 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4575 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4576 msgid "Load"
4577 msgstr "حمولة"
4578
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4580 msgid "Load Average"
4581 msgstr "متوسط الحمولة"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4584 msgid "Load configuration…"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4589 msgid "Loading data…"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4593 msgid "Loading directory contents…"
4594 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
4595
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4597 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4598 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4599 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4600 msgid "Loading view…"
4601 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4604 msgid "Local"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4608 msgid "Local IP address"
4609 msgstr "عنوان IP المحلي"
4610
4611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4613 msgid "Local IP address is invalid"
4614 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4617 msgid "Local IP address to assign"
4618 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4622 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4626 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4627 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4628 msgid "Local IPv4 address"
4629 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4632 msgid "Local IPv6 DNS server"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4639 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4640 msgid "Local IPv6 address"
4641 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
4642
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4644 msgid "Local Startup"
4645 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
4646
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4649 msgid "Local Time"
4650 msgstr "التوقيت المحلي"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4653 msgid "Local ULA"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4657 msgid "Local domain"
4658 msgstr "المجال المحلي"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4661 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4662 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4665 msgid "Local server"
4666 msgstr "السرفير المحلي"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4669 msgid "Local service only"
4670 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4673 msgid "Localise queries"
4674 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4677 msgid "Lock to BSSID"
4678 msgstr "قفل ل BSSID"
4679
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4681 msgid "Log output level"
4682 msgstr "مستوى إخراج السجل"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4685 msgid "Log queries"
4686 msgstr "سجل الاستفسارات"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4689 msgid "Logging"
4690 msgstr "تسجيل"
4691
4692 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4693 msgid "Logging in…"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4698 msgid ""
4699 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4700 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4701 msgstr ""
4702 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
4703 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
4704
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4707 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4708 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
4709
4710 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4711 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4712 msgid "Login"
4713 msgstr "تسجيل الدخول"
4714
4715 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4716 msgid "Logout"
4717 msgstr "تسجيل خروج"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4720 msgid "Loose filtering"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4724 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4725 msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4728 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4729 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4733 msgid "MAC"
4734 msgstr "MAC"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4737 msgid "MAC Address"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4741 msgid "MAC Address Filter"
4742 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4745 msgid "MAC Address For The Actor"
4746 msgstr "عنوان MAC للممثل"
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4750 msgid "MAC VLAN"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4763 msgid "MAC address"
4764 msgstr "عنوان MAC"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4767 msgid "MAC-Filter"
4768 msgstr "مرشح MAC"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4771 msgid "MAC-List"
4772 msgstr "قائمة MAC"
4773
4774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4776 msgid "MAP / LW4over6"
4777 msgstr "MAP / LW4over6"
4778
4779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4781 msgid "MAP rule is invalid"
4782 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
4783
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4785 msgid "MD5"
4786 msgstr "MD5"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4790 msgid "MHz"
4791 msgstr "MHz"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4794 msgid "MII"
4795 msgstr "MII"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4798 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4799 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4802 msgid "MII Interval"
4803 msgstr "الفاصل الزمني MII"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4810 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4811 msgid "MTU"
4812 msgstr "MTU"
4813
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4815 msgid ""
4816 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4817 "below:"
4818 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4827 msgid "Manual"
4828 msgstr "يدوي"
4829
4830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
4831 msgid "Master"
4832 msgstr "سيد"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4835 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4839 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4840 msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4843 msgid "Max. DHCP leases"
4844 msgstr ""
4845 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
4846 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4849 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4850 msgstr ""
4851 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
4852 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4855 msgid "Max. concurrent queries"
4856 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4859 msgid "Maximum age"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
4863 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4864 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4867 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4868 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4871 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4872 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4875 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4876 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
4877
4878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4880 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4881 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4882 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4885 msgid "Maximum number of leased addresses."
4886 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4889 msgid "Maximum snooping table size"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4893 msgid ""
4894 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4895 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4899 msgid "Maximum transmit power"
4900 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4913 msgid "Mbit/s"
4914 msgstr "ميغابت / ثانية"
4915
4916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4917 msgid "Medium"
4918 msgstr "واسطة (متوسط)"
4919
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4921 msgid "Memory"
4922 msgstr "ذاكرة"
4923
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4925 msgid "Memory usage (%)"
4926 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
4927
4928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
4929 msgid "Mesh"
4930 msgstr "شبكية"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4933 msgid "Mesh ID"
4934 msgstr "معرف شبكة"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4937 msgid "Mesh Id"
4938 msgstr "معرف شبكة"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4941 msgid "Mesh Routing"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4945 msgid "Mesh and routing related options"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4949 msgid "Method not found"
4950 msgstr "الطريقة غير موجودة"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4953 msgid "Method of link monitoring"
4954 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
4955
4956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4957 msgid "Method to determine link status"
4958 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4963 msgid "Metric"
4964 msgstr "قياس"
4965
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
4967 msgctxt "nft unit"
4968 msgid "MiB"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4972 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4976 msgid "Minimum ARP validity time"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4980 msgid "Minimum Number of Links"
4981 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4984 msgid ""
4985 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4986 "Prevents ARP cache thrashing."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4990 msgid ""
4991 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4992 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4996 msgid "Mirror monitor port"
4997 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5000 msgid "Mirror source port"
5001 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5002
5003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5004 msgid "Mobile Data"
5005 msgstr "بيانات الجوال"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5008 msgid "Mobility Domain"
5009 msgstr "مجال التنقل"
5010
5011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5020 msgid "Mode"
5021 msgstr "شكل"
5022
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5024 msgid "Model"
5025 msgstr "نموذج"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5028 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5029 msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
5030
5031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5032 msgid ""
5033 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5034 "minutes."
5035 msgstr ""
5036 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5037
5038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5039 msgid "Modem default"
5040 msgstr "المودم الافتراضي"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5043 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5044 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5047 msgid "Modem device"
5048 msgstr "جهاز مودم"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5051 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5052 msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
5053
5054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5056 msgid "Modem information query failed"
5057 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5061 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5062 msgid "Modem init timeout"
5063 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5066 msgid "Modem is disabled."
5067 msgstr "المودم معطل."
5068
5069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5070 msgid "ModemManager"
5071 msgstr "مودم ماناجر"
5072
5073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5075 msgid "Monitor"
5076 msgstr "مراقب"
5077
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5079 msgid "More Characters"
5080 msgstr "المزيد من الأحرف"
5081
5082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5083 msgid "More…"
5084 msgstr "المزيد…"
5085
5086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5087 msgid "Mount Point"
5088 msgstr "نقطة الركب"
5089
5090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5092 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5093 msgid "Mount Points"
5094 msgstr "نقاط الركب"
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5097 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5098 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
5099
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5101 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5102 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
5103
5104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5105 msgid ""
5106 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5107 "filesystem"
5108 msgstr ""
5109 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
5110
5111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5112 msgid "Mount attached devices"
5113 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
5114
5115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5116 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5117 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
5118
5119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5120 msgid "Mount options"
5121 msgstr "خيارات التثبيت"
5122
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5124 msgid "Mount point"
5125 msgstr "نقطة التركيب"
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5128 msgid "Mount swap not specifically configured"
5129 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
5130
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5132 msgid "Mounted file systems"
5133 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
5134
5135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5136 msgid "Move down"
5137 msgstr "تحرك لأسفل"
5138
5139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5140 msgid "Move up"
5141 msgstr "تحرك لأعلى"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5147 msgid "Multicast"
5148 msgstr "متعدد"
5149
5150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5151 msgid "Multicast Mode"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5155 msgid "Multicast routing"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5159 msgid "Multicast to unicast"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5163 msgid "NAS ID"
5164 msgstr "NAS ID"
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5167 msgid "NAT action chain \"%h\""
5168 msgstr ""
5169
5170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5171 msgid "NAT-T Mode"
5172 msgstr "وضع NAT-T"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5175 msgid "NAT64 Prefix"
5176 msgstr "بادئة NAT64"
5177
5178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5180 msgid "NCM"
5181 msgstr "NCM"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5184 msgid "NDP-Proxy slave"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5188 msgid "NT Domain"
5189 msgstr "مجال NT"
5190
5191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5192 msgid "NTP server candidates"
5193 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
5194
5195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5200 msgid "Name"
5201 msgstr "اسم"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5204 msgid "Name of the new network"
5205 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
5206
5207 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5208 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5209 msgid "Navigation"
5210 msgstr "التنقل"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5213 msgid "Neighbour cache validity"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5224 msgid "Network"
5225 msgstr "شبكة الاتصال"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5228 msgid "Network Coding"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5232 msgid "Network SSID"
5233 msgstr "l SSIDلشبكة"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5236 msgid "Network Utilities"
5237 msgstr "مرافق الشبكة"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5240 msgid "Network address"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5244 msgid "Network boot image"
5245 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5248 msgid "Network bridge configuration migration"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5253 msgid "Network device"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5257 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5258 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
5259
5260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5262 msgid "Network device is not present"
5263 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
5264
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5266 msgid "Network device table \"%h\""
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5270 msgctxt "nft @nh,off,len"
5271 msgid "Network header bits %d-%d"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5275 msgid "Network ifname configuration migration"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5280 msgid "Network interface"
5281 msgstr "واجهة الشبكة"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5284 msgid "Network-ID"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5288 msgid "Never"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5292 msgid ""
5293 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5294 "files only."
