Merge pull request #5430 from jeje42/feature/luci-app-openvpn-add-tls_crypt_v2-option
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ar / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2022-10-22 18:07+0000\n"
4 "Last-Translator: Abdullah AlShaikh <abdullah@alshai5.com>\n"
5 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
6 "\n"
7 "Language: ar\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
13
14 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
15 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
16 msgid "\"%h\" table \"%h\""
17 msgstr ""
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
20 msgid "%.1f dB"
21 msgstr "%.1f ديسيبل"
22
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d بت"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d حقل غير صحيح"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "s% بدون علامة في شبكات افتراضية متعددة!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(فارغ)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
57
58 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
59 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
60 msgid "+ %d more"
61 msgstr ""
62
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
64 msgid "-- Additional Field --"
65 msgstr "--ميدانية إضافية --"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
74 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
75 msgid "-- Please choose --"
76 msgstr "-- اختر من فضلك --"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
82 msgid "-- custom --"
83 msgstr "-- إعداد--"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
87 msgid "-- match by label --"
88 msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- تطابق uuid --"
94
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- اختر من فضلك --"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "0"
104 msgstr "0"
105
106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
107 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
108 msgstr "0 = لا يستخدم حد أدنى ل RSSI ، تغيير برنامج التشغيل الافتراضي =1"
109
110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
111 msgctxt "sstp log level value"
112 msgid "1"
113 msgstr "1"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
116 msgid "1 Minute Load:"
117 msgstr "1 دقيقة تحميل:"
118
119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
120 msgctxt "nft amount of flags"
121 msgid "1 flag"
122 msgid_plural "%d flags"
123 msgstr[0] ""
124 msgstr[1] ""
125 msgstr[2] ""
126 msgstr[3] ""
127 msgstr[4] ""
128 msgstr[5] ""
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "5 دقائق تحميل:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
167 msgid "802.11r Fast Transition"
168 msgstr "انتقال سريع 802.11r"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
171 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
172 msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
175 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
176 msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
179 msgid "802.11w Management Frame Protection"
180 msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
183 msgid "802.11w maximum timeout"
184 msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
187 msgid "802.11w retry timeout"
188 msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
191 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
195 #, fuzzy
196 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
201 msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
204 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
205 msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209 msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
212 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
213 msgstr ""
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
217 msgstr ""
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
221 msgstr ""
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
225 msgstr ""
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
229 msgstr ""
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
233 msgstr ""
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
236 msgid ""
237 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
238 "NXDOMAIN."
239 msgstr ""
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
242 msgid ""
243 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
244 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
245 msgstr ""
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
248 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
250 msgstr ""
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
253 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
254 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
255 msgstr ""
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
258 msgctxt "nft set match expression"
259 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
260 msgstr ""
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
263 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
265 msgstr ""
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
268 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
270 msgstr ""
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
273 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
275 msgstr ""
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
278 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
280 msgstr ""
281
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
283 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
284 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
285 msgstr ""
286
287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
288 msgctxt "nft not in set match expression"
289 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
290 msgstr ""
291
292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
293 msgid ""
294 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
295 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
296 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
297 "entirely (which is the default setting)."
298 msgstr ""
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
301 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
302 msgstr ""
303
304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
305 msgid "A directory with the same name already exists."
306 msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
307
308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
309 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
310 msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
321 msgid "ADSL"
322 msgstr "ADSL"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
325 msgid "ANSI T1.413"
326 msgstr "ANSI T1.413"
327
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
332 msgid "APN"
333 msgstr "APN"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
336 msgid "ARP"
337 msgstr "ARP"
338
339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
340 msgid "ARP IP Targets"
341 msgstr "ARP IP أهداف"
342
343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
344 msgid "ARP Interval"
345 msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
346
347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
348 msgid "ARP Validation"
349 msgstr "تصديق ARP"
350
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
352 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
353 msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
356 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
357 msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
358
359 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
360 msgid "ARP retry threshold"
361 msgstr "إعادة محاولة ARP"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
364 msgid "ARP traffic table \"%h\""
365 msgstr ""
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
368 msgid ""
369 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
370 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
371 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
372 msgstr ""
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
375 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
376 msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
379 msgid "ATM Bridges"
380 msgstr "جسور ATM"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
384 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
385 msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
389 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
390 msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
393 msgid ""
394 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
395 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
396 "to dial into the provider network."
397 msgstr ""
398 "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
399 "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
403 msgid "ATM device number"
404 msgstr "رقم جهاز ATM"
405
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
407 msgid "ATU-C System Vendor ID"
408 msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
413 msgid "Absent Interface"
414 msgstr "واجهة غائبة"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
417 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
418 msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
421 msgid "Accept local"
422 msgstr ""
423
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
425 msgctxt "nft accept action"
426 msgid "Accept packet"
427 msgstr ""
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
430 msgid "Accept packets with local source addresses"
431 msgstr ""
432
433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
434 msgid "Access Concentrator"
435 msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
439 msgid "Access Point"
440 msgstr "نقطة الدخول"
441
442 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
443 msgid "Access Point Isolation"
444 msgstr ""
445
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
447 msgid "Actions"
448 msgstr "إجراءات"
449
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
451 msgid "Active"
452 msgstr "نشيط"
453
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
455 msgid "Active Connections"
456 msgstr "روابط نشطة"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
460 msgid "Active DHCP Leases"
461 msgstr "روابط DHCP نشطة"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
465 msgid "Active DHCPv6 Leases"
466 msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
467
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
469 msgid "Active IPv4 Routes"
470 msgstr "الطرق IPv4النشطة"
471
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
473 msgid "Active IPv4 Rules"
474 msgstr ""
475
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
477 msgid "Active IPv6 Routes"
478 msgstr "الطرق IPv6النشطة"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
481 msgid "Active IPv6 Rules"
482 msgstr ""
483
484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
485 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
486 msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
487
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
490 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
491 msgid "Ad-Hoc"
492 msgstr "مخصصة"
493
494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
495 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
496 msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
497
498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
499 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
500 msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
501
502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
514 msgid "Add"
515 msgstr "أضف"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
518 msgid "Add ATM Bridge"
519 msgstr "اضافة جسر ATM"
520
521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
522 msgid "Add IPv4 address…"
523 msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
524
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
526 msgid "Add IPv6 address…"
527 msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
528
529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
530 msgid "Add LED action"
531 msgstr "أضف عمل LED"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
534 msgid "Add VLAN"
535 msgstr "أضف VLAN"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
538 msgid "Add device configuration"
539 msgstr ""
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
542 msgid "Add device configuration…"
543 msgstr ""
544
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
546 msgid "Add instance"
547 msgstr "إضافة مثيل"
548
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
552 msgid "Add key"
553 msgstr "إضافة مفتاح"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
556 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
557 msgstr "أضف لاحقة المجال المحلي للأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
561 msgid "Add new interface..."
562 msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
563
564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
565 msgid "Add peer"
566 msgstr "إضافة نظير"
567
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
569 msgid "Add to Blacklist"
570 msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
571
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
573 msgid "Add to Whitelist"
574 msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
577 msgid "Additional hosts files"
578 msgstr "ملفات Hosts إضافية"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
581 msgid "Additional servers file"
582 msgstr "ملف سرفير إضافي"
583
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
594 msgid "Address"
595 msgstr "عنوان"
596
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
598 msgctxt "nft meta nfproto"
599 msgid "Address family"
600 msgstr ""
601
602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
603 msgid "Address setting is invalid"
604 msgstr ""
605
606 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
607 msgid "Address to access local relay bridge"
608 msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
611 msgid "Addresses"
612 msgstr "عناوين"
613
614 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
615 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
616 msgid "Administration"
617 msgstr "إدارة"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
628 msgid "Advanced Settings"
629 msgstr "إعدادات متقدمة"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
632 msgid "Advanced device options"
633 msgstr ""
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
636 msgid "Ageing time"
637 msgstr ""
638
639 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
640 msgid "Aggregate Originator Messages"
641 msgstr ""
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
644 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
645 msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
646
647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
648 msgid "Aggregation Selection Logic"
649 msgstr "منطق اختيار التجميع"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
652 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
653 msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
654
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
656 msgid ""
657 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
658 "state changes (count, 2)"
659 msgstr ""
660 "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
661 "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
662
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
664 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
665 msgstr ""
666 "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
669 msgid "Alert"
670 msgstr "انذار"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
675 msgid "Alias Interface"
676 msgstr "واجهة الاسم المستعار"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
679 msgid "Alias of \"%s\""
680 msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
683 msgid "All servers"
684 msgstr "جميع السيرفرات"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
687 msgid ""
688 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
689 "address."
690 msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
693 msgid "Allocate IPs sequentially"
694 msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
695
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
697 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
698 msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
701 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
702 msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
705 msgid "Allow all except listed"
706 msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
707
708 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
709 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
710 msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
713 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
714 msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
717 msgid "Allow listed only"
718 msgstr "السماح بالقائمة فقط"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
721 msgid "Allow localhost"
722 msgstr "السماح ب localhost"
723
724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
725 msgid "Allow rebooting the device"
726 msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
729 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
730 msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
733 msgid "Allow root logins with password"
734 msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
735
736 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
737 msgid "Allow system feature probing"
738 msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
742 msgstr "اسمح للمستخدم <em> root </ em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
743
744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
745 msgid "Allowed IPs"
746 msgstr "عناوين IP المسموح بها"
747
748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
749 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
750 msgstr ""
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
753 msgid "Always"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
757 msgid "Always off (kernel: none)"
758 msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
759
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
761 msgid "Always on (kernel: default-on)"
762 msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
765 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
766 msgstr ""
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
769 msgid ""
770 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
771 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
772 msgstr ""
773 "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
774 "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
777 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
778 msgstr ""
779
780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
781 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
782 msgstr ""
783
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
785 msgid "An error occurred while saving the form:"
786 msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
789 msgid "An optional, short description for this device"
790 msgstr ""
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
794 msgid "Annex"
795 msgstr "المرفق"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
798 msgid "Annex A + L + M (all)"
799 msgstr "Annex A + L + M (all)"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
802 msgid "Annex A G.992.1"
803 msgstr "الملحق أ G.992.1"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
806 msgid "Annex A G.992.2"
807 msgstr "الملحق أ G.992.2"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
810 msgid "Annex A G.992.3"
811 msgstr "الملحق أ G.992.2"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
814 msgid "Annex A G.992.5"
815 msgstr "الملحق أ G.992.5"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
818 msgid "Annex B (all)"
819 msgstr "الملحق ب (الكل)"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
822 msgid "Annex B G.992.1"
823 msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
826 msgid "Annex B G.992.3"
827 msgstr "الملحق ب G.992.3"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
830 msgid "Annex B G.992.5"
831 msgstr "الملحق ب 992.5"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
834 msgid "Annex J (all)"
835 msgstr "الملحق ي (الكل)"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
838 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
839 msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
842 msgid "Annex M (all)"
843 msgstr "الملحق م (الكل)"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
846 msgid "Annex M G.992.3"
847 msgstr "الملحق م 992.3"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
850 msgid "Annex M G.992.5"
851 msgstr "الملحق م 992.5"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
854 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
855 msgstr ""
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
858 msgid ""
859 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
860 "present."
861 msgstr ""
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
864 msgid ""
865 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
866 "regardless of local default route availability."
867 msgstr ""
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
870 msgid ""
871 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
872 "default route is present."
873 msgstr ""
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
876 msgid "Announced DNS domains"
877 msgstr "أعلن مجالات DNS"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
880 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
881 msgstr ""
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
884 msgid "Anonymous Identity"
885 msgstr "هوية مجهولة"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
888 msgid "Anonymous Mount"
889 msgstr "mount مجهول"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
892 msgid "Anonymous Swap"
893 msgstr "swap مجهول"
894
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
896 msgctxt "nft match any traffic"
897 msgid "Any packet"
898 msgstr ""
899
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
904 msgid "Any zone"
905 msgstr "أي منطقة"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
908 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
909 msgstr ""
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
912 msgid "Apply and keep settings"
913 msgstr ""
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
916 msgid "Apply backup?"
917 msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
918
919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
920 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
921 msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
922
923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
926 msgid "Apply unchecked"
927 msgstr "تطبيق ملحوظ"
928
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
930 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
931 msgstr ""
932
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
934 msgid "Applying configuration changes… %ds"
935 msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
936
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
938 msgid "Architecture"
939 msgstr "بنية"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
942 msgid "Arp-scan"
943 msgstr ""
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
946 msgid ""
947 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
948 msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
952 msgid ""
953 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
954 msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
958 msgid "Associated Stations"
959 msgstr "المحطات المرتبطة"
960
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
962 msgid "Associations"
963 msgstr "الارتباطات"
964
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
967 msgid ""
968 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
969 "strong>"
970 msgstr ""
971
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
974 msgid ""
975 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
976 "strong>"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
980 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
981 msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
982
983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
985 msgid "Auth Group"
986 msgstr "مجموعة المصادقة"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
989 msgid "Authentication"
990 msgstr "المصادقة"
991
992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
993 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
994 msgid "Authentication Type"
995 msgstr "نوع المصادقة"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
998 msgid "Authoritative"
999 msgstr "موثوق"
1000
1001 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1002 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1003 msgid "Authorization Required"
1004 msgstr "التفويض مطلوب"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1007 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1015 msgid "Automatic"
1016 msgstr "أوتوماتيكي"
1017
1018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1019 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1020 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1021 msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1024 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1025 msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1028 msgid ""
1029 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1030 "routing."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1034 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1035 msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1038 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1039 msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1042 msgid "Automount Filesystem"
1043 msgstr "نظام ملفات Automount"
1044
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1046 msgid "Automount Swap"
1047 msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
1048
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1050 msgid "Available"
1051 msgstr "متاح"
1052
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1064 msgid "Average:"
1065 msgstr "متوسط:"
1066
1067 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1068 msgid "Avoid Bridge Loops"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1072 msgid ""
1073 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1074 "names with underscores)."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1078 msgid "B43 + B43C"
1079 msgstr "B43 + B43C"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1082 msgid "B43 + B43C + V43"
1083 msgstr "B43 + B43C + V43"
1084
1085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1086 msgid "BR / DMR / AFTR"
1087 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1094 msgid "BSSID"
1095 msgstr "BSSID"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1098 msgid "Back"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1103 msgid "Back to Overview"
1104 msgstr "الرجوع إلى الملخص"
1105
1106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1107 msgid "Back to peer configuration"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1111 msgid "Backup"
1112 msgstr "نسخ احتياطي"
1113
1114 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1115 msgid "Backup / Flash Firmware"
1116 msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
1117
1118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1119 msgid "Backup file list"
1120 msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
1121
1122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1124 msgid "Band"
1125 msgstr "نِطاق"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1128 msgid "Base device"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1132 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1136 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1137 msgid "Batman Device"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1141 msgid "Batman Interface"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1145 msgid ""
1146 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1147 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1148 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1149 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1150 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1151 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1152 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1156 msgid "Beacon Interval"
1157 msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1160 msgid ""
1161 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1162 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1163 "defined backup patterns."
