treewide: Sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-09-18 15:45+0000\n"
4 "Last-Translator: David Rapaň <david@rapan.cz>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
13
14 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
15 msgid "!known (not known)"
16 msgstr ""
17
18 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
19 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
20 msgid "\"%h\" table \"%h\""
21 msgstr ""
22
23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
24 msgid "%.1f dB"
25 msgstr "%.1f ديسيبل"
26
27 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
28 msgid "%d Bit"
29 msgstr "%d بت"
30
31 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
32 msgid "%d invalid field(s)"
33 msgstr "%d حقل غير صحيح"
34
35 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 #, fuzzy
37 msgid "%dh ago"
38 msgstr "%dh قبل"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 msgid "%dm ago"
42 msgstr ""
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 msgid "%ds ago"
46 msgstr ""
47
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
53 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
54 msgstr ""
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
63
64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
65 msgid "(Max 1h == 3600)"
66 msgstr ""
67
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
74 msgid "(empty)"
75 msgstr "(فارغ)"
76
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
80 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
81 msgid "(no interfaces attached)"
82 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
83
84 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
85 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
86 msgid "+ %d more"
87 msgstr ""
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
90 msgid "-- Additional Field --"
91 msgstr "--ميدانية إضافية --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
101 msgid "-- Please choose --"
102 msgstr "-- اختر من فضلك --"
103
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
108 msgid "-- custom --"
109 msgstr "-- إعداد--"
110
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
113 msgid "-- match by label --"
114 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
115
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
118 msgid "-- match by uuid --"
119 msgstr "-- تطابق uuid --"
120
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
124 msgid "-- please select --"
125 msgstr "-- اختر من فضلك --"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "0"
130 msgstr "0"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
133 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
134 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
135
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
137 msgctxt "sstp log level value"
138 msgid "1"
139 msgstr "1"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
142 msgid "1 Minute Load:"
143 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
144
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
146 msgctxt "nft amount of flags"
147 msgid "1 flag"
148 msgid_plural "%d flags"
149 msgstr[0] ""
150 msgstr[1] ""
151 msgstr[2] ""
152 msgstr[3] ""
153 msgstr[4] ""
154 msgstr[5] ""
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr ""
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "2"
168 msgstr "2"
169
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
172 msgid "3"
173 msgstr "3"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
177 msgid "3h (3 hours)"
178 msgstr ""
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "4"
183 msgstr "4"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
188
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "5 دقائق تحميل:"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr ""
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr ""
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr ""
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr ""
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr ""
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr ""
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
241 msgid ""
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 msgstr ""
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
246 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
250 msgid ""
251 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
252 "for stations)."
253 msgstr ""
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
262 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
263 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
266 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
267 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
270 msgid "802.11w Management Frame Protection"
271 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
274 msgid "802.11w maximum timeout"
275 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
278 msgid "802.11w retry timeout"
279 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
282 msgid "; invalid MAC:"
283 msgstr ""
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
286 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
287 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
290 #, fuzzy
291 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
292 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
295 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
296 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
297
298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
299 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
300 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
303 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
304 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
307 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
308 msgstr ""
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
311 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
312 msgstr ""
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
316 msgstr ""
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
320 msgstr ""
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
324 msgstr ""
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
328 msgstr ""
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
332 msgstr ""
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
335 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
337 msgstr ""
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
340 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
342 msgstr ""
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
345 msgctxt "nft set match expression"
346 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
347 msgstr ""
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
350 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
352 msgstr ""
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
355 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
357 msgstr ""
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
360 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
362 msgstr ""
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
365 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
367 msgstr ""
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
370 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
372 msgstr ""
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
375 msgctxt "nft not in set match expression"
376 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
377 msgstr ""
378
379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
380 msgid ""
381 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
382 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
383 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
384 "entirely (which is the default setting)."
385 msgstr ""
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
388 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
389 msgstr ""
390
391 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
392 msgid ""
393 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
394 "default."
395 msgstr ""
396
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
398 msgid "A directory with the same name already exists."
399 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
400
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
402 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
403 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
406 msgid "A43C + J43 + A43"
407 msgstr "A43C + J43 + A43"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
410 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
411 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
414 msgid "ADSL"
415 msgstr "ADSL"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
418 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
419 msgstr ""
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
422 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
423 msgstr ""
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
426 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
427 msgstr ""
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
430 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
431 msgstr ""
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
434 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
435 msgstr ""
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
438 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
439 msgstr ""
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
443 msgstr ""
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr ""
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
450 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
451 msgstr ""
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
454 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
455 msgstr ""
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
458 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
459 msgstr ""
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
463 msgstr ""
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
467 msgstr ""
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
470 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
471 msgstr ""
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
474 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
475 msgstr ""
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
479 msgstr ""
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
482 msgid "ANSI T1.413"
483 msgstr "ANSI T1.413"
484
485 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
486 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
489 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
490 msgid "APN"
491 msgstr "APN"
492
493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
494 msgid "APN profile index"
495 msgstr ""
496
497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
498 msgid "ARP"
499 msgstr "ARP"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
502 msgid "ARP IP Targets"
503 msgstr "ARP IP أهداف"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
506 msgid "ARP Interval"
507 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
510 msgid "ARP Validation"
511 msgstr "تصديق ARP"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
514 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
515 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
518 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
519 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
520
521 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
522 msgid "ARP retry threshold"
523 msgstr "إعادة محاولة ARP"
524
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
526 msgid "ARP traffic table \"%h\""
527 msgstr ""
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
530 msgid ""
531 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
532 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
533 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
534 msgstr ""
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
537 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
538 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
541 msgid "ATM Bridges"
542 msgstr "جسور ATM"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
546 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
547 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
551 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
552 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
555 msgid ""
556 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
557 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
558 "to dial into the provider network."
559 msgstr ""
560 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
561 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
565 msgid "ATM device number"
566 msgstr "رقم جهاز ATM"
567
568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
571 msgid "Absent Interface"
572 msgstr "واجهة غائبة"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
575 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
576 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
577
578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
579 msgid "Accept from public keys"
580 msgstr ""
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
583 msgid "Accept local"
584 msgstr ""
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
587 msgctxt "nft accept action"
588 msgid "Accept packet"
589 msgstr ""
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
592 msgid "Accept packets with local source addresses"
593 msgstr ""
594
595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
596 msgid "Access Concentrator"
597 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
598
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
602 msgid "Access Point"
603 msgstr "نقطة الدخول"
604
605 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
606 msgid "Access Point Isolation"
607 msgstr ""
608
609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
610 msgid "Access Technologies"
611 msgstr ""
612
613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
614 msgid "Actions"
615 msgstr "إجراءات"
616
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
619 msgid "Active"
620 msgstr "نشيط"
621
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
623 msgid "Active Connections"
624 msgstr "روابط نشطة"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
628 msgid "Active DHCP Leases"
629 msgstr "روابط DHCP نشطة"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
633 msgid "Active DHCPv6 Leases"
634 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
637 msgid "Active IPv4 Routes"
638 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
641 msgid "Active IPv4 Rules"
642 msgstr ""
643
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
645 msgid "Active IPv6 Routes"
646 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
649 msgid "Active IPv6 Rules"
650 msgstr ""
651
652 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
653 msgid "Active peers"
654 msgstr ""
655
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
657 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
658 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
659
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
662 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
663 msgid "Ad-Hoc"
664 msgstr "مخصصة"
665
666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
667 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
668 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
669
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
671 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
672 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
686 msgid "Add"
687 msgstr "أضف"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
690 msgid "Add ATM Bridge"
691 msgstr "اضافة جسر ATM"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
694 msgid "Add IPv4 address…"
695 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
698 msgid "Add IPv6 address…"
699 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
700
701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
702 msgid "Add LED action"
703 msgstr "أضف عمل LED"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
706 msgid "Add VLAN"
707 msgstr "أضف VLAN"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
710 msgid "Add device configuration"
711 msgstr ""
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
714 msgid "Add device configuration…"
715 msgstr ""
716
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
718 msgid "Add instance"
719 msgstr "إضافة مثيل"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
724 msgid "Add key"
725 msgstr "إضافة مفتاح"
726
727 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
728 msgid ""
729 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
730 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
731 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
732 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
733 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
734 msgstr ""
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
737 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
738 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
739
740 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
741 msgid "Add multicast rule"
742 msgstr ""
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
746 msgid "Add new interface..."
747 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
748
749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
750 msgid "Add peer"
751 msgstr "إضافة نظير"
752
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
754 msgid "Add peer address"
755 msgstr ""
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
758 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
759 msgstr ""
760
761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
762 msgid "Add to Blacklist"
763 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
764
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
766 msgid "Add to Whitelist"
767 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
770 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
774 msgid "Additional hosts files"
775 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
778 msgid "Additional options to send to the below match tags."
779 msgstr ""
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
782 msgid "Additional servers file"
783 msgstr "ملف سرفير إضافي"
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
795 msgid "Address"
796 msgstr "عنوان"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
799 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
800 msgstr ""
801
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
803 msgctxt "nft meta nfproto"
804 msgid "Address family"
805 msgstr ""
806
807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
808 msgid "Address setting is invalid"
809 msgstr ""
810
811 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
812 msgid "Address to access local relay bridge"
813 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
817 msgid "Addresses"
818 msgstr "عناوين"
819
820 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
821 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
822 msgid "Administration"
823 msgstr "إدارة"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
833 msgid "Advanced Settings"
834 msgstr "إعدادات متقدمة"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
837 msgid "Advanced device options"
838 msgstr ""
839
840 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
841 msgid ""
842 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
843 "manually restarted."
844 msgstr ""
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
847 msgid "Ageing time"
848 msgstr ""
849
850 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
851 msgid "Aggregate Originator Messages"
852 msgstr ""
853
854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
855 msgid "Aggregation Selection Logic"
856 msgstr "منطق اختيار التجميع"
857
858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
859 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
860 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
861
862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
863 msgid ""
864 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
865 "state changes (count, 2)"
866 msgstr ""
867 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
868 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
871 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
872 msgstr ""
873 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
876 msgid "Alert"
877 msgstr "انذار"
878
879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
882 msgid "Alias Interface"
883 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
886 msgid "Alias of \"%s\""
887 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
890 msgid "All servers"
891 msgstr "جميع السيرفرات"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
894 msgid ""
895 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
896 "address."
897 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
900 msgid "Allocate IPs sequentially"
901 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
904 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
905 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
908 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
909 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
912 msgid "Allow all except listed"
913 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
914
915 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
916 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
917 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
920 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
921 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
924 msgid "Allow listed only"
925 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
928 msgid "Allow localhost"
929 msgstr "السماح ب localhost"
930
931 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
932 msgid "Allow rebooting the device"
933 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
936 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
937 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
940 msgid "Allow root logins with password"
941 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
942
943 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
944 msgid "Allow system feature probing"
945 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
948 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
949 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
950
951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
954 msgid "Allowed IPs"
955 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
956
957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
958 msgid "Allowed network technology"
959 msgstr ""
960
961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
962 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
963 msgstr ""
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
966 msgid "Always"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
970 msgid "Always off (kernel: none)"
971 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
974 msgid "Always on (kernel: default-on)"
975 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
978 msgid ""
979 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
980 msgstr ""
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
983 msgid ""
984 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
985 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
986 msgstr ""
987 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
988 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
991 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
992 msgstr ""
993
994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
995 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
999 msgid "An error occurred while saving the form:"
1000 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1003 msgid "An optional, short description for this device"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1007 msgid "Annex"
1008 msgstr "المرفق"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1011 msgid ""
1012 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1013 "messages."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1017 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1021 msgid ""
1022 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1023 "present."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1027 msgid ""
1028 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1029 "regardless of local default route availability."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1033 msgid ""
1034 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1035 "default route is present."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1039 msgid "Announced DNS domains"
1040 msgstr "أعلن مجالات DNS"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1043 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
1047 msgid "Anonymous Identity"
1048 msgstr "هوية مجهولة"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1051 msgid "Anonymous Mount"
1052 msgstr "mount مجهول"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1055 msgid "Anonymous Swap"
1056 msgstr "swap مجهول"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1059 msgctxt "nft match any traffic"
1060 msgid "Any packet"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1067 msgid "Any zone"
1068 msgstr "أي منطقة"
1069
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1071 msgid "Apply and keep settings"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1075 msgid "Apply backup?"
1076 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
1077
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1079 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1080 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1085 msgid "Apply unchecked"
1086 msgstr "تطبيق ملحوظ"
1087
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1089 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1093 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1094 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
1095
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1097 msgid "Architecture"
1098 msgstr "بنية"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1101 msgid "Arp-scan"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1105 msgid ""
1106 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1107 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1110 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1114 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1115 msgid ""
1116 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1117 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1121 msgid "Associated Stations"
1122 msgstr "المحطات المرتبطة"
1123
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1125 msgid "Associations"
1126 msgstr "الارتباطات"
1127
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1130 msgid ""
1131 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1132 "strong>"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1137 msgid ""
1138 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1139 "strong>"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1143 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1144 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
1145
1146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1148 msgid "Auth Group"
1149 msgstr "مجموعة المصادقة"
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
1152 msgid "Authentication"
1153 msgstr "المصادقة"
1154
1155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1157 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1158 msgid "Authentication Type"
1159 msgstr "نوع المصادقة"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1162 msgid "Authoritative"
1163 msgstr "موثوق"
1164
1165 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1166 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1167 msgid "Authorization Required"
1168 msgstr "التفويض مطلوب"
1169
1170 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1181 msgid "Automatic"
1182 msgstr "أوتوماتيكي"
1183
1184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1186 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1187 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1190 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1191 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1194 msgid ""
1195 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1196 "routing."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1200 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1201 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1204 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1205 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1208 msgid "Automount Filesystem"
1209 msgstr "نظام ملفات Automount"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1212 msgid "Automount Swap"
1213 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1214
1215 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1216 msgid "Avahi IPv4LL"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1220 msgid "Available"
1221 msgstr "متاح"
1222
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1234 msgid "Average:"
1235 msgstr "متوسط:"
1236
1237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1238 msgid "Avoid Bridge Loops"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1242 msgid "B43 + B43C"
1243 msgstr "B43 + B43C"
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1246 msgid "B43 + B43C + V43"
1247 msgstr "B43 + B43C + V43"
1248
1249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1250 msgid "BR / DMR / AFTR"
1251 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1254 msgid "BSS Transition"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1262 msgid "BSSID"
1263 msgstr "BSSID"
1264
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1266 msgid "Back"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1271 msgid "Back to Overview"
1272 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1273
1274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1275 msgid "Back to peer configuration"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1279 msgid "Backup"
1280 msgstr "نسخ احتياطي"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1283 msgid "Backup / Flash Firmware"
1284 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1287 msgid "Backup file list"
1288 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1289
1290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1292 msgid "Band"
1293 msgstr "نِطاق"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1296 msgid "Base device"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1300 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1304 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1305 msgid "Batman Device"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1309 msgid "Batman Interface"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1313 msgid ""
1314 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1315 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1316 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1317 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1318 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1319 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1320 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1324 msgid "Beacon Interval"
1325 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1328 msgid "Beacon Report"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1332 msgid ""
1333 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1334 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1335 "defined backup patterns."
1336 msgstr ""
1337 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1338 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1339 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1340
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1342 msgid "Bind NTP server"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1349 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1350 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1351 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1354 msgid "Bind interface"
1355 msgstr "واجهة ربط"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1358 msgid ""
1359 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1363 msgid ""
1364 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1368 msgid ""
1369 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1370 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1377 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1378 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1379 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1381 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1382 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1383 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1388 msgid "Bitrate"
1389 msgstr "معدل البت"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1392 msgid "Bonding Mode"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1396 msgid "Bonding Policy"
1397 msgstr "سياسة الترابط"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1400 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1405 msgid "Bridge"
1406 msgstr "جسر"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1409 msgctxt "MACVLAN mode"
1410 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1415 msgid "Bridge VLAN filtering"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1420 msgid "Bridge device"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1425 msgid "Bridge port specific options"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1429 msgid "Bridge ports"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1433 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1437 msgid "Bridge unit number"
1438 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1441 msgid "Bring up empty bridge"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1445 msgid "Bring up on boot"
1446 msgstr "إحضار على التمهيد"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1449 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1453 msgid "Broadcast"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1457 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1458 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1459
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1462 msgid "Browse…"
1463 msgstr "تصفح…"
1464
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1466 msgid "Buffered"
1467 msgstr "مخزنة"
1468
1469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1470 msgid ""
1471 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1472 "gateway certificate."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1476 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1477 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1478
1479 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1480 msgid "CHAP"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1484 msgid "CLAT configuration failed"
1485 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1488 msgid "CNAME"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1492 msgid "CNAME or fqdn"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1496 msgid "CPU usage (%)"
1497 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1498
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1500 msgid "Cached"
1501 msgstr "مخبأ"
1502
1503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1506 msgid "Call failed"
1507 msgstr "الاتصال فشل"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1510 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1514 msgid ""
1515 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1530 msgid "Cancel"
1531 msgstr "إلغاء"
1532
1533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1534 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1538 msgctxt "Chain hook: forward"
1539 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1543 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1544 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1548 msgctxt "Chain hook: input"
1549 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1553 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1554 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1558 msgctxt "Chain hook: output"
1559 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1563 msgctxt "Chain hook: ingress"
1564 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1568 msgid "Category"
1569 msgstr "فئة"
1570
1571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1572 msgid "Cell ID"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1576 msgid "Cell Location"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1580 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1581 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1584 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1585 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1588 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1589 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1592 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1593 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1597 msgid ""
1598 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1599 "`logread -f` during handshake for actual values"
1600 msgstr ""
1601 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1602 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
1606 msgid ""
1607 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1608 "Subject CN (exact match)"
1609 msgstr ""
1610 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1611 "(مطابقة تامة)"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
1615 msgid ""
1616 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1617 "Subject CN (suffix match)"
1618 msgstr ""
1619 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1620 "(مطابقة لاحقة)"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1624 msgid ""
1625 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1626 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1627 msgstr ""
1628 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1629 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1634 msgid "Chain"
1635 msgstr "سلسلة"
1636
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1638 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1639 msgid "Chain hook \"%h\""
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1643 msgid "Changes"
1644 msgstr "التغييرات"
1645
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1647 msgid "Changes have been reverted."