5295 msgstr ""
5296 "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال مطلقًا "
5297 "ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5300 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5301 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5304 msgid "New interface name…"
5305 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
5306
5307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5308 msgid "Next »"
5309 msgstr "التالي \""
5310
5311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
5312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5314 msgid "No"
5315 msgstr "لا"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5318 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5319 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
5320
5321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5322 msgid "No Data"
5323 msgstr "لايوجد بيانات"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5326 msgid "No Encryption"
5327 msgstr "لا يوجد تشفير"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5330 msgid "No Host Routes"
5331 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5334 msgid "No NAT-T"
5335 msgstr "لا يوجد NAT-T"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5338 msgid "No RX signal"
5339 msgstr "لا توجد إشارة RX"
5340
5341 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5342 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5343 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5344 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5345 msgid ""
5346 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5347 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5351 msgid "No client associated"
5352 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
5353
5354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5355 msgctxt "empty table placeholder"
5356 msgid "No data"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5360 msgid "No data received"
5361 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5365 msgid "No enforcement"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5374 msgid "No entries available"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5378 msgid "No entries in this directory"
5379 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
5380
5381 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5382 msgid "No files found"
5383 msgstr "لا توجد ملفات"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
5386 msgid ""
5387 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5388 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5395 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5396 msgid "No host route"
5397 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5403 msgid "No information available"
5404 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
5405
5406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5408 msgid "No matching prefix delegation"
5409 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5413 msgid "No more slaves available"
5414 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5417 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5418 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5421 msgid "No negative cache"
5422 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
5423
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5425 msgid "No nftables ruleset loaded."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5429 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5430 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5431 msgid "No password set!"
5432 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
5433
5434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
5435 msgid "No peers defined yet."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5440 msgid "No public keys present yet."
5441 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
5442
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5444 msgctxt "nft chain is empty"
5445 msgid "No rules in this chain"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5449 msgid "No rules in this chain."
5450 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
5451
5452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5453 msgid "No validation or filtering"
5454 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5458 msgid "No zone assigned"
5459 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5466 msgid "Noise"
5467 msgstr "التشويش"
5468
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5470 msgid "Noise Margin (SNR)"
5471 msgstr "هامش التشويش (SNR)"
5472
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5474 msgid "Noise:"
5475 msgstr "التشويش:"
5476
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5478 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5479 msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5482 msgid "Non-wildcard"
5483 msgstr "غير البدل"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5488 msgid "None"
5489 msgstr "لاشيء"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5493 msgid "Normal"
5494 msgstr "عادي"
5495
5496 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5497 msgid "Not Found"
5498 msgstr "غير موجود"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5501 msgid "Not associated"
5502 msgstr "ليس مرتبط"
5503
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5505 msgid "Not connected"
5506 msgstr "غير متصل"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5513 msgid "Not present"
5514 msgstr "غير موجود"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5517 msgid "Not started on boot"
5518 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
5519
5520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5521 msgid "Not supported"
5522 msgstr "غير مدعوم"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5525 msgid ""
5526 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5527 "have problems"
5528 msgstr ""
5529 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
5530 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
5531
5532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5533 msgid "Notes"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5537 msgid "Notice"
5538 msgstr "ملاحضة"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5541 msgid "Nslookup"
5542 msgstr "Nslookup"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5545 msgid "Number of IGMP membership reports"
5546 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5549 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5550 msgstr ""
5551 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5554 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5555 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5558 msgid "Obfuscated Group Password"
5559 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
5560
5561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5562 msgid "Obfuscated Password"
5563 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5572 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5573 msgid "Obtain IPv6 address"
5574 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
5575
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5577 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5579 msgid "Off"
5580 msgstr "مغلق"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5583 msgid "Off-State Delay"
5584 msgstr "تأخير خارج الحالة"
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5587 msgid "On"
5588 msgstr "مفتوح"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5591 msgid "On-State Delay"
5592 msgstr "حالة التأخير"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5595 msgid "On-link"
5596 msgstr "طريق على الارتباط"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5599 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5600 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
5601
5602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5603 msgid "One of the following: %s"
5604 msgstr "واحد مما يلي: s%"
5605
5606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5608 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5609 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
5610
5611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5612 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5613 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
5614
5615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5617 msgid "One or more required fields have no value!"
5618 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5621 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5625 msgid ""
5626 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5627 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
5628
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5630 msgid "Open iptables rules overview…"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5635 msgid "Open list..."
5636 msgstr "فتح القائمة ..."
5637
5638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5639 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5640 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5641 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5644 msgid "OpenFortivpn"
5645 msgstr "OpenFortivpn"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5648 msgid ""
5649 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5650 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5651 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5655 msgid ""
5656 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5657 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5661 msgid ""
5662 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5663 "otherwise disable service."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5667 msgid "Operating frequency"
5668 msgstr "تردد التشغيل"
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4102
5672 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5673 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
5674
5675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5676 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5677 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
5678
5679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5680 msgid "Option changed"
5681 msgstr "تغير الخيار"
5682
5683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5684 msgid "Option removed"
5685 msgstr "تمت إزالة الخيار"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5688 msgid "Optional"
5689 msgstr "خياري"
5690
5691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5692 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5696 msgid ""
5697 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5698 "starting with <code>0x</code>."
5699 msgstr ""
5700 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
5701 "<code>0x</code>."
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5704 msgid ""
5705 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5706 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5707 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5708 "for the interface."
5709 msgstr ""
5710 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
5711 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
5712 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
5713
5714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
5715 msgid ""
5716 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5717 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5718 msgstr ""
5719 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
5720 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
5721
5722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
5723 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5724 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
5725
5726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:479
5727 msgid "Optional. Description of peer."
5728 msgstr "خياري. وصف الأقران."
5729
5730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5731 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5732 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
5733
5734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
5735 msgid ""
5736 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5737 "interface."
5738 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
5739
5740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:586
5741 msgid ""
5742 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5743 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5744 "routes through the tunnel."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5748 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5752 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5753 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
5754
5755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:640
5756 msgid "Optional. Port of peer."
5757 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
5758
5759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
5760 msgid ""
5761 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5762 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5763 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5764 "exported."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
5768 msgid ""
5769 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5770 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5771 msgstr ""
5772 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
5773 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
5774
5775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5776 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5777 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
5778
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5780 msgid "Options"
5781 msgstr "خيارات"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5784 msgid ""
5785 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5786 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5787 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5788 "system running dnsmasq\"."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5792 msgid "Options:"
5793 msgstr "خيارات:"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5796 msgid "Originator Interval"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5800 msgid "Other:"
5801 msgstr "آخر:"
5802
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5804 msgid "Out"
5805 msgstr "خارج"
5806
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5808 msgid "Outbound:"
5809 msgstr "صادر:"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5815 msgid "Outgoing checksum"
5816 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5819 msgid "Outgoing interface"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5826 msgid "Outgoing key"
5827 msgstr "مفتاح الصادر"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5833 msgid "Outgoing serialization"
5834 msgstr "التسلسل الصادر"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5837 msgid "Output Interface"
5838 msgstr "واجهة الإخراج"
5839
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5842 msgid "Output zone"
5843 msgstr "منطقة الإخراج"
5844
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5846 msgid "Overlap"
5847 msgstr "تداخل"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5850 msgid "Override IPv4 routing table"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5854 msgid "Override IPv6 routing table"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5862 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5870 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5871 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5872 msgid "Override MTU"
5873 msgstr "تجاوز MTU"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5880 msgid "Override TOS"
5881 msgstr "تجاوز TOS"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5887 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5890 msgid "Override TTL"
5891 msgstr "تجاوز TTL"
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
5894 msgid ""
5895 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be limited "
5896 "by the driver"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5900 msgid "Override default interface name"
5901 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5904 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5905 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5908 msgid ""
5909 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5910 "subnet that is served."
5911 msgstr ""
5912 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
5913 "تقديمها."