1164 msgstr ""
1165 "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
1166 "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
1167 "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1170 msgid "Bind NTP server"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1174 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1175 msgstr ""
1176 "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره افتراضيًا "
1177 "في نظام Linux)"
1178
1179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1183 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1184 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1185 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1188 msgid "Bind interface"
1189 msgstr "واجهة ربط"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1192 msgid ""
1193 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1197 msgid ""
1198 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1199 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1207 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1208 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1211 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1212 msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1217 msgid "Bitrate"
1218 msgstr "معدل البت"
1219
1220 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1221 msgid "Bonding Mode"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1225 msgid "Bonding Policy"
1226 msgstr "سياسة الترابط"
1227
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1230 msgid "Bridge"
1231 msgstr "جسر"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1234 msgctxt "MACVLAN mode"
1235 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1240 msgid "Bridge VLAN filtering"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1245 msgid "Bridge device"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1250 msgid "Bridge port specific options"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1254 msgid "Bridge ports"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1258 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1262 msgid "Bridge unit number"
1263 msgstr "رقم وحدة الجسر"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1266 msgid "Bring up empty bridge"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1270 msgid "Bring up on boot"
1271 msgstr "إحضار على التمهيد"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1274 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1278 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1279 msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
1280
1281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1283 msgid "Browse…"
1284 msgstr "تصفح…"
1285
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1287 msgid "Buffered"
1288 msgstr "مخزنة"
1289
1290 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1291 msgid ""
1292 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1293 "gateway certificate."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1297 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1298 msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
1299
1300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1301 msgid "CLAT configuration failed"
1302 msgstr "فشل تكوين CLAT"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1305 msgid "CNAME or fqdn"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1309 msgid "CPU usage (%)"
1310 msgstr "استخدام المعالج (٪)"
1311
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1313 msgid "Cached"
1314 msgstr "مخبأ"
1315
1316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1319 msgid "Call failed"
1320 msgstr "الاتصال فشل"
1321
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1334 msgid "Cancel"
1335 msgstr "إلغاء"
1336
1337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1338 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1342 msgctxt "Chain hook: forward"
1343 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1347 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1348 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1352 msgctxt "Chain hook: input"
1353 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1357 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1358 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1362 msgctxt "Chain hook: output"
1363 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1367 msgctxt "Chain hook: ingress"
1368 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1372 msgid "Category"
1373 msgstr "فئة"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1376 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1377 msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1380 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1381 msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1384 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1385 msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1388 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1389 msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1393 msgid ""
1394 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1395 "`logread -f` during handshake for actual values"
1396 msgstr ""
1397 "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
1398 "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1402 msgid ""
1403 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1404 "Subject CN (exact match)"
1405 msgstr ""
1406 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1407 "(مطابقة تامة)"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1411 msgid ""
1412 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1413 "Subject CN (suffix match)"
1414 msgstr ""
1415 "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
1416 "(مطابقة لاحقة)"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1420 msgid ""
1421 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1422 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1423 msgstr ""
1424 "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
1425 "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
1426
1427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1430 msgid "Chain"
1431 msgstr "سلسلة"
1432
1433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1434 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1435 msgid "Chain hook \"%h\""
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1439 msgid "Changes"
1440 msgstr "التغييرات"
1441
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1443 msgid "Changes have been reverted."
1444 msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
1445
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1447 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1448 msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
1449
1450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1457 msgid "Channel"
1458 msgstr "قناة"
1459
1460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1461 msgid "Channel Analysis"
1462 msgstr "تحليل القناة"
1463
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1465 msgid "Channel Width"
1466 msgstr "عرض القناة"
1467
1468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1469 msgid "Check filesystems before mount"
1470 msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1473 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1474 msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
1475
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1477 msgid "Checking archive…"
1478 msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
1479
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1482 msgid "Checking image…"
1483 msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
1484
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1486 msgid "Choose mtdblock"
1487 msgstr "اختر mtdblock"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1491 msgid ""
1492 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1493 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1494 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1495 "interface to it."
1496 msgstr ""
1497 "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
1498 "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
1499 "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1502 msgid ""
1503 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1504 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1505 msgstr ""
1506 "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
1507 "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1510 msgid "Cipher"
1511 msgstr "الشفرة"
1512
1513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1514 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1515 msgstr "تغليف Cisco UDP"
1516
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1518 msgid ""
1519 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1520 "configuration files."
1521 msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
1522
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1524 msgid ""
1525 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1526 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1527 msgstr ""
1528 "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
1529 "مخصصة للمهنيين!)"
1530
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1535 msgid "Client"
1536 msgstr "العميل"
1537
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1540 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1541 msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
1542
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1546 msgid "Close"
1547 msgstr "إغلق"
1548
1549 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1554 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1555 msgid ""
1556 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1557 "persist connection"
1558 msgstr ""
1559 "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1567 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1568 msgid "Collecting data..."
1569 msgstr "جمع البيانات..."
1570
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1572 msgid "Command"
1573 msgstr "أمر"
1574
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1576 msgid "Command OK"
1577 msgstr "أمر OK"
1578
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1580 msgid "Command failed"
1581 msgstr "فشل الأمر"
1582
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1584 msgid "Comment"
1585 msgstr "تعليق"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1588 msgid ""
1589 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1590 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1591 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1592 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1593 msgstr ""
1594 "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
1595 "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
1596 "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
1597 "الأحمال المرورية الكثيفة."
1598
1599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1603 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1604 msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
1605
1606 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1607 msgid "Config File"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1612 msgid "Configuration"
1613 msgstr "إعدادات"
1614
1615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1616 msgid "Configuration Export"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1620 msgid "Configuration changes applied."
1621 msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
1622
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1624 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1625 msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
1626
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1628 msgid "Configuration failed"
1629 msgstr "فشل التكوين"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1632 msgid ""
1633 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1634 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1635 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1636 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1637 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1638 "offered."
1639 msgstr ""
1640 "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
1641 "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
1642 "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
1643 "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
1644 "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
1645 "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
1646 "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1649 msgid ""
1650 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1651 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1655 msgid ""
1656 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1657 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1661 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1665 msgid ""
1666 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1670 msgid "Configure…"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1674 msgid "Confirm disconnect"
1675 msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
1676
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1678 msgid "Confirmation"
1679 msgstr "تأكيد"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1685 msgid "Connected"
1686 msgstr "متصل"
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1690 msgid "Connection attempt failed"
1691 msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
1692
1693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1694 msgid "Connection attempt failed."
1695 msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
1696
1697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1698 msgid "Connection endpoint"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1702 msgid "Connection lost"
1703 msgstr "انقطع الاتصال"
1704
1705 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1706 msgid "Connections"
1707 msgstr "روابط"
1708
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1710 msgid "Connectivity change"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1714 msgctxt "nft ct state"
1715 msgid "Conntrack state"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1719 msgctxt "nft ct status"
1720 msgid "Conntrack status"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1724 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1725 msgstr ""
1726 "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
1727
1728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1729 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1730 msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
1731
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1735 msgid "Contents have been saved."
1736 msgstr "تم حفظ المحتويات."
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1743 msgid "Continue"
1744 msgstr "يكمل"
1745
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1747 msgctxt "nft jump action"
1748 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1752 msgid "Continue in calling chain"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1756 msgctxt "Chain policy: accept"
1757 msgid "Continue processing unmatched packets"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1761 msgid ""
1762 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1763 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1764 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1765 msgstr ""
1766 "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
1767 "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
1768 "اعتماد الأمان اللاسلكي."
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1771 msgid "Country"
1772 msgstr "بلد"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1775 msgid "Country Code"
1776 msgstr "الرقم الدولي"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1779 msgid "Coverage cell density"
1780 msgstr "كثافة خلايا التغطية"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1784 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1785 msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1788 msgid "Create interface"
1789 msgstr "إنشاء واجهة"
1790
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1792 msgid "Critical"
1793 msgstr "حرج"
1794
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1796 msgid "Cron Log Level"
1797 msgstr "مستوى سجل Cron"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1800 msgid "Current power"
1801 msgstr "القوة الحالية"
1802
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1804 msgctxt "nft meta hour"
1805 msgid "Current time"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1809 msgctxt "nft meta day"
1810 msgid "Current weekday"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1819 msgid "Custom Interface"
1820 msgstr "واجهة مخصصة"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1823 msgid ""
1824 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1825 "this, perform a factory-reset first."
1826 msgstr ""
1827 "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
1828 "إعادة ضبط المصنع أولاً."
1829
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1831 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1832 msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
1833
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1835 msgid ""
1836 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1837 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1838 msgstr ""
1839 "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
1840 "امكن."
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1843 msgid "DAD transmits"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1847 msgid "DAE-Client"
1848 msgstr "عميل -DAE"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1851 msgid "DAE-Port"
1852 msgstr "بوابة -DAE"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1855 msgid "DAE-Secret"
1856 msgstr "سر -DAE"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1859 msgid "DHCP Options"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1863 msgid "DHCP Server"
1864 msgstr "سرفير DHCP"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1867 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1868 msgid "DHCP and DNS"
1869 msgstr "DHCP و DNS"
1870
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1874 msgid "DHCP client"
1875 msgstr "عميل DHCP"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1878 msgid "DHCP-Options"
1879 msgstr "خيارات DHCP"
1880
1881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1883 msgid "DHCPv6 client"
1884 msgstr "عميل DHCPv6"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1887 msgid "DHCPv6-Service"
1888 msgstr "خدمة DHCPv6"
1889
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1895 msgid "DNS"
1896 msgstr "نظام أسماء النطاقات"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1899 msgid "DNS forwardings"
1900 msgstr "شحن DNS"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1903 msgid "DNS query port"
1904 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1907 msgid "DNS search domains"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1911 msgid "DNS server port"
1912 msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
1913
1914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1915 msgid "DNS setting is invalid"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1919 msgid "DNS weight"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1923 msgid "DNS-Label / FQDN"
1924 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1927 msgid "DNSSEC"
1928 msgstr "DNSSEC"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
1931 msgid "DNSSEC check unsigned"
1932 msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
1933
1934 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1935 msgid "DPD Idle Timeout"
1936 msgstr "مهلة خمول DPD"
1937
1938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1939 msgid "DS-Lite AFTR address"
1940 msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1944 msgid "DSL"
1945 msgstr "DSL"
1946
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
1948 msgid "DSL Status"
1949 msgstr "حالة DSL"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1952 msgid "DSL line mode"
1953 msgstr "وضع خط DSL"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1956 msgid "DTIM Interval"
1957 msgstr "فترة DTIM"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1962 msgid "DUID"
1963 msgstr "DUID"
1964
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1966 msgid "Data Rate"
1967 msgstr "معدل البيانات"
1968
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1971 msgid "Debug"
1972 msgstr "تصحيح الأخطاء"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1975 msgid "Default router"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1979 msgid "Default state"
1980 msgstr "الحالة التلقائية"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1983 msgid ""
1984 "Define additional DHCP options, for example "
1985 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1986 "servers to clients."
1987 msgstr ""
1988 "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
1989 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
1990 "للعملاء."
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1993 msgid ""
1994 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1995 "but for outgoing frames"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1999 msgid ""
2000 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2001 "priority on incoming frames"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2005 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2009 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2020 msgid "Delete"
2021 msgstr "احدف"
2022
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2025 msgid "Delete key"
2026 msgstr "احدف المفتاح"
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2029 msgid "Delete request failed: %s"
2030 msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2033 msgid "Delete this network"
2034 msgstr "احذف هذه الشبكة"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2037 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2038 msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2043 msgid "Description"
2044 msgstr "الوصف"
2045
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2047 msgid "Deselect"
2048 msgstr "إلغاء"
2049
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2051 msgid "Design"
2052 msgstr "تصميم"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2055 msgid "Designated master"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2061 msgid "Destination"
2062 msgstr "وجهة"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2065 msgctxt "nft ip daddr"
2066 msgid "Destination IP"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2070 msgctxt "nft ip6 daddr"
2071 msgid "Destination IPv6"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2075 msgid "Destination port"
2076 msgstr "بوابة الوجهة"
2077
2078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2079 msgctxt "nft ip dport"
2080 msgid "Destination port"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2085 msgid "Destination zone"
2086 msgstr "منطقة الوجهة"
2087
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2102 msgid "Device"
2103 msgstr "جهاز"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2106 msgid "Device Configuration"
2107 msgstr "تكوين الجهاز"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2110 msgid "Device is not active"
2111 msgstr "الجهاز غير نشط"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2115 msgid "Device is restarting…"
2116 msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2119 msgid "Device name"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2123 msgid "Device not managed by ModemManager."
2124 msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2127 msgid "Device not present"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2131 msgid "Device type"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2135 msgid "Device unreachable!"
2136 msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2139 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2140 msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2143 msgid "Devices"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2147 msgid "Diagnostics"
2148 msgstr "التشخيص"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2151 msgid "Dial number"
2152 msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
2153
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2155 msgid "Directory"
2156 msgstr "الدليل"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2162 msgid "Disable"
2163 msgstr "تعطيل"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2166 msgid ""
2167 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2168 "this interface."
2169 msgstr ""
2170 "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
2171 "الواجهة."
2172
2173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2175 msgid "Disable DNS lookups"
2176 msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2179 msgid "Disable Encryption"
2180 msgstr "تعطيل التشفير"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2183 msgid "Disable Inactivity Polling"
2184 msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2187 msgid "Disable this network"
2188 msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2194 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2201 msgid "Disabled"
2202 msgstr "غير مفعل"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2205 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2206 msgid "Disabled"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2210 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2211 msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2214 msgid ""
2215 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2216 msgstr "تجاهل استجابات المنبع RFC1918"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2222 msgid "Disconnect"
2223 msgstr "قطع الاتصال"
2224
2225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2226 msgid "Disconnection attempt failed"
2227 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2230 msgid "Disconnection attempt failed."
2231 msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
2232
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2234 msgid "Disk space"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2244 msgid "Dismiss"
2245 msgstr "إلغاء"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2248 msgid "Distance Optimization"
2249 msgstr "تحسين المسافة"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2252 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2253 msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
2254
2255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2256 msgid "Distributed ARP Table"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2260 msgid ""
2261 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2262 "section is valid for all dnsmasq instances."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2266 msgid ""
2267 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2268 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2269 "abbr> forwarder."
2270 msgstr ""
2271 "Dnsmasq هو مزيج من خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2272 "Protocol\">DHCP</abbr>- و <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>- "
2273 "معاد توجيهه إلى جدران الحماية <abbr title=\"Network Address "
2274 "Translation\">NAT</abbr>"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2277 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2278 msgstr ""
2279 "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2285 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2286 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2287 msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2290 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2291 msgstr ""
2292 "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> بدون "
2293 "إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2296 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2297 msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2300 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2301 msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2304 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2308 msgctxt "VLAN port state"
2309 msgid "Do not participate"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2313 msgid ""
2314 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2315 "packets."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2319 msgid "Do not send a hostname"
2320 msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2323 msgid ""
2324 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2325 "abbr> messages on this interface."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2329 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2330 msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
2331
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2333 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2334 msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
2335
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2337 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2338 msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
2339
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2341 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2342 msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2345 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2349 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2354 msgid "Domain"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2358 msgid "Domain required"
2359 msgstr "المجال مطلوب"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2362 msgid "Domain whitelist"
2363 msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2367 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2368 msgid "Don't Fragment"
2369 msgstr "لا تجزئ"
2370
2371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2372 msgid "Down"
2373 msgstr "أسفل"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2376 msgid "Down Delay"
2377 msgstr "تأخير"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2380 msgid "Download backup"
2381 msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
2382
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2384 msgid "Download mtdblock"
2385 msgstr "تحميل mtdblock"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2388 msgid "Downstream SNR offset"
2389 msgstr "تعويض مصب SNR"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2392 msgid ""
2393 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2394 "WireGuard interface."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2398 msgid "Drag to reorder"
2399 msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2402 msgid "Drop Duplicate Frames"
2403 msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
2404
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2406 msgctxt "nft drop action"
2407 msgid "Drop packet"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2411 msgctxt "Chain policy: drop"
2412 msgid "Drop unmatched packets"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2416 msgid "Dropbear Instance"
2417 msgstr "مثيل Dropbear"
2418
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2420 msgid ""
2421 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2422 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2423 msgstr ""
2424 "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
2425 "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
2426
2427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2429 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2430 msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2433 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2434 msgstr ""
2435 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2438 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2442 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2446 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2450 msgid "Dynamic tunnel"
2451 msgstr "نفق ديناميكي"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2454 msgid ""
2455 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2456 "having static leases will be served."
2457 msgstr ""
2458 "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
2459 "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
2460
2461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2462 msgid "EA-bits length"
2463 msgstr "طول EA بت"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2466 msgid "EAP-Method"
2467 msgstr "طريقة EAP"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2476 msgid "Edit"
2477 msgstr "تحرير"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2480 msgid "Edit peer"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2484 msgid ""
2485 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2486 "reload the page."
2487 msgstr ""
2488 "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
2489 "لإعادة تحميل الصفحة."