1648 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1649
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1651 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1652 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1653
1654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1661 msgid "Channel"
1662 msgstr "قناة"
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1666 msgid "Channel Analysis"
1667 msgstr "تحليل القناة"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1670 msgid "Channel Width"
1671 msgstr "عرض القناة"
1672
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1674 msgid "Check filesystems before mount"
1675 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
1678 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1679 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1682 msgid "Checking archive…"
1683 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1684
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1687 msgid "Checking image…"
1688 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1689
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1691 msgid "Choose mtdblock"
1692 msgstr "اختر mtdblock"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
1696 msgid ""
1697 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1698 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1699 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1700 "interface to it."
1701 msgstr ""
1702 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1703 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1704 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1707 msgid ""
1708 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1709 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1710 msgstr ""
1711 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1712 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1715 msgid "Cipher"
1716 msgstr "الشفرة"
1717
1718 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1719 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1720 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1721
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1723 msgid ""
1724 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1725 "configuration files."
1726 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1729 msgid ""
1730 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1731 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1732 msgstr ""
1733 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1734 "مخصصة للمهنيين!)"
1735
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1739 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1740 msgid "Client"
1741 msgstr "العميل"
1742
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1745 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1746 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1747
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1751 msgid "Close"
1752 msgstr "إغلق"
1753
1754 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1759 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1760 msgid ""
1761 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1762 "persist connection"
1763 msgstr ""
1764 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2271
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1772 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1773 msgid "Collecting data..."
1774 msgstr "جمع البيانات..."
1775
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1777 msgid "Collisions seen"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1781 msgid "Command"
1782 msgstr "أمر"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1785 msgid "Command OK"
1786 msgstr "أمر OK"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1789 msgid "Command failed"
1790 msgstr "فشل الأمر"
1791
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1793 msgid "Comment"
1794 msgstr "تعليق"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
1797 msgid ""
1798 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1799 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1800 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1801 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1802 msgstr ""
1803 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1804 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1805 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1806 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1807
1808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1812 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1813 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1814
1815 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1816 msgid "Config File"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1821 msgid "Configuration"
1822 msgstr "إعدادات"
1823
1824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1825 msgid "Configuration Export"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1829 msgid "Configuration changes applied."
1830 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1831
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1833 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1834 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1835
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1837 msgid "Configuration failed"
1838 msgstr "فشل التكوين"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1841 msgid ""
1842 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1843 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1844 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1845 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1846 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1847 "offered."
1848 msgstr ""
1849 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1850 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1851 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1852 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1853 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1854 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1855 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1858 msgid ""
1859 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1860 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1864 msgid ""
1865 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1866 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1867 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1868 "than or equal to the requested prefix."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1872 msgid ""
1873 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1874 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1878 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1882 msgid ""
1883 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1887 msgid "Configure…"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1891 msgid "Confirm disconnect"
1892 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1893
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1895 msgid "Confirmation"
1896 msgstr "تأكيد"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1903 msgid "Connected"
1904 msgstr "متصل"
1905
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1908 msgid "Connection attempt failed"
1909 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1912 msgid "Connection attempt failed."
1913 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1914
1915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1916 msgid "Connection endpoint"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1920 msgid "Connection lost"
1921 msgstr "انقطع الاتصال"
1922
1923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1924 msgid "Connections"
1925 msgstr "روابط"
1926
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
1928 msgid "Connectivity change"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1932 msgctxt "nft ct state"
1933 msgid "Conntrack state"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1937 msgctxt "nft ct status"
1938 msgid "Conntrack status"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1942 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1943 msgstr ""
1944 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1947 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1948 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1949
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
1953 msgid "Contents have been saved."
1954 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1961 msgid "Continue"
1962 msgstr "يكمل"
1963
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1965 msgctxt "nft jump action"
1966 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1970 msgid "Continue in calling chain"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1974 msgctxt "Chain policy: accept"
1975 msgid "Continue processing unmatched packets"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
1979 msgid ""
1980 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1981 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1982 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1983 msgstr ""
1984 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
1985 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
1986 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1989 msgid "Country"
1990 msgstr "بلد"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1993 msgid "Country Code"
1994 msgstr "الرقم الدولي"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1997 msgid "Coverage cell density"
1998 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
2002 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2003 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2006 msgid "Create interface"
2007 msgstr "إنشاء واجهة"
2008
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2010 msgid "Critical"
2011 msgstr "حرج"
2012
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2014 msgid "Cron Log Level"
2015 msgstr "مستوى سجل Cron"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2018 msgid "Current power"
2019 msgstr "القوة الحالية"
2020
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2022 msgctxt "nft meta hour"
2023 msgid "Current time"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2027 msgctxt "nft meta day"
2028 msgid "Current weekday"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2037 msgid "Custom Interface"
2038 msgstr "واجهة مخصصة"
2039
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2041 msgid ""
2042 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2043 "this, perform a factory-reset first."
2044 msgstr ""
2045 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
2046 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2049 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2050 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2053 msgid ""
2054 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2055 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2056 msgstr ""
2057 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
2058 "امكن."
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2061 msgid "DAD transmits"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2065 msgid "DAE-Client"
2066 msgstr "عميل -DAE"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2069 msgid "DAE-Port"
2070 msgstr "بوابة -DAE"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2073 msgid "DAE-Secret"
2074 msgstr "سر -DAE"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2077 msgid "DHCP Options"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2081 msgid "DHCP Server"
2082 msgstr "سرفير DHCP"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2085 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2086 msgid "DHCP and DNS"
2087 msgstr "DHCP و DNS"
2088
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2092 msgid "DHCP client"
2093 msgstr "عميل DHCP"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2096 msgid "DHCP-Options"
2097 msgstr "خيارات DHCP"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2100 msgid ""
2101 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2102 "IPv6 prefix."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2107 msgid "DHCPv6 client"
2108 msgstr "عميل DHCPv6"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2111 msgid "DHCPv6-Service"
2112 msgstr "خدمة DHCPv6"
2113
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2119 msgid "DNS"
2120 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2123 msgid "DNS forwardings"
2124 msgstr "شحن DNS"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2127 msgid "DNS query port"
2128 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2131 msgid "DNS search domains"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2135 msgid "DNS server port"
2136 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
2137
2138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2139 msgid "DNS setting is invalid"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2143 msgid "DNS weight"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2147 msgid "DNS-Label / FQDN"
2148 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2152 msgid "DNSSEC"
2153 msgstr "DNSSEC"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2156 msgid "DNSSEC check unsigned"
2157 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2160 msgid "DPD Idle Timeout"
2161 msgstr "مهلة خمول DPD"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2164 msgid "DS-Lite AFTR address"
2165 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2169 msgid "DSL"
2170 msgstr "DSL"
2171
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2173 msgid "DSL Status"
2174 msgstr "حالة DSL"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2177 msgid "DSL line mode"
2178 msgstr "وضع خط DSL"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2181 msgid "DTIM Interval"
2182 msgstr "فترة DTIM"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2187 msgid "DUID"
2188 msgstr "DUID"
2189
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2191 msgid "Data Rate"
2192 msgstr "معدل البيانات"
2193
2194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Data Received"
2197 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Data Transmitted"
2202 msgstr "بث"
2203
2204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2207 msgid "Debug"
2208 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2211 msgid "Default router"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2215 msgid "Default state"
2216 msgstr "الحالة التلقائية"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2219 msgid "Defaults to IPv4+6."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2223 msgid "Defaults to fw4."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2227 msgid ""
2228 "Define additional DHCP options, for example "
2229 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2230 "servers to clients."
2231 msgstr ""
2232 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
2233 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
2234 "للعملاء."
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2237 msgid ""
2238 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2239 "but for outgoing frames"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2243 msgid ""
2244 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2245 "priority on incoming frames"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2249 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2253 msgid "Delay"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2257 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2268 msgid "Delete"
2269 msgstr "احدف"
2270
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2273 msgid "Delete key"
2274 msgstr "احدف المفتاح"
2275
2276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2277 msgid "Delete request failed: %s"
2278 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2281 msgid "Delete this network"
2282 msgstr "احذف هذه الشبكة"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2285 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2286 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2292 msgid "Description"
2293 msgstr "الوصف"
2294
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2296 msgid "Deselect"
2297 msgstr "إلغاء"
2298
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2300 msgid "Design"
2301 msgstr "تصميم"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2304 msgid "Designated master"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2310 msgid "Destination"
2311 msgstr "وجهة"
2312
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2314 msgctxt "nft ip daddr"
2315 msgid "Destination IP"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2319 msgctxt "nft ip6 daddr"
2320 msgid "Destination IPv6"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2325 msgid "Destination port"
2326 msgstr "بوابة الوجهة"
2327
2328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2329 msgctxt "nft ip dport"
2330 msgid "Destination port"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2335 msgid "Destination zone"
2336 msgstr "منطقة الوجهة"
2337
2338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2352 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2353 msgid "Device"
2354 msgstr "جهاز"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2357 msgid "Device Configuration"
2358 msgstr "تكوين الجهاز"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2361 msgid "Device Identifier"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2365 msgid "Device is not active"
2366 msgstr "الجهاز غير نشط"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2370 msgid "Device is restarting…"
2371 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2374 msgid "Device name"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2378 msgid "Device not managed by ModemManager."
2379 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2382 msgid "Device not present"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2386 msgid "Device type"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2390 msgid "Device unreachable!"
2391 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2392
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2394 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2395 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2399 msgid "Devices"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2403 msgid "Devices &amp; Ports"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2407 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2408 msgid "Diagnostics"
2409 msgstr "التشخيص"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2412 msgid "Dial number"
2413 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2416 msgid "Dir"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2420 msgid "Directory"
2421 msgstr "الدليل"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2427 msgid "Disable"
2428 msgstr "تعطيل"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2431 msgid ""
2432 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2433 "this interface."
2434 msgstr ""
2435 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2436 "الواجهة."
2437
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2440 msgid "Disable DNS lookups"
2441 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2444 msgid "Disable Encryption"
2445 msgstr "تعطيل التشفير"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2448 msgid "Disable Inactivity Polling"
2449 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2452 msgid "Disable this interface"
2453 msgstr "تعطيل هذه الواجهة"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2456 msgid "Disable this network"
2457 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2466 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2467 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2474 msgid "Disabled"
2475 msgstr "غير مفعل"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2478 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2479 msgid "Disabled"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2483 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2484 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2487 msgid ""
2488 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2489 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2493 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2494 msgstr "تجاهل استجابات المنبع {rfc_1918_link}"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2500 msgid "Disconnect"
2501 msgstr "قطع الاتصال"
2502
2503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2504 msgid "Disconnection attempt failed"
2505 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2508 msgid "Disconnection attempt failed."
2509 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2510
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2512 msgid "Disk space"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2524 msgid "Dismiss"
2525 msgstr "إلغاء"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2528 msgid "Distance Optimization"
2529 msgstr "تحسين المسافة"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2532 msgid ""
2533 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2534 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2538 msgid "Distributed ARP Table"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2542 msgid ""
2543 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2544 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2548 msgid ""
2549 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2550 "section is valid for all dnsmasq instances."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2554 msgid ""
2555 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2556 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2557 "abbr> forwarder."
2558 msgstr ""
2559 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2560 "Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- "
2561 "معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address "
2562 "Translation\">NAT</abbr>"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2565 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2566 msgstr ""
2567 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2573 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2574 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2575 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2578 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2579 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2582 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2586 msgid ""
2587 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2588 "packets."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2592 msgid "Do not send a Release when restarting"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2596 msgid "Do not send a hostname"
2597 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2600 msgid ""
2601 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2602 "abbr> messages on this interface."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2606 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2607 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2608
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2610 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2611 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2614 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2615 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2616
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2618 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2619 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2624 msgid "Domain"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2628 msgid "Domain required"
2629 msgstr "المجال مطلوب"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2632 msgid "Domain whitelist"
2633 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2637 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2638 msgid "Don't Fragment"
2639 msgstr "لا تجزئ"
2640
2641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2642 msgid "Down"
2643 msgstr "أسفل"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2646 msgid "Down Delay"
2647 msgstr "تأخير"
2648
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2650 msgid "Download backup"
2651 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2652
2653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2654 msgid "Download mtdblock"
2655 msgstr "تحميل mtdblock"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2658 msgid "Downstream SNR offset"
2659 msgstr "تعويض مصب SNR"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2662 msgid ""
2663 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2664 "WireGuard interface."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2668 msgid "Drag to reorder"
2669 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2672 msgid "Drop Duplicate Frames"
2673 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2676 msgid ""
2677 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2678 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2679 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2683 msgid ""
2684 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2685 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2686 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2690 msgid "Drop gratuitous ARP"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2694 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2698 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2702 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2706 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2710 msgctxt "nft drop action"
2711 msgid "Drop packet"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2715 msgctxt "Chain policy: drop"
2716 msgid "Drop unmatched packets"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2720 msgid "Drop unsolicited NA"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2724 msgid "Dropbear Instance"
2725 msgstr "مثيل Dropbear"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2728 msgid ""
2729 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2730 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2731 msgstr ""
2732 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2733 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2734
2735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2737 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2738 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2741 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2745 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2746 msgstr ""
2747 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2750 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2754 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2758 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2762 msgid "Dynamic tunnel"
2763 msgstr "نفق ديناميكي"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2766 msgid ""
2767 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2768 "having static leases will be served."
2769 msgstr ""
2770 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2771 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2774 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2778 msgid "E.g. eth0, eth1"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2782 msgid "EA-bits length"
2783 msgstr "طول EA بت"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
2786 msgid "EAP-Method"
2787 msgstr "طريقة EAP"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2790 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2800 msgid "Edit"
2801 msgstr "تحرير"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2804 msgid "Edit IP set"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2808 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2812 msgid "Edit peer"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2816 msgid "Edit static lease"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2820 msgid ""
2821 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2822 "reload the page."
2823 msgstr ""
2824 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2825 "لإعادة تحميل الصفحة."
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2828 msgid "Edit this network"
2829 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2832 msgid "Edit wireless network"
2833 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2834
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2836 msgctxt "nft rt mtu"
2837 msgid "Effective route MTU"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2841 msgid "Egress QoS mapping"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2845 msgctxt "nft meta oif"
2846 msgid "Egress device id"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2850 msgctxt "nft meta oifname"
2851 msgid "Egress device name"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2855 msgid "Emergency"
2856 msgstr "طوارئ"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2860 msgid "Enable"
2861 msgstr "شغل"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2864 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2868 msgid ""
2869 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2870 "snooping"
2871 msgstr ""
2872 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2875 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2876 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2879 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2885 msgid "Enable DNS lookups"
2886 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2889 msgid "Enable Debugmode"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2893 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2894 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2897 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2898 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2901 msgid "Enable IPv6"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2905 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2906 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2907 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2914 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2915 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2916 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2919 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2923 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2924 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
2927 msgid "Enable MAC address learning"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2931 msgid "Enable NTP client"
2932 msgstr "تمكين عميل NTP"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
2935 msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2939 msgid "Enable Single DES"
2940 msgstr "تمكين واحد DES"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
2943 msgid "Enable TFTP server"
2944 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
2947 msgid "Enable VLAN filtering"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2951 msgid "Enable VLAN functionality"
2952 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1821
2955 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2956 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
2957
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2959 msgid ""
2960 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2961 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2962 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2966 msgid ""
2967 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
2971 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2972 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2975 msgid "Enable learning and aging"
2976 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2979 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2980 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2983 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2984 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
2987 msgid "Enable multicast fast leave"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2991 msgid "Enable multicast querier"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
2995 msgid "Enable multicast support"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
2999 msgid ""
3000 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3001 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3002 "Yggdrasil version are included."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3006 msgid ""
3007 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3008 msgstr ""
3009 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
3010 "تعيق سرعة الشبكة."
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3013 msgid "Enable promiscuous mode"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3018 msgid "Enable rx checksum"
3019 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3025 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3026 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
3027
3028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3030 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3031 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3032 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3035 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3039 msgid "Enable this network"
3040 msgstr "فعل هذه الشبكة"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3043 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3048 msgid "Enable tx checksum"
3049 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3052 msgid "Enable unicast flooding"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3059 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3060 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3061 msgid "Enabled"
3062 msgstr "مفعل"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3065 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3066 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3069 msgid ""
3070 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3071 "Domain"
3072 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3075 msgid ""
3076 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3077 "batman-adv."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3081 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3082 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3085 msgid "Encapsulation limit"
3086 msgstr "حد التغليف"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3090 msgid "Encapsulation mode"
3091 msgstr "وضع التغليف"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
3097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3098 msgid "Encryption"
3099 msgstr "التشفير"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Endpoint"
3105 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3108 msgid "Endpoint Host"
3109 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3112 msgid "Endpoint Port"
3113 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3116 msgid "Endpoint setting is invalid"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3120 msgid "Enforce IGMPv1"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3124 msgid "Enforce IGMPv2"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3128 msgid "Enforce IGMPv3"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3132 msgid "Enforce MLD version 1"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3136 msgid "Enforce MLD version 2"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3140 msgid "Enter custom value"
3141 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
3142
3143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3144 msgid "Enter custom values"
3145 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
3146
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3148 msgid "Erasing..."
3149 msgstr "محو ..."
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3158 msgid "Error"
3159 msgstr "خطأ"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3162 msgid "Error getting PublicKey"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3167 msgid "Ethernet Adapter"
3168 msgstr "محول إيثرنت"
3169
3170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3172 msgid "Ethernet Switch"
3173 msgstr "محول إيثرنت"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3176 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3177 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3180 msgid "Every second (fast, 1)"
3181 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3184 msgid "Exclude interfaces"
3185 msgstr "استبعاد واجهات"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3188 msgid ""
3189 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3190 "resolution to other systems."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3194 msgid ""
3195 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3196 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3197 msgstr ""
3198 "السماح باستجابات المنبع في النطاق {loopback_slash_8_v4} ، على سبيل المثال "
3199 "لخدمات RBL"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3202 msgid "Existing device"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3206 msgid "Expand hosts"
3207 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3210 msgid "Expected port number."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3214 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3215 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3218 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3222 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3226 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3230 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3243 msgid "Expecting: %s"
3244 msgstr "توقع: %s"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3247 msgid "Expecting: non-empty value"
3248 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
3249
3250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3251 msgid "Expires"
3252 msgstr "تنتهي"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3255 msgid ""
3256 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3257 msgstr ""
3258 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
3259 "code>)."