5914
5915 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5916 msgid "Override the table used for internal routes"
5917 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
5918
5919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5920 msgid "Overview"
5921 msgstr "نظرة عامة"
5922
5923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5924 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5925 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
5928 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5932 msgid "Owner"
5933 msgstr "مالك"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5936 msgid "PAP/CHAP (both)"
5937 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5947 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5948 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5949 msgid "PAP/CHAP password"
5950 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5954 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5961 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5962 msgid "PAP/CHAP username"
5963 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5966 msgid "PDP Type"
5967 msgstr "نوع PDP"
5968
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5970 msgid "PID"
5971 msgstr "PID"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5976 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5977 msgid "PIN"
5978 msgstr "PIN"
5979
5980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5982 msgid "PIN code rejected"
5983 msgstr "تم رفض رمز PIN"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
5986 msgid "PMK R1 Push"
5987 msgstr "دفع PMK R1"
5988
5989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5991 msgid "PPP"
5992 msgstr "PPP"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5995 msgid "PPPoA Encapsulation"
5996 msgstr "تغليف PPPoA"
5997
5998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6000 msgid "PPPoATM"
6001 msgstr "PPPoATM"
6002
6003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6005 msgid "PPPoE"
6006 msgstr "PPPoE"
6007
6008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6010 msgid "PPPoSSH"
6011 msgstr "PPPoSSH"
6012
6013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6015 msgid "PPtP"
6016 msgstr "PPtP"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6019 msgid "PSID offset"
6020 msgstr "إزاحة PSID"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6023 msgid "PSID-bits length"
6024 msgstr "طول بت PSID"
6025
6026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
6027 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6028 msgid "PSK"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6032 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6033 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6036 msgid "PXE/TFTP Settings"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6040 msgid "Packet Steering"
6041 msgstr "توجيه الحزمة"
6042
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6044 msgctxt "nft meta mark"
6045 msgid "Packet mark"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6049 msgid "Packets"
6050 msgstr "الحزم"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6053 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6054 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6058 msgid "Part of zone %q"
6059 msgstr "جزء من المنطقة q%"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6062 msgctxt "MACVLAN mode"
6063 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6072 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6073 msgid "Password"
6074 msgstr "كلمة المرور"
6075
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6077 msgid "Password authentication"
6078 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6081 msgid "Password of Private Key"
6082 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6085 msgid "Password of inner Private Key"
6086 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
6087
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6092 msgid "Password strength"
6093 msgstr "قوة كلمة المرور"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6096 msgid "Password2"
6097 msgstr "كلمة المرور 2"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6100 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6101 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6104 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6108 msgid "Path to CA-Certificate"
6109 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6112 msgid "Path to Client-Certificate"
6113 msgstr "مسار شهادة العميل"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6116 msgid "Path to Private Key"
6117 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6120 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6121 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6124 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6125 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6128 msgid "Path to inner Private Key"
6129 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
6130
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6132 msgid "Paused"
6133 msgstr "متوقف مؤقتًا"
6134
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6146 msgid "Peak:"
6147 msgstr "قمة:"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6150 msgid "Peer IP address to assign"
6151 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6154 msgid "Peer MAC address"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6159 msgid "Peer address is missing"
6160 msgstr "عنوان النظير مفقود"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6163 msgid "Peer device name"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:475
6167 msgid "Peer disabled"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6171 msgid "Peers"
6172 msgstr "الأقران"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6175 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6176 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6182 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6183 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
6184
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6186 msgid "Perform reboot"
6187 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
6188
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6190 msgid "Perform reset"
6191 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
6192
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6194 msgid "Permission denied"
6195 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
6196
6197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
6198 msgid "Persistent Keep Alive"
6199 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
6200
6201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6202 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6206 msgid "Phy Rate:"
6207 msgstr "المعدل المادي:"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6210 msgid "Physical Settings"
6211 msgstr "الإعدادات المادية"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6216 msgid "Ping"
6217 msgstr "ping"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6225 msgid "Pkts."
6226 msgstr "الحزم."
6227
6228 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6229 msgid "Please enter your username and password."
6230 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
6231
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6233 msgid "Please select the file to upload."
6234 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
6235
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6237 msgid "Policy"
6238 msgstr "سياسة"
6239
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6241 msgctxt "Chain hook policy"
6242 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6246 msgid "Port"
6247 msgstr "المنفذ"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6250 msgid "Port isolation"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6254 msgid "Port status:"
6255 msgstr "حالة المنفذ:"
6256
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6258 msgid "Potential negation of: %s"
6259 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
6260
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6262 msgid "Power Management Mode"
6263 msgstr "وضع إدارة الطاقة"
6264
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6266 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6267 msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
6268
6269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6270 msgid "Prefer LTE"
6271 msgstr "LTE المفضل"
6272
6273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6274 msgid "Prefer UMTS"
6275 msgstr "UMTS المفضل"
6276
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6278 msgid "Prefix Delegated"
6279 msgstr "تفويض البادئة"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6282 msgid "Prefix suppressor"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
6286 msgid "Preshared Key"
6287 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
6288
6289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
6290 msgid "Preshared key in use"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6294 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6302 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6303 msgid ""
6304 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6305 "ignore failures"
6306 msgstr ""
6307 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
6308 "الإخفاقات"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6311 msgid "Prevents client-to-client communication"
6312 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
6313
6314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6315 msgid ""
6316 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6317 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6321 msgid "Primary Slave"
6322 msgstr "المستخدم الأساسي"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6325 msgctxt "VLAN port state"
6326 msgid "Primary VLAN ID"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6330 msgid ""
6331 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6332 "better than current slave (better, 1)"
6333 msgstr ""
6334 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
6335 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
6336
6337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6338 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6339 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6345 msgid "Priority"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6349 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6350 msgid "Private"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6354 msgctxt "MACVLAN mode"
6355 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
6360 msgid "Private Key"
6361 msgstr "مفتاح سري"
6362
6363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
6364 msgid "Private key present"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6368 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6373 msgid "Processes"
6374 msgstr "العمليات"
6375
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6377 msgid "Prot."
6378 msgstr "بروتوكول"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6387 msgid "Protocol"
6388 msgstr "بروتوكول"
6389
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6391 msgid "Provide NTP server"
6392 msgstr "توفير خادم NTP"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6395 msgid ""
6396 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6397 "and requests."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6401 msgid "Provide new network"
6402 msgstr "توفير شبكة جديدة"
6403
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6405 msgid ""
6406 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6407 "interfaces"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6411 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6412 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6413
6414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6416 msgid "Public Key"
6417 msgstr "المفتاح العمومي"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
6420 msgid "Public key is missing"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
6424 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6425 msgid "Public key: %h"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6429 msgid ""
6430 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6431 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6432 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6433 "code> file into the input field."
6434 msgstr ""
6435 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
6436 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
6437 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
6438
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6440 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6441 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
6442
6443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6444 msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6448 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6449 msgid "QMI Cellular"
6450 msgstr "QMI الخلوية"
6451
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6453 msgid "Quality"
6454 msgstr "جودة"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6457 msgid "Query all available upstream resolvers."
6458 msgstr ""
6459 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name "
6460 "System\">DNS</abbr>"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6463 msgid "Query interval"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6467 msgid "Query response interval"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6471 msgid "R0 Key Lifetime"
6472 msgstr "مفتاح RO دائم"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6475 msgid "R1 Key Holder"
6476 msgstr "حامل مفتاح R1"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6479 msgid "RADIUS Accounting Port"
6480 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6483 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6484 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6487 msgid "RADIUS Accounting Server"
6488 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6491 msgid "RADIUS Authentication Port"
6492 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6495 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6496 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6499 msgid "RADIUS Authentication Server"
6500 msgstr "خادم مصادقة Radius"
6501
6502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6503 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6504 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6507 msgid "RSSI threshold for joining"
6508 msgstr "حد RSSI للانضمام"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6511 msgid "RTS/CTS Threshold"
6512 msgstr "عتبة RTS / CTS"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6516 msgid "RX"
6517 msgstr "RX"
6518
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6520 msgid "RX Rate"
6521 msgstr "معدل RX"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6524 msgid "RX Rate / TX Rate"
6525 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
6526
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6528 msgctxt "nft nat flag random"
6529 msgid "Randomize source port mapping"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6533 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6534 msgstr ""
6535 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6538 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6539 msgstr ""
6540 "اقرأ <code>/etc/ethers</code> لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host "
6541 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6544 msgid "Really switch protocol?"
6545 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
6546
6547 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6548 msgid "Realtime Graphs"
6549 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6552 msgid "Reassociation Deadline"
6553 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6556 msgid "Rebind protection"
6557 msgstr "إعادة ربط الحماية"
6558
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6560 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6561 msgid "Reboot"
6562 msgstr "اعادة التشغيل"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6568 msgid "Rebooting…"
6569 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
6570
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6572 msgid "Reboots the operating system of your device"
6573 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
6574
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6576 msgid "Receive"
6577 msgstr "استقبل"
6578
6579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6580 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6581 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6584 msgid "Reconnect this interface"
6585 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
6586
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6588 msgid "Redirect to HTTPS"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6592 msgctxt "nft redirect to port"
6593 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6597 msgctxt "nft redirect"
6598 msgid "Redirect to local system"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6602 msgid "References"
6603 msgstr "مراجع"
6604
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6606 msgid "Refreshing"
6607 msgstr "تجديد"
6608
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6610 msgctxt "nft reject with icmp type"
6611 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6615 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6616 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6620 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6621 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6625 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6626 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6630 msgid ""
6631 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6632 "specified value"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6637 msgid "Relay"
6638 msgstr "تناوب"
6639
6640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6641 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6642 msgid "Relay Bridge"
6643 msgstr "جسر التتابع"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6646 msgid "Relay between networks"
6647 msgstr "التناوب بين الشبكات"
6648
6649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6650 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6651 msgid "Relay bridge"
6652 msgstr "جسر التناوب"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6656 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6657 msgid "Remote IPv4 address"
6658 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6662 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6663 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6664 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6667 msgid "Remote IPv6 address"
6668 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6672 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6673 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6676 msgid "Remove"
6677 msgstr "نزع"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6680 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6684 msgid "Replace wireless configuration"
6685 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6688 msgid "Request IPv6-address"
6689 msgstr "طلب عنوان IPv6"
6690
6691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6692 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6693 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6696 msgid "Request timeout"
6697 msgstr "طلب مهلة"
6698
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6703 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6704 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
6705
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6710 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6711 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6714 msgid "Required"
6715 msgstr "مطلوب"
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6718 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6719 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
6720
6721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6722 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6723 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
6724
6725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6726 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6727 msgstr ""
6728
6729 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6730 msgid "Required. Underlying interface."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6734 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6740 msgid "Requires hostapd"
6741 msgstr "يتطلب هوستابد"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6745 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6746 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6750 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6751 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6754 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6755 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6759 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6760 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6764 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6765 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
6773 msgid "Requires wpa-supplicant"
6774 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6778 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6779 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
6783 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6784 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6787 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6788 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
6793 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6794 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6798 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6799 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6802 msgid "Reselection policy for primary slave"
6803 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
6804
6805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6806 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6810 msgid "Reset"
6811 msgstr "إعادة ضبط"
6812
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6814 msgid "Reset Counters"
6815 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
6816
6817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6818 msgid "Reset to defaults"
6819 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6822 msgid "Resolv and Hosts Files"
6823 msgstr "لمفات resolv و hosts"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6826 msgid "Resolv file"
6827 msgstr "ملف resolve"
6828
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6830 msgid "Resource not found"
6831 msgstr "الموارد غير موجود"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6836 msgid "Restart"
6837 msgstr "إعادة تشغيل"
6838
6839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6840 msgid "Restart Firewall"
6841 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
6842
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6844 msgid "Restart radio interface"
6845 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
6846
6847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6848 msgid "Restore"
6849 msgstr "إعادة"
6850
6851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6852 msgid "Restore backup"
6853 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
6854
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6856 msgid ""
6857 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6858 "received if multiple IPs are available."