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2492 msgid "Edit this network"
2493 msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2496 msgid "Edit wireless network"
2497 msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
2498
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2500 msgctxt "nft rt mtu"
2501 msgid "Effective route MTU"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2505 msgid "Egress QoS mapping"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2509 msgctxt "nft meta oif"
2510 msgid "Egress device id"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2514 msgctxt "nft meta oifname"
2515 msgid "Egress device name"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2519 msgctxt "VLAN port state"
2520 msgid "Egress tagged"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2524 msgctxt "VLAN port state"
2525 msgid "Egress untagged"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2529 msgid "Emergency"
2530 msgstr "طوارئ"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2534 msgid "Enable"
2535 msgstr "شغل"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2538 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2542 msgid ""
2543 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2544 "snooping"
2545 msgstr ""
2546 "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2549 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2550 msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2553 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2559 msgid "Enable DNS lookups"
2560 msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2563 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2564 msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
2565
2566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2567 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2568 msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2571 msgid "Enable IPv6"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2575 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2576 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2584 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2585 msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2588 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2589 msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2592 msgid "Enable MAC address learning"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2596 msgid "Enable NTP client"
2597 msgstr "تمكين عميل NTP"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2600 msgid "Enable Single DES"
2601 msgstr "تمكين واحد DES"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2604 msgid "Enable TFTP server"
2605 msgstr "تفعيل خادم TFTP"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2608 msgid "Enable VLAN filtering"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2612 msgid "Enable VLAN functionality"
2613 msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2616 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2617 msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2620 msgid ""
2621 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2622 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2623 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2627 msgid ""
2628 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2632 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2633 msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2636 msgid "Enable learning and aging"
2637 msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2640 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2641 msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2644 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2645 msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2648 msgid "Enable multicast fast leave"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2652 msgid "Enable multicast querier"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2656 msgid "Enable multicast support"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2660 msgid ""
2661 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2662 msgstr ""
2663 "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
2664 "تعيق سرعة الشبكة."
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2667 msgid "Enable promiscuous mode"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2671 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2672 msgid "Enable rx checksum"
2673 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
2674
2675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2679 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2680 msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
2681
2682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2684 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2685 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2686 msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2689 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2693 msgid "Enable this network"
2694 msgstr "فعل هذه الشبكة"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2697 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2698 msgid "Enable tx checksum"
2699 msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2702 msgid "Enable unicast flooding"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2708 msgid "Enabled"
2709 msgstr "مفعل"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2712 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2713 msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2716 msgid ""
2717 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2718 "Domain"
2719 msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2722 msgid ""
2723 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2724 "batman-adv."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2728 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2729 msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2732 msgid "Encapsulation limit"
2733 msgstr "حد التغليف"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2737 msgid "Encapsulation mode"
2738 msgstr "وضع التغليف"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2745 msgid "Encryption"
2746 msgstr "التشفير"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2749 msgid "Endpoint Host"
2750 msgstr "مضيف نقطة النهاية"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2753 msgid "Endpoint Port"
2754 msgstr "منفذ نقطة النهاية"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2757 msgid "Endpoint setting is invalid"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2761 msgid "Enforce IGMPv1"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2765 msgid "Enforce IGMPv2"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2769 msgid "Enforce IGMPv3"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2773 msgid "Enforce MLD version 1"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2777 msgid "Enforce MLD version 2"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2781 msgid "Enter custom value"
2782 msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
2783
2784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2785 msgid "Enter custom values"
2786 msgstr "أدخل القيم المخصصة"
2787
2788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2789 msgid "Erasing..."
2790 msgstr "محو ..."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2798 msgid "Error"
2799 msgstr "خطأ"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2802 msgid "Error getting PublicKey"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2806 msgid "Errored seconds (ES)"
2807 msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
2808
2809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2811 msgid "Ethernet Adapter"
2812 msgstr "محول إيثرنت"
2813
2814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2816 msgid "Ethernet Switch"
2817 msgstr "محول إيثرنت"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2820 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2821 msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2824 msgid "Every second (fast, 1)"
2825 msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2828 msgid "Exclude interfaces"
2829 msgstr "استبعاد واجهات"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2832 msgid ""
2833 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2834 "e.g. for RBL services."
2835 msgstr ""
2836 "السماح باستجابات المنبع في النطاق 127.0.0.0/8 ، على سبيل المثال لخدمات RBL"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2839 msgid "Existing device"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2843 msgid "Expand hosts"
2844 msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2847 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2848 msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2851 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2855 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2859 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2872 msgid "Expecting: %s"
2873 msgstr "توقع: %s"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2876 msgid "Expecting: non-empty value"
2877 msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
2878
2879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2880 msgid "Expires"
2881 msgstr "تنتهي"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2884 msgid ""
2885 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2886 msgstr ""
2887 "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
2888 "code>)."
2889
2890 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2891 msgid "External"
2892 msgstr "خارجي"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2895 msgid "External R0 Key Holder List"
2896 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2899 msgid "External R1 Key Holder List"
2900 msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
2901
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2903 msgid "External system log server"
2904 msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
2905
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2907 msgid "External system log server port"
2908 msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
2909
2910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2911 msgid "External system log server protocol"
2912 msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2915 msgid "Extra SSH command options"
2916 msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2919 msgid "Extra pppd options"
2920 msgstr "خيارات إضافية pppd"
2921
2922 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2923 msgid "Extra sstpc options"
2924 msgstr "خيارات sstpc إضافية"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2927 msgid "FT over DS"
2928 msgstr "FT على DS"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
2931 msgid "FT over the Air"
2932 msgstr "FT عبر الأثير"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
2935 msgid "FT protocol"
2936 msgstr "بروتوكول FT"
2937
2938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2939 msgid "Failed to change the system password."
2940 msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
2941
2942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
2943 msgid "Failed to configure modem"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
2947 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2948 msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2951 msgid "Failed to connect"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2955 msgid "Failed to disconnect"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2959 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2960 msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
2961
2962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2963 msgid "Failed to get modem information"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
2967 msgid "Failed to initialize modem"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
2971 msgid "Failed to set operating mode"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2975 msgid "File"
2976 msgstr "ملف"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
2979 msgid ""
2980 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2981 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2982 msgstr ""
2983 "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل 'server = / domain / 1.2.3.4' أو 'server = "
2984 "1.2.3.4' لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr> الخاصة "
2985 "بالمجال أو للخوادم."
2986
2987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2988 msgid "File not accessible"
2989 msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
2992 msgid "File to store DHCP lease information."
2993 msgstr ""
2994 "ملف حيث سيتم تخزين الإجازات المعطاة <abbr title = \"بروتوكول التكوين "
2995 "الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr>"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
2998 msgid "File with upstream resolvers."
2999 msgstr "الملف محلي <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
3000
3001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3003 msgid "Filename"
3004 msgstr "اسم الملف"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3007 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3008 msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"
3009
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3012 msgid "Filesystem"
3013 msgstr "نظام الملفات"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3016 msgid "Filter private"
3017 msgstr "تصفية خاصة"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3020 msgid "Filter useless"
3021 msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3024 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3025 msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3028 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3029 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3032 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3033 msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
3034
3035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3037 msgid "Finalizing failed"
3038 msgstr "فشل الإنهاء"
3039
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3041 msgid ""
3042 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3043 "with defaults based on what was detected"
3044 msgstr ""
3045 "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
3046 "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3049 msgid "Find and join network"
3050 msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
3051
3052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3053 msgid "Finish"
3054 msgstr "نهاية"
3055
3056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3058 msgid "Firewall"
3059 msgstr "جدار الحماية"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3062 msgid "Firewall Mark"
3063 msgstr "علامة جدار الحماية"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3066 msgid "Firewall Settings"
3067 msgstr "اعدادات جدار الحماية"
3068
3069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3070 msgid "Firewall Status"
3071 msgstr "حالة جدار الحماية"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3074 msgid "Firewall mark"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3078 msgid "Firmware File"
3079 msgstr "ملف البرامج الثابتة"
3080
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3082 msgid "Firmware Version"
3083 msgstr "نسخة برنامج ثابت"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3086 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3087 msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
3088
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3091 msgid "Flash image..."
3092 msgstr "صورة فلاش ..."
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3095 msgid "Flash image?"
3096 msgstr "فلاش الصورة؟"
3097
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3099 msgid "Flash new firmware image"
3100 msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
3101
3102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3103 msgid "Flash operations"
3104 msgstr "عمليات الفلاش"
3105
3106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3108 msgid "Flashing…"
3109 msgstr "تتبيت الصورة …"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3113 msgid "Force"
3114 msgstr "أجبار"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3117 msgid "Force 40MHz mode"
3118 msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3121 msgid "Force CCMP (AES)"
3122 msgstr "فرض CCMP (AES)"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3125 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3126 msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3129 msgid "Force IGMP version"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3133 msgid "Force MLD version"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3137 msgid "Force TKIP"
3138 msgstr "فرض TKIP"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3141 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3142 msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3145 msgid "Force link"
3146 msgstr "ارتباط القوة"
3147
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3149 msgid "Force upgrade"
3150 msgstr "قوة الترقية"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3153 msgid "Force use of NAT-T"
3154 msgstr "فرض استخدام NAT-T"
3155
3156 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3157 msgid "Form token mismatch"
3158 msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3161 msgid ""
3162 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3163 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3164 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3165 "designated master interface and downstream interfaces."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3169 msgid ""
3170 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3171 "messages received on the designated master interface to downstream "
3172 "interfaces."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3176 msgid "Forward DHCP traffic"
3177 msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3180 msgid ""
3181 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3182 "downstream interfaces."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3186 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3187 msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3190 msgid "Forward broadcast traffic"
3191 msgstr "حركة البث إلى الأمام"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3194 msgid "Forward delay"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3198 msgid "Forward mesh peer traffic"
3199 msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3202 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3206 msgid "Forwarding mode"
3207 msgstr "وضع إعادة التوجيه"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3210 msgid "Fragmentation"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3214 msgid "Fragmentation Threshold"
3215 msgstr "عتبة التجزيء"
3216
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3218 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3219 msgid "Full port randomization"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3223 msgid ""
3224 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3225 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3226 msgstr ""
3227 "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
3228 "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3233 msgid "GHz"
3234 msgstr "GHz"
3235
3236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3238 msgid "GPRS only"
3239 msgstr "فقطGPRS"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3242 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3243 msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3246 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3247 msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3250 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3251 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3254 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3255 msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3260 msgid "Gateway"
3261 msgstr "بوابة"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3264 msgid "Gateway Mode"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3268 msgid "Gateway Ports"
3269 msgstr "منافذ البوابة"
3270
3271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3273 msgid "Gateway address is invalid"
3274 msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3282 msgid "General Settings"
3283 msgstr "الاعدادات العامة"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3289 msgid "General Setup"
3290 msgstr "الإعداد العام"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3293 msgid "General device options"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3297 msgid "Generate Config"
3298 msgstr "توليد التكوين"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3301 msgid "Generate PMK locally"
3302 msgstr "إنشاء PMK محليًا"
3303
3304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3305 msgid "Generate archive"
3306 msgstr "إنشاء أرشيف"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3309 msgid "Generate configuration"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3313 msgid "Generate configuration…"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3317 msgid "Generate new key pair"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3321 msgid "Generate preshared key"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3325 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3329 msgid "Generating QR code…"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3333 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3334 msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
3335
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3337 msgid "Global Settings"
3338 msgstr "الاعدادات العامة"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3341 msgid "Global network options"
3342 msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
3343
3344 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3345 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3346 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3347 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3348 msgid "Go to firmware upgrade..."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3352 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3353 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3354 msgid "Go to password configuration..."
3355 msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
3356
3357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3361 msgid "Go to relevant configuration page"
3362 msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3365 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3366 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
3367
3368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3369 msgid "Grant access to DHCP status display"
3370 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
3371
3372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3373 msgid "Grant access to DSL status display"
3374 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3377 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3378 msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3381 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3382 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
3383
3384 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3385 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3389 msgid "Grant access to SSH configuration"
3390 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
3391
3392 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3393 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3394 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3397 msgid "Grant access to crontab configuration"
3398 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
3399
3400 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3401 msgid "Grant access to firewall status"
3402 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3405 msgid "Grant access to flash operations"
3406 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
3407
3408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3409 msgid "Grant access to main status display"
3410 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3413 msgid "Grant access to mmcli"
3414 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3417 msgid "Grant access to mount configuration"
3418 msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3421 msgid "Grant access to network configuration"
3422 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3425 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3426 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
3427
3428 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3429 msgid "Grant access to network status information"
3430 msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
3431
3432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3433 msgid "Grant access to process status"
3434 msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
3435
3436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3437 msgid "Grant access to realtime statistics"
3438 msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
3439
3440 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3441 msgid "Grant access to routing status"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3445 msgid "Grant access to startup configuration"
3446 msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
3447
3448 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3449 msgid "Grant access to system configuration"
3450 msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
3451
3452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3453 msgid "Grant access to system logs"
3454 msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
3455
3456 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3457 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3461 msgid "Grant access to wireless channel status"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3465 msgid "Grant access to wireless status display"
3466 msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3469 msgid "Group Password"
3470 msgstr "كلمة مرور المجموعة"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3473 msgid "Guest"
3474 msgstr "ضيف"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3477 msgid "HE.net password"
3478 msgstr "كلمة مرور HE.net"
3479
3480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3481 msgid "HE.net username"
3482 msgstr "اسم مستخدم HE.net"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3485 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3486 msgid "HTTP(S) Access"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3490 msgid "Hang Up"
3491 msgstr "قطع الخط"
3492
3493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3494 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3495 msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3498 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3499 msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3502 msgid "Hello interval"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3506 msgid ""
3507 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3508 "the timezone."