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3262 msgid ""
3263 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3264 "with caution."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3268 msgid "External"
3269 msgstr "خارجي"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
3272 msgid "External R0 Key Holder List"
3273 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3276 msgid "External R1 Key Holder List"
3277 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
3278
3279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3280 msgid "External system log server"
3281 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3284 msgid "External system log server port"
3285 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
3286
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3288 msgid "External system log server protocol"
3289 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3292 msgid "Externally managed interface"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3296 msgid "Extra DHCP logging"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3300 msgid "Extra SSH command options"
3301 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3304 msgid "Extra pppd options"
3305 msgstr "خيارات إضافية pppd"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3308 msgid "Extra sstpc options"
3309 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3312 msgid "FQDN"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3316 msgid "FT over DS"
3317 msgstr "FT على DS"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3320 msgid "FT over the Air"
3321 msgstr "FT عبر الأثير"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3324 msgid "FT protocol"
3325 msgstr "بروتوكول FT"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3328 msgid "Failed Reason"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3332 msgid "Failed to change the system password."
3333 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
3334
3335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3336 msgid "Failed to configure modem"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3340 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3341 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3344 msgid "Failed to connect"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3348 msgid "Failed to disconnect"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3352 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3353 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
3354
3355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3356 msgid "Failed to get modem information"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3360 msgid "Failed to initialize modem"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3364 msgid "Failed to set operating mode"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3368 msgid "File"
3369 msgstr "ملف"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3372 msgid ""
3373 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3374 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3375 msgstr ""
3376 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل {servers_file_entry02} أو "
3377 "{servers_file_entry01} لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </"
3378 "abbr> الخاصة بالمجال أو للخوادم."
3379
3380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3381 msgid "File not accessible"
3382 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3385 msgid "File to store DHCP lease information."
3386 msgstr ""
3387 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
3388 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3391 msgid "File with upstream resolvers."
3392 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
3393
3394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3396 msgid "Filename"
3397 msgstr "اسم الملف"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3400 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3401 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3405 msgid "Filesystem"
3406 msgstr "نظام الملفات"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3409 msgid "Filter"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3413 msgid "Filter IPv4 A records"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3417 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3421 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3425 msgid "Filter private"
3426 msgstr "تصفية خاصة"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3429 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3430 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3433 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3434 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3437 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3438 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3441 msgid ""
3442 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3447 msgid "Finalizing failed"
3448 msgstr "فشل الإنهاء"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3451 msgid ""
3452 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3453 "with defaults based on what was detected"
3454 msgstr ""
3455 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
3456 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3459 msgid "Find and join network"
3460 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
3461
3462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3463 msgid "Finish"
3464 msgstr "نهاية"
3465
3466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3467 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3468 msgid "Firewall"
3469 msgstr "جدار الحماية"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3473 msgid "Firewall Mark"
3474 msgstr "علامة جدار الحماية"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3477 msgid "Firewall Settings"
3478 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3479
3480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3481 msgid "Firewall Status"
3482 msgstr "حالة جدار الحماية"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3485 msgid "Firewall mark"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3489 msgid "Firmware File"
3490 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3491
3492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3493 msgid "Firmware Version"
3494 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3497 msgid "First answer wins."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3501 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3502 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3506 msgid "Flash image..."
3507 msgstr "صورة فلاش ..."
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3510 msgid "Flash image?"
3511 msgstr "فلاش الصورة؟"
3512
3513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3514 msgid "Flash new firmware image"
3515 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3518 msgid "Flash operations"
3519 msgstr "عمليات الفلاش"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3523 msgid "Flashing…"
3524 msgstr "تتبيت الصورة …"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3527 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3532 msgid "Force"
3533 msgstr "أجبار"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3536 msgid "Force 40MHz mode"
3537 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3540 msgid "Force CCMP (AES)"
3541 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3544 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3545 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3548 msgid "Force IGMP version"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3552 msgid "Force MLD version"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3556 msgid "Force TKIP"
3557 msgstr "فرض TKIP"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3560 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3561 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3564 msgid "Force broadcast DHCP response."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3568 msgid "Force link"
3569 msgstr "ارتباط القوة"
3570
3571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3572 msgid "Force upgrade"
3573 msgstr "قوة الترقية"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3576 msgid "Force use of NAT-T"
3577 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3578
3579 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3580 msgid "Form token mismatch"
3581 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3584 msgid ""
3585 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3586 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3587 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3588 "designated master interface and downstream interfaces."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3592 msgid ""
3593 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3594 "messages received on the designated master interface to downstream "
3595 "interfaces."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3599 msgid "Forward DHCP traffic"
3600 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3603 msgid ""
3604 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3605 "downstream interfaces."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3609 msgid "Forward broadcast traffic"
3610 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3613 msgid "Forward delay"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3617 msgid "Forward mesh peer traffic"
3618 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3621 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3625 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3629 msgid "Forward/reverse DNS"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3633 msgid "Forwarding mode"
3634 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3637 msgid "Forwards"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3641 msgid "Fragmentation"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3645 msgid "Fragmentation Threshold"
3646 msgstr "عتبة التجزيء"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3649 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3650 msgid "Full port randomization"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3654 msgid ""
3655 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3656 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3657 msgstr ""
3658 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3659 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3664 msgid "GHz"
3665 msgstr "GHz"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3668 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3669 msgid "GPRS only"
3670 msgstr "فقطGPRS"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3673 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3674 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3677 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3678 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3681 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3682 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3685 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3686 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3691 msgid "Gateway"
3692 msgstr "بوابة"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3695 msgid "Gateway Mode"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3699 msgid "Gateway Ports"
3700 msgstr "منافذ البوابة"
3701
3702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3704 msgid "Gateway address is invalid"
3705 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3708 msgid "Gateway metric"
3709 msgstr "قياس البوابة"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3712 msgid "General"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3720 msgid "General Settings"
3721 msgstr "الاعدادات العامة"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3727 msgid "General Setup"
3728 msgstr "الإعداد العام"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3731 msgid "General device options"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3735 msgid "Generate Config"
3736 msgstr "توليد التكوين"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3739 msgid "Generate PMK locally"
3740 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3741
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3743 msgid "Generate archive"
3744 msgstr "إنشاء أرشيف"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3747 msgid "Generate configuration"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3751 msgid "Generate configuration…"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3756 msgid "Generate new key pair"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3760 msgid "Generate preshared key"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3764 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3768 msgid "Generating QR code…"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3772 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3773 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3774
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3776 msgid "Global Settings"
3777 msgstr "الاعدادات العامة"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3780 msgid "Global network options"
3781 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3782
3783 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3784 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3785 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3786 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3787 msgid "Go to firmware upgrade..."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3791 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3792 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3793 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3794 msgid "Go to password configuration..."
3795 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3796
3797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3801 msgid "Go to relevant configuration page"
3802 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3805 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3806 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3807
3808 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3809 msgid "Grant access to DHCP status display"
3810 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3813 msgid "Grant access to DSL status display"
3814 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3817 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3818 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3821 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3822 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3825 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3829 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3833 msgid "Grant access to SSH configuration"
3834 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3837 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3841 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3842 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3843
3844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3845 msgid "Grant access to crontab configuration"
3846 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3847
3848 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3849 msgid "Grant access to firewall status"
3850 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3851
3852 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3853 msgid "Grant access to flash operations"
3854 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3855
3856 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3857 msgid "Grant access to main status display"
3858 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3861 msgid "Grant access to mmcli"
3862 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3863
3864 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3865 msgid "Grant access to mount configuration"
3866 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3869 msgid "Grant access to network configuration"
3870 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3873 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3874 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3875
3876 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3877 msgid "Grant access to network status information"
3878 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3881 msgid "Grant access to port status display"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3885 msgid "Grant access to process status"
3886 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3889 msgid "Grant access to realtime statistics"
3890 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3893 msgid "Grant access to routing status"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3897 msgid "Grant access to startup configuration"
3898 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
3899
3900 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3901 msgid "Grant access to system configuration"
3902 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3905 msgid "Grant access to system logs"
3906 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
3907
3908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
3909 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3913 msgid "Grant access to wireless channel status"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3917 msgid "Grant access to wireless status display"
3918 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3921 msgid "Group Password"
3922 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3925 msgid "Guest"
3926 msgstr "ضيف"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3929 msgid "HE.net password"
3930 msgstr "كلمة مرور HE.net"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3933 msgid "HE.net username"
3934 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
3935
3936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3938 msgid "HTTP(S) Access"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3942 msgid "Hang Up"
3943 msgstr "قطع الخط"
3944
3945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3946 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3947 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3950 msgid "Hello interval"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3954 msgid ""
3955 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3956 "the timezone."
3957 msgstr ""
3958 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3961 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3962 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3963
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
3966 msgid "Hide empty chains"
3967 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3970 msgid "High"
3971 msgstr "عالي"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3974 msgid "Honor gratuitous ARP"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3978 msgctxt "Chain hook description"
3979 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3983 msgid "Hop Penalty"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3990 msgid "Host"
3991 msgstr "ضيف"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3994 msgid "Host expiry timeout"
3995 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3998 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4002 msgid "Host-Uniq tag content"
4003 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4006 msgid ""
4007 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4008 "code>."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4017 msgid "Hostname"
4018 msgstr "اسم المضيف"
4019
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4021 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4022 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4025 msgid "Hostnames"
4026 msgstr "أسماء المضيفين"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4029 msgid ""
4030 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4031 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4032 "useful to rebind an FQDN."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4036 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4040 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4044 msgid "Human-readable counters"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4048 msgid "Hybrid"
4049 msgstr "هجين"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4052 msgctxt "nft icmp code"
4053 msgid "ICMP code"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4057 msgctxt "nft icmp type"
4058 msgid "ICMP type"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4062 msgctxt "nft icmpv6 code"
4063 msgid "ICMPv6 code"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4067 msgctxt "nft icmpv6 type"
4068 msgid "ICMPv6 type"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4073 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4074 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4077 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4078 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4081 msgid "IKE DH Group"
4082 msgstr "مجموعة IKE DH"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4085 msgid "IMEI"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4089 msgid "IP Address"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4093 msgid "IP Addresses"
4094 msgstr "عناوينIP"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4097 msgid "IP Protocol"
4098 msgstr "بروتوكول IP"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4101 msgid "IP Sets"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4105 msgid "IP Type"
4106 msgstr "نوع IP"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4111 msgid "IP address"
4112 msgstr "نوع IP"
4113
4114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4116 msgid "IP address is invalid"
4117 msgstr "عنوان IP غير صالح"
4118
4119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4121 msgid "IP address is missing"
4122 msgstr "عنوان IP مفقود"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4125 msgid ""
4126 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4127 "this setting."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4131 msgid ""
4132 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4133 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4134 "packets with matching destination IP."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4138 msgctxt "nft ip protocol"
4139 msgid "IP protocol"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4143 msgctxt "nft meta l4proto"
4144 msgid "IP protocol"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4148 msgid "IP sets"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4152 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4153 msgstr "تجاوز المجال الزائف {nxdomain}"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4156 msgid "IPsec XFRM"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4169 msgid "IPv4"
4170 msgstr "IPv4"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4173 msgid "IPv4 Firewall"
4174 msgstr "جدار حماية IPv4"
4175
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4177 msgid "IPv4 Neighbours"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4181 msgid "IPv4 Routing"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4185 msgid "IPv4 Rules"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4189 msgid "IPv4 Upstream"
4190 msgstr "IPv4 المنبع"
4191
4192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4197 msgid "IPv4 address"
4198 msgstr "عنوان IPv4"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4201 msgid "IPv4 assignment length"
4202 msgstr "طول تعيين IPv4"
4203
4204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4205 msgid "IPv4 broadcast"
4206 msgstr "بث IPv4"
4207
4208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4209 msgid "IPv4 gateway"
4210 msgstr "بوابة IPv4"
4211
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4214 msgid "IPv4 netmask"
4215 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
4216
4217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4218 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4219 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4222 msgid "IPv4 only"
4223 msgstr "IPv4 فقط"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4226 msgid "IPv4 prefix"
4227 msgstr "بادئة IPv4"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4231 msgid "IPv4 prefix length"
4232 msgstr "طول بادئة IPv4"
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4235 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4239 msgid "IPv4+6"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4243 msgid "IPv4+IPv6"
4244 msgstr "IPv4+IPv6"
4245
4246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4248 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4249 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4252 msgid "IPv4/IPv6"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4256 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4257 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
4258
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4260 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4276 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4278 msgid "IPv6"
4279 msgstr "IPv6"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4282 msgid "IPv6 APN"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4286 msgid "IPv6 APN profile index"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4290 msgid "IPv6 Firewall"
4291 msgstr "جدار حماية IPv6"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4294 msgid "IPv6 MTU"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4298 msgid "IPv6 Neighbours"
4299 msgstr "جيران IPv6"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4302 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4306 msgid "IPv6 RA Settings"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4310 msgid "IPv6 Routing"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4314 msgid "IPv6 Rules"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4318 msgid "IPv6 Settings"
4319 msgstr "إعدادات IPv6"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4322 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4323 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
4324
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4326 msgid "IPv6 Upstream"
4327 msgstr "IPv6 المنبع"
4328
4329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4332 msgid "IPv6 address"
4333 msgstr "عنوان IPv6"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4336 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4337 msgid "IPv6 assignment hint"
4338 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4341 msgid "IPv6 assignment length"
4342 msgstr "طول تعيين IPv6"
4343
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4345 msgid "IPv6 gateway"
4346 msgstr "بوابة IPv6"
4347
4348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4349 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4350 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4353 msgid "IPv6 only"
4354 msgstr "IPv6 فقط"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4357 msgid "IPv6 preference"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4362 msgid "IPv6 prefix"
4363 msgstr "بادئة IPv6"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4366 msgid "IPv6 prefix filter"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4371 msgid "IPv6 prefix length"
4372 msgstr "طول بادئة IPv6"
4373
4374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4376 msgid "IPv6 routed prefix"
4377 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4380 msgid "IPv6 source routing"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4384 msgid "IPv6 suffix"
4385 msgstr "لاحقة IPv6"
4386
4387 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4388 msgid "IPv6 support"
4389 msgstr "دعم IPv6"
4390
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4392 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4396 msgid "IPv6-PD"
4397 msgstr "IPv6-PD"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4400 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4405 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4406 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4407
4408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4410 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4411 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4412
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4415 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4416 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
4419 msgid "Identity"
4420 msgstr "هوية"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4423 msgid ""
4424 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4425 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4429 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4430 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4433 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4434 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4437 msgid "If checked, encryption is disabled"
4438 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4441 msgid ""
4442 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4443 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4447 msgid ""
4448 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4449 "classes."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4453 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4458 msgid ""
4459 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4460 msgstr ""
4461 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
4462 "الجهاز الثابت"
4463
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4466 msgid ""
4467 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4468 "device node"
4469 msgstr ""
4470 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
4471 "الثابت"
4472
4473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4474 msgid ""
4475 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4476 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4477 "otherwise modifications will be reverted."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4481 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4482 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4483 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4484 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4485 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4488 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4489 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4491 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4492 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
4493
4494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4495 msgid ""
4496 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4497 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4498 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4499 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4500 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4501 msgstr ""
4502 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
4503 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
4504 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
4505 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
4506 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
4507 "Memory\">RAM</abbr>."
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4510 msgid "Ignore"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4514 msgid "Ignore interface"
4515 msgstr "تجاهل الواجهة"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4518 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4522 msgid "Ignore resolv file"
4523 msgstr "تجاهل حل الملف"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4526 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4530 msgid "Image"
4531 msgstr "صورة"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4534 msgid "Image check failed:"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4538 msgid "Import as peer"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4543 msgid "Import configuration"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4547 msgid "Import configuration as peer…"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4551 msgid "Import settings"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4556 msgid "Imported peer configuration"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4560 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4564 msgid "In"
4565 msgstr "في"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4568 msgid ""
4569 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4570 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4571 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4572 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4576 msgid ""
4577 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4578 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4582 msgid ""
4583 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4584 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4585 msgstr ""
4586 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
4587 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
4588
4589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4590 msgid "In seconds"
4591 msgstr "في ثوان"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4598 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4599 msgid "Inactivity timeout"
4600 msgstr "مهلة الخمول"
4601
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4603 msgid "Inbound:"
4604 msgstr "واردة:"
4605
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4607 msgid ""
4608 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4609 "installed_packages.txt"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4616 msgid "Incoming checksum"
4617 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4620 msgid "Incoming interface"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4627 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4628 msgid "Incoming key"
4629 msgstr "مفتاح وارد"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4635 msgid "Incoming serialization"
4636 msgstr "التسلسل الوارد"
4637
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4640 msgid "Info"
4641 msgstr "معلومات"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4644 msgid "Information"
4645 msgstr "معلومة"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4648 msgid "Ingress QoS mapping"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4652 msgctxt "nft meta iif"
4653 msgid "Ingress device id"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4657 msgctxt "nft meta iifname"
4658 msgid "Ingress device name"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4662 msgid "Initialization failure"
4663 msgstr "فشل التهيئة"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4666 msgid "Initscript"
4667 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4670 msgid "Initscripts"
4671 msgstr "نصوص أولية"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
4674 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4675 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
4678 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4679 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
4682 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4683 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
4686 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4687 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4690 msgid "Install protocol extensions..."
4691 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4695 msgid "Instance"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4699 msgctxt "WireGuard instance heading"
4700 msgid "Instance \"%h\""
4701 msgstr ""
4702
4703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4704 msgid "Instance Details"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4708 msgid ""
4709 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4710 "BSSID <code>%h</code>."
4711 msgstr ""
4712 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4713 "code>."
4714
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4716 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4717 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4718
4719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4720 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4727 msgid "Interface"
4728 msgstr "واجهه"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4731 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4735 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4736 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4739 msgid "Interface Configuration"
4740 msgstr "تكوين الواجهة"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4743 msgid "Interface ID"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4748 msgid "Interface has %d pending changes"
4749 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4752 msgid "Interface is disabled"
4753 msgstr "الواجهة معطلة"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4756 msgid "Interface is marked for deletion"
4757 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4760 msgid "Interface is reconnecting..."
4761 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4766 msgid "Interface is shutting down..."
4767 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4770 msgid "Interface is starting..."
4771 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4774 msgid "Interface is stopping..."
4775 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4778 msgid "Interface name"
4779 msgstr "اسم الواجهة"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4783 msgid "Interface not present or not connected yet."