6859 msgstr ""
6860 "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة عناوين "
6861 "IP"
6862
6863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6865 msgid "Reveal/hide password"
6866 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6869 msgid "Reverse path filter"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
6873 msgid "Revert"
6874 msgstr "يرجع"
6875
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
6877 msgid "Revert changes"
6878 msgstr "التغيرات المرتدة"
6879
6880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
6881 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6882 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
6883
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
6885 msgid "Reverting configuration…"
6886 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
6887
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6889 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6890 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
6894 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6895 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
6899 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6900 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
6904 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6905 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6909 msgctxt "nft snat ip to addr"
6910 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6914 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6915 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6919 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6920 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6924 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6925 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
6929 msgid "Rewrite to egress device address"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6933 msgid "Robustness"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6937 msgid ""
6938 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6939 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6940 "<em>TFTP server root</em>."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6944 msgid "Root preparation"
6945 msgstr "تحضير الجذر"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6948 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6949 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
6952 msgid "Route Allowed IPs"
6953 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
6954
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
6956 msgid "Route action chain \"%h\""
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6960 msgid "Route type"
6961 msgstr "نوع الطريق"
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6964 msgid ""
6965 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6966 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6970 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6971 msgid "Router Password"
6972 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6975 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6978 msgid "Routing"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
6982 msgid "Routing Algorithm"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6986 msgid ""
6987 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6988 "can be reached."
6989 msgstr ""
6990 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
6991
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6995 msgid "Rule"
6996 msgstr "القاعدة"
6997
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
6999 msgid "Rule actions"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7003 msgctxt "nft comment"
7004 msgid "Rule comment: %s"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7008 msgid "Rule container chain \"%h\""
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7012 msgid "Rule matches"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7016 msgid "Rule type"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7020 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7021 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
7022
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7024 msgid "Run filesystem check"
7025 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
7026
7027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7028 msgid "Runtime error"
7029 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
7030
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7032 msgid "SHA256"
7033 msgstr "SHA256"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7037 msgid "SNR"
7038 msgstr "SNR"
7039
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7042 msgid "SSH Access"
7043 msgstr "وصول SSH"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7046 msgid "SSH server address"
7047 msgstr "عنوان خادم SSH"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7050 msgid "SSH server port"
7051 msgstr "منفذ خادم SSH"
7052
7053 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7054 msgid "SSH username"
7055 msgstr "اسم مستخدم SSH"
7056
7057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7059 msgid "SSH-Keys"
7060 msgstr "مفاتيح SSH"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7067 msgid "SSID"
7068 msgstr "SSID"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7071 msgid "SSTP"
7072 msgstr "SSTP"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7075 msgid "SSTP Server"
7076 msgstr "خادم SSTP"
7077
7078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7079 msgid "SWAP"
7080 msgstr "ذاكرة المبادلة"
7081
7082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7089 msgid "Save"
7090 msgstr "إحفض"
7091
7092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7095 msgid "Save & Apply"
7096 msgstr "حفظ وتطبيق"
7097
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7099 msgid "Save error"
7100 msgstr "حفظ الخطأ"
7101
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7103 msgid "Save mtdblock"
7104 msgstr "حفظ mtdblock"
7105
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7107 msgid "Save mtdblock contents"
7108 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7111 msgid "Scan"
7112 msgstr "مسح"
7113
7114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7115 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7116 msgid "Scheduled Tasks"
7117 msgstr "المهام المجدولة"
7118
7119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7120 msgid "Section added"
7121 msgstr "تمت إضافة القسم"
7122
7123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7124 msgid "Section removed"
7125 msgstr "تمت إزالة القسم"
7126
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7128 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7129 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
7130
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7132 msgid ""
7133 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7134 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7135 "your device!"
7136 msgstr ""
7137 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
7138 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
7139
7140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7143 msgid "Select file…"
7144 msgstr "حدد ملفًا …"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7147 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7148 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7151 msgid ""
7152 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7153 "messages advertising this device as IPv6 router."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7157 msgid "Send ICMP redirects"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7165 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7166 msgid ""
7167 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7168 "conjunction with failure threshold"
7169 msgstr ""
7170 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
7171 "بالتزامن مع حد الفشل"
7172
7173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7174 msgid "Send the hostname of this device"
7175 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
7176
7177 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7178 msgid "Server"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7182 msgid "Server address"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7186 msgid "Server name"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7190 msgid "Service Name"
7191 msgstr "اسم الخدمة"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7195 msgid "Service Type"
7196 msgstr "نوع الخدمة"
7197
7198 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7199 msgid "Services"
7200 msgstr "خدمات"
7201
7202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7203 msgid "Session expired"
7204 msgstr "انتهت الجلسة"
7205
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7208 msgid "Set Static"
7209 msgstr "تعيين ثابت"
7210
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7212 msgctxt "nft mangle"
7213 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7217 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7221 msgid ""
7222 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7223 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7224 msgstr ""
7225 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
7226 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
7227
7228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7229 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7230 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7233 msgid ""
7234 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7235 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7236 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7240 msgid ""
7241 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7242 "proxying."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7246 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7247 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7250 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7251 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7255 msgid "Set up DHCP Server"
7256 msgstr "إعداد خادم DHCP"
7257
7258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7261 msgid "Setting PLMN failed"
7262 msgstr "فشل إعداد PLMN"
7263
7264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7266 msgid "Setting operation mode failed"
7267 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
7268
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7270 msgid "Settings"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7274 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7278 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7279 msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7283 msgid "Short GI"
7284 msgstr "GI قصير"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7287 msgid "Short Preamble"
7288 msgstr "لمحة سريعة"
7289
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7292 msgid "Show current backup file list"
7293 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
7294
7295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7296 msgid "Show empty chains"
7297 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
7298
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7301 msgid "Show raw counters"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7305 msgid "Shutdown this interface"
7306 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7318 msgid "Signal"
7319 msgstr "الإشارة"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7322 msgid "Signal / Noise"
7323 msgstr "إشارة / تشويش"
7324
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7326 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7327 msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7330 msgid "Signal Refresh Rate"
7331 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7334 msgid "Signal:"
7335 msgstr "الإشارة:"
7336
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7339 msgid "Size"
7340 msgstr "مقاس"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7343 msgid "Size of DNS query cache"
7344 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
7345
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7347 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7348 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
7349
7350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7352 msgid "Skip"
7353 msgstr "تخطى"
7354
7355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7356 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7360 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7361 msgid "Skip to content"
7362 msgstr "تخطى الى المحتوى"
7363
7364 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7365 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7366 msgid "Skip to navigation"
7367 msgstr "تخطي إلى التصفح"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7370 msgid "Slave Interfaces"
7371 msgstr "واجهات المستخدم"
7372
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7375 msgid "Software VLAN"
7376 msgstr "برنامج VLAN"
7377
7378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7379 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7380 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
7381
7382 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7383 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7384 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
7385
7386 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7387 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7388 msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
7389
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7391 msgid ""
7392 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7393 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7394 "instructions."
7395 msgstr ""
7396 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
7397 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7404 msgid "Source"
7405 msgstr "مصدر"
7406
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7408 msgctxt "nft ip saddr"
7409 msgid "Source IP"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7413 msgctxt "nft ip6 saddr"
7414 msgid "Source IPv6"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7419 msgid "Source interface"
7420 msgstr "واجهة المصدر"
7421
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7423 msgctxt "nft ip sport"
7424 msgid "Source port"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7428 msgid ""
7429 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7430 "options for Dnsmasq."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7434 msgid ""
7435 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7436 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7440 msgid ""
7441 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7442 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7443 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7447 msgid ""
7448 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7449 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7450 "corresponding range"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7454 msgid ""
7455 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7456 "dropped or delivered"
7457 msgstr ""
7458 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
7459 "إسقاطها أو تسليمها"
7460
7461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7462 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7463 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
7464
7465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7466 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7467 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
7468
7469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7470 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7471 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7474 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7478 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7479 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7482 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7486 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7487 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7490 msgid ""
7491 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7492 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7493 "stateful DHCPv6."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7497 msgid ""
7498 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7499 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7503 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7507 msgid ""
7508 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7509 "this route belongs to"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7513 msgid ""
7514 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7515 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7516 msgstr ""
7517 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
7518 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
7519
7520 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7521 msgid ""
7522 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7523 "to be dead"
7524 msgstr ""
7525 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
7526
7527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7528 msgid ""
7529 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7530 "dead"
7531 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7534 msgid ""
7535 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7536 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7537 "be reduced by the driver."
7538 msgstr ""
7539 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
7540 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
7541 "الفعلية بواسطة السائق."