3509 msgstr ""
3510 "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3513 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3514 msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3515
3516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3518 msgid "Hide empty chains"
3519 msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3522 msgid "High"
3523 msgstr "عالي"
3524
3525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3526 msgctxt "Chain hook description"
3527 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3531 msgid "Hop Penalty"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3538 msgid "Host"
3539 msgstr "ضيف"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3542 msgid "Host expiry timeout"
3543 msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3546 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3550 msgid "Host-Uniq tag content"
3551 msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3559 msgid "Hostname"
3560 msgstr "اسم المضيف"
3561
3562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3563 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3564 msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3567 msgid "Hostnames"
3568 msgstr "أسماء المضيفين"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3571 msgid ""
3572 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3573 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3574 "useful to rebind an FQDN."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3578 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3582 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3586 msgid "Human-readable counters"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3590 msgid "Hybrid"
3591 msgstr "هجين"
3592
3593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3594 msgctxt "nft icmp code"
3595 msgid "ICMP code"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3599 msgctxt "nft icmp type"
3600 msgid "ICMP type"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3604 msgctxt "nft icmpv6 code"
3605 msgid "ICMPv6 code"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3609 msgctxt "nft icmpv6 type"
3610 msgid "ICMPv6 type"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3614 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3615 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3616 msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3619 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3620 msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
3621
3622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3623 msgid "IKE DH Group"
3624 msgstr "مجموعة IKE DH"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3627 msgid "IP Addresses"
3628 msgstr "عناوينIP"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3631 msgid "IP Protocol"
3632 msgstr "بروتوكول IP"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3635 msgid "IP Sets"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3639 msgid "IP Type"
3640 msgstr "نوع IP"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3645 msgid "IP address"
3646 msgstr "نوع IP"
3647
3648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3650 msgid "IP address is invalid"
3651 msgstr "عنوان IP غير صالح"
3652
3653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3655 msgid "IP address is missing"
3656 msgstr "عنوان IP مفقود"
3657
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3659 msgctxt "nft ip protocol"
3660 msgid "IP protocol"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3664 msgctxt "nft meta l4proto"
3665 msgid "IP protocol"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3669 msgid "IP set"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3673 msgid "IP sets"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3677 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3678 msgstr "تجاوز المجال الزائف NX"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3681 msgid "IPsec XFRM"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3691 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3692 msgid "IPv4"
3693 msgstr "IPv4"
3694
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3696 msgid "IPv4 Firewall"
3697 msgstr "جدار حماية IPv4"
3698
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3700 msgid "IPv4 Neighbours"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3704 msgid "IPv4 Routing"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3708 msgid "IPv4 Rules"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3712 msgid "IPv4 Upstream"
3713 msgstr "IPv4 المنبع"
3714
3715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3720 msgid "IPv4 address"
3721 msgstr "عنوان IPv4"
3722
3723 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3724 msgid "IPv4 assignment length"
3725 msgstr "طول تعيين IPv4"
3726
3727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3728 msgid "IPv4 broadcast"
3729 msgstr "بث IPv4"
3730
3731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3732 msgid "IPv4 gateway"
3733 msgstr "بوابة IPv4"
3734
3735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3737 msgid "IPv4 netmask"
3738 msgstr "قناع الشبكة IPv4"
3739
3740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3741 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3742 msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3745 msgid "IPv4 only"
3746 msgstr "IPv4 فقط"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3749 msgid "IPv4 prefix"
3750 msgstr "بادئة IPv4"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3754 msgid "IPv4 prefix length"
3755 msgstr "طول بادئة IPv4"
3756
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3758 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3759 msgstr ""
3760
3761 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3762 msgid "IPv4+IPv6"
3763 msgstr "IPv4+IPv6"
3764
3765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3766 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3767 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3768 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3771 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3772 msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
3773
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3775 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3791 msgid "IPv6"
3792 msgstr "IPv6"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3795 msgid "IPv6 Firewall"
3796 msgstr "جدار حماية IPv6"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3799 msgid "IPv6 MTU"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3803 msgid "IPv6 Neighbours"
3804 msgstr "جيران IPv6"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3807 msgid "IPv6 RA Settings"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3811 msgid "IPv6 Routing"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3815 msgid "IPv6 Rules"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3819 msgid "IPv6 Settings"
3820 msgstr "إعدادات IPv6"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3823 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3824 msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3827 msgid "IPv6 Upstream"
3828 msgstr "IPv6 المنبع"
3829
3830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3833 msgid "IPv6 address"
3834 msgstr "عنوان IPv6"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3837 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3838 msgid "IPv6 assignment hint"
3839 msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3842 msgid "IPv6 assignment length"
3843 msgstr "طول تعيين IPv6"
3844
3845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3846 msgid "IPv6 gateway"
3847 msgstr "بوابة IPv6"
3848
3849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3850 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3851 msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3854 msgid "IPv6 only"
3855 msgstr "IPv6 فقط"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3858 msgid "IPv6 preference"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3863 msgid "IPv6 prefix"
3864 msgstr "بادئة IPv6"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3867 msgid "IPv6 prefix filter"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3872 msgid "IPv6 prefix length"
3873 msgstr "طول بادئة IPv6"
3874
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3877 msgid "IPv6 routed prefix"
3878 msgstr "بادئة موجهة IPv6"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3881 msgid "IPv6 source routing"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3885 msgid "IPv6 suffix"
3886 msgstr "لاحقة IPv6"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
3889 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3890 msgstr ""
3891 "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3894 msgid "IPv6 support"
3895 msgstr "دعم IPv6"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3898 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3902 msgid "IPv6-PD"
3903 msgstr "IPv6-PD"
3904
3905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3907 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3908 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3909
3910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3912 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3913 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3914
3915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3917 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3918 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
3921 msgid "Identity"
3922 msgstr "هوية"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3925 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3926 msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3929 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3930 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3933 msgid "If checked, encryption is disabled"
3934 msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3937 msgid ""
3938 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3939 "classes."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3943 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
3947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
3948 msgid ""
3949 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3950 msgstr ""
3951 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
3952 "الجهاز الثابت"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
3955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
3956 msgid ""
3957 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3958 "device node"
3959 msgstr ""
3960 "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
3961 "الثابت"
3962
3963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
3964 msgid ""
3965 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
3966 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
3967 "otherwise modifications will be reverted."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3971 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
3972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3973 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3974 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3977 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
3978 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3979 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3980 msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
3981
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3983 msgid ""
3984 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3985 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
3986 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
3987 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
3988 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3989 msgstr ""
3990 "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
3991 "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
3992 "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
3993 "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
3994 "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
3995 "Memory\">RAM</abbr>."
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
3998 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3999 msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4002 msgid "Ignore interface"
4003 msgstr "تجاهل الواجهة"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4006 msgid "Ignore resolv file"
4007 msgstr "تجاهل حل الملف"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4010 msgid "Image"
4011 msgstr "صورة"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4014 msgid "Image check failed:"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4018 msgid "Import as peer"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4023 msgid "Import configuration"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4027 msgid "Import configuration as peer…"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4031 msgid "Import settings"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4036 msgid "Imported peer configuration"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4040 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4044 msgid "In"
4045 msgstr "في"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4048 msgid ""
4049 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4050 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4054 msgid ""
4055 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4056 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4057 msgstr ""
4058 "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
4059 "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
4060
4061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4062 msgid "In seconds"
4063 msgstr "في ثوان"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4070 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4071 msgid "Inactivity timeout"
4072 msgstr "مهلة الخمول"
4073
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4075 msgid "Inbound:"
4076 msgstr "واردة:"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4079 msgid ""
4080 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4081 "installed_packages.txt"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4088 msgid "Incoming checksum"
4089 msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4092 msgid "Incoming interface"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4099 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4100 msgid "Incoming key"
4101 msgstr "مفتاح وارد"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4107 msgid "Incoming serialization"
4108 msgstr "التسلسل الوارد"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4111 msgid "Info"
4112 msgstr "معلومات"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4115 msgid "Information"
4116 msgstr "معلومة"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4119 msgid "Ingress QoS mapping"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4123 msgctxt "nft meta iif"
4124 msgid "Ingress device id"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4128 msgctxt "nft meta iifname"
4129 msgid "Ingress device name"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4133 msgid "Initialization failure"
4134 msgstr "فشل التهيئة"
4135
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4137 msgid "Initscript"
4138 msgstr "نص مبدئيinitscript"
4139
4140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4141 msgid "Initscripts"
4142 msgstr "نصوص أولية"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4145 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4146 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4149 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4150 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4153 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4154 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4157 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4158 msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4161 msgid "Install protocol extensions..."
4162 msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4165 msgid "Instance"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4169 msgid ""
4170 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4171 "BSSID <code>%h</code>."
4172 msgstr ""
4173 "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
4174 "code>."
4175
4176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4177 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4178 msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4184 msgid "Interface"
4185 msgstr "واجهه"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4188 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4192 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4193 msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4196 msgid "Interface Configuration"
4197 msgstr "تكوين الواجهة"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4200 msgid "Interface ID"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4205 msgid "Interface has %d pending changes"
4206 msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4209 msgid "Interface is disabled"
4210 msgstr "الواجهة معطلة"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4213 msgid "Interface is marked for deletion"
4214 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4217 msgid "Interface is reconnecting..."
4218 msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4223 msgid "Interface is shutting down..."
4224 msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4227 msgid "Interface is starting..."
4228 msgstr "الواجهة تبدأ ..."
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4231 msgid "Interface is stopping..."
4232 msgstr "الواجهة تتوقف ..."
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4235 msgid "Interface name"
4236 msgstr "اسم الواجهة"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4240 msgid "Interface not present or not connected yet."
4241 msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4245 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4246 msgid "Interfaces"
4247 msgstr "واجهات"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4250 msgid "Internal"
4251 msgstr "داخلي"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4254 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4255 msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4258 msgid ""
4259 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4260 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4261 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4265 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4270 msgid "Invalid"
4271 msgstr "غير صالح"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4277 msgid "Invalid APN provided"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4282 msgid "Invalid Base64 key string"
4283 msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4287 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4288 msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4292 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4293 msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4296 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4297 msgstr "تم إعطاء معرف VLAN غير صالح! فقط المعرفات بين %d و %dمسموح لهم"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4300 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4301 msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
4302
4303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4304 msgid "Invalid argument"
4305 msgstr "سيطة غير صالحة"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4308 msgid ""
4309 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4310 "supports one and only one bearer."
4311 msgstr ""
4312 "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
4313 "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
4314
4315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4316 msgid "Invalid command"
4317 msgstr "أمر خاطئ"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4320 msgid "Invalid hexadecimal value"
4321 msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
4322
4323 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4324 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4325 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4326 msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
4327
4328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4329 msgid "Invert blinking"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4333 msgid "Invert match"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4337 msgid "Isolate Clients"
4338 msgstr "عزل العملاء"
4339
4340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4341 msgid ""
4342 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4343 "flash memory, please verify the image file!"
4344 msgstr ""
4345 "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
4346 "الصورة!"
4347
4348 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4349 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4350 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4351 msgid "JavaScript required!"
4352 msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4355 msgid "Join Network"
4356 msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4359 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4360 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4363 msgid "Joining Network: %q"
4364 msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4367 msgid "Jump to rule"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4371 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4372 msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
4373
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4375 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4376 msgid "Kernel Log"
4377 msgstr "سجل النواة"
4378
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4380 msgid "Kernel Version"
4381 msgstr "إصدار النواة"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4384 msgid "Key"
4385 msgstr "مفتاح"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4392 msgid "Key #%d"
4393 msgstr "المفتاح # d%"
4394
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4399 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4400 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4401 msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
4402
4403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4407 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4408 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4409 msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
4410
4411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4412 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4413 msgid "Key missing"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4417 msgid "Key used to sign network config"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4421 msgctxt "nft unit"
4422 msgid "KiB"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4426 msgid "Kill"
4427 msgstr "أوقف"
4428
4429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4431 msgid "L2TP"
4432 msgstr "L2TP"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4435 msgid "L2TP Server"
4436 msgstr "خادم L2TP"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4439 msgid "LACPDU Packets"
4440 msgstr "حزم LACPDU"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4447 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4448 msgid "LCP echo failure threshold"
4449 msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
4450
4451 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4456 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4457 msgid "LCP echo interval"
4458 msgstr "فاصل صدى LCP"
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4461 msgid "LED Configuration"
4462 msgstr "تكوين الصمام"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4465 msgid "LLC"
4466 msgstr "LLC"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4470 msgid "Label"
4471 msgstr "ملصق"
4472
4473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4474 msgid "Language"
4475 msgstr "اللغة"
4476
4477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4478 msgid "Language and Style"
4479 msgstr "اللغة والأسلوب"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4482 msgid ""
4483 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4484 "probability of being selected."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4488 msgid "Last member interval"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4492 msgid "Latency"
4493 msgstr "وقت الإستجابة"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4496 msgid "Leaf"
4497 msgstr "ورقة"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4500 msgid "Learn"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4504 msgid "Learn routes"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4508 msgid "Lease file"
4509 msgstr "ملف الإيجار"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4513 msgid "Lease time"
4514 msgstr "مدة الايجار"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4520 msgid "Lease time remaining"
4521 msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4526 msgid "Leave empty to autodetect"
4527 msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4533 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4534 msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4537 msgid ""
4538 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4539 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4540 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4541 msgstr ""
4542 "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
4543 "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
4544 "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
4545
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4547 msgid "Legacy rules detected"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4551 msgid "Legend:"
4552 msgstr "عنوان تفسيري:"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4555 msgid "Limit"
4556 msgstr "حد"
4557
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4559 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4560 msgstr "توهين الخط (LATN)"
4561
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4563 msgid "Line Mode"
4564 msgstr "وضع الخط"
4565
4566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4567 msgid "Line State"
4568 msgstr "حالة الخط"
4569
4570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4571 msgid "Line Uptime"
4572 msgstr "جهوزية الخط"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4575 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4576 msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
4577
4578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4579 msgid "Link Monitoring"
4580 msgstr "مراقبة الارتباط"
4581
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4583 msgid "Link On"
4584 msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
4585
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4587 msgctxt "nft @ll,off,len"
4588 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4592 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4593 msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4597 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4601 msgid ""
4602 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4603 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4604 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4605 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4606 "Association."
4607 msgstr ""
4608 "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، مفتاح "
4609 "128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID (معرف NAS) "
4610 "إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه STA أثناء "
4611 "اتحاد مجال التنقل الأولي."
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4614 msgid ""
4615 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4616 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4617 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4618 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4619 "PMK-R1 keys."
4620 msgstr ""
4621 "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
4622 "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
4623 "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
4624 "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
4625
4626 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4627 msgid "List of SSH key files for auth"
4628 msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4631 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4632 msgstr "قائمة المجالات التي تسمح باستجابات RFC1918 ل"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4635 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4636 msgstr ""
4637 "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
4638 "System\">DNS</abbr>"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4641 msgid "Listen Port"
4642 msgstr "بوابة الاستماع"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4645 msgid "Listen interfaces"
4646 msgstr "واجهات الاستماع"
4647
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4649 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4650 msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4653 msgid ""
4654 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4655 "explicitly."
4656 msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
4657
4658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4659 msgid "ListenPort setting is invalid"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4663 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4664 msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة"
4665
4666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4667 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4668 msgid "Load"
4669 msgstr "حمولة"
4670
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4672 msgid "Load Average"
4673 msgstr "متوسط الحمولة"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4676 msgid "Load configuration…"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4681 msgid "Loading data…"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4685 msgid "Loading directory contents…"
4686 msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
4687
4688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4689 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4690 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4691 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4692 msgid "Loading view…"
4693 msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4696 msgid "Local"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4700 msgid "Local IP address"
4701 msgstr "عنوان IP المحلي"
4702
4703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4705 msgid "Local IP address is invalid"
4706 msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4709 msgid "Local IP address to assign"
4710 msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4714 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4718 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4719 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4720 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4721 msgid "Local IPv4 address"
4722 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4725 msgid "Local IPv6 DNS server"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4733 msgid "Local IPv6 address"
4734 msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4737 msgid "Local Startup"
4738 msgstr "بدء التشغيل المحلي"
4739
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4742 msgid "Local Time"
4743 msgstr "التوقيت المحلي"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4746 msgid "Local ULA"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4750 msgid "Local domain"
4751 msgstr "المجال المحلي"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4754 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4755 msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4758 msgid "Local server"
4759 msgstr "السرفير المحلي"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4762 msgid "Local service only"
4763 msgstr "الخدمة المحلية فقط"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4766 msgid "Local wireguard key"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4770 msgid "Localise queries"
4771 msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4774 msgid "Lock to BSSID"
4775 msgstr "قفل ل BSSID"
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4778 msgid "Log output level"
4779 msgstr "مستوى إخراج السجل"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4782 msgid "Log queries"
4783 msgstr "سجل الاستفسارات"
4784
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4786 msgid "Logging"
4787 msgstr "تسجيل"
4788
4789 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4790 msgid "Logging in…"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4795 msgid ""
4796 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4797 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4798 msgstr ""
4799 "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
4800 "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
4801
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4804 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4805 msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
4806
4807 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4808 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4809 msgid "Login"
4810 msgstr "تسجيل الدخول"
4811
4812 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4813 msgid "Logout"
4814 msgstr "تسجيل خروج"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4817 msgid "Loose filtering"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4821 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4822 msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4825 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4826 msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
4827
4828 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
4829 msgid "Lua compatibility mode active"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4834 msgid "MAC"
4835 msgstr "MAC"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4838 msgid "MAC Address"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4842 msgid "MAC Address Filter"
4843 msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
4844
4845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4846 msgid "MAC Address For The Actor"
4847 msgstr "عنوان MAC للممثل"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4851 msgid "MAC VLAN"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4864 msgid "MAC address"
4865 msgstr "عنوان MAC"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4868 msgid "MAC-Filter"
4869 msgstr "مرشح MAC"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4872 msgid "MAC-List"
4873 msgstr "قائمة MAC"
4874
4875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4877 msgid "MAP / LW4over6"
4878 msgstr "MAP / LW4over6"
4879
4880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4882 msgid "MAP rule is invalid"
4883 msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4886 msgid "MD5"
4887 msgstr "MD5"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4891 msgid "MHz"
4892 msgstr "MHz"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4895 msgid "MII"
4896 msgstr "MII"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4899 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4900 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4903 msgid "MII Interval"
4904 msgstr "الفاصل الزمني MII"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4911 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4912 msgid "MTU"
4913 msgstr "MTU"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
4916 msgid "MX"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
4920 msgid ""
4921 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4922 "below:"
4923 msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
4924
4925 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4932 msgid "Manual"
4933 msgstr "يدوي"
4934
4935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
4936 msgid "Master"
4937 msgstr "سيد"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4940 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4944 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4945 msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4948 msgid "Max. DHCP leases"
4949 msgstr ""
4950 "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
4951 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4954 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4955 msgstr ""
4956 "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
4957 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
4960 msgid "Max. concurrent queries"
4961 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4964 msgid "Maximum age"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
4968 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4969 msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4972 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4973 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
4976 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4977 msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4980 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4981 msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4984 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4985 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4986 msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4989 msgid "Maximum number of leased addresses."