4784 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4788 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4789 msgid "Interfaces"
4790 msgstr "واجهات"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4793 msgid "Internal"
4794 msgstr "داخلي"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4797 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4801 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4805 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4806 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4809 msgid ""
4810 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4811 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4812 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4816 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4821 msgid "Invalid"
4822 msgstr "غير صالح"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4825 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4828 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4829 msgid "Invalid APN provided"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4834 msgid "Invalid Base64 key string"
4835 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4838 msgid "Invalid IPv6 address"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4843 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4844 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4848 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4849 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4852 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4853 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4856 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4857 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4858
4859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4860 msgid "Invalid argument"
4861 msgstr "سيطة غير صالحة"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4864 msgid ""
4865 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4866 "supports one and only one bearer."
4867 msgstr ""
4868 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
4869 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
4870
4871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4872 msgid "Invalid command"
4873 msgstr "أمر خاطئ"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4876 msgid "Invalid hexadecimal value"
4877 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
4880 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
4884 msgid "Invalid port"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4888 msgid "Invalid private key string %s"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4892 msgid "Invalid public key string %s"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
4896 msgid "Invalid server URL"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4900 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4901 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4902 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
4903
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4905 msgid "Invert blinking"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4909 msgid "Invert match"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4913 msgctxt "VLAN port state"
4914 msgid "Is Primary VLAN"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4918 msgid "Isolate Clients"
4919 msgstr "عزل العملاء"
4920
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4922 msgid ""
4923 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4924 "flash memory, please verify the image file!"
4925 msgstr ""
4926 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
4927 "الصورة!"
4928
4929 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
4930 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
4931 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4932 msgid "JavaScript required!"
4933 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
4936 msgid "Join Network"
4937 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
4940 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4941 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2141
4944 msgid "Joining Network: %q"
4945 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4948 msgid "Jump to rule"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4952 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4953 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4956 msgid "Keep-Alive"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4961 msgid "Kernel Log"
4962 msgstr "سجل النواة"
4963
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4965 msgid "Kernel Version"
4966 msgstr "إصدار النواة"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
4969 msgid "Key"
4970 msgstr "مفتاح"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
4977 msgid "Key #%d"
4978 msgstr "المفتاح # d%"
4979
4980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4984 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4985 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4986 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
4987
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4992 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4993 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4994 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
4995
4996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
4997 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4998 msgid "Key missing"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5002 msgid "Key used to sign network config"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5006 msgctxt "nft unit"
5007 msgid "KiB"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5011 msgid "Kill"
5012 msgstr "أوقف"
5013
5014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5016 msgid "L2TP"
5017 msgstr "L2TP"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5020 msgid "L2TP Server"
5021 msgstr "خادم L2TP"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5024 msgid "LACPDU Packets"
5025 msgstr "حزم LACPDU"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5033 msgid "LCP echo failure threshold"
5034 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5042 msgid "LCP echo interval"
5043 msgstr "فاصل صدى LCP"
5044
5045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5046 msgid "LED Configuration"
5047 msgstr "تكوين الصمام"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5050 msgid "LLC"
5051 msgstr "LLC"
5052
5053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5055 msgid "Label"
5056 msgstr "ملصق"
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5059 msgid "Language"
5060 msgstr "اللغة"
5061
5062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5063 msgid "Language and Style"
5064 msgstr "اللغة والأسلوب"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5067 msgid ""
5068 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5069 "probability of being selected."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5073 msgid "Last Error"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5077 msgid "Last member interval"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5082 msgid "Latest Handshake"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5086 msgid "Leaf"
5087 msgstr "ورقة"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5090 msgid "Learn"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5094 msgid "Learn routes"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5098 msgid "Lease file"
5099 msgstr "ملف الإيجار"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5103 msgid "Lease time"
5104 msgstr "مدة الايجار"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5110 msgid "Lease time remaining"
5111 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5116 msgid "Leave empty to autodetect"
5117 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5123 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5124 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5127 msgid ""
5128 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5129 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5130 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5131 msgstr ""
5132 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
5133 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
5134 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
5135
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5137 msgid "Legacy rules detected"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5141 msgid "Legend:"
5142 msgstr "عنوان تفسيري:"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5145 msgid "Limit"
5146 msgstr "حد"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5149 msgid ""
5150 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5151 "subnet of the querying interface."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5155 msgid "Limits"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5159 msgid "Line Mode"
5160 msgstr "وضع الخط"
5161
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5163 msgid "Line State"
5164 msgstr "حالة الخط"
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5167 msgid "Line Uptime"
5168 msgstr "جهوزية الخط"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5171 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5172 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5175 msgid "Link Monitoring"
5176 msgstr "مراقبة الارتباط"
5177
5178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5179 msgid "Link On"
5180 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
5181
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5183 msgctxt "nft @ll,off,len"
5184 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5189 msgid ""
5190 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5191 "also specified here."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
5195 msgid ""
5196 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5197 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5198 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5199 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5200 "Association."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5204 msgid ""
5205 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5206 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5207 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5208 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5209 "PMK-R1 keys."
5210 msgstr ""
5211 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
5212 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 256 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
5213 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
5214 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
5215
5216 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5217 msgid "List of SSH key files for auth"
5218 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5221 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5222 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات {rfc_1918_link} ل"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5226 msgid "Listen Port"
5227 msgstr "بوابة الاستماع"
5228
5229 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5230 msgid "Listen addresses"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5234 msgid "Listen for peers"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5238 msgid "Listen interfaces"
5239 msgstr "واجهات الاستماع"
5240
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5242 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5243 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5246 msgid ""
5247 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5248 "explicitly."
5249 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
5250
5251 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5252 msgid "Listen to multicast beacons"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5256 msgid "ListenPort setting is invalid"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5260 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5261 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
5262
5263 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5264 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5265 msgid "Load"
5266 msgstr "حمولة"
5267
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5269 msgid "Load Average"
5270 msgstr "متوسط الحمولة"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5273 msgid "Load configuration…"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5279 msgid "Loading data…"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5283 msgid "Loading directory contents…"
5284 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
5285
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5287 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5288 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5289 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5290 msgid "Loading view…"
5291 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5295 msgid "Local"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5299 msgid "Local IP address"
5300 msgstr "عنوان IP المحلي"
5301
5302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5304 msgid "Local IP address is invalid"
5305 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
5306
5307 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5308 msgid "Local IP address to assign"
5309 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5313 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5317 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5318 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5320 msgid "Local IPv4 address"
5321 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5324 msgid "Local IPv6 DNS server"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5332 msgid "Local IPv6 address"
5333 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
5334
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5336 msgid "Local Startup"
5337 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
5338
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5341 msgid "Local Time"
5342 msgstr "التوقيت المحلي"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5345 msgid "Local ULA"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5349 msgid "Local domain"
5350 msgstr "المجال المحلي"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5353 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5354 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5357 msgid "Local service only"
5358 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5361 msgid "Local wireguard key"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5365 msgid "Localise queries"
5366 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
5367
5368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5369 msgid "Location Area Code"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5373 msgid "Lock to BSSID"
5374 msgstr "قفل ل BSSID"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5377 msgid "Log"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5381 msgid ""
5382 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5386 msgctxt "nft log action"
5387 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5391 msgid "Log facility"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5395 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5396 msgid "Log in"
5397 msgstr "تسجيل الدخول"
5398
5399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5400 msgid "Log in…"
5401 msgstr "لتسجيل الدخول…"
5402
5403 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5404 msgid "Log out"
5405 msgstr "تسجيل خروج"
5406
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5409 msgid "Log output level"
5410 msgstr "مستوى إخراج السجل"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5413 msgid "Log queries"
5414 msgstr "سجل الاستفسارات"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5417 msgid "Logging"
5418 msgstr "تسجيل"
5419
5420 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5421 msgid "Logging in…"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5426 msgid ""
5427 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5428 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5429 msgstr ""
5430 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
5431 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
5432
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5435 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5436 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5439 msgid "Loose filtering"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5443 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5444 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
5445
5446 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5447 msgid "Lua compatibility mode active"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5452 msgid "MAC"
5453 msgstr "MAC"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5456 msgid "MAC Address"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5460 msgid "MAC Address Filter"
5461 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5464 msgid "MAC Address For The Actor"
5465 msgstr "عنوان MAC للممثل"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5469 msgid "MAC VLAN"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5481 msgid "MAC address"
5482 msgstr "عنوان MAC"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5485 msgid "MAC address(es)"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5489 msgid "MAC-Filter"
5490 msgstr "مرشح MAC"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5493 msgid "MAC-List"
5494 msgstr "قائمة MAC"
5495
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5498 msgid "MAP / LW4over6"
5499 msgstr "MAP / LW4over6"
5500
5501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5503 msgid "MAP rule is invalid"
5504 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5507 msgid "MBIM Cellular"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5511 msgid "MD5"
5512 msgstr "MD5"
5513
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5516 msgid "MHz"
5517 msgstr "MHz"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5520 msgid "MII"
5521 msgstr "MII"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5524 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5525 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5528 msgid "MII Interval"
5529 msgstr "الفاصل الزمني MII"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5534 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5536 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5537 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5538 msgid "MTU"
5539 msgstr "MTU"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5542 msgid "MX"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5546 msgid ""
5547 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5548 "below:"
5549 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5558 msgid "Manual"
5559 msgstr "يدوي"
5560
5561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5562 msgid "Manufacturer"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5566 msgid "Master (VLAN)"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5570 msgid "Match Tag"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5574 msgid "Match this Tag"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5578 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5582 msgid "Max cache TTL"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5586 msgid "Max valid value %s."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5590 msgid "Max. DHCP leases"
5591 msgstr ""
5592 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5593 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5596 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5597 msgstr ""
5598 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
5599 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5602 msgid "Max. concurrent queries"
5603 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5606 msgid "Maximum age"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5610 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5611 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5614 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5615 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5618 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5619 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5622 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5623 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5628 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5629 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5632 msgid "Maximum number of leased addresses."
5633 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5636 msgid "Maximum snooping table size"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5640 msgid "Maximum source port #"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5644 msgid ""
5645 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5646 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5650 msgid "Maximum transmit power"
5651 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5654 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5668 msgid "Mbit/s"
5669 msgstr "ميغابت / ثانية"
5670
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5672 msgid "Medium"
5673 msgstr "واسطة (متوسط)"
5674
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5676 msgid "Memory"
5677 msgstr "ذاكرة"
5678
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5680 msgid "Memory usage (%)"
5681 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5684 msgid "Mesh ID"
5685 msgstr "معرف شبكة"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5688 msgid "Mesh Id"
5689 msgstr "معرف شبكة"
5690
5691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5692 msgid "Mesh Point"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5696 msgid "Mesh Routing"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5700 msgid "Mesh and routing related options"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5704 msgid "Method not found"
5705 msgstr "الطريقة غير موجودة"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5708 msgid "Method of link monitoring"
5709 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5712 msgid "Method to determine link status"
5713 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5718 msgid "Metric"
5719 msgstr "قياس"
5720
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5722 msgctxt "nft unit"
5723 msgid "MiB"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5727 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5731 msgid "Min cache TTL"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5735 msgid "Min valid value %s."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5739 msgid "Minimum ARP validity time"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5743 msgid "Minimum Number of Links"
5744 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5747 msgid ""
5748 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5749 "Prevents ARP cache thrashing."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5753 msgid "Minimum source port #"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5757 msgid ""
5758 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5759 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5763 msgid "Mirror monitor port"
5764 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5767 msgid "Mirror source port"
5768 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5769
5770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5771 msgid "Mobile Country Code"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5775 msgid "Mobile Data"
5776 msgstr "بيانات الجوال"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5779 msgid "Mobile Network Code"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5784 msgid "Mobile Service"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
5788 msgid "Mobility Domain"
5789 msgstr "مجال التنقل"
5790
5791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5800 msgid "Mode"
5801 msgstr "شكل"
5802
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5805 msgid "Model"
5806 msgstr "نموذج"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5809 msgid "Modem Info"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5813 msgid ""
5814 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5815 "minutes."
5816 msgstr ""
5817 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5818
5819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5820 msgid "Modem default"
5821 msgstr "المودم الافتراضي"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5824 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5828 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5829 msgid "Modem device"
5830 msgstr "جهاز مودم"
5831
5832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5833 msgid "Modem information query failed"
5834 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5837 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5838 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5839 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5840 msgid "Modem init timeout"
5841 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5842
5843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5844 msgid "ModemManager"
5845 msgstr "مودم ماناجر"
5846
5847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5849 msgid "Monitor"
5850 msgstr "مراقب"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5853 msgid "More Characters"
5854 msgstr "المزيد من الأحرف"
5855
5856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
5857 msgid "More…"
5858 msgstr "المزيد…"
5859
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5861 msgid "Mount Point"
5862 msgstr "نقطة الركب"
5863
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5866 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5867 msgid "Mount Points"
5868 msgstr "نقاط الركب"
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5871 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5872 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
5873
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5875 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5876 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
5877
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5879 msgid ""
5880 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5881 "filesystem"
5882 msgstr ""
5883 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
5884
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5886 msgid "Mount attached devices"
5887 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
5888
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5890 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5891 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
5892
5893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5894 msgid "Mount options"
5895 msgstr "خيارات التثبيت"
5896
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5898 msgid "Mount point"
5899 msgstr "نقطة التركيب"
5900
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5902 msgid "Mount swap not specifically configured"
5903 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
5904
5905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5906 msgid "Mounted file systems"
5907 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
5908
5909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5910 msgid "Move down"
5911 msgstr "تحرك لأسفل"
5912
5913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5914 msgid "Move up"
5915 msgstr "تحرك لأعلى"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5918 msgid "Multi To Unicast"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5925 msgid "Multicast"
5926 msgstr "متعدد"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5929 msgid "Multicast Mode"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
5933 msgid "Multicast routing"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
5937 msgid "Multicast rules"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
5941 msgid "Multicast to unicast"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
5945 msgid "NAS ID"
5946 msgstr "NAS ID"
5947
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5949 msgid "NAT action chain \"%h\""
5950 msgstr ""
5951
5952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5953 msgid "NAT-T Mode"
5954 msgstr "وضع NAT-T"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5957 msgid "NAT64 Prefix"
5958 msgstr "بادئة NAT64"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
5961 msgid "NAT64 prefix"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5966 msgid "NCM"
5967 msgstr "NCM"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
5970 msgid "NDP-Proxy slave"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5974 msgid "NT Domain"
5975 msgstr "مجال NT"
5976
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5978 msgid "NTP server candidates"
5979 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
5980
5981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
5982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5988 msgid "Name"
5989 msgstr "اسم"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
5992 msgid "Name of the new network"
5993 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
5996 msgid "Name of the set"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6000 msgid "Name of the tunnel device"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6004 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6008 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6009 msgid "Navigation"
6010 msgstr "التنقل"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6013 msgid "Nebula Network"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
6017 msgid "Neighbour Report"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6021 msgid "Neighbour cache validity"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6025 msgid "Netfilter table name"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6036 msgid "Network"
6037 msgstr "شبكة الاتصال"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6040 msgid "Network Coding"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6044 msgid "Network Mode"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6048 msgid "Network Registration"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
6052 msgid "Network SSID"
6053 msgstr "l SSIDلشبكة"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6056 msgid "Network address"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6060 msgid "Network boot image"
6061 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6064 msgid "Network bridge configuration migration"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6069 msgid "Network device"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6073 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6074 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6078 msgid "Network device is not present"
6079 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
6080
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6082 msgid "Network device table \"%h\""
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6086 msgctxt "nft @nh,off,len"
6087 msgid "Network header bits %d-%d"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6091 msgid "Network ifname configuration migration"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6096 msgid "Network interface"
6097 msgstr "واجهة الشبكة"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6100 msgid "Never"
6101 msgstr "أبدا"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6104 #, fuzzy
6105 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6106 msgid "Never"
6107 msgstr "أبدا"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6110 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6114 msgid ""
6115 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6116 "hosts files only."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6120 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6121 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6124 msgid "New interface name…"
6125 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
6126
6127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6128 msgid "Next »"
6129 msgstr "التالي \""
6130
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6134 msgid "No"
6135 msgstr "لا"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6138 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6139 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
6140
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6142 msgid "No Data"
6143 msgstr "لايوجد بيانات"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6146 msgid "No Encryption"
6147 msgstr "لا يوجد تشفير"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6150 msgid "No Host Routes"
6151 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
6152
6153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6154 msgid "No NAT-T"
6155 msgstr "لا يوجد NAT-T"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6158 msgid "No RX signal"
6159 msgstr "لا توجد إشارة RX"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6162 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6166 msgid "No allowed mode configuration found."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6170 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6171 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6172 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6173 msgid ""
6174 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6175 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6179 msgid "No client associated"
6180 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6183 msgid "No control device specified"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6187 msgctxt "empty table placeholder"
6188 msgid "No data"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6192 msgid "No data received"
6193 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6197 msgid "No enforcement"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6206 msgid "No entries available"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6210 msgid "No entries in this directory"
6211 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6214 msgid ""
6215 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6216 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6223 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6224 msgid "No host route"
6225 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6231 msgid "No information available"
6232 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
6233
6234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6236 msgid "No matching prefix delegation"
6237 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6241 msgid "No more slaves available"
6242 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
6243
6244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6245 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6246 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6249 msgid "No negative cache"
6250 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
6251
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6253 msgid "No nftables ruleset loaded."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6257 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6258 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6259 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6260 msgid "No password set!"
6261 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
6262
6263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6264 #, fuzzy
6265 msgid "No peers connected"
6266 msgstr "غير متصل"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6269 msgid "No peers defined yet."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6273 msgid "No preferred mode configuration found."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6278 msgid "No public keys present yet."
6279 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
6280
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6282 msgctxt "nft chain is empty"
6283 msgid "No rules in this chain"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6287 msgid "No rules in this chain."