7542
7543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7544 msgid ""
7545 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7546 "carrier"
7547 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
7548
7549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7550 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7551 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7554 msgid ""
7555 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7556 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7557 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7561 msgid ""
7562 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7563 "failover event in 200ms intervals"
7564 msgstr ""
7565 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
7566 "200 مللي ثانية"
7567
7568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7569 msgid ""
7570 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7571 "the next one"
7572 msgstr ""
7573 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7576 msgid ""
7577 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7578 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7579 msgstr ""
7580 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
7581 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7584 msgid ""
7585 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7586 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7587 msgstr ""
7588 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7591 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7595 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7599 msgid ""
7600 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7601 "by the target"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7605 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7606 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7609 msgid ""
7610 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7611 "LACPDU packets"
7612 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7615 msgid ""
7616 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7617 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7618 msgstr ""
7619 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
7620 "التابع الأساسي"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7623 msgid "Specifies the route metric to use"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7627 msgid "Specifies the route type to be created"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7631 msgid "Specifies the rule target routing action"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7635 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7639 msgid "Specifies the system priority"
7640 msgstr "يحدد أولوية النظام"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7643 msgid ""
7644 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7645 "link failure detection"
7646 msgstr ""
7647 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
7648 "الارتباط"
7649
7650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7651 msgid ""
7652 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7653 "link recovery detection"
7654 msgstr ""
7655 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
7656 "الارتباط"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7659 msgid ""
7660 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7661 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7662 "wireless settings."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7666 msgid ""
7667 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7668 "traffic should be filtered for link monitoring"
7669 msgstr ""
7670 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
7671 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7674 msgid ""
7675 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7676 "address at enslavement"
7677 msgstr ""
7678 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
7679 "عنوان MAC عند العبودية"
7680
7681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7682 msgid ""
7683 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7684 "netif_carrier_ok()"
7685 msgstr ""
7686 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
7687 "netif_carrier_ok"
7688
7689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7690 msgid ""
7691 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7692 msgstr ""
7693 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7696 msgid ""
7697 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7698 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
7699
7700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7701 msgid ""
7702 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7703 "slave while it is available"
7704 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
7705
7706 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7707 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7709 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7710 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
7711
7712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7715 msgid ""
7716 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7717 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7718 "<code>00..FF</code> (optional)."
7719 msgstr ""
7720 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
7721 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7722
7723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7726 msgid ""
7727 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7728 "default (64) (optional)."
7729 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
7730
7731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7732 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7733 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7734 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7735 msgid ""
7736 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7737 "default (64)."
7738 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
7739
7740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7741 msgid ""
7742 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7743 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7744 "FF</code> (optional)."
7745 msgstr ""
7746 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
7747 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7748
7749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7753 msgid ""
7754 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7755 "bytes) (optional)."
7756 msgstr ""
7757 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
7758
7759 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7760 msgid ""
7761 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7762 "bytes)."
7763 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
7766 msgid "Specify the secret encryption key here."
7767 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7770 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7775 msgid "Start"
7776 msgstr "بداية"
7777
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7779 msgid "Start WPS"
7780 msgstr "ابدأ WPS"
7781
7782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7783 msgid "Start priority"
7784 msgstr "أولوية البدء"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7787 msgid "Start refresh"
7788 msgstr "ابدأ التحديث"
7789
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
7791 msgid "Starting configuration apply…"
7792 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7796 msgid "Starting wireless scan..."
7797 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
7798
7799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7801 msgid "Startup"
7802 msgstr "أبدء"
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7805 msgid "Static IPv4 Routes"
7806 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7809 msgid "Static IPv6 Routes"
7810 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
7811
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7814 msgid "Static Lease"
7815 msgstr "إيجار ثابت"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7818 msgid "Static Leases"
7819 msgstr "الإيجارات الثابتة"
7820
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7824 msgid "Static address"
7825 msgstr "عنوان ثابت"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7828 msgid ""
7829 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7830 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7831 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7832 msgstr ""
7833 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
7834 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
7835 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
7838 msgid "Station inactivity limit"
7839 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
7840
7841 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7844 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7845 msgid "Status"
7846 msgstr "الحالة"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7850 msgid "Stop"
7851 msgstr "قف"
7852
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7854 msgid "Stop WPS"
7855 msgstr "وقف WPS"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
7859 msgid "Stop refresh"
7860 msgstr "توقف عن التحديث"
7861
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7863 msgid "Storage"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7867 msgid "Strict filtering"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7871 msgid "Strict order"
7872 msgstr "ترتيب صارم"
7873
7874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7875 msgid "Strong"
7876 msgstr "متين"
7877
7878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
7880 msgid "Submit"
7881 msgstr "أرسل"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7884 msgid "Suppress logging"
7885 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7888 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7889 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
7890
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7892 msgid "Swap free"
7893 msgstr "SWAP مجاني"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7896 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7897 msgid "Switch"
7898 msgstr "حول"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7901 msgid "Switch %q"
7902 msgstr "بدل%q"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7905 msgid ""
7906 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7907 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7911 msgid "Switch VLAN"
7912 msgstr "محول VLAN"
7913
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
7915 msgid "Switch port"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7919 msgid "Switch protocol"
7920 msgstr "بروتوكول التبديل"
7921
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7925 msgid "Switch to CIDR list notation"
7926 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
7927
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7929 msgid "Symbolic link"
7930 msgstr "ارتباط رمزي"
7931
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
7933 msgid "Sync with NTP-Server"
7934 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
7935
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
7937 msgid "Sync with browser"
7938 msgstr "تزامن مع المتصفح"
7939
7940 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
7943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7944 msgid "System"
7945 msgstr "نظام"
7946
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
7949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
7950 msgid "System Log"
7951 msgstr "سجل النظام"
7952
7953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7954 msgid "System Priority"
7955 msgstr "أولوية النظام"
7956
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
7958 msgid "System Properties"
7959 msgstr "خصائص النظام"
7960
7961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
7962 msgid "System log buffer size"
7963 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
7964
7965 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
7966 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7967 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7968 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7969 msgstr ""
7970
7971 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7972 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
7976 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
7977 msgid "TCP MSS"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
7981 msgctxt "nft tcp dport"
7982 msgid "TCP destination port"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
7986 msgctxt "nft tcp flags"
7987 msgid "TCP flags"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
7991 msgctxt "nft tcp sport"
7992 msgid "TCP source port"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7996 msgid "TCP:"
7997 msgstr "TCP:"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8000 msgid "TFTP server root"
8001 msgstr "جذر خادم TFTP"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8005 msgid "TX"
8006 msgstr "بث"
8007
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8009 msgid "TX Rate"
8010 msgstr "معدل الإرسال"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8013 msgid "TX queue length"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8021 msgid "Table"
8022 msgstr "جدول"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8028 msgid "Target"
8029 msgstr "هدف"
8030
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8032 msgid "Target Platform"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8036 msgid "Target network"
8037 msgstr "الشبكة المستهدفة"
8038
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8040 msgid "Temp space"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8044 msgid "Terminate"
8045 msgstr "إنهاء"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8048 msgid ""
8049 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8050 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8051 "Minimum is 1280 bytes."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8055 msgid ""
8056 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8057 "addresses are available via DHCPv6."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8061 msgid ""
8062 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8063 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8067 msgid ""
8068 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8069 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8073 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8074 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
8075
8076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8077 msgid ""
8078 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8079 "the configuration."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8083 msgid ""
8084 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8085 "weight specified here"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8089 msgid ""
8090 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8091 "username instead of the user ID!"
8092 msgstr ""
8093 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
8094 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8097 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8101 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8105 msgid "The IP address of the boot server"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8109 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8110 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8111
8112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8114 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8115 msgid ""
8116 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8117 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8118
8119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8120 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8121 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8122
8123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8125 msgid ""
8126 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8127 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8128
8129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8131 msgid ""
8132 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8133 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
8134
8135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8136 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8140 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8144 msgid ""
8145 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8149 msgid "The LED is always in default state off."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8153 msgid "The LED is always in default state on."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8157 msgid ""
8158 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8159 "pool"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8163 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8167 msgid "The VLAN ID must be unique"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8171 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8175 msgid ""
8176 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8177 "code> and <code>_</code>"
8178 msgstr ""
8179 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
8180 "</code> و <code> _ </code>"
8181
8182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8183 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8184 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8187 msgid ""
8188 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8189 "network"
8190 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
8191
8192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8193 msgid ""
8194 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8195 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8196 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8197 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8198 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8199 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8200 "state."
8201 msgstr ""
8202 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
8203 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
8204 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
8205 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
8206 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
8207
8208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8210 msgid ""
8211 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8212 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8213 msgstr ""
8214 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
8215 "<code>/dev/sda1</code>))"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8218 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8223 msgid ""
8224 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8225 "properly."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8229 msgid ""
8230 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8231 "properly."
8232 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
8233
8234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8235 msgid ""
8236 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8237 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8238 "'Continue' below to start the flash procedure."
8239 msgstr ""
8240 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
8241 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
8242 "لبدء إجراء الفلاش."
8243
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8245 msgid "The following rules are currently active on this system."
8246 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
8247
8248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8249 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8253 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8254 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
8255
8256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:714
8257 msgid ""
8258 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8259 "application to setup a connection towards this device."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8263 msgid "The given SSH public key has already been added."
8264 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
8265
8266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8267 msgid ""
8268 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8269 "ED25519 or ECDSA keys."
8270 msgstr ""
8271 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
8272 "المناسبة."