4990 msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4993 msgid "Maximum snooping table size"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4997 msgid ""
4998 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4999 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5003 msgid "Maximum transmit power"
5004 msgstr "قوة الإرسال القصوى"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5007 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5021 msgid "Mbit/s"
5022 msgstr "ميغابت / ثانية"
5023
5024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5025 msgid "Medium"
5026 msgstr "واسطة (متوسط)"
5027
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5029 msgid "Memory"
5030 msgstr "ذاكرة"
5031
5032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5033 msgid "Memory usage (%)"
5034 msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
5035
5036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5037 msgid "Mesh"
5038 msgstr "شبكية"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5041 msgid "Mesh ID"
5042 msgstr "معرف شبكة"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5045 msgid "Mesh Id"
5046 msgstr "معرف شبكة"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5049 msgid "Mesh Routing"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5053 msgid "Mesh and routing related options"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5057 msgid "Method not found"
5058 msgstr "الطريقة غير موجودة"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5061 msgid "Method of link monitoring"
5062 msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5065 msgid "Method to determine link status"
5066 msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5071 msgid "Metric"
5072 msgstr "قياس"
5073
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5075 msgctxt "nft unit"
5076 msgid "MiB"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5080 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5084 msgid "Minimum ARP validity time"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5088 msgid "Minimum Number of Links"
5089 msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5092 msgid ""
5093 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5094 "Prevents ARP cache thrashing."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5098 msgid ""
5099 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5100 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5104 msgid "Mirror monitor port"
5105 msgstr "منفذ شاشة المرآة"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5108 msgid "Mirror source port"
5109 msgstr "مرآة مصدر البوابة"
5110
5111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5112 msgid "Mobile Data"
5113 msgstr "بيانات الجوال"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5116 msgid "Mobility Domain"
5117 msgstr "مجال التنقل"
5118
5119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5128 msgid "Mode"
5129 msgstr "شكل"
5130
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5132 msgid "Model"
5133 msgstr "نموذج"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5136 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5137 msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
5138
5139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5140 msgid ""
5141 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5142 "minutes."
5143 msgstr ""
5144 "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
5145
5146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5147 msgid "Modem default"
5148 msgstr "المودم الافتراضي"
5149
5150 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5151 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5154 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5155 msgid "Modem device"
5156 msgstr "جهاز مودم"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5159 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5160 msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
5161
5162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5163 msgid "Modem information query failed"
5164 msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5168 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5169 msgid "Modem init timeout"
5170 msgstr "مهلة تهيئة المودم"
5171
5172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5173 msgid "Modem is disabled."
5174 msgstr "المودم معطل."
5175
5176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5177 msgid "ModemManager"
5178 msgstr "مودم ماناجر"
5179
5180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5182 msgid "Monitor"
5183 msgstr "مراقب"
5184
5185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5186 msgid "More Characters"
5187 msgstr "المزيد من الأحرف"
5188
5189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5190 msgid "More…"
5191 msgstr "المزيد…"
5192
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5194 msgid "Mount Point"
5195 msgstr "نقطة الركب"
5196
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5199 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5200 msgid "Mount Points"
5201 msgstr "نقاط الركب"
5202
5203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5204 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5205 msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
5206
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5208 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5209 msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
5210
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5212 msgid ""
5213 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5214 "filesystem"
5215 msgstr ""
5216 "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
5217
5218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5219 msgid "Mount attached devices"
5220 msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
5221
5222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5223 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5224 msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
5225
5226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5227 msgid "Mount options"
5228 msgstr "خيارات التثبيت"
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5231 msgid "Mount point"
5232 msgstr "نقطة التركيب"
5233
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5235 msgid "Mount swap not specifically configured"
5236 msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
5237
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5239 msgid "Mounted file systems"
5240 msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
5241
5242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5243 msgid "Move down"
5244 msgstr "تحرك لأسفل"
5245
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5247 msgid "Move up"
5248 msgstr "تحرك لأعلى"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5251 msgid "Multi To Unicast"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5258 msgid "Multicast"
5259 msgstr "متعدد"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5262 msgid "Multicast Mode"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5266 msgid "Multicast routing"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5270 msgid "Multicast to unicast"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5274 msgid "NAS ID"
5275 msgstr "NAS ID"
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5278 msgid "NAT action chain \"%h\""
5279 msgstr ""
5280
5281 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5282 msgid "NAT-T Mode"
5283 msgstr "وضع NAT-T"
5284
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5286 msgid "NAT64 Prefix"
5287 msgstr "بادئة NAT64"
5288
5289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5291 msgid "NCM"
5292 msgstr "NCM"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5295 msgid "NDP-Proxy slave"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5299 msgid "NT Domain"
5300 msgstr "مجال NT"
5301
5302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5303 msgid "NTP server candidates"
5304 msgstr "المرشحين لخادم NTP"
5305
5306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5311 msgid "Name"
5312 msgstr "اسم"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5315 msgid "Name of the new network"
5316 msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5319 msgid "Name of the tunnel device"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5323 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5324 msgid "Navigation"
5325 msgstr "التنقل"
5326
5327 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5328 msgid "Nebula Network"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5332 msgid "Neighbour cache validity"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5343 msgid "Network"
5344 msgstr "شبكة الاتصال"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5347 msgid "Network Coding"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5351 msgid "Network Mode"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5355 msgid "Network SSID"
5356 msgstr "l SSIDلشبكة"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5359 msgid "Network Utilities"
5360 msgstr "مرافق الشبكة"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5363 msgid "Network address"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5367 msgid "Network boot image"
5368 msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5371 msgid "Network bridge configuration migration"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5376 msgid "Network device"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5380 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5381 msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
5382
5383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5385 msgid "Network device is not present"
5386 msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
5387
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5389 msgid "Network device table \"%h\""
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5393 msgctxt "nft @nh,off,len"
5394 msgid "Network header bits %d-%d"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5398 msgid "Network ifname configuration migration"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5403 msgid "Network interface"
5404 msgstr "واجهة الشبكة"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5407 msgid "Network-ID"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5411 msgid "Never"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5415 msgid ""
5416 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5417 "files only."
5418 msgstr ""
5419 "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال مطلقًا "
5420 "ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5423 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5424 msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5427 msgid "New interface name…"
5428 msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
5429
5430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5431 msgid "Next »"
5432 msgstr "التالي \""
5433
5434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5437 msgid "No"
5438 msgstr "لا"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5441 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5442 msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
5443
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5445 msgid "No Data"
5446 msgstr "لايوجد بيانات"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5449 msgid "No Encryption"
5450 msgstr "لا يوجد تشفير"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5453 msgid "No Host Routes"
5454 msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5457 msgid "No NAT-T"
5458 msgstr "لا يوجد NAT-T"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5461 msgid "No RX signal"
5462 msgstr "لا توجد إشارة RX"
5463
5464 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5465 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5466 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5467 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5468 msgid ""
5469 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5470 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5474 msgid "No client associated"
5475 msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
5476
5477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5478 msgid "No control device specified"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5482 msgctxt "empty table placeholder"
5483 msgid "No data"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5487 msgid "No data received"
5488 msgstr "لم تستلم أية بيانات"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5492 msgid "No enforcement"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5501 msgid "No entries available"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5505 msgid "No entries in this directory"
5506 msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
5507
5508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5509 msgid ""
5510 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5511 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5518 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5519 msgid "No host route"
5520 msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5526 msgid "No information available"
5527 msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
5528
5529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5531 msgid "No matching prefix delegation"
5532 msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5536 msgid "No more slaves available"
5537 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5540 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5541 msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5544 msgid "No negative cache"
5545 msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
5546
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5548 msgid "No nftables ruleset loaded."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5552 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5553 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5554 msgid "No password set!"
5555 msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5558 msgid "No peers defined yet."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5563 msgid "No public keys present yet."
5564 msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
5565
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5567 msgctxt "nft chain is empty"
5568 msgid "No rules in this chain"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5572 msgid "No rules in this chain."
5573 msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
5574
5575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5576 msgid "No validation or filtering"
5577 msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5581 msgid "No zone assigned"
5582 msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5589 msgid "Noise"
5590 msgstr "التشويش"
5591
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5593 msgid "Noise Margin (SNR)"
5594 msgstr "هامش التشويش (SNR)"
5595
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5597 msgid "Noise:"
5598 msgstr "التشويش:"
5599
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5601 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5602 msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5605 msgid "Non-wildcard"
5606 msgstr "غير البدل"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5611 msgid "None"
5612 msgstr "لاشيء"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5616 msgid "Normal"
5617 msgstr "عادي"
5618
5619 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5620 msgid "Not Found"
5621 msgstr "غير موجود"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5624 msgid "Not associated"
5625 msgstr "ليس مرتبط"
5626
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5628 msgid "Not connected"
5629 msgstr "غير متصل"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5636 msgid "Not present"
5637 msgstr "غير موجود"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5640 msgid "Not started on boot"
5641 msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
5642
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5644 msgid "Not supported"
5645 msgstr "غير مدعوم"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5648 msgid ""
5649 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5650 "have problems"
5651 msgstr ""
5652 "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
5653 "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
5654
5655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5656 msgid "Notes"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5660 msgid "Notice"
5661 msgstr "ملاحضة"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5664 msgid "Nslookup"
5665 msgstr "Nslookup"
5666
5667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5668 msgid "Number of IGMP membership reports"
5669 msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5672 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5673 msgstr ""
5674 "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5677 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5678 msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5681 msgid "Obfuscated Group Password"
5682 msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5685 msgid "Obfuscated Password"
5686 msgstr "كلمة المرور المبهمة"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5689 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5696 msgid "Obtain IPv6 address"
5697 msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
5698
5699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5700 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5702 msgid "Off"
5703 msgstr "مغلق"
5704
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5706 msgid "Off-State Delay"
5707 msgstr "تأخير خارج الحالة"
5708
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5710 msgid "On"
5711 msgstr "مفتوح"
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5714 msgid "On-State Delay"
5715 msgstr "حالة التأخير"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5718 msgid "On-link"
5719 msgstr "طريق على الارتباط"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5722 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5723 msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
5724
5725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5726 msgid "One of the following: %s"
5727 msgstr "واحد مما يلي: s%"
5728
5729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5731 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5732 msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
5733
5734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5735 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5736 msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
5737
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5740 msgid "One or more required fields have no value!"
5741 msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5744 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5748 msgid ""
5749 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5750 msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
5751
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5753 msgid "Open iptables rules overview…"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5757 msgid "Open list..."
5758 msgstr "فتح القائمة ..."
5759
5760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5761 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5762 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5763 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5766 msgid "OpenFortivpn"
5767 msgstr "OpenFortivpn"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5770 msgid ""
5771 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5772 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5773 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5777 msgid ""
5778 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5779 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5783 msgid ""
5784 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5785 "otherwise disable service."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5789 msgid "Operating frequency"
5790 msgstr "تردد التشغيل"
5791
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5794 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5795 msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
5796
5797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5798 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5799 msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
5800
5801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5802 msgid "Option changed"
5803 msgstr "تغير الخيار"
5804
5805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5806 msgid "Option removed"
5807 msgstr "تمت إزالة الخيار"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5810 msgid "Optional"
5811 msgstr "خياري"
5812
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5814 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5818 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5822 msgid ""
5823 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5824 "starting with <code>0x</code>."
5825 msgstr ""
5826 "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
5827 "<code>0x</code>."
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5830 msgid ""
5831 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5832 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5833 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5834 "for the interface."
5835 msgstr ""
5836 "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
5837 "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
5838 "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
5839
5840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5841 msgid ""
5842 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5843 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5844 msgstr ""
5845 "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
5846 "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
5847
5848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
5849 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5850 msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
5851
5852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
5853 msgid "Optional. Description of peer."
5854 msgstr "خياري. وصف الأقران."
5855
5856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5857 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5858 msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
5859
5860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
5861 msgid ""
5862 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5863 "interface."
5864 msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
5865
5866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
5867 msgid ""
5868 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5869 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5870 "routes through the tunnel."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5874 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5878 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5879 msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
5880
5881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
5882 msgid "Optional. Port of peer."
5883 msgstr "خياري. بوابة الأقران."
5884
5885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
5886 msgid ""
5887 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5888 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5889 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5890 "exported."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
5894 msgid ""
5895 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5896 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5897 msgstr ""
5898 "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
5899 "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
5900
5901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5902 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5903 msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
5904
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5906 msgid "Options"
5907 msgstr "خيارات"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5910 msgid ""
5911 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5912 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
5913 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
5914 "system running dnsmasq\"."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
5918 msgid "Options:"
5919 msgstr "خيارات:"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
5923 msgid "Ordinal: lower comes first."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5927 msgid "Originator Interval"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5931 msgid "Other:"
5932 msgstr "آخر:"
5933
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5935 msgid "Out"
5936 msgstr "خارج"
5937
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5939 msgid "Outbound:"
5940 msgstr "صادر:"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5946 msgid "Outgoing checksum"
5947 msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5950 msgid "Outgoing interface"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5957 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5958 msgid "Outgoing key"
5959 msgstr "مفتاح الصادر"
5960
5961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5965 msgid "Outgoing serialization"
5966 msgstr "التسلسل الصادر"
5967
5968 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5969 msgid "Output Interface"
5970 msgstr "واجهة الإخراج"
5971
5972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5974 msgid "Output zone"
5975 msgstr "منطقة الإخراج"
5976
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5978 msgid "Overlap"
5979 msgstr "تداخل"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5982 msgid "Override IPv4 routing table"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5986 msgid "Override IPv6 routing table"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
5997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6003 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6004 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6005 msgid "Override MTU"
6006 msgstr "تجاوز MTU"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6010 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6013 msgid "Override TOS"
6014 msgstr "تجاوز TOS"
6015
6016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6023 msgid "Override TTL"
6024 msgstr "تجاوز TTL"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6027 msgid ""
6028 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6029 "limited by the driver"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6033 msgid "Override default interface name"
6034 msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6037 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6038 msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6041 msgid ""
6042 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6043 "subnet that is served."
6044 msgstr ""
6045 "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
6046 "تقديمها."