6288 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
6289
6290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6291 msgid "No validation or filtering"
6292 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6297 msgid "No zone assigned"
6298 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6301 msgid "Node info"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6305 msgid "Node info privacy"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6313 msgid "Noise"
6314 msgstr "التشويش"
6315
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6317 msgid "Noise Margin"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6321 msgid "Noise:"
6322 msgstr "التشويش:"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6325 msgid "Non-wildcard"
6326 msgstr "غير البدل"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6330 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6333 msgid "None"
6334 msgstr "لاشيء"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6338 msgid "Normal"
6339 msgstr "عادي"
6340
6341 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6342 msgid "Not Found"
6343 msgstr "غير موجود"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6346 msgctxt "VLAN port state"
6347 msgid "Not Member"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6351 msgid "Not associated"
6352 msgstr "ليس مرتبط"
6353
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6355 msgid "Not connected"
6356 msgstr "غير متصل"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6363 msgid "Not present"
6364 msgstr "غير موجود"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6367 msgid "Not started on boot"
6368 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6371 msgid "Not supported"
6372 msgstr "غير مدعوم"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6375 msgid "Note: IPv4 only."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
6379 msgid ""
6380 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6381 "have problems"
6382 msgstr ""
6383 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
6384 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6387 msgid ""
6388 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6389 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6393 msgid "Notes"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6397 msgid "Notice"
6398 msgstr "ملاحضة"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6401 msgid "Nslookup"
6402 msgstr "Nslookup"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6405 msgid "Number of IGMP membership reports"
6406 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6409 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6410 msgstr ""
6411 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
6412
6413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6414 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6415 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6418 msgid "Obfuscated Group Password"
6419 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6422 msgid "Obfuscated Password"
6423 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6432 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6433 msgid "Obtain IPv6 address"
6434 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
6435
6436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6439 msgid "Off"
6440 msgstr "مغلق"
6441
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6443 msgid "Off-State Delay"
6444 msgstr "تأخير خارج الحالة"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
6447 msgid ""
6448 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6449 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6453 msgid "On"
6454 msgstr "مفتوح"
6455
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6457 msgid "On-State Delay"
6458 msgstr "حالة التأخير"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6461 msgid "On-link"
6462 msgstr "طريق على الارتباط"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6465 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6466 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
6467
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6469 msgid "One of the following: %s"
6470 msgstr "واحد مما يلي: s%"
6471
6472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6474 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6475 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
6476
6477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6478 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6479 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
6480
6481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6483 msgid "One or more required fields have no value!"
6484 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6487 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6491 msgid "Only accept replies via"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6495 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6499 msgid ""
6500 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6501 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
6502
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6504 msgid "Open iptables rules overview…"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6508 msgid "Open list..."
6509 msgstr "فتح القائمة ..."
6510
6511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6512 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6513 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6514 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6515
6516 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6517 msgid "OpenFortivpn"
6518 msgstr "OpenFortivpn"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6521 msgid ""
6522 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6523 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6524 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6528 msgid ""
6529 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6530 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6534 msgid ""
6535 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6536 "otherwise disable service."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6540 msgid "Operating frequency"
6541 msgstr "تردد التشغيل"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6544 msgid "Operator"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6548 msgid "Operator Code"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6552 msgid "Operator Name"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6557 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6558 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
6559
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6561 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6562 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
6563
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6565 msgid "Option changed"
6566 msgstr "تغير الخيار"
6567
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6569 msgid "Option removed"
6570 msgstr "تمت إزالة الخيار"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
6574 msgid "Optional"
6575 msgstr "خياري"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6578 msgid "Optional hostname to assign"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6582 msgid ""
6583 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6584 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6585 "on request."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6589 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6593 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6597 msgid ""
6598 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6599 "starting with <code>0x</code>."
6600 msgstr ""
6601 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
6602 "<code>0x</code>."
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6605 msgid ""
6606 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6607 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6608 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6609 "for the interface."
6610 msgstr ""
6611 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
6612 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
6613 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
6614
6615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6616 msgid ""
6617 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6618 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6619 msgstr ""
6620 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
6621 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
6622
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6624 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6625 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
6626
6627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6628 msgid "Optional. Description of peer."
6629 msgstr "خياري. وصف الأقران."
6630
6631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6632 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6633 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
6634
6635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6636 msgid ""
6637 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6638 "interface."
6639 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
6640
6641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6642 msgid ""
6643 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6644 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6645 "routes through the tunnel."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6649 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6653 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6654 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
6655
6656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6657 msgid "Optional. Port of peer."
6658 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
6659
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6661 msgid ""
6662 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6663 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6664 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6665 "exported."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6669 msgid ""
6670 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6671 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6672 msgstr ""
6673 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
6674 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
6675
6676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6677 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6678 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
6679
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6681 msgid "Options"
6682 msgstr "خيارات"
6683
6684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6685 msgid "Options:"
6686 msgstr "خيارات:"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6690 msgid "Ordinal: lower comes first."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6694 msgid "Originator Interval"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6698 msgid "Other:"
6699 msgstr "آخر:"
6700
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6702 msgid "Out"
6703 msgstr "خارج"
6704
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6706 msgid "Outbound:"
6707 msgstr "صادر:"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6713 msgid "Outgoing checksum"
6714 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
6715
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6717 msgid "Outgoing interface"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6724 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6725 msgid "Outgoing key"
6726 msgstr "مفتاح الصادر"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6732 msgid "Outgoing serialization"
6733 msgstr "التسلسل الصادر"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6736 msgid "Output Interface"
6737 msgstr "واجهة الإخراج"
6738
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6741 msgid "Output zone"
6742 msgstr "منطقة الإخراج"
6743
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6745 msgid "Overlap"
6746 msgstr "تداخل"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6749 msgid "Override IPv4 routing table"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6753 msgid "Override IPv6 routing table"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6761 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6762 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6764 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6770 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6771 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6772 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6773 msgid "Override MTU"
6774 msgstr "تجاوز MTU"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6778 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6781 msgid "Override TOS"
6782 msgstr "تجاوز TOS"
6783
6784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6788 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6790 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6791 msgid "Override TTL"
6792 msgstr "تجاوز TTL"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6795 msgid ""
6796 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6797 "limited by the driver"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6801 msgid "Override default interface name"
6802 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
6803
6804 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6805 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6806 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
6809 msgid ""
6810 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6811 "subnet that is served."
6812 msgstr ""
6813 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
6814 "تقديمها."
6815
6816 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6817 msgid "Override the table used for internal routes"
6818 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
6819
6820 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6821 msgid "Overview"
6822 msgstr "نظرة عامة"
6823
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6825 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6826 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
6827
6828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6829 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6833 msgid "Own Numbers"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6837 msgid "Owner"
6838 msgstr "مالك"
6839
6840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6841 msgid "P2P Client"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6845 msgid "P2P Go"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6849 msgid "PAP"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6853 msgid "PAP/CHAP"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6857 msgid "PAP/CHAP (both)"
6858 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
6859
6860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6861 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6870 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6871 msgid "PAP/CHAP password"
6872 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
6873
6874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6875 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6883 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6884 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6885 msgid "PAP/CHAP username"
6886 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6889 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6890 msgid "PDP Type"
6891 msgstr "نوع PDP"
6892
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6894 msgid "PID"
6895 msgstr "PID"
6896
6897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6898 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6901 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6902 msgid "PIN"
6903 msgstr "PIN"
6904
6905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6907 msgid "PIN code rejected"
6908 msgstr "تم رفض رمز PIN"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
6911 msgid "PMK R1 Push"
6912 msgstr "دفع PMK R1"
6913
6914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6916 msgid "PPP"
6917 msgstr "PPP"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6920 msgid "PPPoA Encapsulation"
6921 msgstr "تغليف PPPoA"
6922
6923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6925 msgid "PPPoATM"
6926 msgstr "PPPoATM"
6927
6928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6930 msgid "PPPoE"
6931 msgstr "PPPoE"
6932
6933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6934 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6935 msgid "PPPoSSH"
6936 msgstr "PPPoSSH"
6937
6938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6940 msgid "PPtP"
6941 msgstr "PPtP"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6944 msgid "PSID offset"
6945 msgstr "إزاحة PSID"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6948 msgid "PSID-bits length"
6949 msgstr "طول بت PSID"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
6952 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6953 msgid "PSK"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
6957 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6958 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
6961 msgid "PXE/TFTP"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6965 msgid "Packet Service State"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
6969 msgid "Packet Steering"
6970 msgstr "توجيه الحزمة"
6971
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6973 msgctxt "nft meta mark"
6974 msgid "Packet mark"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6978 msgctxt "nft meta time"
6979 msgid "Packet receive time"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6983 msgid "Packets"
6984 msgstr "الحزم"
6985
6986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6987 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6988 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
6989
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
6991 msgid "Part of network:"
6992 msgid_plural "Part of networks:"
6993 msgstr[0] ""
6994 msgstr[1] ""
6995 msgstr[2] ""
6996 msgstr[3] ""
6997 msgstr[4] ""
6998 msgstr[5] ""
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7003 msgid "Part of zone %q"
7004 msgstr "جزء من المنطقة q%"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7007 msgctxt "MACVLAN mode"
7008 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
7013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7014 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7017 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7018 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7019 msgid "Password"
7020 msgstr "كلمة المرور"
7021
7022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7023 msgid "Password authentication"
7024 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7027 msgid "Password of Private Key"
7028 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7031 msgid "Password of inner Private Key"
7032 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
7033
7034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7038 msgid "Password strength"
7039 msgstr "قوة كلمة المرور"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7042 msgid "Password2"
7043 msgstr "كلمة المرور 2"
7044
7045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7046 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7047 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7050 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7054 msgid ""
7055 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7056 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7057 "connect to the local WireGuard interface."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7061 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
7065 msgid "Path to CA-Certificate"
7066 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
7069 msgid "Path to Client-Certificate"
7070 msgstr "مسار شهادة العميل"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
7073 msgid "Path to Private Key"
7074 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7077 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7078 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
7081 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7082 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
7085 msgid "Path to inner Private Key"
7086 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
7087
7088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7089 msgid "Paused"
7090 msgstr "متوقف مؤقتًا"
7091
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7103 msgid "Peak:"
7104 msgstr "قمة:"
7105
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Peer"
7109 msgstr "الأقران"
7110
7111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7112 msgid "Peer Details"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7116 msgid "Peer IP address to assign"
7117 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7120 msgid "Peer MAC address"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7124 msgid "Peer URI"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7129 msgid "Peer address is missing"
7130 msgstr "عنوان النظير مفقود"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7133 msgid "Peer addresses"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7137 msgid "Peer device name"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7141 msgid "Peer disabled"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7145 msgid "Peer interface"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7149 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7150 msgid "Peers"
7151 msgstr "الأقران"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7154 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7155 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
7156
7157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7161 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7162 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
7163
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7165 msgid "Perform reboot"
7166 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
7167
7168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7169 msgid "Perform reset"
7170 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
7171
7172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7173 msgid "Permission denied"
7174 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7177 msgid "Persistent Keep Alive"
7178 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7181 msgid "Persistent reconnect interval"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7185 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7189 msgid "Phy Rate:"
7190 msgstr "المعدل المادي:"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7193 msgid "Physical Settings"
7194 msgstr "الإعدادات المادية"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7199 msgid "Ping"
7200 msgstr "ping"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7208 msgid "Pkts."
7209 msgstr "الحزم."
7210
7211 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7212 msgid "Please enter your username and password."
7213 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
7214
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7216 msgid "Please select the file to upload."
7217 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
7218
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7220 msgid "Policy"
7221 msgstr "سياسة"
7222
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7224 msgctxt "Chain hook policy"
7225 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7230 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7231 msgid "Port"
7232 msgstr "المنفذ"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7235 #, fuzzy
7236 msgctxt "WireGuard listen port"
7237 msgid "Port %d"
7238 msgstr "المنفذ"
7239
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7241 msgid "Port is not part of any network"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7245 msgid "Port isolation"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7249 msgid "Port status"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7253 msgid "Port status:"
7254 msgstr "حالة المنفذ:"
7255
7256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7257 msgid "Potential negation of: %s"
7258 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7261 msgid "Power State"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7265 msgid "Prefer LTE"
7266 msgstr "LTE المفضل"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7269 msgid "Prefer UMTS"
7270 msgstr "UMTS المفضل"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7273 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7277 msgid "Preferred network technology"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7281 msgid "Prefix Delegated"
7282 msgstr "تفويض البادئة"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7285 msgid "Prefix suppressor"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7289 msgid "Preshared Key"
7290 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
7291
7292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7293 msgid "Preshared key in use"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7297 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7305 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7306 msgid ""
7307 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7308 "ignore failures"
7309 msgstr ""
7310 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
7311 "الإخفاقات"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7314 msgid "Prevents client-to-client communication"
7315 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
7316
7317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7318 msgid ""
7319 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7320 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7324 msgid "Primary Slave"
7325 msgstr "المستخدم الأساسي"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7328 msgid ""
7329 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7330 "better than current slave (better, 1)"
7331 msgstr ""
7332 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
7333 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7336 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7337 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7345 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7346 msgid "Priority"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7350 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7351 msgid "Private"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7355 msgctxt "MACVLAN mode"
7356 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7361 msgid "Private Key"
7362 msgstr "مفتاح سري"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7365 msgid ""
7366 "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
7367 "each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7371 msgid "Private key"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7375 msgid "Private key present"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7379 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7383 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7384 msgid "Processes"
7385 msgstr "العمليات"
7386
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7388 msgid "Prot."
7389 msgstr "بروتوكول"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7398 msgid "Protocol"
7399 msgstr "بروتوكول"
7400
7401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7402 msgid "Provide NTP server"
7403 msgstr "توفير خادم NTP"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7406 msgid ""
7407 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7408 "and requests."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7412 msgid "Provide new network"
7413 msgstr "توفير شبكة جديدة"
7414
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7416 msgid ""
7417 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7418 "interfaces"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7422 msgid "Proxy Server"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
7426 msgid "ProxyARP"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7430 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7431 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7437 msgid "Public Key"
7438 msgstr "المفتاح العمومي"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7441 msgid "Public key"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7445 msgid "Public key is missing"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7450 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7451 msgid "Public key: %h"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7455 msgid ""
7456 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7457 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7458 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7459 "code> file into the input field."
7460 msgstr ""
7461 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
7462 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
7463 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
7464
7465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7466 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7467 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
7468
7469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7470 msgid "PublicKey setting is invalid"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7474 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7475 msgid "QMI Cellular"
7476 msgstr "QMI الخلوية"
7477
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7479 msgid "Quality"
7480 msgstr "جودة"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7483 msgid "Query all available upstream resolvers."
7484 msgstr ""
7485 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name "
7486 "System\">DNS</abbr>"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7489 msgid "Query interval"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7493 msgid "Query response interval"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7497 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
7501 msgid "R0 Key Lifetime"
7502 msgstr "مفتاح RO دائم"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
7505 msgid "R1 Key Holder"
7506 msgstr "حامل مفتاح R1"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7509 msgid "RADIUS Accounting Port"
7510 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7513 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7514 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7517 msgid "RADIUS Accounting Server"
7518 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7521 msgid "RADIUS Authentication Port"
7522 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7525 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7526 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7529 msgid "RADIUS Authentication Server"
7530 msgstr "خادم مصادقة Radius"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7533 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7537 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
7541 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7545 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7549 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7553 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7554 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
7557 msgid "RSN Preauth"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7561 msgid "RSSI threshold for joining"
7562 msgstr "حد RSSI للانضمام"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7565 msgid "RTS/CTS Threshold"
7566 msgstr "عتبة RTS / CTS"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7570 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7571 msgid "RX"
7572 msgstr "RX"
7573
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7575 msgid "RX Rate"
7576 msgstr "معدل RX"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2267
7579 msgid "RX Rate / TX Rate"
7580 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
7583 msgid ""
7584 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7585 "clients support this."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7589 msgctxt "nft nat flag random"
7590 msgid "Randomize source port mapping"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7594 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7595 msgstr ""
7596 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7599 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7600 msgstr ""
7601 "اقرأ {etc_ethers} لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7602 "Protocol\">DHCP</abbr>"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7605 msgid "Really switch protocol?"
7606 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
7607
7608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7609 msgid "Realtime Graphs"
7610 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7613 msgid "Reassociation Deadline"
7614 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7617 msgid "Rebind protection"
7618 msgstr "إعادة ربط الحماية"
7619
7620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7621 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7622 msgid "Reboot"
7623 msgstr "اعادة التشغيل"
7624
7625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7629 msgid "Rebooting…"
7630 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
7631
7632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7633 msgid "Reboots the operating system of your device"
7634 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
7635
7636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7637 msgid "Receive"
7638 msgstr "استقبل"
7639
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7641 msgid "Receive dropped"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7645 msgid "Receive errors"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Received Data"
7651 msgstr "استقبل"
7652
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7654 msgid "Received bytes"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7658 msgid "Received multicast"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7662 msgid "Received packets"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7666 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7667 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
7668
7669 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7670 msgid "Reconnect Timeout"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7674 msgid "Reconnect this interface"
7675 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
7676
7677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7678 msgid "Redirect to HTTPS"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7682 msgctxt "nft redirect to port"
7683 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7687 msgctxt "nft redirect"
7688 msgid "Redirect to local system"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7692 msgid "References"
7693 msgstr "مراجع"
7694
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7696 msgid "Refresh Channels"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7700 msgid "Refreshing"
7701 msgstr "تجديد"
7702
7703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7704 msgid "Registration State"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7708 msgctxt "nft reject with icmp type"
7709 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7713 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7714 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7718 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7719 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7723 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7724 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7728 msgid ""
7729 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7730 "{etc_hosts}."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7734 msgid ""
7735 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7736 "specified value"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
7742 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7743 msgid "Relay"
7744 msgstr "تناوب"
7745
7746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7747 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7748 msgid "Relay Bridge"
7749 msgstr "جسر التتابع"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7752 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7756 msgid "Relay between networks"
7757 msgstr "التناوب بين الشبكات"
7758
7759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7760 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7761 msgid "Relay bridge"
7762 msgstr "جسر التناوب"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7765 msgid "Relay from"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7769 msgid "Relay to address"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7775 msgid "Remote IPv4 address"
7776 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7781 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7782 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7783 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
7784
7785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7786 msgid "Remote IPv6 address"
7787 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
7788
7789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7791 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7792 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7795 msgid "Remove"
7796 msgstr "نزع"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
7799 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7803 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
7807 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
7811 msgid "Replace wireless configuration"
7812 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
7813
7814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7815 msgid "Request IPv6-address"
7816 msgstr "طلب عنوان IPv6"
7817
7818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7819 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7820 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
7821
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7823 msgid "Request timeout"
7824 msgstr "طلب مهلة"
7825
7826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7830 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7831 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
7832
7833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7837 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7838 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
7842 msgid "Required"
7843 msgstr "مطلوب"
7844
7845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7846 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7847 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7850 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7851 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
7852
7853 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7854 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7858 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7859 msgstr ""
7860
7861 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7862 msgid "Required. Underlying interface."