8273
8274 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8275 msgid ""
8276 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8277 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8278 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8279 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8283 msgid "The hostname of the boot server"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8287 msgid "The interface name is already used"
8288 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8291 msgid "The interface name is too long"
8292 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
8293
8294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8296 msgid ""
8297 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8298 "addresses."
8299 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
8300
8301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8303 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8304 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8307 msgid "The local IPv4 address"
8308 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
8309
8310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8312 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8314 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8315 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8316
8317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8318 msgid "The local IPv4 netmask"
8319 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
8320
8321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8324 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8325 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8328 msgid ""
8329 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8330 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8331 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8332 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8333 "detect the loss of the last member of a group"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8337 msgid ""
8338 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8339 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8340 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8341 "host responses are spread out over a larger interval"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8345 msgid ""
8346 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8347 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8351 msgid ""
8352 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8353 "of the \"%h\" interface."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8357 msgid "The network name is already used"
8358 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8361 msgid ""
8362 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8363 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8364 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8365 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8366 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8367 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8368 msgstr ""
8369 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
8370 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
8371 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
8372 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
8373 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
8374 "المحلية."
8375
8376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
8377 msgid ""
8378 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8379 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8380 "domain."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8384 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8389 msgid "The reboot command failed with code %d"
8390 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
8391
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8393 msgid "The restore command failed with code %d"
8394 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8397 msgid ""
8398 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8399 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8400 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8404 msgid ""
8405 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8410 msgid ""
8411 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8412 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8413 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8417 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8418 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
8419
8420 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8421 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8422 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
8423
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8425 msgid ""
8426 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8427 "when finished."
8428 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
8429
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8431 msgid ""
8432 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8433 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8434 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8435 "settings."
8436 msgstr ""
8437 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
8438 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
8439 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
8440
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8442 msgid ""
8443 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8444 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8445 msgstr ""
8446 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
8447 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
8448
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8450 msgid "The system password has been successfully changed."
8451 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
8452
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8454 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8455 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
8456
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8458 msgid ""
8459 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8460 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8461 "\"Cancel\" to abort the operation."
8462 msgstr ""
8463 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
8464 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
8465 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
8466
8467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8468 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8469 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
8470
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8472 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8473 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
8474
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8476 msgid ""
8477 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8478 "you choose the generic image format for your platform."
8479 msgstr ""
8480 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
8481 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
8482
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8485 msgid "The value is overridden by configuration."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8489 msgid ""
8490 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8491 "the network with its protocol information."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8495 msgid ""
8496 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8497 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8504 msgid "There are no active leases"
8505 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
8506
8507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8508 msgid "There are no changes to apply"
8509 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
8510
8511 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8512 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8513 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8514 msgid ""
8515 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8516 "protect the web interface."
8517 msgstr ""
8518 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
8519 "واجهة الويب."
8520
8521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8522 msgid "This IPv4 address of the relay"
8523 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8526 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8527 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
8528
8529 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8530 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8531 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
8532
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8535 msgid ""
8536 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8537 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8538 "configurations are automatically preserved."
8539 msgstr ""
8540 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
8541 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
8542 "التكوينات الأخرى."
8543
8544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8545 msgid ""
8546 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8547 "password if no update key has been configured"
8548 msgstr ""
8549 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
8550 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
8551
8552 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8553 msgid ""
8554 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8555 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8556 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8557 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8558 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8559 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8560 "a network from there."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8564 msgid ""
8565 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8566 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8567 msgstr ""
8568 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
8569 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
8570
8571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8572 msgid ""
8573 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8574 "ends with <code>...:2/64</code>"
8575 msgstr ""
8576 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
8577 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8580 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8581 msgstr ""
8582 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
8583 "الوحيد في الشبكة المحلية"
8584
8585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8586 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8587 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
8588
8589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8590 msgid ""
8591 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8592 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
8593
8594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8595 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8596 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
8597
8598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8599 msgid ""
8600 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8601 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
8602
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8604 msgid ""
8605 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8606 "their status."
8607 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
8611 msgid ""
8612 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8613 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
8614
8615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8618 msgid "This section contains no values yet"
8619 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
8620
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8622 msgid "Time Synchronization"
8623 msgstr "مزامنة الوقت"
8624
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8626 msgid "Time in milliseconds"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8630 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
8634 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8635 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
8636
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8638 msgid "Timed-out"
8639 msgstr "نفد وقته"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8642 msgid "Timeout in seconds"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8646 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8650 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8654 msgid "Timezone"
8655 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
8656
8657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:414
8658 msgid ""
8659 "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
8660 "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into the "
8661 "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
8662 "the configuration."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8666 msgid "To login…"
8667 msgstr "لتسجيل الدخول…"
8668
8669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8670 msgid ""
8671 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8672 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8673 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8674 msgstr ""
8675 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
8676 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
8677 "الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8680 msgid "Tone"
8681 msgstr "نغمة، رنه"
8682
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8684 msgid "Total Available"
8685 msgstr "مجموعه متاحة"
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8690 msgid "Traceroute"
8691 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
8692
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8696 msgid "Traffic"
8697 msgstr "حركة المرور"
8698
8699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8701 msgid "Traffic Class"
8702 msgstr "فئة المرور"
8703
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8705 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8709 msgctxt "nft counter"
8710 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8714 msgid "Transfer"
8715 msgstr "تحويل"
8716
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8718 msgid "Transmit"
8719 msgstr "بث"
8720
8721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8722 msgid "Transmit Hash Policy"
8723 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
8724
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8726 msgctxt "nft @th,off,len"
8727 msgid "Transport header bits %d-%d"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8731 msgctxt "nft th dport"
8732 msgid "Transport header destination port"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8736 msgctxt "nft th sport"
8737 msgid "Transport header source port"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8741 msgid "Trigger"
8742 msgstr "زند"
8743
8744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8745 msgid "Trigger Mode"
8746 msgstr "وضع الزناد"
8747
8748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8749 msgid "Tunnel ID"
8750 msgstr "معرف النفق"
8751
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
8753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8754 msgid "Tunnel Interface"
8755 msgstr "واجهة النفق"
8756
8757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8760 msgid "Tunnel Link"
8761 msgstr "رابط النفق"
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8764 msgid "Tunnel device"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8768 msgid "Tx-Power"
8769 msgstr "قوة الإرسال"
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8775 msgid "Type"
8776 msgstr "نوع"
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8779 msgid "Type of service"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8783 msgctxt "nft udp dport"
8784 msgid "UDP destination port"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8788 msgctxt "nft udp sport"
8789 msgid "UDP source port"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8793 msgid "UDP:"
8794 msgstr "UDP:"
8795
8796 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8797 msgid "UMTS only"
8798 msgstr "UMTS فقط"
8799
8800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8802 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8803 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8804
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8807 msgid "UUID"
8808 msgstr "UUID معرف المستخدم"
8809
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8814 msgid "Unable to determine device name"
8815 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
8816
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8819 msgid "Unable to determine external IP address"
8820 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
8821
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8824 msgid "Unable to determine upstream interface"
8825 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
8826
8827 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8828 msgid "Unable to dispatch"
8829 msgstr "غير قادر على الإرسال"
8830
8831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
8832 msgid "Unable to generate QR code: %s"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8837 msgid "Unable to load log data:"
8838 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
8839
8840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8843 msgid "Unable to obtain client ID"
8844 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
8845
8846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8847 msgid "Unable to obtain mount information"
8848 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
8849
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8851 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8852 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
8853
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8855 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8856 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
8857
8858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8860 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8861 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
8862
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8865 msgid "Unable to resolve peer host name"
8866 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
8867
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8869 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8870 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
8871
8872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8875 msgid "Unable to save contents: %s"
8876 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
8877
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8879 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8880 msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
8883 msgid "Unconfigure"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8887 msgid "Unexpected reply data format"
8888 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
8889
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
8891 msgid ""
8892 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8893 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8894 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8895 "generated at first install."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8901 msgid "Unknown"
8902 msgstr "مجهول"
8903
8904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8905 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8906 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
8907
8908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8910 msgid "Unknown error (%s)"
8911 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
8912
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8914 msgid "Unknown error code"
8915 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
8916
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8920 msgid "Unmanaged"
8921 msgstr "غير مُدار"
8922
8923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8925 msgid "Unmount"
8926 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
8927
8928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8929 msgid "Unnamed key"
8930 msgstr "مفتاح بدون اسم"
8931
8932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
8933 msgid "Unsaved Changes"
8934 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
8935
8936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8937 msgid "Unspecified error"
8938 msgstr "خطأ غير محدد"
8939
8940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8942 msgid "Unsupported MAP type"
8943 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
8944
8945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8947 msgid "Unsupported modem"
8948 msgstr "مودم غير مدعوم"
8949
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8951 msgid "Unsupported protocol type."
8952 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
8953
8954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
8955 msgid "Untitled peer"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8959 msgid "Up"
8960 msgstr "يشتغل"
8961
8962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8963 msgid "Up Delay"
8964 msgstr "تأخير التشغيل"
8965
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
8967 msgid "Upload"
8968 msgstr "تحميل"
8969
8970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8971 msgid ""
8972 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8973 msgstr ""
8974 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
8975 "التشغيل."
8976
8977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8980 msgid "Upload archive..."
8981 msgstr "تحميل أرشيف ..."