6047
6048 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6049 msgid "Override the table used for internal routes"
6050 msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
6051
6052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6053 msgid "Overview"
6054 msgstr "نظرة عامة"
6055
6056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6057 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6058 msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6061 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6065 msgid "Owner"
6066 msgstr "مالك"
6067
6068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6069 msgid "PAP/CHAP (both)"
6070 msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6080 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6081 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6082 msgid "PAP/CHAP password"
6083 msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6094 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6095 msgid "PAP/CHAP username"
6096 msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6099 msgid "PDP Type"
6100 msgstr "نوع PDP"
6101
6102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6103 msgid "PID"
6104 msgstr "PID"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6107 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6110 msgid "PIN"
6111 msgstr "PIN"
6112
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6115 msgid "PIN code rejected"
6116 msgstr "تم رفض رمز PIN"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6119 msgid "PMK R1 Push"
6120 msgstr "دفع PMK R1"
6121
6122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6124 msgid "PPP"
6125 msgstr "PPP"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6128 msgid "PPPoA Encapsulation"
6129 msgstr "تغليف PPPoA"
6130
6131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6133 msgid "PPPoATM"
6134 msgstr "PPPoATM"
6135
6136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6138 msgid "PPPoE"
6139 msgstr "PPPoE"
6140
6141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6142 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6143 msgid "PPPoSSH"
6144 msgstr "PPPoSSH"
6145
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6148 msgid "PPtP"
6149 msgstr "PPtP"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6152 msgid "PSID offset"
6153 msgstr "إزاحة PSID"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6156 msgid "PSID-bits length"
6157 msgstr "طول بت PSID"
6158
6159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6160 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6161 msgid "PSK"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6165 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6166 msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6169 msgid "PXE/TFTP Settings"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6173 msgid "Packet Steering"
6174 msgstr "توجيه الحزمة"
6175
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6177 msgctxt "nft meta mark"
6178 msgid "Packet mark"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6182 msgid "Packets"
6183 msgstr "الحزم"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6186 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6187 msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6191 msgid "Part of zone %q"
6192 msgstr "جزء من المنطقة q%"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6195 msgctxt "MACVLAN mode"
6196 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6203 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6205 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6206 msgid "Password"
6207 msgstr "كلمة المرور"
6208
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6210 msgid "Password authentication"
6211 msgstr "مصادقة كلمة المرور"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6214 msgid "Password of Private Key"
6215 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6218 msgid "Password of inner Private Key"
6219 msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6225 msgid "Password strength"
6226 msgstr "قوة كلمة المرور"
6227
6228 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6229 msgid "Password2"
6230 msgstr "كلمة المرور 2"
6231
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6233 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6234 msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
6235
6236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6237 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6241 msgid ""
6242 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6243 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6244 "connect to the local WireGuard interface."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6248 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6252 msgid "Path to CA-Certificate"
6253 msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6256 msgid "Path to Client-Certificate"
6257 msgstr "مسار شهادة العميل"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6260 msgid "Path to Private Key"
6261 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6264 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6265 msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6268 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6269 msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6272 msgid "Path to inner Private Key"
6273 msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
6274
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6276 msgid "Paused"
6277 msgstr "متوقف مؤقتًا"
6278
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6290 msgid "Peak:"
6291 msgstr "قمة:"
6292
6293 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6294 msgid "Peer IP address to assign"
6295 msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6298 msgid "Peer MAC address"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6303 msgid "Peer address is missing"
6304 msgstr "عنوان النظير مفقود"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6307 msgid "Peer device name"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6311 msgid "Peer disabled"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6315 msgid "Peers"
6316 msgstr "الأقران"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6319 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6320 msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6326 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6327 msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
6328
6329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6330 msgid "Perform reboot"
6331 msgstr "قم بإعادة التشغيل"
6332
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6334 msgid "Perform reset"
6335 msgstr "إجراء إعادة تعيين"
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6338 msgid "Permission denied"
6339 msgstr "طلب الاذن مرفوض"
6340
6341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6342 msgid "Persistent Keep Alive"
6343 msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
6344
6345 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6346 msgid "Persistent reconnect interval"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6350 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6354 msgid "Phy Rate:"
6355 msgstr "المعدل المادي:"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6358 msgid "Physical Settings"
6359 msgstr "الإعدادات المادية"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6364 msgid "Ping"
6365 msgstr "ping"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6373 msgid "Pkts."
6374 msgstr "الحزم."
6375
6376 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6377 msgid "Please enter your username and password."
6378 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
6379
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6381 msgid "Please select the file to upload."
6382 msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
6383
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6385 msgid "Policy"
6386 msgstr "سياسة"
6387
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6389 msgctxt "Chain hook policy"
6390 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6395 msgid "Port"
6396 msgstr "المنفذ"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6399 msgid "Port isolation"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6403 msgid "Port status:"
6404 msgstr "حالة المنفذ:"
6405
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6407 msgid "Potential negation of: %s"
6408 msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
6409
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6411 msgid "Power Management Mode"
6412 msgstr "وضع إدارة الطاقة"
6413
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6415 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6416 msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
6417
6418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6419 msgid "Prefer LTE"
6420 msgstr "LTE المفضل"
6421
6422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6423 msgid "Prefer UMTS"
6424 msgstr "UMTS المفضل"
6425
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6427 msgid "Prefix Delegated"
6428 msgstr "تفويض البادئة"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6431 msgid "Prefix suppressor"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6435 msgid "Preshared Key"
6436 msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
6437
6438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6439 msgid "Preshared key in use"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6443 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6451 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6452 msgid ""
6453 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6454 "ignore failures"
6455 msgstr ""
6456 "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
6457 "الإخفاقات"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6460 msgid "Prevents client-to-client communication"
6461 msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
6462
6463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6464 msgid ""
6465 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6466 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6470 msgid "Primary Slave"
6471 msgstr "المستخدم الأساسي"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6474 msgctxt "VLAN port state"
6475 msgid "Primary VLAN ID"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6479 msgid ""
6480 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6481 "better than current slave (better, 1)"
6482 msgstr ""
6483 "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
6484 "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6487 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6488 msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6496 msgid "Priority"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6500 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6501 msgid "Private"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6505 msgctxt "MACVLAN mode"
6506 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6511 msgid "Private Key"
6512 msgstr "مفتاح سري"
6513
6514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6515 msgid "Private key present"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6519 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6523 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6524 msgid "Processes"
6525 msgstr "العمليات"
6526
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6528 msgid "Prot."
6529 msgstr "بروتوكول"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6538 msgid "Protocol"
6539 msgstr "بروتوكول"
6540
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6542 msgid "Provide NTP server"
6543 msgstr "توفير خادم NTP"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6546 msgid ""
6547 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6548 "and requests."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6552 msgid "Provide new network"
6553 msgstr "توفير شبكة جديدة"
6554
6555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6556 msgid ""
6557 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6558 "interfaces"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6562 msgid "Proxy Server"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6566 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6567 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6571 msgid "Public Key"
6572 msgstr "المفتاح العمومي"
6573
6574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6575 msgid "Public key is missing"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6579 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6580 msgid "Public key: %h"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6584 msgid ""
6585 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6586 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6587 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6588 "code> file into the input field."
6589 msgstr ""
6590 "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
6591 "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
6592 "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
6593
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6595 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6596 msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
6597
6598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6599 msgid "PublicKey setting is invalid"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6603 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6604 msgid "QMI Cellular"
6605 msgstr "QMI الخلوية"
6606
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6608 msgid "Quality"
6609 msgstr "جودة"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6612 msgid "Query all available upstream resolvers."
6613 msgstr ""
6614 "الاستعلام عن جميع خوادم المنبع المتاحة <abbr title=\"Domain Name "
6615 "System\">DNS</abbr>"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6618 msgid "Query interval"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6622 msgid "Query response interval"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6626 msgid "R0 Key Lifetime"
6627 msgstr "مفتاح RO دائم"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6630 msgid "R1 Key Holder"
6631 msgstr "حامل مفتاح R1"
6632
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6634 msgid "RADIUS Accounting Port"
6635 msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6638 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6639 msgstr "Radius- محاسبة- سر"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6642 msgid "RADIUS Accounting Server"
6643 msgstr "خادم المحاسبة Radius"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6646 msgid "RADIUS Authentication Port"
6647 msgstr "منفذ مصادقة Radius"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6650 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6651 msgstr "Radius- المصادقة السرية"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6654 msgid "RADIUS Authentication Server"
6655 msgstr "خادم مصادقة Radius"
6656
6657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6658 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6659 msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6662 msgid "RSN Preauth"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6666 msgid "RSSI threshold for joining"
6667 msgstr "حد RSSI للانضمام"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6670 msgid "RTS/CTS Threshold"
6671 msgstr "عتبة RTS / CTS"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6675 msgid "RX"
6676 msgstr "RX"
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6679 msgid "RX Rate"
6680 msgstr "معدل RX"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6683 msgid "RX Rate / TX Rate"
6684 msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
6685
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6687 msgctxt "nft nat flag random"
6688 msgid "Randomize source port mapping"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6692 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6693 msgstr ""
6694 "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6697 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6698 msgstr ""
6699 "اقرأ <code>/etc/ethers</code> لتكوين الخادم <abbr title=\"Dynamic Host "
6700 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6703 msgid "Really switch protocol?"
6704 msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
6705
6706 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6707 msgid "Realtime Graphs"
6708 msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6711 msgid "Reassociation Deadline"
6712 msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6715 msgid "Rebind protection"
6716 msgstr "إعادة ربط الحماية"
6717
6718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6719 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6720 msgid "Reboot"
6721 msgstr "اعادة التشغيل"
6722
6723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6727 msgid "Rebooting…"
6728 msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
6729
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6731 msgid "Reboots the operating system of your device"
6732 msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
6733
6734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6735 msgid "Receive"
6736 msgstr "استقبل"
6737
6738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6739 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6740 msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
6741
6742 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6743 msgid "Reconnect Timeout"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6747 msgid "Reconnect this interface"
6748 msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
6749
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6751 msgid "Redirect to HTTPS"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6755 msgctxt "nft redirect to port"
6756 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6760 msgctxt "nft redirect"
6761 msgid "Redirect to local system"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6765 msgid "References"
6766 msgstr "مراجع"
6767
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6769 msgid "Refreshing"
6770 msgstr "تجديد"
6771
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6773 msgctxt "nft reject with icmp type"
6774 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6778 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6779 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6783 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6784 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6788 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6789 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6793 msgid ""
6794 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6795 "specified value"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
6800 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6801 msgid "Relay"
6802 msgstr "تناوب"
6803
6804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6805 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6806 msgid "Relay Bridge"
6807 msgstr "جسر التتابع"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6810 msgid "Relay between networks"
6811 msgstr "التناوب بين الشبكات"
6812
6813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6814 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6815 msgid "Relay bridge"
6816 msgstr "جسر التناوب"
6817
6818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6820 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6821 msgid "Remote IPv4 address"
6822 msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
6823
6824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6826 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6827 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
6828 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6829 msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6832 msgid "Remote IPv6 address"
6833 msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6837 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6838 msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6841 msgid "Remove"
6842 msgstr "نزع"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6845 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
6849 msgid "Replace wireless configuration"
6850 msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6853 msgid "Request IPv6-address"
6854 msgstr "طلب عنوان IPv6"
6855
6856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6857 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6858 msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6861 msgid "Request timeout"
6862 msgstr "طلب مهلة"
6863
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6868 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6869 msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
6870
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6875 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6876 msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
6879 msgid "Required"
6880 msgstr "مطلوب"
6881
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6883 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6884 msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6887 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6888 msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
6889
6890 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
6891 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6895 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6899 msgid "Required. Underlying interface."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6903 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6909 msgid "Requires hostapd"
6910 msgstr "يتطلب هوستابد"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6914 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6915 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6919 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6920 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6923 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6924 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6928 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6929 msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6933 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6934 msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
6942 msgid "Requires wpa-supplicant"
6943 msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
6944
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6947 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6948 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
6949
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6952 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6953 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
6954
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6956 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6957 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
6962 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6963 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6967 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6968 msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6971 msgid "Reselection policy for primary slave"
6972 msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
6973
6974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6975 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
6976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6979 msgid "Reset"
6980 msgstr "إعادة ضبط"
6981
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6983 msgid "Reset Counters"
6984 msgstr "إعادة تعيين العدادات"
6985
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6987 msgid "Reset to defaults"
6988 msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6991 msgid "Resolv and Hosts Files"
6992 msgstr "لمفات resolv و hosts"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6995 msgid "Resolv file"
6996 msgstr "ملف resolve"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
6999 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7000 msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
7001
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7003 msgid "Resource not found"
7004 msgstr "الموارد غير موجود"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7009 msgid "Restart"
7010 msgstr "إعادة تشغيل"
7011
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7013 msgid "Restart Firewall"
7014 msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7017 msgid "Restart radio interface"
7018 msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
7019
7020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7021 msgid "Restore"
7022 msgstr "إعادة"
7023
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7025 msgid "Restore backup"
7026 msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7029 msgid ""
7030 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7031 "received if multiple IPs are available."
7032 msgstr ""
7033 "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة عناوين "
7034 "IP"
7035
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7038 msgid "Reveal/hide password"
7039 msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
7040
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7042 msgid "Reverse path filter"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7046 msgid "Revert"
7047 msgstr "يرجع"
7048
7049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7050 msgid "Revert changes"
7051 msgstr "التغيرات المرتدة"
7052
7053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7054 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7055 msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
7056
7057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7058 msgid "Reverting configuration…"
7059 msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
7060
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7062 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7063 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7067 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7068 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7072 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7073 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7077 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7078 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7082 msgctxt "nft snat ip to addr"
7083 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7087 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7088 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7092 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7093 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7097 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7098 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7102 msgid "Rewrite to egress device address"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7106 msgid ""
7107 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7108 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7109 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7113 msgid "Robustness"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7117 msgid ""
7118 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7119 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7120 "<em>TFTP server root</em>."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7124 msgid "Root preparation"
7125 msgstr "تحضير الجذر"
7126
7127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7128 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7129 msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7132 msgid "Route Allowed IPs"
7133 msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
7134
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7136 msgid "Route action chain \"%h\""
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7140 msgid "Route type"
7141 msgstr "نوع الطريق"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7144 msgid ""
7145 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7146 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7150 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7151 msgid "Router Password"
7152 msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7155 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7157 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7158 msgid "Routing"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7162 msgid "Routing Algorithm"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7166 msgid ""
7167 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7168 "can be reached."
7169 msgstr ""
7170 "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
7171
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7175 msgid "Rule"
7176 msgstr "القاعدة"
7177
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7179 msgid "Rule actions"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7183 msgctxt "nft comment"
7184 msgid "Rule comment: %s"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7188 msgid "Rule container chain \"%h\""
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7192 msgid "Rule matches"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7196 msgid "Rule type"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7200 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7201 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
7202
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7204 msgid "Run filesystem check"
7205 msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
7206
7207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7208 msgid "Runtime error"
7209 msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
7210
7211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7212 msgid "SHA256"
7213 msgstr "SHA256"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7217 msgid "SNR"
7218 msgstr "SNR"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7222 msgid "SRV"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7226 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7227 msgid "SSH Access"
7228 msgstr "وصول SSH"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7231 msgid "SSH server address"
7232 msgstr "عنوان خادم SSH"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7235 msgid "SSH server port"
7236 msgstr "منفذ خادم SSH"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7239 msgid "SSH username"
7240 msgstr "اسم مستخدم SSH"
7241
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7243 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7244 msgid "SSH-Keys"
7245 msgstr "مفاتيح SSH"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7252 msgid "SSID"
7253 msgstr "SSID"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7256 msgid "SSTP"
7257 msgstr "SSTP"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7260 msgid "SSTP Server"
7261 msgstr "خادم SSTP"
7262
7263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7264 msgid "SWAP"
7265 msgstr "ذاكرة المبادلة"
7266
7267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7274 msgid "Save"
7275 msgstr "إحفض"
7276
7277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7280 msgid "Save & Apply"
7281 msgstr "حفظ وتطبيق"
7282
7283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7284 msgid "Save error"
7285 msgstr "حفظ الخطأ"
7286
7287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7288 msgid "Save mtdblock"
7289 msgstr "حفظ mtdblock"
7290
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7292 msgid "Save mtdblock contents"
7293 msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7296 msgid "Scan"
7297 msgstr "مسح"
7298
7299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7300 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7301 msgid "Scheduled Tasks"
7302 msgstr "المهام المجدولة"
7303
7304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7305 msgid "Section added"
7306 msgstr "تمت إضافة القسم"
7307
7308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7309 msgid "Section removed"
7310 msgstr "تمت إزالة القسم"
7311
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7313 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7314 msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
7315
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7317 msgid ""
7318 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7319 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7320 "your device!"