7863 msgstr ""
7864
7865 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7866 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7870 msgid ""
7871 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7872 "attributes."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7878 msgid "Requires hostapd"
7879 msgstr "يتطلب هوستابد"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7883 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7884 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7888 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7889 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7892 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7893 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7897 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7898 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7902 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7903 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7911 msgid "Requires wpa-supplicant"
7912 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7916 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7917 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7921 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7922 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
7923
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7925 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7926 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7931 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7932 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7936 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7937 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
7938
7939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7940 msgid "Reselection policy for primary slave"
7941 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
7942
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7944 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7948 msgid "Reset"
7949 msgstr "إعادة ضبط"
7950
7951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
7952 msgid "Reset Counters"
7953 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
7954
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7956 msgid "Reset to defaults"
7957 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7960 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
7964 msgid "Resolv file"
7965 msgstr "ملف resolve"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7968 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7969 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
7972 msgid "Resolve these locally"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7976 msgid "Resource not found"
7977 msgstr "الموارد غير موجود"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7982 msgid "Restart"
7983 msgstr "إعادة تشغيل"
7984
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
7986 msgid "Restart Firewall"
7987 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7990 msgid "Restart radio interface"
7991 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
7992
7993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7994 msgid "Restore"
7995 msgstr "إعادة"
7996
7997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7998 msgid "Restore backup"
7999 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
8000
8001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8003 msgid "Reveal/hide password"
8004 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8007 msgid "Reverse path filter"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8011 msgid "Revert"
8012 msgstr "يرجع"
8013
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8015 msgid "Revert changes"
8016 msgstr "التغيرات المرتدة"
8017
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8019 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8020 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
8021
8022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8023 msgid "Reverting configuration…"
8024 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
8025
8026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8027 msgid "Revision"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8031 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8032 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8036 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8037 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8041 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8042 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8046 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8047 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8051 msgctxt "nft snat ip to addr"
8052 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8056 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8057 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8061 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8062 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8066 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8067 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8071 msgid "Rewrite to egress device address"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
8075 msgid ""
8076 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8077 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8078 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8082 msgid "Robustness"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8086 msgid ""
8087 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8088 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8089 "<em>TFTP server root</em>."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8093 msgid "Root preparation"
8094 msgstr "تحضير الجذر"
8095
8096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8097 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8098 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
8099
8100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8101 msgid "Route Allowed IPs"
8102 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
8103
8104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8105 msgid "Route action chain \"%h\""
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8109 msgid "Route type"
8110 msgstr "نوع الطريق"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8113 msgid ""
8114 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8115 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8119 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8120 msgid "Router Password"
8121 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8124 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8126 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8127 msgid "Routing"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8131 msgid "Routing Algorithm"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8135 msgid ""
8136 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8137 "can be reached."
8138 msgstr ""
8139 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
8140
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8144 msgid "Rule"
8145 msgstr "القاعدة"
8146
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8148 msgid "Rule actions"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8152 msgctxt "nft comment"
8153 msgid "Rule comment: %s"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8157 msgid "Rule container chain \"%h\""
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8161 msgid "Rule matches"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8165 msgid "Rule type"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8169 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8170 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
8171
8172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8173 msgid "Run filesystem check"
8174 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
8175
8176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8177 msgid "Runtime error"
8178 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
8179
8180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8181 msgid "SHA256"
8182 msgstr "SHA256"
8183
8184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8185 msgid "SIM %d"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8189 msgid "SIMs"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8194 msgid "SNR"
8195 msgstr "SNR"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8199 msgid "SRV"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8204 msgid "SSH Access"
8205 msgstr "وصول SSH"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8208 msgid "SSH server address"
8209 msgstr "عنوان خادم SSH"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8212 msgid "SSH server port"
8213 msgstr "منفذ خادم SSH"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8216 msgid "SSH username"
8217 msgstr "اسم مستخدم SSH"
8218
8219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8220 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8221 msgid "SSH-Keys"
8222 msgstr "مفاتيح SSH"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8229 msgid "SSID"
8230 msgstr "SSID"
8231
8232 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8233 msgid "SSTP"
8234 msgstr "SSTP"
8235
8236 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8237 msgid "SSTP Port"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8241 msgid "SSTP Server"
8242 msgstr "خادم SSTP"
8243
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8245 msgid "SWAP"
8246 msgstr "ذاكرة المبادلة"
8247
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8255 msgid "Save"
8256 msgstr "إحفض"
8257
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8261 msgid "Save & Apply"
8262 msgstr "حفظ وتطبيق"
8263
8264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8265 msgid "Save error"
8266 msgstr "حفظ الخطأ"
8267
8268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8269 msgid "Save mtdblock"
8270 msgstr "حفظ mtdblock"
8271
8272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8273 msgid "Save mtdblock contents"
8274 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8277 msgid "Scan"
8278 msgstr "مسح"
8279
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8281 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8282 msgid "Scheduled Tasks"
8283 msgstr "المهام المجدولة"
8284
8285 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8286 msgid "Search domain"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8291 msgid "Section %s is empty."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8295 msgid "Section added"
8296 msgstr "تمت إضافة القسم"
8297
8298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8299 msgid "Section removed"
8300 msgstr "تمت إزالة القسم"
8301
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8303 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8304 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
8305
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8307 msgid ""
8308 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8309 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8310 "your device!"
8311 msgstr ""
8312 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
8313 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
8314
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8318 msgid "Select file…"
8319 msgstr "حدد ملفًا …"
8320
8321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8322 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8323 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8326 msgid ""
8327 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8328 "messages advertising this device as IPv6 router."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8332 msgid "Send ICMP redirects"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8340 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8341 msgid ""
8342 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8343 "conjunction with failure threshold"
8344 msgstr ""
8345 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
8346 "بالتزامن مع حد الفشل"
8347
8348 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8349 msgid "Send multicast beacon"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8353 msgid "Send the hostname of this device"
8354 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8357 msgid "Server"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8361 msgid "Server address"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8365 msgid "Server name"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8369 msgid "Service Name"
8370 msgstr "اسم الخدمة"
8371
8372 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8373 msgid "Service Type"
8374 msgstr "نوع الخدمة"
8375
8376 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8377 msgid "Services"
8378 msgstr "خدمات"
8379
8380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8381 msgid "Session expired"
8382 msgstr "انتهت الجلسة"
8383
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8386 msgid "Set Static"
8387 msgstr "تعيين ثابت"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8390 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8394 msgid "Set an alias for a hostname."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8398 msgctxt "nft mangle"
8399 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8403 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8407 msgid ""
8408 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8409 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8410 msgstr ""
8411 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
8412 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8415 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8419 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8420 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8423 msgid ""
8424 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8425 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8426 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8430 msgid ""
8431 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8432 "proxying."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8436 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8437 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
8438
8439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8440 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8441 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8445 msgid "Set up DHCP Server"
8446 msgstr "إعداد خادم DHCP"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8449 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8454 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8455 msgid "Setting PLMN failed"
8456 msgstr "فشل إعداد PLMN"
8457
8458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8459 msgid "Setting operation mode failed"
8460 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
8461
8462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8463 msgid "Setting the allowed network technology."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8467 msgid "Setting the preferred network technology."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8471 msgid "Settings"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8475 msgid ""
8476 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8477 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8482 msgid "Short GI"
8483 msgstr "GI قصير"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8486 msgid "Short Preamble"
8487 msgstr "لمحة سريعة"
8488
8489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8490 msgid "Show current backup file list"
8491 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
8492
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8494 msgid "Show empty chains"
8495 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
8496
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8499 msgid "Show raw counters"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8503 msgid "Shutdown this interface"
8504 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8516 msgid "Signal"
8517 msgstr "الإشارة"
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
8520 msgid "Signal / Noise"
8521 msgstr "إشارة / تشويش"
8522
8523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8524 msgid "Signal Quality"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8528 msgid "Signal Refresh Rate"
8529 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
8530
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8532 msgid "Signal:"
8533 msgstr "الإشارة:"
8534
8535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8537 msgid "Size"
8538 msgstr "مقاس"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8541 msgid "Size of DNS query cache"
8542 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
8543
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8545 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8546 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
8547
8548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8550 msgid "Skip"
8551 msgstr "تخطى"
8552
8553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8554 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8558 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8559 msgid "Skip to content"
8560 msgstr "تخطى الى المحتوى"
8561
8562 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8563 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8564 msgid "Skip to navigation"
8565 msgstr "تخطي إلى التصفح"
8566
8567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8568 msgid "Slave Interfaces"
8569 msgstr "واجهات المستخدم"
8570
8571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8573 msgid "Software VLAN"
8574 msgstr "برنامج VLAN"
8575
8576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8577 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8578 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
8579
8580 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8581 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8582 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
8583
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8585 msgid ""
8586 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8587 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8588 "instructions."
8589 msgstr ""
8590 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
8591 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8598 msgid "Source"
8599 msgstr "مصدر"
8600
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8602 msgctxt "nft ip saddr"
8603 msgid "Source IP"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8607 msgctxt "nft ip6 saddr"
8608 msgid "Source IPv6"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8613 msgid "Source interface"
8614 msgstr "واجهة المصدر"
8615
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8617 msgctxt "nft ip sport"
8618 msgid "Source port"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8622 msgid ""
8623 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8624 "options for Dnsmasq."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8628 msgid ""
8629 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8630 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8634 msgid ""
8635 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8636 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8637 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8641 msgid ""
8642 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8643 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8644 "corresponding range"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8648 msgid ""
8649 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8650 "dropped or delivered"
8651 msgstr ""
8652 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
8653 "إسقاطها أو تسليمها"
8654
8655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8656 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8657 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
8658
8659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8660 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8661 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
8662
8663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8664 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8665 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8668 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8672 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8673 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8676 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8680 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8681 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8684 msgid ""
8685 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8686 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8687 "stateful DHCPv6."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8691 msgid ""
8692 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8693 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8697 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8701 msgid ""
8702 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8703 "this route belongs to"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8707 msgid ""
8708 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8709 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8710 msgstr ""
8711 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
8712 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8715 msgid ""
8716 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8717 "to be dead"
8718 msgstr ""
8719 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
8720
8721 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8722 msgid ""
8723 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8724 "dead"
8725 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8728 msgid ""
8729 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8730 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8731 "be reduced by the driver."
8732 msgstr ""
8733 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
8734 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
8735 "الفعلية بواسطة السائق."
8736
8737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8738 msgid ""
8739 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8740 "carrier"
8741 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
8742
8743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8744 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8745 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8748 msgid ""
8749 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8750 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8751 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8755 msgid ""
8756 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8757 "failover event in 200ms intervals"
8758 msgstr ""
8759 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
8760 "200 مللي ثانية"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8763 msgid ""
8764 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8765 "the next one"
8766 msgstr ""
8767 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
8768
8769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8770 msgid ""
8771 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8772 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8773 msgstr ""
8774 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
8775 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
8776
8777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8778 msgid ""
8779 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8780 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8781 msgstr ""
8782 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8785 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8789 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8793 msgid ""
8794 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8795 "by the target"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8799 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8800 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
8801
8802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8803 msgid ""
8804 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8805 "LACPDU packets"
8806 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
8807
8808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8809 msgid ""
8810 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8811 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8812 msgstr ""
8813 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
8814 "التابع الأساسي"
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8817 msgid "Specifies the route metric to use"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8821 msgid "Specifies the route type to be created"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8825 msgid "Specifies the rule target routing action"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8829 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8833 msgid "Specifies the system priority"
8834 msgstr "يحدد أولوية النظام"
8835
8836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8837 msgid ""
8838 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8839 "link failure detection"
8840 msgstr ""
8841 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
8842 "الارتباط"
8843
8844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8845 msgid ""
8846 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8847 "link recovery detection"
8848 msgstr ""
8849 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
8850 "الارتباط"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8853 msgid ""
8854 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8855 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8856 "wireless settings."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8860 msgid ""
8861 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8862 "traffic should be filtered for link monitoring"
8863 msgstr ""
8864 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
8865 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
8866
8867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8868 msgid ""
8869 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8870 "address at enslavement"
8871 msgstr ""
8872 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
8873 "عنوان MAC عند العبودية"
8874
8875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8876 msgid ""
8877 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8878 "netif_carrier_ok()"
8879 msgstr ""
8880 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
8881 "netif_carrier_ok"
8882
8883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8884 msgid ""
8885 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8886 msgstr ""
8887 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
8888
8889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8890 msgid ""
8891 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8892 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
8893
8894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8895 msgid ""
8896 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8897 "slave while it is available"
8898 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
8899
8900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
8903 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8904 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
8905
8906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8909 msgid ""
8910 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8911 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8912 "<code>00..FF</code> (optional)."
8913 msgstr ""
8914 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
8915 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
8916
8917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8920 msgid ""
8921 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8922 "default (64) (optional)."
8923 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
8924
8925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8926 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8927 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8928 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8929 msgid ""
8930 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8931 "default (64)."
8932 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
8933
8934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8935 msgid ""
8936 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8937 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8938 "FF</code> (optional)."
8939 msgstr ""
8940 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
8941 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
8942
8943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8947 msgid ""
8948 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8949 "bytes) (optional)."
8950 msgstr ""
8951 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
8952
8953 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8954 msgid ""
8955 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8956 "bytes)."
8957 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
8960 msgid "Specify the secret encryption key here."
8961 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
8962
8963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
8964 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
8968 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8972 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
8976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
8977 msgid "Start"
8978 msgstr "بداية"
8979
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8981 msgid "Start WPS"
8982 msgstr "ابدأ WPS"
8983
8984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
8985 msgid "Start priority"
8986 msgstr "أولوية البدء"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
8989 msgid "Start refresh"
8990 msgstr "ابدأ التحديث"
8991
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
8993 msgid "Starting configuration apply…"
8994 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
8995
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
8998 msgid "Starting wireless scan..."
8999 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
9000
9001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9003 msgid "Startup"
9004 msgstr "أبدء"
9005
9006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9007 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9008 msgid "State"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9012 msgid "Static IPv4 Routes"
9013 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
9014
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9016 msgid "Static IPv6 Routes"
9017 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
9018
9019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9021 msgid "Static Lease"
9022 msgstr "إيجار ثابت"
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9025 msgid "Static Leases"
9026 msgstr "الإيجارات الثابتة"
9027
9028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9031 msgid "Static address"
9032 msgstr "عنوان ثابت"
9033
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9035 msgid ""
9036 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9037 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9038 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9039 msgstr ""
9040 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
9041 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
9042 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9045 msgid "Station inactivity limit"
9046 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
9047
9048 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9051 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9052 msgid "Status"
9053 msgstr "الحالة"
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9057 msgid "Stop"
9058 msgstr "قف"
9059
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9061 msgid "Stop WPS"
9062 msgstr "وقف WPS"
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
9066 msgid "Stop refresh"
9067 msgstr "توقف عن التحديث"
9068
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9070 msgid "Storage"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9074 msgid "Strict filtering"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9078 msgid "Strict order"
9079 msgstr "ترتيب صارم"
9080
9081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9082 msgid "Strong"
9083 msgstr "متين"
9084
9085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
9087 msgid "Submit"
9088 msgstr "أرسل"
9089
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9091 msgid "Suppress logging"
9092 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9095 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9096 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
9097
9098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9099 msgid "Swap free"
9100 msgstr "SWAP مجاني"
9101
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9103 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9104 msgid "Switch"
9105 msgstr "حول"
9106
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9108 msgid "Switch %q"
9109 msgstr "بدل%q"
9110
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9112 msgid ""
9113 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9114 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
9115
9116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9118 msgid "Switch VLAN"
9119 msgstr "محول VLAN"
9120
9121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9122 msgid "Switch port"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9126 msgid "Switch protocol"
9127 msgstr "بروتوكول التبديل"
9128
9129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9132 msgid "Switch to CIDR list notation"
9133 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
9134
9135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9136 msgid "Symbolic link"
9137 msgstr "ارتباط رمزي"
9138
9139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9140 msgid "Sync with NTP-Server"
9141 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
9142
9143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9144 msgid "Sync with browser"
9145 msgstr "تزامن مع المتصفح"
9146
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9148 msgid "Syntax:"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9152 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9159 msgid "System"
9160 msgstr "نظام"
9161
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9163 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9164 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9165 msgid "System Log"
9166 msgstr "سجل النظام"
9167
9168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9169 msgid "System Priority"
9170 msgstr "أولوية النظام"
9171
9172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9173 msgid "System Properties"
9174 msgstr "خصائص النظام"
9175
9176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9177 msgid "System log buffer size"
9178 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
9179
9180 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9181 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9182 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9183 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9184 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9188 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9189 msgid "TCP MSS"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9193 msgctxt "nft tcp dport"
9194 msgid "TCP destination port"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9198 msgctxt "nft tcp flags"
9199 msgid "TCP flags"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9203 msgctxt "nft tcp sport"
9204 msgid "TCP source port"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9208 msgid "TCP:"
9209 msgstr "TCP:"
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9212 msgid "TFTP server root"
9213 msgstr "جذر خادم TFTP"
9214
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9217 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9218 msgid "TX"
9219 msgstr "بث"
9220
9221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9222 msgid "TX Rate"
9223 msgstr "معدل الإرسال"
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9226 msgid "TX queue length"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9234 msgid "Table"
9235 msgstr "جدول"
9236
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9238 msgid "Table IP family"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9242 msgid "Tag"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9246 msgctxt "VLAN port state"
9247 msgid "Tagged"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9256 msgid "Target"
9257 msgstr "هدف"
9258
9259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9260 msgid "Target Platform"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9264 msgid "Target network"
9265 msgstr "الشبكة المستهدفة"
9266
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9268 msgid "Temp space"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9272 msgid "Terminate"
9273 msgstr "إنهاء"
9274
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9276 msgid ""
9277 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9278 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9279 "Minimum is 1280 bytes."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9283 msgid ""
9284 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9285 "addresses are available via DHCPv6."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9289 msgid ""
9290 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9291 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9295 msgid ""
9296 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9297 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9301 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9302 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
9303
9304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9305 msgid ""
9306 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9307 "the configuration."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9311 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9315 msgid ""
9316 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9317 "weight specified here"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9321 msgid ""
9322 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9323 "username instead of the user ID!"
9324 msgstr ""
9325 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
9326 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9329 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9333 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9337 msgid "The IP address of the boot server"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9341 msgid ""
9342 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9343 "DHCP request from this host."