8982
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8984 msgid "Upload file"
8985 msgstr "رفع ملف"
8986
8987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8988 msgid "Upload file…"
8989 msgstr "رفع ملف…"
8990
8991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
8993 msgid "Upload request failed: %s"
8994 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
8995
8996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
8997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
8998 msgid "Uploading file…"
8999 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
9000
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9002 msgid ""
9003 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9004 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9005 "restarted to apply the updated configuration."
9006 msgstr ""
9007 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
9008 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9011 msgid ""
9012 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9013 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9017 msgid ""
9018 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9019 "will be restarted to apply the updated configuration."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9023 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9024 msgstr ""
9025 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
9026 "بترتيب ملف resolv"
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9030 msgid "Uptime"
9031 msgstr "مدة التشغيل"
9032
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9034 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9035 msgstr "استخدم <code> / etc / ethers </code>"
9036
9037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9038 msgid "Use DHCP advertised servers"
9039 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
9040
9041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9042 msgid "Use DHCP gateway"
9043 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9046 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9048 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9049 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
9050
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9052 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9053 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
9054
9055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9061 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9062 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
9063
9064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9068 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9069 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
9070
9071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9072 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9073 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
9074
9075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9076 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9077 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
9078
9079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9080 msgid ""
9081 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9082 "(encap2+3)"
9083 msgstr ""
9084 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
9085 "(encap2 + 3)"
9086
9087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9088 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9089 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
9090
9091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9092 msgid "Use as root filesystem (/)"
9093 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
9094
9095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9096 msgid "Use broadcast flag"
9097 msgstr "استخدم علم البث"
9098
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9100 msgid "Use builtin IPv6-management"
9101 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
9102
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9104 msgid "Use custom DNS servers"
9105 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
9106
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9108 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9110 msgid "Use default gateway"
9111 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9115 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9116 msgid "Use gateway metric"
9117 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
9118
9119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9120 msgid "Use legacy MAP"
9121 msgstr "استخدم MAP القديم"
9122
9123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9124 msgid ""
9125 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9126 "instead of RFC7597"
9127 msgstr ""
9128 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
9129 "RFC7597"
9130
9131 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9132 msgid "Use routing table"
9133 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
9134
9135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9136 msgctxt "nft nat flag persistent"
9137 msgid "Use same source and destination for each connection"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9141 msgid "Use system certificates"
9142 msgstr "استخدم شهادات النظام"
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9145 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9146 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9149 msgid ""
9150 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9151 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9152 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9153 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9154 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9155 msgstr ""
9156 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
9157 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
9158 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
9159 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
9160 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
9161
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9163 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9164 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
9165
9166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9167 msgid ""
9168 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9169 msgstr ""
9170 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
9171 "+ 4)"
9172
9173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9175 msgid "Used"
9176 msgstr "مستخدم"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9179 msgid "Used Key Slot"
9180 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9183 msgid ""
9184 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9185 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9186 msgstr ""
9187 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
9188 "العادي (2) -PSK."
9189
9190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9191 msgid "User Group"
9192 msgstr "مجموعة المستخدمين"
9193
9194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9195 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9196 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
9197
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9199 msgid "User identifier"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9203 msgid "User key (PEM encoded)"
9204 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
9205
9206 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9208 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9210 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9211 msgid "Username"
9212 msgstr "اسم المستخدم"
9213
9214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9215 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9219 msgid "VC-Mux"
9220 msgstr "VC-Mux"
9221
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9223 msgid "VDSL"
9224 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
9225
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9227 msgctxt "MACVLAN mode"
9228 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9233 msgid "VLAN (802.1ad)"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9238 msgid "VLAN (802.1q)"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9243 msgid "VLAN ID"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9247 msgid "VLANs on %q"
9248 msgstr "شبكات VLAN على %q"
9249
9250 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9251 msgid "VPN"
9252 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
9253
9254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9255 msgid "VPN Local address"
9256 msgstr "عنوان VPN المحلي"
9257
9258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9259 msgid "VPN Local port"
9260 msgstr "منفذ VPN المحلي"
9261
9262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9263 msgid "VPN Protocol"
9264 msgstr "بروتوكول VPN"
9265
9266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9267 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9270 msgid "VPN Server"
9271 msgstr "خادم VPN"
9272
9273 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9274 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9275 msgid "VPN Server port"
9276 msgstr "منفذ خادم VPN"
9277
9278 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9279 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9280 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9281 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
9282
9283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9285 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9286 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
9287
9288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9289 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9290 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
9291
9292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9293 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9294 msgid "VXLAN network identifier"
9295 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
9296
9297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9298 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9299 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
9300
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9302 msgid ""
9303 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9304 "DNSSEC."
9305 msgstr ""
9306 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
9307 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9311 msgid ""
9312 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9313 "the \"ca-bundle\" package"
9314 msgstr ""
9315 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
9316 "الحزمة \"ca-bundle\""
9317
9318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9319 msgid "Validation for all slaves"
9320 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
9321
9322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9323 msgid "Validation only for active slave"
9324 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
9325
9326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9327 msgid "Validation only for backup slaves"
9328 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
9329
9330 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9331 msgid "Vendor"
9332 msgstr "بائع"
9333
9334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9335 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9336 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
9337
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9339 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9343 msgid "Verifying the uploaded image file."
9344 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
9345
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9347 msgid "Very High"
9348 msgstr "عالي جدا"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9352 msgid "Virtual Ethernet"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9356 msgid "Virtual dynamic interface"
9357 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
9358
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9361 msgid "WDS"
9362 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
9363
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9366 msgid "WEP Open System"
9367 msgstr "نظام WEP المفتوح"
9368
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9371 msgid "WEP Shared Key"
9372 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9375 msgid "WEP passphrase"
9376 msgstr "عبارة مرور WEP"
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9379 msgid "WMM Mode"
9380 msgstr "شكل WMM"
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9383 msgid "WPA passphrase"
9384 msgstr "عبارة مرور WPA"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9387 msgid ""
9388 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9389 "and ad-hoc mode) to be installed."
9390 msgstr ""
9391 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
9392 "ad-hoc)."
9393
9394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9395 msgid "WPS status"
9396 msgstr "حالة WPS"
9397
9398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9399 msgid "Waiting for device..."
9400 msgstr "ينتظر الجهاز..."
9401
9402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9404 msgid "Warning"
9405 msgstr "تحذير"
9406
9407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9408 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9409 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
9410
9411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9412 msgid "Weak"
9413 msgstr "ضعيف"
9414
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9416 msgid ""
9417 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9418 "preference value are considered first when allocating subnets."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9422 msgid ""
9423 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9424 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9428 msgid ""
9429 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9430 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9431 "much delay."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9435 msgid ""
9436 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9437 "interface prefix"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9441 msgid ""
9442 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9443 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9447 msgid ""
9448 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9449 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9450 "key options."
9451 msgstr ""
9452 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
9453 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9456 msgid ""
9457 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9458 "802.11a/802.11g rates."
9459 msgstr ""
9460 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
9461 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9464 msgid ""
9465 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9466 "may be significantly reduced."
9467 msgstr ""
9468 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
9469 "كبير."
9470
9471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9473 msgid "Width"
9474 msgstr "عرض"
9475
9476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9478 msgid "WireGuard VPN"
9479 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
9480
9481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
9482 msgid "WireGuard peer is disabled"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9487 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9488 msgid "Wireless"
9489 msgstr "لاسلكي"
9490
9491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9493 msgid "Wireless Adapter"
9494 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
9495
9496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9500 msgid "Wireless Network"
9501 msgstr "شبكة لاسلكية"
9502
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9504 msgid "Wireless Overview"
9505 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9508 msgid "Wireless Security"
9509 msgstr "الأمن اللاسلكي"
9510
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9512 msgid "Wireless configuration migration"
9513 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9518 msgid "Wireless is disabled"
9519 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9524 msgid "Wireless is not associated"
9525 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9528 msgid "Wireless network is disabled"
9529 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
9530
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9532 msgid "Wireless network is enabled"
9533 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
9534
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9536 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9537 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
9538
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9540 msgid "Write system log to file"
9541 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
9542
9543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9544 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9545 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
9546
9547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4090
9548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9550 msgid "Yes"
9551 msgstr "نعم"
9552
9553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9554 msgid "Yes (none, 0)"
9555 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
9556
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9558 msgid ""
9559 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9560 "Do you really want to shut down the interface?"
9561 msgstr ""
9562 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
9563
9564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9565 msgid ""
9566 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9567 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9568 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9569 msgstr ""
9570 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
9571 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
9572 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
9573
9574 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9575 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9576 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9577 msgid ""
9578 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9579 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
9580
9581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9582 msgid ""
9583 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9584 "interfaces!"