7321 msgstr ""
7322 "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
7323 "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
7324
7325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7328 msgid "Select file…"
7329 msgstr "حدد ملفًا …"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7332 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7333 msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7336 msgid ""
7337 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7338 "messages advertising this device as IPv6 router."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7342 msgid "Send ICMP redirects"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7350 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7351 msgid ""
7352 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7353 "conjunction with failure threshold"
7354 msgstr ""
7355 "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
7356 "بالتزامن مع حد الفشل"
7357
7358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7359 msgid "Send the hostname of this device"
7360 msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7363 msgid "Server"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7367 msgid "Server address"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7371 msgid "Server name"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7375 msgid "Service Name"
7376 msgstr "اسم الخدمة"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7379 msgid "Service Type"
7380 msgstr "نوع الخدمة"
7381
7382 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7383 msgid "Services"
7384 msgstr "خدمات"
7385
7386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7387 msgid "Session expired"
7388 msgstr "انتهت الجلسة"
7389
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7392 msgid "Set Static"
7393 msgstr "تعيين ثابت"
7394
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7396 msgctxt "nft mangle"
7397 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7401 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7405 msgid ""
7406 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7407 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7408 msgstr ""
7409 "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
7410 "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
7411
7412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7413 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7414 msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7417 msgid ""
7418 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7419 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7420 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7424 msgid ""
7425 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7426 "proxying."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7430 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7431 msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7434 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7435 msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7439 msgid "Set up DHCP Server"
7440 msgstr "إعداد خادم DHCP"
7441
7442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7445 msgid "Setting PLMN failed"
7446 msgstr "فشل إعداد PLMN"
7447
7448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7449 msgid "Setting operation mode failed"
7450 msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
7451
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7453 msgid "Settings"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7457 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7461 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7462 msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7466 msgid "Short GI"
7467 msgstr "GI قصير"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7470 msgid "Short Preamble"
7471 msgstr "لمحة سريعة"
7472
7473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7474 msgid "Show current backup file list"
7475 msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
7476
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7478 msgid "Show empty chains"
7479 msgstr "عرض سلاسل فارغة"
7480
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7483 msgid "Show raw counters"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7487 msgid "Shutdown this interface"
7488 msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7500 msgid "Signal"
7501 msgstr "الإشارة"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7504 msgid "Signal / Noise"
7505 msgstr "إشارة / تشويش"
7506
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7508 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7509 msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7512 msgid "Signal Refresh Rate"
7513 msgstr "معدل تحديث الإشارة"
7514
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7516 msgid "Signal:"
7517 msgstr "الإشارة:"
7518
7519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7521 msgid "Size"
7522 msgstr "مقاس"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7525 msgid "Size of DNS query cache"
7526 msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
7527
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7529 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7530 msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
7531
7532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7534 msgid "Skip"
7535 msgstr "تخطى"
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7538 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7542 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7543 msgid "Skip to content"
7544 msgstr "تخطى الى المحتوى"
7545
7546 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7547 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7548 msgid "Skip to navigation"
7549 msgstr "تخطي إلى التصفح"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7552 msgid "Slave Interfaces"
7553 msgstr "واجهات المستخدم"
7554
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7557 msgid "Software VLAN"
7558 msgstr "برنامج VLAN"
7559
7560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7561 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7562 msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
7563
7564 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7565 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7566 msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
7567
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7569 msgid ""
7570 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7571 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7572 "instructions."
7573 msgstr ""
7574 "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
7575 "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7582 msgid "Source"
7583 msgstr "مصدر"
7584
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7586 msgctxt "nft ip saddr"
7587 msgid "Source IP"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7591 msgctxt "nft ip6 saddr"
7592 msgid "Source IPv6"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7597 msgid "Source interface"
7598 msgstr "واجهة المصدر"
7599
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7601 msgctxt "nft ip sport"
7602 msgid "Source port"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7606 msgid ""
7607 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7608 "options for Dnsmasq."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7612 msgid ""
7613 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7614 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7618 msgid ""
7619 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7620 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7621 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7625 msgid ""
7626 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7627 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7628 "corresponding range"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7632 msgid ""
7633 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7634 "dropped or delivered"
7635 msgstr ""
7636 "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
7637 "إسقاطها أو تسليمها"
7638
7639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7640 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7641 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
7642
7643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7644 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7645 msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
7646
7647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7648 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7649 msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7652 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7656 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7657 msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7660 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7664 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7665 msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7668 msgid ""
7669 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7670 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7671 "stateful DHCPv6."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7675 msgid ""
7676 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7677 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7681 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7685 msgid ""
7686 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7687 "this route belongs to"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7691 msgid ""
7692 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7693 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7694 msgstr ""
7695 "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
7696 "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
7697
7698 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7699 msgid ""
7700 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7701 "to be dead"
7702 msgstr ""
7703 "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
7704
7705 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7706 msgid ""
7707 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7708 "dead"
7709 msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7712 msgid ""
7713 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7714 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7715 "be reduced by the driver."
7716 msgstr ""
7717 "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
7718 "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
7719 "الفعلية بواسطة السائق."
7720
7721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7722 msgid ""
7723 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7724 "carrier"
7725 msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7728 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7729 msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7732 msgid ""
7733 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7734 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7735 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7739 msgid ""
7740 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7741 "failover event in 200ms intervals"
7742 msgstr ""
7743 "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
7744 "200 مللي ثانية"
7745
7746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7747 msgid ""
7748 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7749 "the next one"
7750 msgstr ""
7751 "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
7752
7753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7754 msgid ""
7755 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7756 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7757 msgstr ""
7758 "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
7759 "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
7760
7761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7762 msgid ""
7763 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7764 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7765 msgstr ""
7766 "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7769 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7773 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7777 msgid ""
7778 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7779 "by the target"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7783 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7784 msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7787 msgid ""
7788 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7789 "LACPDU packets"
7790 msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
7791
7792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7793 msgid ""
7794 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7795 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7796 msgstr ""
7797 "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
7798 "التابع الأساسي"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7801 msgid "Specifies the route metric to use"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7805 msgid "Specifies the route type to be created"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7809 msgid "Specifies the rule target routing action"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7813 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7817 msgid "Specifies the system priority"
7818 msgstr "يحدد أولوية النظام"
7819
7820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7821 msgid ""
7822 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7823 "link failure detection"
7824 msgstr ""
7825 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
7826 "الارتباط"
7827
7828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7829 msgid ""
7830 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7831 "link recovery detection"
7832 msgstr ""
7833 "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
7834 "الارتباط"
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7837 msgid ""
7838 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7839 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7840 "wireless settings."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7844 msgid ""
7845 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7846 "traffic should be filtered for link monitoring"
7847 msgstr ""
7848 "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
7849 "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7852 msgid ""
7853 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7854 "address at enslavement"
7855 msgstr ""
7856 "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
7857 "عنوان MAC عند العبودية"
7858
7859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7860 msgid ""
7861 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7862 "netif_carrier_ok()"
7863 msgstr ""
7864 "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
7865 "netif_carrier_ok"
7866
7867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7868 msgid ""
7869 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7870 msgstr ""
7871 "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
7872
7873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7874 msgid ""
7875 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7876 msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
7877
7878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7879 msgid ""
7880 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7881 "slave while it is available"
7882 msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
7883
7884 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7887 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7888 msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
7889
7890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7893 msgid ""
7894 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7895 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7896 "<code>00..FF</code> (optional)."
7897 msgstr ""
7898 "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
7899 "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7900
7901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7904 msgid ""
7905 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7906 "default (64) (optional)."
7907 msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
7908
7909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7910 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7913 msgid ""
7914 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7915 "default (64)."
7916 msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
7917
7918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7919 msgid ""
7920 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7921 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7922 "FF</code> (optional)."
7923 msgstr ""
7924 "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
7925 "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
7926
7927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7931 msgid ""
7932 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7933 "bytes) (optional)."
7934 msgstr ""
7935 "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
7936
7937 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7938 msgid ""
7939 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7940 "bytes)."
7941 msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
7944 msgid "Specify the secret encryption key here."
7945 msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7948 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7953 msgid "Start"
7954 msgstr "بداية"
7955
7956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7957 msgid "Start WPS"
7958 msgstr "ابدأ WPS"
7959
7960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7961 msgid "Start priority"
7962 msgstr "أولوية البدء"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
7965 msgid "Start refresh"
7966 msgstr "ابدأ التحديث"
7967
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
7969 msgid "Starting configuration apply…"
7970 msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7974 msgid "Starting wireless scan..."
7975 msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
7976
7977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7978 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7979 msgid "Startup"
7980 msgstr "أبدء"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7983 msgid "Static IPv4 Routes"
7984 msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7987 msgid "Static IPv6 Routes"
7988 msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
7989
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7992 msgid "Static Lease"
7993 msgstr "إيجار ثابت"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7996 msgid "Static Leases"
7997 msgstr "الإيجارات الثابتة"
7998
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8002 msgid "Static address"
8003 msgstr "عنوان ثابت"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8006 msgid ""
8007 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8008 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8009 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8010 msgstr ""
8011 "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
8012 "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
8013 "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8016 msgid "Station inactivity limit"
8017 msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
8018
8019 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8022 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8023 msgid "Status"
8024 msgstr "الحالة"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8028 msgid "Stop"
8029 msgstr "قف"
8030
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8032 msgid "Stop WPS"
8033 msgstr "وقف WPS"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8037 msgid "Stop refresh"
8038 msgstr "توقف عن التحديث"
8039
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8041 msgid "Storage"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8045 msgid "Strict filtering"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8049 msgid "Strict order"
8050 msgstr "ترتيب صارم"
8051
8052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8053 msgid "Strong"
8054 msgstr "متين"
8055
8056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8058 msgid "Submit"
8059 msgstr "أرسل"
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8062 msgid "Suppress logging"
8063 msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8066 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8067 msgstr "قم بإيقاف تسجيل العملية الروتينية لهذه البروتوكولات"
8068
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8070 msgid "Swap free"
8071 msgstr "SWAP مجاني"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8074 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8075 msgid "Switch"
8076 msgstr "حول"
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8079 msgid "Switch %q"
8080 msgstr "بدل%q"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8083 msgid ""
8084 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8085 msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
8086
8087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8089 msgid "Switch VLAN"
8090 msgstr "محول VLAN"
8091
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8093 msgid "Switch port"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8097 msgid "Switch protocol"
8098 msgstr "بروتوكول التبديل"
8099
8100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8103 msgid "Switch to CIDR list notation"
8104 msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
8105
8106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8107 msgid "Symbolic link"
8108 msgstr "ارتباط رمزي"
8109
8110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8111 msgid "Sync with NTP-Server"
8112 msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
8113
8114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8115 msgid "Sync with browser"
8116 msgstr "تزامن مع المتصفح"
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8119 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8123 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8129 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8130 msgid "System"
8131 msgstr "نظام"
8132
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8135 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8136 msgid "System Log"
8137 msgstr "سجل النظام"
8138
8139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8140 msgid "System Priority"
8141 msgstr "أولوية النظام"
8142
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8144 msgid "System Properties"
8145 msgstr "خصائص النظام"
8146
8147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8148 msgid "System log buffer size"
8149 msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
8150
8151 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8152 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8153 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8154 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8155 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8159 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8160 msgid "TCP MSS"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8164 msgctxt "nft tcp dport"
8165 msgid "TCP destination port"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8169 msgctxt "nft tcp flags"
8170 msgid "TCP flags"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8174 msgctxt "nft tcp sport"
8175 msgid "TCP source port"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8179 msgid "TCP:"
8180 msgstr "TCP:"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8183 msgid "TFTP server root"
8184 msgstr "جذر خادم TFTP"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8188 msgid "TX"
8189 msgstr "بث"
8190
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8192 msgid "TX Rate"
8193 msgstr "معدل الإرسال"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8196 msgid "TX queue length"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8204 msgid "Table"
8205 msgstr "جدول"
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8212 msgid "Target"
8213 msgstr "هدف"
8214
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8216 msgid "Target Platform"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8220 msgid "Target network"
8221 msgstr "الشبكة المستهدفة"
8222
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8224 msgid "Temp space"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8228 msgid "Terminate"
8229 msgstr "إنهاء"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8232 msgid ""
8233 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8234 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8235 "Minimum is 1280 bytes."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8239 msgid ""
8240 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8241 "addresses are available via DHCPv6."
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8245 msgid ""
8246 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8247 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8251 msgid ""
8252 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8253 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8257 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8258 msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
8259
8260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8261 msgid ""
8262 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8263 "the configuration."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8267 msgid ""
8268 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8269 "weight specified here"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8273 msgid ""
8274 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8275 "username instead of the user ID!"
8276 msgstr ""
8277 "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
8278 "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8281 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8285 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8289 msgid "The IP address of the boot server"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8293 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8294 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8295
8296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8298 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8299 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8300 msgid ""
8301 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8302 msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8303
8304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8305 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8306 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
8307
8308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8310 msgid ""
8311 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8312 msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
8313
8314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8316 msgid ""
8317 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8318 msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
8319
8320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8321 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8325 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8329 msgid ""
8330 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8334 msgid "The LED is always in default state off."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8338 msgid "The LED is always in default state on."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8342 msgid ""
8343 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8344 "pool"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8348 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8352 msgid "The VLAN ID must be unique"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8356 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8360 msgid ""
8361 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8362 "code> and <code>_</code>"
8363 msgstr ""
8364 "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
8365 "</code> و <code> _ </code>"
8366
8367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8368 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8369 msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8372 msgid ""
8373 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8374 "network"
8375 msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
8376
8377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8378 msgid ""
8379 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8380 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8381 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8382 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8383 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8384 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8385 "state."
8386 msgstr ""
8387 "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
8388 "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
8389 "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
8390 "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
8391 "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
8392
8393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8395 msgid ""
8396 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8397 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8398 msgstr ""
8399 "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
8400 "<code>/dev/sda1</code>))"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8403 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8408 msgid ""
8409 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8410 "properly."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8414 msgid ""
8415 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8416 "properly."
8417 msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
8418
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8420 msgid ""
8421 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8422 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8423 "'Continue' below to start the flash procedure."
8424 msgstr ""
8425 "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
8426 "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
8427 "لبدء إجراء الفلاش."
8428
8429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8430 msgid "The following rules are currently active on this system."
8431 msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
8432
8433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8434 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8438 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8439 msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
8440
8441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8442 msgid ""
8443 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8444 "application to setup a connection towards this device."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8448 msgid "The given SSH public key has already been added."
8449 msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
8450
8451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8452 msgid ""
8453 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8454 "ED25519 or ECDSA keys."
8455 msgstr ""
8456 "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
8457 "المناسبة."
8458
8459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8460 msgid ""
8461 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8462 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8463 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8464 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8468 msgid "The hostname of the boot server"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8472 msgid "The interface could not be found"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8476 msgid "The interface name is already used"
8477 msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8480 msgid "The interface name is too long"
8481 msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
8482
8483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8485 msgid ""
8486 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8487 "addresses."
8488 msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
8489
8490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8492 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8493 msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
8494
8495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8496 msgid "The local IPv4 address"
8497 msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8501 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8502 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8504 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8505 msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8506
8507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8508 msgid "The local IPv4 netmask"
8509 msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
8510
8511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8513 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8514 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8515 msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
8516
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8518 msgid ""
8519 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8520 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8521 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8522 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8523 "detect the loss of the last member of a group"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8527 msgid ""
8528 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8529 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8530 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8531 "host responses are spread out over a larger interval"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8535 msgid ""
8536 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8537 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8541 msgid ""
8542 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8543 "of the \"%h\" interface."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8547 msgid "The network name is already used"
8548 msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8551 msgid ""
8552 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8553 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8554 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8555 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8556 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8557 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8558 msgstr ""
8559 "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
8560 "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
8561 "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
8562 "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
8563 "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
8564 "المحلية."
8565
8566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8567 msgid ""
8568 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8569 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8570 "domain."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8574 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8579 msgid "The reboot command failed with code %d"
8580 msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
8581
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8583 msgid "The restore command failed with code %d"
8584 msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8587 msgid ""
8588 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8589 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8590 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8594 msgid ""
8595 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8600 msgid ""
8601 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8602 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8603 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8607 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8608 msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
8609
8610 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
8611 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8612 msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
8613
8614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8615 msgid ""
8616 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8617 "when finished."
8618 msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
8619
8620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8621 msgid ""
8622 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8623 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8624 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8625 "settings."
8626 msgstr ""
8627 "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
8628 "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
8629 "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
8630
8631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8632 msgid ""
8633 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8634 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8635 msgstr ""
8636 "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
8637 "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
8638
8639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8640 msgid "The system password has been successfully changed."