9344 msgstr ""
9345
9346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9347 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9348 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
9349
9350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9352 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9353 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9354 msgid ""
9355 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9356 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
9357
9358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9359 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9360 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
9361
9362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9364 msgid ""
9365 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9366 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9369 msgid ""
9370 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9371 "16 chars)."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9376 msgid ""
9377 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9378 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
9379
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9381 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9385 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9389 msgid ""
9390 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9394 msgid "The LED is always in default state off."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9398 msgid "The LED is always in default state on."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9402 msgid ""
9403 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9404 "pool"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9408 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9412 msgid "The VLAN ID must be unique"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9416 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
9420 msgid ""
9421 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9422 "code> and <code>_</code>"
9423 msgstr ""
9424 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
9425 "</code> و <code> _ </code>"
9426
9427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9428 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9429 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
9430
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
9432 msgid ""
9433 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9434 "network"
9435 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
9436
9437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9438 msgid ""
9439 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9440 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9441 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9442 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9443 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9444 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9445 "state."
9446 msgstr ""
9447 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
9448 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
9449 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
9450 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
9451 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
9452
9453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9455 msgid ""
9456 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9457 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9458 msgstr ""
9459 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
9460 "<code>/dev/sda1</code>))"
9461
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9463 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9468 msgid ""
9469 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9470 "properly."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9474 msgid ""
9475 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9476 "properly."
9477 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
9478
9479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9480 msgid ""
9481 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9482 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9483 "'Continue' below to start the flash procedure."
9484 msgstr ""
9485 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
9486 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
9487 "لبدء إجراء الفلاش."
9488
9489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9490 msgid "The following rules are currently active on this system."
9491 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
9492
9493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9494 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9498 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9499 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
9500
9501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9502 msgid ""
9503 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9504 "application to set up a connection towards this device."
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9508 msgid "The given SSH public key has already been added."
9509 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
9510
9511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9512 msgid ""
9513 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9514 "ED25519 or ECDSA keys."
9515 msgstr ""
9516 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
9517 "المناسبة."
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9520 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9524 msgid ""
9525 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9526 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9527 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9528 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9532 msgid "The hostname of the boot server"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9536 msgid "The interface could not be found"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9540 msgid "The interface name is already used"
9541 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
9542
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9544 msgid "The interface name is too long"
9545 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
9546
9547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9549 msgid ""
9550 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9551 "addresses."
9552 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
9553
9554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9556 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9557 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
9558
9559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9560 msgid "The local IPv4 address"
9561 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
9562
9563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9565 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9566 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9567 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9568 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9569 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
9570
9571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9572 msgid "The local IPv4 netmask"
9573 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
9574
9575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9577 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9578 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9579 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9582 msgid ""
9583 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9584 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9585 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9586 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9587 "detect the loss of the last member of a group"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9591 msgid ""
9592 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9593 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9594 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9595 "host responses are spread out over a larger interval"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9599 msgid ""
9600 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9601 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9605 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9609 msgid ""
9610 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9611 "of the \"%h\" interface."
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
9615 msgid "The network name is already used"
9616 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9619 msgid ""
9620 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9621 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9622 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9623 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9624 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9625 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9626 msgstr ""
9627 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
9628 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
9629 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
9630 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
9631 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
9632 "المحلية."
9633
9634 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9635 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9639 msgid ""
9640 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9641 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9642 "domain."
9643 msgstr ""
9644
9645 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9646 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9650 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9655 msgid "The reboot command failed with code %d"
9656 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
9657
9658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9659 msgid "The restore command failed with code %d"
9660 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
9661
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9663 msgid ""
9664 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9665 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9666 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9670 msgid ""
9671 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9676 msgid ""
9677 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9678 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9679 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9683 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9684 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
9685
9686 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9687 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9688 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
9689
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9691 msgid ""
9692 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9693 "when finished."
9694 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
9695
9696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9697 msgid ""
9698 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9699 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9700 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9701 "settings."
9702 msgstr ""
9703 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
9704 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
9705 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
9706
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9708 msgid ""
9709 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9710 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9711 msgstr ""
9712 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
9713 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
9714
9715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9716 msgid "The system password has been successfully changed."
9717 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
9718
9719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9720 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9721 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
9722
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
9724 msgid ""
9725 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9726 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9727 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9728 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9732 msgid ""
9733 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9734 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9735 "\"Cancel\" to abort the operation."
9736 msgstr ""
9737 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
9738 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
9739 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
9740
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9742 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9743 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
9744
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9746 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9747 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
9748
9749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9750 msgid ""
9751 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9752 "you choose the generic image format for your platform."
9753 msgstr ""
9754 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
9755 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
9756
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
9759 msgid "The value is overridden by configuration."
9760 msgstr ""
9761
9762 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9763 msgid ""
9764 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9765 "the network with its protocol information."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9769 msgid ""
9770 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9771 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
9776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9778 msgid "There are no active leases"
9779 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
9780
9781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
9782 msgid "There are no changes to apply"
9783 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
9784
9785 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
9786 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
9787 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9788 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9789 msgid ""
9790 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9791 "protect the web interface."
9792 msgstr ""
9793 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
9794 "واجهة الويب."
9795
9796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9797 msgid "This IPv4 address of the relay"
9798 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
9799
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1729
9801 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9802 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
9803
9804 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9805 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9806 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9807 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
9808
9809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9810 msgid ""
9811 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9812 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9813 "configurations are automatically preserved."
9814 msgstr ""
9815 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
9816 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
9817 "التكوينات الأخرى."
9818
9819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9820 msgid ""
9821 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9822 "password if no update key has been configured"
9823 msgstr ""
9824 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
9825 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
9826
9827 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9828 msgid ""
9829 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9830 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9831 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9832 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9833 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9834 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9835 "a network from there."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
9839 msgid ""
9840 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9841 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9842 msgstr ""
9843 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
9844 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
9845
9846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9847 msgid ""
9848 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9849 "ends with <code>...:2/64</code>"
9850 msgstr ""
9851 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
9852 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
9853
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
9855 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9856 msgstr ""
9857 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
9858 "الوحيد في الشبكة المحلية"
9859
9860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9861 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9862 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
9863
9864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9865 msgid ""
9866 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9867 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
9868
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9870 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9871 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
9872
9873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9874 msgid ""
9875 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9876 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
9877
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9879 msgid ""
9880 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9881 "their status."
9882 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
9883
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
9886 msgid ""
9887 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9888 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
9889
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
9891 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9897 msgid "This section contains no values yet"
9898 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
9899
9900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9901 msgid "Time Synchronization"
9902 msgstr "مزامنة الوقت"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
9905 msgid "Time advertisement"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9909 msgid "Time in milliseconds"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9913 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9917 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9918 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
9919
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9921 msgid "Time zone"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9925 msgid "Timed-out"
9926 msgstr "نفد وقته"
9927
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9929 msgid "Timeout in seconds"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9933 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9937 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9941 msgid "Timezone"
9942 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
9943
9944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
9945 msgid ""
9946 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9947 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9948 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9952 msgid ""
9953 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9954 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9955 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9956 msgstr ""
9957 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
9958 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
9959 "الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
9962 msgid "Tone"
9963 msgstr "نغمة، رنه"
9964
9965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9966 msgid "Total Available"
9967 msgstr "مجموعه متاحة"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9972 msgid "Traceroute"
9973 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
9974
9975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9976 msgid "Tracking Area Code"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9982 msgid "Traffic"
9983 msgstr "حركة المرور"
9984
9985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9987 msgid "Traffic Class"
9988 msgstr "فئة المرور"
9989
9990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9991 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9995 msgctxt "nft counter"
9996 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10000 msgid "Transfer"
10001 msgstr "تحويل"
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10004 msgid ""
10005 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10006 "{nxdomain} responses."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10010 msgid "Transmit"
10011 msgstr "بث"
10012
10013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10014 msgid "Transmit Hash Policy"
10015 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
10016
10017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10018 msgid "Transmit dropped"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10022 msgid "Transmit errors"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Transmitted Data"
10028 msgstr "بث"
10029
10030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10031 msgid "Transmitted bytes"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10035 msgid "Transmitted packets"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10039 msgctxt "nft @th,off,len"
10040 msgid "Transport header bits %d-%d"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10044 msgctxt "nft th dport"
10045 msgid "Transport header destination port"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10049 msgctxt "nft th sport"
10050 msgid "Transport header source port"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10054 msgid "Trigger"
10055 msgstr "زند"
10056
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10058 msgid "Trigger Mode"
10059 msgstr "وضع الزناد"
10060
10061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10062 msgid "Tunnel ID"
10063 msgstr "معرف النفق"
10064
10065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10067 msgid "Tunnel Interface"
10068 msgstr "واجهة النفق"
10069
10070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10073 msgid "Tunnel Link"
10074 msgstr "رابط النفق"
10075
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10077 msgid "Tunnel device"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10081 msgid "Tx-Power"
10082 msgstr "قوة الإرسال"
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10088 msgid "Type"
10089 msgstr "نوع"
10090
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10092 msgid "Type of service"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10096 msgctxt "nft udp dport"
10097 msgid "UDP destination port"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10101 msgctxt "nft udp sport"
10102 msgid "UDP source port"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10106 msgid "UDP:"
10107 msgstr "UDP:"
10108
10109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10110 msgid "UMTS only"
10111 msgstr "UMTS فقط"
10112
10113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10115 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10116 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10117
10118 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10119 msgid "URI"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10123 msgid "URI scheme %s not supported"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10128 msgid "UUID"
10129 msgstr "UUID معرف المستخدم"
10130
10131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10135 msgid "Unable to determine device name"
10136 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
10137
10138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10140 msgid "Unable to determine external IP address"
10141 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
10142
10143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10145 msgid "Unable to determine upstream interface"
10146 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
10147
10148 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10149 msgid "Unable to dispatch"
10150 msgstr "غير قادر على الإرسال"
10151
10152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10153 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10158 msgid "Unable to load log data:"
10159 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
10160
10161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10163 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10164 msgid "Unable to obtain client ID"
10165 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
10166
10167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10168 msgid "Unable to obtain mount information"
10169 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
10170
10171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10172 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10173 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
10174
10175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10176 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10177 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
10178
10179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10181 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10182 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
10183
10184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10186 msgid "Unable to resolve peer host name"
10187 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
10188
10189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10190 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10191 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
10192
10193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10196 msgid "Unable to save contents: %s"
10197 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
10198
10199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10200 msgid "Unable to set allowed mode list."
10201 msgstr ""
10202
10203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10204 msgid "Unable to set preferred mode."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10208 msgid "Unable to verify PIN"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10212 msgid "Unconfigure"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10216 msgid "Unet"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10220 msgid "Unexpected reply data format"
10221 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
10222
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10224 msgid ""
10225 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10226 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10227 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10228 "generated at first install."
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10235 msgid "Unknown"
10236 msgstr "مجهول"
10237
10238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10239 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10240 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
10241
10242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10244 msgid "Unknown error (%s)"
10245 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
10246
10247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10248 msgid "Unknown error code"
10249 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
10250
10251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10254 msgid "Unmanaged"
10255 msgstr "غير مُدار"
10256
10257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10259 msgid "Unmount"
10260 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
10261
10262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10263 msgid "Unnamed key"
10264 msgstr "مفتاح بدون اسم"
10265
10266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10267 msgid "Unsaved Changes"
10268 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
10269
10270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10271 msgid "Unspecified error"
10272 msgstr "خطأ غير محدد"
10273
10274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10276 msgid "Unsupported MAP type"
10277 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
10278
10279 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10280 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10285 msgid "Unsupported modem"
10286 msgstr "مودم غير مدعوم"
10287
10288 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10289 msgid "Unsupported protocol"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10293 msgid "Unsupported protocol type."
10294 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10297 msgctxt "VLAN port state"
10298 msgid "Untagged"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10303 msgid "Untitled peer"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10307 msgid "Up"
10308 msgstr "يشتغل"
10309
10310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10311 msgid "Up Delay"
10312 msgstr "تأخير التشغيل"
10313
10314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10315 msgid "Upload"
10316 msgstr "تحميل"
10317
10318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10319 msgid ""
10320 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10321 msgstr ""
10322 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
10323 "التشغيل."
10324
10325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10328 msgid "Upload archive..."
10329 msgstr "تحميل أرشيف ..."
10330
10331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10332 msgid "Upload file"
10333 msgstr "رفع ملف"
10334
10335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10336 msgid "Upload file…"
10337 msgstr "رفع ملف…"
10338
10339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10340 msgid "Upload has been cancelled"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10345 msgid "Upload request failed: %s"
10346 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
10347
10348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10350 msgid "Uploading file…"
10351 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10354 msgid ""
10355 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10356 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10357 "restarted to apply the updated configuration."
10358 msgstr ""
10359 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
10360 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10363 msgid ""
10364 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10365 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10369 msgid ""
10370 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10371 "will be restarted to apply the updated configuration."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10376 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10377 msgid "Uptime"
10378 msgstr "مدة التشغيل"
10379
10380 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10381 msgid "Use DHCP"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10385 msgid "Use DHCP advertised servers"
10386 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
10387
10388 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10389 msgid "Use DHCP gateway"
10390 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
10391
10392 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10393 msgid "Use DHCPv6"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10397 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10398 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10399 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10400 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10401 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
10402
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10404 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10405 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
10406
10407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10413 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10414 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
10415
10416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10420 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10421 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
10422
10423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10424 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10425 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
10426
10427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10428 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10429 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
10430
10431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10432 msgid ""
10433 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10434 "(encap2+3)"
10435 msgstr ""
10436 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
10437 "(encap2 + 3)"
10438
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10440 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10441 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
10442
10443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10444 msgid "Use as root filesystem (/)"
10445 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
10446
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10448 msgid "Use broadcast flag"
10449 msgstr "استخدم علم البث"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10452 msgid "Use builtin IPv6-management"
10453 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
10454
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10456 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10457 msgid "Use custom DNS servers"
10458 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
10459
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10461 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10463 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10464 msgid "Use default gateway"
10465 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
10466
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10468 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10470 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10471 msgid "Use gateway metric"
10472 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
10473
10474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10475 msgid "Use legacy MAP"
10476 msgstr "استخدم MAP القديم"
10477
10478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10479 msgid ""
10480 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10481 "instead of RFC7597"
10482 msgstr ""
10483 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
10484 "RFC7597"
10485
10486 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10487 msgid "Use routing table"
10488 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
10489
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10491 msgctxt "nft nat flag persistent"
10492 msgid "Use same source and destination for each connection"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10496 msgid "Use system certificates"
10497 msgstr "استخدم شهادات النظام"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10500 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10501 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
10502
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
10504 msgid ""
10505 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10506 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10507 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10508 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10509 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10510 msgstr ""
10511 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
10512 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
10513 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
10514 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
10515 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
10516
10517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10518 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10519 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
10520
10521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10522 msgid ""
10523 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10524 msgstr ""
10525 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
10526 "+ 4)"
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10529 msgid "Use {etc_ethers}"
10530 msgstr "استخدم {etc_ethers}"
10531
10532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10534 msgid "Used"
10535 msgstr "مستخدم"
10536
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
10538 msgid "Used Key Slot"
10539 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
10542 msgid ""
10543 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10544 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10545 msgstr ""
10546 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
10547 "العادي (2) -PSK."
10548
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10551 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10555 msgid "User Group"
10556 msgstr "مجموعة المستخدمين"
10557
10558 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10559 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10560 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10561 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
10562
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10564 msgid "User identifier"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10568 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10569 msgid "User key (PEM encoded)"
10570 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
10571
10572 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10573 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10574 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10576 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10577 msgid "Username"
10578 msgstr "اسم المستخدم"
10579
10580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10581 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
10585 msgid "VC-Mux"
10586 msgstr "VC-Mux"
10587
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
10589 msgid "VDSL"
10590 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
10591
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10593 msgctxt "MACVLAN mode"
10594 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
10599 msgid "VLAN (802.1ad)"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10604 msgid "VLAN (802.1q)"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10609 msgid "VLAN ID"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10613 msgid "VLANs on %q"
10614 msgstr "شبكات VLAN على %q"
10615
10616 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10617 msgid "VPN"
10618 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
10619
10620 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10621 msgid "VPN Local address"
10622 msgstr "عنوان VPN المحلي"
10623
10624 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10625 msgid "VPN Local port"
10626 msgstr "منفذ VPN المحلي"
10627
10628 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10629 msgid "VPN Protocol"
10630 msgstr "بروتوكول VPN"
10631
10632 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
10633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10636 msgid "VPN Server"
10637 msgstr "خادم VPN"
10638
10639 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10640 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
10644 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10645 msgid "VPN Server port"
10646 msgstr "منفذ خادم VPN"
10647
10648 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
10649 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10650 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
10651
10652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10654 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10655 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
10656
10657 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10658 msgid "VTI"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10662 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10663 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
10664
10665 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10666 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10667 msgid "VXLAN network identifier"
10668 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
10669
10670 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10671 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10672 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
10673
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
10675 msgid ""
10676 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10677 "DNSSEC."
10678 msgstr ""
10679 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
10680 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
10681
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10684 msgid ""
10685 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10686 "the \"ca-bundle\" package"
10687 msgstr ""
10688 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
10689 "الحزمة \"ca-bundle\""
10690
10691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10692 msgid "Validation for all slaves"
10693 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
10694
10695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10696 msgid "Validation only for active slave"
10697 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
10698
10699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10700 msgid "Validation only for backup slaves"
10701 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
10702
10703 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10704 msgid "Vendor"
10705 msgstr "بائع"
10706
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10708 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10709 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
10710
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10712 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10716 msgid "Verifying the uploaded image file."
10717 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
10718
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10720 msgid "Very High"
10721 msgstr "عالي جدا"
10722
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
10725 msgid "Virtual Ethernet"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10729 msgid "Virtual dynamic interface"
10730 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
10731
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10735 msgid "WDS"
10736 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
10737
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10740 msgid "WEP Open System"
10741 msgstr "نظام WEP المفتوح"
10742
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10745 msgid "WEP Shared Key"
10746 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
10747
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
10749 msgid "WEP passphrase"
10750 msgstr "عبارة مرور WEP"
10751
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10753 msgid "WLAN roaming"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10757 msgid "WMM Mode"
10758 msgstr "شكل WMM"
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
10761 msgid "WNM Sleep Mode"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
10765 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
10769 msgid "WPA passphrase"
10770 msgstr "عبارة مرور WPA"
10771
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10773 msgid ""
10774 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10775 "and ad-hoc mode) to be installed."
10776 msgstr ""
10777 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
10778 "ad-hoc)."
10779
10780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10781 msgid "WPS status"
10782 msgstr "حالة WPS"
10783
10784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10785 msgid "Waiting for device..."
10786 msgstr "ينتظر الجهاز..."