9585 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
9586
9587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9588 msgid ""
9589 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9590 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
9591
9592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9593 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9594 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
9595
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9597 msgid "ZRam Settings"
9598 msgstr "إعدادات ZRam"
9599
9600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9601 msgid "ZRam Size"
9602 msgstr "حجم ZRam"
9603
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9607 msgid "any"
9608 msgstr "أي"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
9616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9620 msgid "auto"
9621 msgstr "تلقاءي"
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9624 msgid "automatic"
9625 msgstr "أوتوماتيكي"
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9628 msgid "baseT"
9629 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9632 msgid "bridged"
9633 msgstr "جسر"
9634
9635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9640 msgid "create"
9641 msgstr "أنتج"
9642
9643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9644 msgid "create:"
9645 msgstr "أنتج:"
9646
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9680 msgid "dBm"
9681 msgstr "ديسيبل"
9682
9683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9684 msgctxt "nft unit"
9685 msgid "day"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9689 msgid "disable"
9690 msgstr "تعطيل"
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9699 msgid "disabled"
9700 msgstr "معطل"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9704 msgid "driver default"
9705 msgstr "السائق الافتراضي"
9706
9707 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9708 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9709 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
9710
9711 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9712 msgid "e.g: dump"
9713 msgstr "على سبيل المثال: dump"
9714
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9719 msgid "expired"
9720 msgstr "منتهية الصلاحية"
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9723 msgid "forced"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9729 msgid "forward"
9730 msgstr "إلى الأمام"
9731
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9734 msgid "full-duplex"
9735 msgstr "الازدواج الكامل"
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9739 msgid "half-duplex"
9740 msgstr "نصف مزدوج"
9741
9742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9743 msgid "hexadecimal encoded value"
9744 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
9745
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
9747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9748 msgid "hidden"
9749 msgstr "مختفي"
9750
9751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9752 msgctxt "nft unit"
9753 msgid "hour"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
9759 msgid "hybrid mode"
9760 msgstr "الوضع الهجين"
9761
9762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9763 msgid "ignore"
9764 msgstr "تجاهل"
9765
9766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9769 msgid "input"
9770 msgstr "إدخال"
9771
9772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9773 msgid "key between 8 and 63 characters"
9774 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
9775
9776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9777 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9778 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9781 msgid "managed config (M)"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
9785 msgid "medium security"
9786 msgstr "أمن متوسط"
9787
9788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
9789 msgctxt "nft unit"
9790 msgid "minute"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
9794 msgid "minutes"
9795 msgstr "دقائق"
9796
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9798 msgid "mobile home agent (H)"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9802 msgid "netif_carrier_ok()"
9803 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
9804
9805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9806 msgid "no"
9807 msgstr "لا"
9808
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9811 msgid "no link"
9812 msgstr "لا يوجد ارتباط"
9813
9814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
9815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9816 msgid "non-empty value"
9817 msgstr "قيمة غير فارغة"
9818
9819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3420
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9821 msgid "none"
9822 msgstr "لا شيء"
9823
9824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9827 msgid "not present"
9828 msgstr "غير موجود"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9833 msgid "off"
9834 msgstr "إيقاف"
9835
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9837 msgid "on available prefix"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
9841 msgid "open network"
9842 msgstr "شبكة مفتوحة"
9843
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9845 msgid "other config (O)"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9850 msgid "output"
9851 msgstr "الحاصل"
9852
9853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
9854 msgctxt "nft unit"
9855 msgid "packets"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9859 msgid "positive decimal value"
9860 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
9861
9862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9863 msgid "positive integer value"
9864 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
9865
9866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
9867 msgid "random"
9868 msgstr "عشوائي"
9869
9870 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
9871 msgid ""
9872 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
9873 "single packet rather than many small ones"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
9879 msgid "relay mode"
9880 msgstr "وضع التتابع"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
9883 msgid "routed"
9884 msgstr "موجه"
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
9888 msgid "sec"
9889 msgstr "ثواني"
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9893 msgid "server mode"
9894 msgstr "وضع الخادم"
9895
9896 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9897 msgid "sstpc Log-level"
9898 msgstr "مستوى السجل sstpc"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
9901 msgid "strong security"
9902 msgstr "أمان قوي"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9905 msgid "tagged"
9906 msgstr "موسومة"
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
9909 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9910 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
9911
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9913 msgid ""
9914 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9915 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9916 "access."
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9920 msgid "unique value"
9921 msgstr "قيمة فريدة"
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9924 msgid "unknown"
9925 msgstr "غير معروف"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
9930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
9932 msgid "unlimited"
9933 msgstr "غير محدود"
9934
9935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3785
9936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
9939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
9940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
9941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
9942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
9943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9945 msgid "unspecified"
9946 msgstr "غير محدد"
9947
9948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9949 msgid "unspecified -or- create:"
9950 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9953 msgid "untagged"
9954 msgstr "بدون علامات"
9955
9956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9959 msgid "valid IP address"
9960 msgstr "عنوان IP صالح"
9961
9962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9963 msgid "valid IP address or prefix"
9964 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
9965
9966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9967 msgid "valid IPv4 CIDR"
9968 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
9969
9970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9972 msgid "valid IPv4 address"
9973 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
9974
9975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9976 msgid "valid IPv4 address or network"
9977 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
9978
9979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9980 msgid "valid IPv4 address:port"
9981 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
9982
9983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9984 msgid "valid IPv4 network"
9985 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
9986
9987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9988 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9989 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
9990
9991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9992 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9993 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
9994
9995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9996 msgid "valid IPv6 CIDR"
9997 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
9998
9999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10001 msgid "valid IPv6 address"
10002 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
10003
10004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10005 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10006 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
10007
10008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10009 msgid "valid IPv6 host id"
10010 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
10011
10012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10013 msgid "valid IPv6 network"
10014 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
10015
10016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10017 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10018 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
10019
10020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10021 msgid "valid MAC address"
10022 msgstr "عنوان MAC صالح"
10023
10024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10025 msgid "valid UCI identifier"
10026 msgstr "معرف UCI صالح"
10027
10028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10029 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10030 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
10031
10032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10034 msgid "valid address:port"
10035 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
10036
10037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10039 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10040 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
10041
10042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10043 msgid "valid decimal value"
10044 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
10045
10046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10047 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10048 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
10049
10050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10051 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10052 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
10053
10054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10055 msgid "valid host:port"
10056 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
10057
10058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10063 msgid "valid hostname"
10064 msgstr "اسم مضيف صالح"
10065
10066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10067 msgid "valid hostname or IP address"
10068 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
10069
10070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10071 msgid "valid integer value"
10072 msgstr "قيمة عدد صحيح"
10073
10074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10075 msgid "valid multicast MAC address"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10079 msgid "valid network in address/netmask notation"
10080 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
10081
10082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10083 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10084 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
10085
10086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10088 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10089 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
10090
10091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10093 msgid "valid port value"
10094 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
10095
10096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10097 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10098 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
10099
10100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10101 msgid "value between %d and %d characters"
10102 msgstr "قيمة بين %d و%d حرف"
10103
10104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10105 msgid "value between %f and %f"
10106 msgstr "قيمة بين %f و %f"
10107
10108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10109 msgid "value greater or equal to %f"
10110 msgstr "قيمة أكبر أو تساوي %f"
10111
10112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10113 msgid "value smaller or equal to %f"
10114 msgstr "قيمة أصغر أو تساوي %f"
10115
10116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10117 msgid "value with %d characters"
10118 msgstr "قيمة مع %d حرف"
10119
10120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10121 msgid "value with at least %d characters"
10122 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
10123
10124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10125 msgid "value with at most %d characters"
10126 msgstr "قيمة بحد أقصى d% حرف"
10127
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10129 msgid "weak security"
10130 msgstr "ضعف الأمن"
10131
10132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10133 msgctxt "nft unit"
10134 msgid "week"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10138 msgid "yes"
10139 msgstr "نعم"
10140
10141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10142 msgid "« Back"
10143 msgstr "إرجع >>"
10144
10145 #~ msgid "Generate Key"
10146 #~ msgstr "توليد مفتاح"
10147
10148 #~ msgid "No peers defined yet"
10149 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
10150
10151 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10152 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
10153
10154 #~ msgid "Default %d"
10155 #~ msgstr "الافتراضي %d"
10156
10157 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10158 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
10159
10160 #~ msgid "TFTP Settings"
10161 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
10162
10163 #~ msgid "Auto Refresh"
10164 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
10165
10166 #~ msgid "on"
10167 #~ msgstr "يشتغل"
10168
10169 #~ msgid ""
10170 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10171 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10172 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10173 #~ msgstr ""
10174 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
10175 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
10176
10177 #~ msgid "Value must not be empty"
10178 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
10179
10180 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10181 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
10182
10183 #~ msgid "Host entries"
10184 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
10185
10186 #~ msgid ""
10187 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10188 #~ "file was empty before editing."
10189 #~ msgstr ""
10190 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
10191 #~ "فارغًا قبل التحرير."
10192
10193 #~ msgid ""
10194 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10195 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10196 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10197 #~ msgstr ""
10198 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
10199 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
10200 #~ "(اختياري)."
10201
10202 #~ msgid "Announced DNS servers"
10203 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
10204
10205 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10206 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
10207
10208 #~ msgid "Override MAC address"
10209 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
10210
10211 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10212 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
10213
10214 #~ msgid "stateful-only"
10215 #~ msgstr "مشكل فقط"
10216
10217 #~ msgid "stateless"
10218 #~ msgstr "غير مشكل"
10219
10220 #~ msgid "stateless + stateful"
10221 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
10222
10223 #~ msgid "Bridge interfaces"
10224 #~ msgstr "واجهات الجسر"
10225
10226 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10227 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
10228
10229 #~ msgid "Always announce default router"
10230 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
10231
10232 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10233 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
10234
10235 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10236 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
10237
10238 #~ msgid "NDP-Proxy"
10239 #~ msgstr "وكيل NDP"
10240
10241 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10242 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
10243
10244 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10245 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
10246
10247 #~ msgid "Default Route"
10248 #~ msgstr "المسار التلقائي"
10249
10250 #~ msgid "Default gateway"
10251 #~ msgstr "البوابة التلقائية"
10252
10253 #~ msgid "Gateway metric"
10254 #~ msgstr "قياس البوابة"
10255
10256 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10257 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
10258
10259 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10260 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
10261
10262 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10263 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"