10787
10788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
10791 msgid "Warning"
10792 msgstr "تحذير"
10793
10794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10795 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10796 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
10797
10798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10799 msgid "Weak"
10800 msgstr "ضعيف"
10801
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
10803 msgid "Weight"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
10807 msgid ""
10808 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
10809 "all known hosts."
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
10813 msgid ""
10814 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10815 "preference value are considered first when allocating subnets."
10816 msgstr ""
10817
10818 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10819 msgid ""
10820 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10821 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10825 msgid ""
10826 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10827 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10828 "much delay."
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10832 msgid ""
10833 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10834 "interface prefix"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10838 msgid ""
10839 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10840 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10841 "but no new hosts are learned."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10845 msgid ""
10846 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10847 "off by default and blinking on system activity."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10851 msgid ""
10852 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10853 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
10857 msgid ""
10858 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10859 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10860 "key options."
10861 msgstr ""
10862 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
10863 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
10864
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10866 msgid ""
10867 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10868 "802.11a/802.11g rates."
10869 msgstr ""
10870 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
10871 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
10872
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10874 msgid ""
10875 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10876 "may be significantly reduced."
10877 msgstr ""
10878 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
10879 "كبير."
10880
10881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10883 msgid "Width"
10884 msgstr "عرض"
10885
10886 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10887 #, fuzzy
10888 msgid "WireGuard"
10889 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
10890
10891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10893 #, fuzzy
10894 msgid "WireGuard Status"
10895 msgstr "حالة جدار الحماية"
10896
10897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
10899 msgid "WireGuard VPN"
10900 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
10901
10902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
10903 msgid "WireGuard peer is disabled"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10909 msgid "Wireless"
10910 msgstr "لاسلكي"
10911
10912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10914 msgid "Wireless Adapter"
10915 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
10916
10917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
10919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10921 msgid "Wireless Network"
10922 msgstr "شبكة لاسلكية"
10923
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10925 msgid "Wireless Overview"
10926 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
10927
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10929 msgid "Wireless Security"
10930 msgstr "الأمن اللاسلكي"
10931
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10933 msgid "Wireless configuration migration"
10934 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
10935
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10939 msgid "Wireless is disabled"
10940 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10945 msgid "Wireless is not associated"
10946 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
10947
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10949 msgid "Wireless network is disabled"
10950 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
10951
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10953 msgid "Wireless network is enabled"
10954 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
10955
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
10957 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10958 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
10959
10960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10961 msgid "Write system log to file"
10962 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
10963
10964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10965 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10966 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
10967
10968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
10969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10971 msgid "Yes"
10972 msgstr "نعم"
10973
10974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10975 msgid "Yes (none, 0)"
10976 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
10977
10978 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
10979 msgid "Yggdrasil Network"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10983 msgid ""
10984 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10985 "Do you really want to shut down the interface?"
10986 msgstr ""
10987 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
10988
10989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
10990 msgid ""
10991 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10992 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10993 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10994 msgstr ""
10995 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
10996 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
10997 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11000 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11004 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11008 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11012 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11013 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11014 msgid ""
11015 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11016 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
11017
11018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11019 msgid ""
11020 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11021 "interfaces!"
11022 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
11023
11024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11025 msgid ""
11026 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11027 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
11028
11029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11030 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11031 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
11032
11033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11034 msgid "ZRam Settings"
11035 msgstr "إعدادات ZRam"
11036
11037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11038 msgid "ZRam Size"
11039 msgstr "حجم ZRam"
11040
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11042 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11046 msgid ""
11047 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11048 "possible, no browsers support SRV records.)"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11055 msgid "any"
11056 msgstr "أي"
11057
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11069 msgid "auto"
11070 msgstr "تلقاءي"
11071
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11074 msgid "automatic"
11075 msgstr "أوتوماتيكي"
11076
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11078 msgid "automatic (disabled)"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11082 msgid "automatic (enabled)"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11086 msgid "baseT"
11087 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
11088
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11090 msgid "bridged"
11091 msgstr "جسر"
11092
11093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11098 msgid "create"
11099 msgstr "أنتج"
11100
11101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11102 msgid "create:"
11103 msgstr "أنتج:"
11104
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11138 msgid "dBm"
11139 msgstr "ديسيبل"
11140
11141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11142 msgctxt "nft unit"
11143 msgid "day"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11147 msgid "disable"
11148 msgstr "تعطيل"
11149
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11158 msgid "disabled"
11159 msgstr "معطل"
11160
11161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11162 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11163 msgid "disabled"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11168 msgid "driver default"
11169 msgstr "السائق الافتراضي"
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11172 msgid "driver default (%s)"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11176 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11177 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
11178
11179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11180 msgid "e.g: dump"
11181 msgstr "على سبيل المثال: dump"
11182
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11184 msgid "enabled"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11188 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11189 msgid "every %ds"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11196 msgid "expired"
11197 msgstr "منتهية الصلاحية"
11198
11199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11200 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11201 msgid "force"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11205 msgid "forced"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11211 msgid "forward"
11212 msgstr "إلى الأمام"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11216 msgid "full-duplex"
11217 msgstr "الازدواج الكامل"
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11221 msgid "half-duplex"
11222 msgstr "نصف مزدوج"
11223
11224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11225 msgid "hexadecimal encoded value"
11226 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
11227
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
11229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11230 msgid "hidden"
11231 msgstr "مختفي"
11232
11233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11234 msgctxt "nft unit"
11235 msgid "hour"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11241 msgid "hybrid mode"
11242 msgstr "الوضع الهجين"
11243
11244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11245 msgid "ignore"
11246 msgstr "تجاهل"
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11249 msgid "infinite (lease does not expire)"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11255 msgid "input"
11256 msgstr "إدخال"
11257
11258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11259 msgid "key between 8 and 63 characters"
11260 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
11261
11262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11263 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11264 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
11265
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11267 msgid "known"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11271 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11275 msgid "managed config (M)"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11279 msgid "medium security"
11280 msgstr "أمن متوسط"
11281
11282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11283 msgctxt "nft unit"
11284 msgid "minute"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
11288 msgid "minutes"
11289 msgstr "دقائق"
11290
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11292 msgid "mobile home agent (H)"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11296 msgid "netif_carrier_ok()"
11297 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
11298
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11300 msgid "no"
11301 msgstr "لا"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11306 msgid "no link"
11307 msgstr "لا يوجد ارتباط"
11308
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11310 msgid "no override"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11315 msgid "non-empty value"
11316 msgstr "قيمة غير فارغة"
11317
11318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11323 msgid "none"
11324 msgstr "لا شيء"
11325
11326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11329 msgid "not present"
11330 msgstr "غير موجود"
11331
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11335 msgid "off"
11336 msgstr "إيقاف"
11337
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11339 msgid "on available prefix"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11343 msgid "open network"
11344 msgstr "شبكة مفتوحة"
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11347 msgid "other config (O)"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11352 msgid "output"
11353 msgstr "الحاصل"
11354
11355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11356 msgid "over a day ago"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11360 msgctxt "nft unit"
11361 msgid "packets"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11365 msgid "positive decimal value"
11366 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
11367
11368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11369 msgid "positive integer value"
11370 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
11371
11372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11373 msgid "random"
11374 msgstr "عشوائي"
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11377 msgid "randomly generated"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11381 msgid ""
11382 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11383 "single packet rather than many small ones"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11389 msgid "relay mode"
11390 msgstr "وضع التتابع"
11391
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11393 msgid "routed"
11394 msgstr "موجه"
11395
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11397 msgid "sec"
11398 msgstr "ثواني"
11399
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11402 msgid "server mode"
11403 msgstr "وضع الخادم"
11404
11405 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11406 msgid "sstpc Log-level"
11407 msgstr "مستوى السجل sstpc"
11408
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11410 msgid "stderr"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11414 msgid "strong security"
11415 msgstr "أمان قوي"
11416
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11418 msgid "tagged"
11419 msgstr "موسومة"
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
11422 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11423 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
11424
11425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11426 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11427 msgid "try"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11431 msgid ""
11432 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11433 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11434 "access."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11438 msgid "unique value"
11439 msgstr "قيمة فريدة"
11440
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11442 msgid "unknown"
11443 msgstr "غير معروف"
11444
11445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11446 msgid "unknown version"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
11451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11453 msgid "unlimited"
11454 msgstr "غير محدود"
11455
11456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11466 msgid "unspecified"
11467 msgstr "غير محدد"
11468
11469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11470 msgid "unspecified -or- create:"
11471 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
11472
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11474 msgid "untagged"
11475 msgstr "بدون علامات"
11476
11477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11480 msgid "valid IP address"
11481 msgstr "عنوان IP صالح"
11482
11483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11484 msgid "valid IP address or prefix"
11485 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
11486
11487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11488 msgid "valid IPv4 CIDR"
11489 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
11490
11491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11493 msgid "valid IPv4 address"
11494 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
11495
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11497 msgid "valid IPv4 address or network"
11498 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
11499
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11501 msgid "valid IPv4 address:port"
11502 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
11503
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11505 msgid "valid IPv4 network"
11506 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
11507
11508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11509 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11510 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
11511
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11513 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11514 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
11515
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11517 msgid "valid IPv6 CIDR"
11518 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
11519
11520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11522 msgid "valid IPv6 address"
11523 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
11524
11525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11526 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11527 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
11528
11529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11530 msgid "valid IPv6 host id"
11531 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
11532
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11534 msgid "valid IPv6 network"
11535 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
11536
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11538 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11539 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
11540
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11542 msgid "valid MAC address"
11543 msgstr "عنوان MAC صالح"
11544
11545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11546 msgid "valid UCI identifier"
11547 msgstr "معرف UCI صالح"
11548
11549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11550 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11551 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
11552
11553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11555 msgid "valid address:port"
11556 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
11557
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11560 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11561 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
11562
11563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11564 msgid "valid decimal value"
11565 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
11566
11567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11568 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11569 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
11570
11571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11572 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11573 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
11574
11575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11576 msgid "valid host:port"
11577 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
11578
11579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11584 msgid "valid hostname"
11585 msgstr "اسم مضيف صالح"
11586
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11588 msgid "valid hostname or IP address"
11589 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
11590
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11592 msgid "valid integer value"
11593 msgstr "قيمة عدد صحيح"
11594
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11596 msgid "valid multicast MAC address"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11600 msgid ""
11601 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11602 "\"/\", \"%\" or spaces"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11606 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11610 msgid "valid network in address/netmask notation"
11611 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
11612
11613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11614 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11615 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
11616
11617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11619 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11620 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
11621
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11624 msgid "valid port value"
11625 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
11626
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11628 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11629 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
11630
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11632 msgid "value between %d and %d characters"
11633 msgstr "قيمة بين %d و%d حرفًا"
11634
11635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11636 msgid "value between %f and %f"
11637 msgstr "قيمة بين %f و %f"
11638
11639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11640 msgid "value greater or equal to %f"
11641 msgstr "قيمة أكبر من أو تساوي %f"
11642
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11644 msgid "value smaller or equal to %f"
11645 msgstr "قيمة أصغر من أو تساوي %f"
11646
11647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11648 msgid "value with %d characters"
11649 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا"
11650
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11652 msgid "value with at least %d characters"
11653 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
11654
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11656 msgid "value with at most %d characters"
11657 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا كحد أقصى"
11658
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11660 msgid "weak security"
11661 msgstr "ضعيف الأمن"
11662
11663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11664 msgctxt "nft unit"
11665 msgid "week"
11666 msgstr "إسبوع"
11667
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11669 msgid "yes"
11670 msgstr "نعم"
11671
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
11673 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11674 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
11678 msgctxt ""
11679 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11680 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11681 msgid ""
11682 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11683 "{example_com} and its subdomains."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
11687 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11688 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11692 msgid "« Back"
11693 msgstr "إرجع >>"
11694
11695 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
11696 #~ msgstr "لمفات resolv و hosts"
11697
11698 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
11699 #~ msgstr ""
11700 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
11701 #~ "بترتيب ملف resolv"
11702
11703 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
11704 #~ msgstr ""
11705 #~ "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره "
11706 #~ "افتراضيًا في نظام Linux)"
11707
11708 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
11709 #~ msgstr ""
11710 #~ "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
11711 #~ "بدون إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
11712
11713 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
11714 #~ msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
11715
11716 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
11717 #~ msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
11718
11719 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
11720 #~ msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
11721
11722 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
11723 #~ msgstr ""
11724 #~ "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
11725 #~ "System\">DNS</abbr>"
11726
11727 #~ msgid "Local server"
11728 #~ msgstr "السرفير المحلي"
11729
11730 #~ msgid ""
11731 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
11732 #~ "files only."
11733 #~ msgstr ""
11734 #~ "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال "
11735 #~ "مطلقًا ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
11736
11737 #~ msgid ""
11738 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
11739 #~ "was received if multiple IPs are available."
11740 #~ msgstr ""
11741 #~ "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة "
11742 #~ "عناوين IP"
11743
11744 #~ msgid "Master"
11745 #~ msgstr "سيد"
11746
11747 #~ msgid "Mesh"
11748 #~ msgstr "شبكية"
11749
11750 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11751 #~ msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
11752
11753 #~ msgid ""
11754 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11755 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11756 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11757 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11758 #~ "Association."
11759 #~ msgstr ""
11760 #~ "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، "
11761 #~ "مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID "
11762 #~ "(معرف NAS) إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه "
11763 #~ "STA أثناء اتحاد مجال التنقل الأولي."
11764
11765 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11766 #~ msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
11767
11768 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11769 #~ msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
11770
11771 #~ msgid "Modem is disabled."
11772 #~ msgstr "المودم معطل."
11773
11774 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11775 #~ msgstr ""
11776 #~ "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
11777
11778 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11779 #~ msgstr "Annex A + L + M (all)"
11780
11781 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11782 #~ msgstr "الملحق أ G.992.1"
11783
11784 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11785 #~ msgstr "الملحق أ G.992.2"
11786
11787 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11788 #~ msgstr "الملحق أ G.992.2"
11789
11790 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11791 #~ msgstr "الملحق أ G.992.5"
11792
11793 #~ msgid "Annex B (all)"
11794 #~ msgstr "الملحق ب (الكل)"
11795
11796 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11797 #~ msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
11798
11799 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11800 #~ msgstr "الملحق ب G.992.3"
11801
11802 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11803 #~ msgstr "الملحق ب 992.5"
11804
11805 #~ msgid "Annex J (all)"
11806 #~ msgstr "الملحق ي (الكل)"
11807
11808 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11809 #~ msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
11810
11811 #~ msgid "Annex M (all)"
11812 #~ msgstr "الملحق م (الكل)"
11813
11814 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11815 #~ msgstr "الملحق م 992.3"
11816
11817 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11818 #~ msgstr "الملحق م 992.5"
11819
11820 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11821 #~ msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
11822
11823 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11824 #~ msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
11825
11826 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11827 #~ msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
11828
11829 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11830 #~ msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
11831
11832 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11833 #~ msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
11834
11835 #~ msgid "Latency"
11836 #~ msgstr "وقت الإستجابة"
11837
11838 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11839 #~ msgstr "توهين الخط (LATN)"
11840
11841 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11842 #~ msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
11843
11844 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11845 #~ msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
11846
11847 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11848 #~ msgstr "هامش التشويش (SNR)"
11849
11850 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11851 #~ msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
11852
11853 #~ msgid "Power Management Mode"
11854 #~ msgstr "وضع إدارة الطاقة"
11855
11856 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11857 #~ msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
11858
11859 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11860 #~ msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
11861
11862 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11863 #~ msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
11864
11865 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11866 #~ msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
11867
11868 #~ msgid "Filter useless"
11869 #~ msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
11870
11871 #~ msgid "Network Utilities"
11872 #~ msgstr "مرافق الشبكة"
11873
11874 #~ msgid "Back to configuration"
11875 #~ msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
11876
11877 #~ msgid "Close list..."
11878 #~ msgstr "إغلاق القائمة ..."
11879
11880 #~ msgid "Internal Server Error"
11881 #~ msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
11882
11883 #~ msgid "No files found"
11884 #~ msgstr "لا توجد ملفات"
11885
11886 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11887 #~ msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
11888
11889 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11890 #~ msgstr ""
11891 #~ "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
11892 #~ "العامة"
11893
11894 #~ msgid "Generate Key"
11895 #~ msgstr "توليد مفتاح"
11896
11897 #~ msgid "No peers defined yet"
11898 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
11899
11900 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11901 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
11902
11903 #~ msgid "Default %d"
11904 #~ msgstr "الافتراضي %d"
11905
11906 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11907 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
11908
11909 #~ msgid "TFTP Settings"
11910 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
11911
11912 #~ msgid "Auto Refresh"
11913 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
11914
11915 #~ msgid "on"
11916 #~ msgstr "يشتغل"
11917
11918 #~ msgid ""
11919 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11920 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11921 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11922 #~ msgstr ""
11923 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
11924 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
11925
11926 #~ msgid "Value must not be empty"
11927 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
11928
11929 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11930 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
11931
11932 #~ msgid "Host entries"
11933 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
11934
11935 #~ msgid ""
11936 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11937 #~ "file was empty before editing."
11938 #~ msgstr ""
11939 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
11940 #~ "فارغًا قبل التحرير."
11941
11942 #~ msgid ""
11943 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11944 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11945 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11946 #~ msgstr ""
11947 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
11948 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
11949 #~ "(اختياري)."
11950
11951 #~ msgid "Announced DNS servers"
11952 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
11953
11954 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11955 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
11956
11957 #~ msgid "Override MAC address"
11958 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
11959
11960 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11961 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
11962
11963 #~ msgid "stateful-only"
11964 #~ msgstr "مشكل فقط"
11965
11966 #~ msgid "stateless"
11967 #~ msgstr "غير مشكل"
11968
11969 #~ msgid "stateless + stateful"
11970 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
11971
11972 #~ msgid "Bridge interfaces"
11973 #~ msgstr "واجهات الجسر"
11974
11975 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11976 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
11977
11978 #~ msgid "Always announce default router"
11979 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
11980
11981 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11982 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
11983
11984 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11985 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
11986
11987 #~ msgid "NDP-Proxy"
11988 #~ msgstr "وكيل NDP"
11989
11990 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11991 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
11992
11993 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11994 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
11995
11996 #~ msgid "Default Route"
11997 #~ msgstr "المسار التلقائي"
11998
11999 #~ msgid "Default gateway"
12000 #~ msgstr "البوابة التلقائية"
12001
12002 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12003 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
12004
12005 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12006 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
12007
12008 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12009 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"