8641 msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
8642
8643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8644 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8645 msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
8646
8647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8648 msgid ""
8649 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8650 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8651 "\"Cancel\" to abort the operation."
8652 msgstr ""
8653 "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
8654 "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
8655 "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
8656
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8658 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8659 msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
8660
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8662 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8663 msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
8664
8665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8666 msgid ""
8667 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8668 "you choose the generic image format for your platform."
8669 msgstr ""
8670 "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
8671 "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8675 msgid "The value is overridden by configuration."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8679 msgid ""
8680 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8681 "the network with its protocol information."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8685 msgid ""
8686 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8687 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8694 msgid "There are no active leases"
8695 msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
8696
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
8698 msgid "There are no changes to apply"
8699 msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
8700
8701 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
8702 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
8703 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8704 msgid ""
8705 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8706 "protect the web interface."
8707 msgstr ""
8708 "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
8709 "واجهة الويب."
8710
8711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8712 msgid "This IPv4 address of the relay"
8713 msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8716 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8717 msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
8718
8719 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8720 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
8721 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8722 msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
8723
8724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8725 msgid ""
8726 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8727 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8728 "configurations are automatically preserved."
8729 msgstr ""
8730 "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
8731 "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
8732 "التكوينات الأخرى."
8733
8734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8735 msgid ""
8736 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8737 "password if no update key has been configured"
8738 msgstr ""
8739 "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
8740 "يتم تكوين مفتاح التحديث"
8741
8742 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8743 msgid ""
8744 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8745 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8746 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8747 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8748 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8749 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8750 "a network from there."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8754 msgid ""
8755 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8756 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8757 msgstr ""
8758 "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
8759 "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
8760
8761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8762 msgid ""
8763 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8764 "ends with <code>...:2/64</code>"
8765 msgstr ""
8766 "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
8767 "ب <code> ...: 2/64 </code>"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
8770 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8771 msgstr ""
8772 "هذا هو <abbr title = \"بروتوكول التكوين الديناميكي للمضيف\"> DHCP </abbr> "
8773 "الوحيد في الشبكة المحلية"
8774
8775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8776 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8777 msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8780 msgid ""
8781 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8782 msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
8783
8784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8785 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8786 msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
8787
8788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8789 msgid ""
8790 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8791 msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
8792
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8794 msgid ""
8795 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8796 "their status."
8797 msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
8801 msgid ""
8802 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8803 msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
8804
8805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
8806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8808 msgid "This section contains no values yet"
8809 msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
8810
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8812 msgid "Time Synchronization"
8813 msgstr "مزامنة الوقت"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8816 msgid "Time in milliseconds"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8820 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
8824 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8825 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
8826
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8828 msgid "Timed-out"
8829 msgstr "نفد وقته"
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8832 msgid "Timeout in seconds"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8836 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8840 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8844 msgid "Timezone"
8845 msgstr "lلمنطقة الزمنية"
8846
8847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
8848 msgid ""
8849 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
8850 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
8851 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
8855 msgid "To login…"
8856 msgstr "لتسجيل الدخول…"
8857
8858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8859 msgid ""
8860 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8861 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8862 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8863 msgstr ""
8864 "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
8865 "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
8866 "الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8869 msgid "Tone"
8870 msgstr "نغمة، رنه"
8871
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8873 msgid "Total Available"
8874 msgstr "مجموعه متاحة"
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8879 msgid "Traceroute"
8880 msgstr "traceroute تتبع الطريق"
8881
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8885 msgid "Traffic"
8886 msgstr "حركة المرور"
8887
8888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8890 msgid "Traffic Class"
8891 msgstr "فئة المرور"
8892
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8894 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8898 msgctxt "nft counter"
8899 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8903 msgid "Transfer"
8904 msgstr "تحويل"
8905
8906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8907 msgid "Transmit"
8908 msgstr "بث"
8909
8910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8911 msgid "Transmit Hash Policy"
8912 msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
8913
8914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8915 msgctxt "nft @th,off,len"
8916 msgid "Transport header bits %d-%d"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8920 msgctxt "nft th dport"
8921 msgid "Transport header destination port"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8925 msgctxt "nft th sport"
8926 msgid "Transport header source port"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8930 msgid "Trigger"
8931 msgstr "زند"
8932
8933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8934 msgid "Trigger Mode"
8935 msgstr "وضع الزناد"
8936
8937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8938 msgid "Tunnel ID"
8939 msgstr "معرف النفق"
8940
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
8942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8943 msgid "Tunnel Interface"
8944 msgstr "واجهة النفق"
8945
8946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8949 msgid "Tunnel Link"
8950 msgstr "رابط النفق"
8951
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8953 msgid "Tunnel device"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8957 msgid "Tx-Power"
8958 msgstr "قوة الإرسال"
8959
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
8962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8964 msgid "Type"
8965 msgstr "نوع"
8966
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8968 msgid "Type of service"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8972 msgctxt "nft udp dport"
8973 msgid "UDP destination port"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8977 msgctxt "nft udp sport"
8978 msgid "UDP source port"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8982 msgid "UDP:"
8983 msgstr "UDP:"
8984
8985 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8986 msgid "UMTS only"
8987 msgstr "UMTS فقط"
8988
8989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8990 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8991 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8992 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8993
8994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
8996 msgid "UUID"
8997 msgstr "UUID معرف المستخدم"
8998
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9003 msgid "Unable to determine device name"
9004 msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
9005
9006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9008 msgid "Unable to determine external IP address"
9009 msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
9010
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9013 msgid "Unable to determine upstream interface"
9014 msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
9015
9016 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9017 msgid "Unable to dispatch"
9018 msgstr "غير قادر على الإرسال"
9019
9020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9021 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9026 msgid "Unable to load log data:"
9027 msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
9028
9029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9031 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9032 msgid "Unable to obtain client ID"
9033 msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
9034
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9036 msgid "Unable to obtain mount information"
9037 msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
9038
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9040 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9041 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
9042
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9044 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9045 msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
9046
9047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9049 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9050 msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
9051
9052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9054 msgid "Unable to resolve peer host name"
9055 msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
9056
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9058 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9059 msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
9060
9061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9064 msgid "Unable to save contents: %s"
9065 msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
9066
9067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9068 msgid "Unable to verify PIN"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9072 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9073 msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
9074
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9076 msgid "Unconfigure"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9080 msgid "Unet"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9084 msgid "Unexpected reply data format"
9085 msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
9086
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9088 msgid ""
9089 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9090 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9091 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9092 "generated at first install."
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9098 msgid "Unknown"
9099 msgstr "مجهول"
9100
9101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9102 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9103 msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
9104
9105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9107 msgid "Unknown error (%s)"
9108 msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
9109
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9111 msgid "Unknown error code"
9112 msgstr "رمز خطأ غير معروف"
9113
9114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9117 msgid "Unmanaged"
9118 msgstr "غير مُدار"
9119
9120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9122 msgid "Unmount"
9123 msgstr "قم بإلغاء التحميل"
9124
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9126 msgid "Unnamed key"
9127 msgstr "مفتاح بدون اسم"
9128
9129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9130 msgid "Unsaved Changes"
9131 msgstr "تغييرات غير محفوظة"
9132
9133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9134 msgid "Unspecified error"
9135 msgstr "خطأ غير محدد"
9136
9137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9139 msgid "Unsupported MAP type"
9140 msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
9141
9142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9144 msgid "Unsupported modem"
9145 msgstr "مودم غير مدعوم"
9146
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9148 msgid "Unsupported protocol type."
9149 msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
9150
9151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9152 msgid "Untitled peer"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9156 msgid "Up"
9157 msgstr "يشتغل"
9158
9159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9160 msgid "Up Delay"
9161 msgstr "تأخير التشغيل"
9162
9163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9164 msgid "Upload"
9165 msgstr "تحميل"
9166
9167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9168 msgid ""
9169 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9170 msgstr ""
9171 "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
9172 "التشغيل."
9173
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9177 msgid "Upload archive..."
9178 msgstr "تحميل أرشيف ..."
9179
9180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9181 msgid "Upload file"
9182 msgstr "رفع ملف"
9183
9184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9185 msgid "Upload file…"
9186 msgstr "رفع ملف…"
9187
9188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9190 msgid "Upload request failed: %s"
9191 msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
9192
9193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9195 msgid "Uploading file…"
9196 msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
9197
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9199 msgid ""
9200 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9201 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9202 "restarted to apply the updated configuration."
9203 msgstr ""
9204 "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
9205 "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
9206
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9208 msgid ""
9209 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9210 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9214 msgid ""
9215 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9216 "will be restarted to apply the updated configuration."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9220 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9221 msgstr ""
9222 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
9223 "بترتيب ملف resolv"
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9227 msgid "Uptime"
9228 msgstr "مدة التشغيل"
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9231 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9232 msgstr "استخدم <code> / etc / ethers </code>"
9233
9234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9235 msgid "Use DHCP advertised servers"
9236 msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
9237
9238 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9239 msgid "Use DHCP gateway"
9240 msgstr "استخدم بوابة DHCP"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9243 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9244 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9245 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9246 msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
9247
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9249 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9250 msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
9251
9252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9258 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9259 msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
9260
9261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9265 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9266 msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
9267
9268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9269 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9270 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
9271
9272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9273 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9274 msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
9275
9276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9277 msgid ""
9278 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9279 "(encap2+3)"
9280 msgstr ""
9281 "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
9282 "(encap2 + 3)"
9283
9284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9285 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9286 msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
9287
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9289 msgid "Use as root filesystem (/)"
9290 msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
9291
9292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9293 msgid "Use broadcast flag"
9294 msgstr "استخدم علم البث"
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9297 msgid "Use builtin IPv6-management"
9298 msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
9299
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9301 msgid "Use custom DNS servers"
9302 msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
9303
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9306 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9307 msgid "Use default gateway"
9308 msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
9309
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9311 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9312 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9313 msgid "Use gateway metric"
9314 msgstr "استخدام مقياس البوابة"
9315
9316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9317 msgid "Use legacy MAP"
9318 msgstr "استخدم MAP القديم"
9319
9320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9321 msgid ""
9322 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9323 "instead of RFC7597"
9324 msgstr ""
9325 "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
9326 "RFC7597"
9327
9328 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9329 msgid "Use routing table"
9330 msgstr "استخدم جدول التوجيه"
9331
9332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9333 msgctxt "nft nat flag persistent"
9334 msgid "Use same source and destination for each connection"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9338 msgid "Use system certificates"
9339 msgstr "استخدم شهادات النظام"
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9342 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9343 msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
9344
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9346 msgid ""
9347 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9348 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9349 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9350 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9351 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9352 msgstr ""
9353 "استخدم زر <em> إضافة </ em> لإضافة إدخال إيجار جديد. يحدد <em> عنوان MAC </"
9354 "em> المضيف ، ويحدد <em> عنوان IPv4 </em> العنوان الثابت المراد استخدامه ، و "
9355 "<em> اسم المضيف </ em> يتم تعيينه كاسم رمزي ل المضيف الطالب. يمكن استخدام "
9356 "<em> وقت الإيجار </ em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف ، "
9357 "على سبيل المثال 12 ساعة ، ثلاثية الأبعاد أو لانهائية."
9358
9359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9360 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9361 msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
9362
9363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9364 msgid ""
9365 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9366 msgstr ""
9367 "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
9368 "+ 4)"
9369
9370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9372 msgid "Used"
9373 msgstr "مستخدم"
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9376 msgid "Used Key Slot"
9377 msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
9378
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9380 msgid ""
9381 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9382 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9383 msgstr ""
9384 "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
9385 "العادي (2) -PSK."
9386
9387 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9388 msgid "User Group"
9389 msgstr "مجموعة المستخدمين"
9390
9391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9392 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9393 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9394 msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9397 msgid "User identifier"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9401 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9402 msgid "User key (PEM encoded)"
9403 msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
9404
9405 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9406 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9407 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9409 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9410 msgid "Username"
9411 msgstr "اسم المستخدم"
9412
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9414 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9418 msgid "VC-Mux"
9419 msgstr "VC-Mux"
9420
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9422 msgid "VDSL"
9423 msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
9424
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9426 msgctxt "MACVLAN mode"
9427 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9432 msgid "VLAN (802.1ad)"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9437 msgid "VLAN (802.1q)"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9442 msgid "VLAN ID"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9446 msgid "VLANs on %q"
9447 msgstr "شبكات VLAN على %q"
9448
9449 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9450 msgid "VPN"
9451 msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
9452
9453 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9454 msgid "VPN Local address"
9455 msgstr "عنوان VPN المحلي"
9456
9457 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9458 msgid "VPN Local port"
9459 msgstr "منفذ VPN المحلي"
9460
9461 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9462 msgid "VPN Protocol"
9463 msgstr "بروتوكول VPN"
9464
9465 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9466 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9469 msgid "VPN Server"
9470 msgstr "خادم VPN"
9471
9472 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9473 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9477 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9478 msgid "VPN Server port"
9479 msgstr "منفذ خادم VPN"
9480
9481 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9482 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9483 msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
9484
9485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9487 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9488 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
9489
9490 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9491 msgid "VTI"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9495 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9496 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
9497
9498 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9500 msgid "VXLAN network identifier"
9501 msgstr "معرف شبكة VXLAN"
9502
9503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9504 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9505 msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9508 msgid ""
9509 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9510 "DNSSEC."
9511 msgstr ""
9512 "يتطلب المنبع يدعم DNSSEC ؛ تحقق من أن استجابات المجال غير الموقعة تأتي "
9513 "بالفعل من المجالات غير الموقعة"
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9517 msgid ""
9518 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9519 "the \"ca-bundle\" package"
9520 msgstr ""
9521 "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
9522 "الحزمة \"ca-bundle\""
9523
9524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9525 msgid "Validation for all slaves"
9526 msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
9527
9528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9529 msgid "Validation only for active slave"
9530 msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
9531
9532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9533 msgid "Validation only for backup slaves"
9534 msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
9535
9536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9537 msgid "Vendor"
9538 msgstr "بائع"
9539
9540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9541 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9542 msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
9545 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9549 msgid "Verifying the uploaded image file."
9550 msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9553 msgid "Very High"
9554 msgstr "عالي جدا"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9558 msgid "Virtual Ethernet"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9562 msgid "Virtual dynamic interface"
9563 msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9567 msgid "WDS"
9568 msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
9569
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9572 msgid "WEP Open System"
9573 msgstr "نظام WEP المفتوح"
9574
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9577 msgid "WEP Shared Key"
9578 msgstr "مفتاح WEP المشترك"
9579
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9581 msgid "WEP passphrase"
9582 msgstr "عبارة مرور WEP"
9583
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9585 msgid "WMM Mode"
9586 msgstr "شكل WMM"
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9589 msgid "WPA passphrase"
9590 msgstr "عبارة مرور WPA"
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9593 msgid ""
9594 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9595 "and ad-hoc mode) to be installed."
9596 msgstr ""
9597 "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
9598 "ad-hoc)."
9599
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9601 msgid "WPS status"
9602 msgstr "حالة WPS"
9603
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9605 msgid "Waiting for device..."
9606 msgstr "ينتظر الجهاز..."
9607
9608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9610 msgid "Warning"
9611 msgstr "تحذير"
9612
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9614 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9615 msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
9616
9617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9618 msgid "Weak"
9619 msgstr "ضعيف"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9622 msgid "Weight"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9626 msgid ""
9627 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9628 "preference value are considered first when allocating subnets."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9632 msgid ""
9633 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9634 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9635 msgstr ""
9636
9637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9638 msgid ""
9639 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9640 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9641 "much delay."
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9645 msgid ""
9646 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9647 "interface prefix"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9651 msgid ""
9652 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9653 "off by default and blinking on system activity."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9657 msgid ""
9658 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9659 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
9663 msgid ""
9664 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9665 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9666 "key options."
9667 msgstr ""
9668 "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
9669 "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9672 msgid ""
9673 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9674 "802.11a/802.11g rates."
9675 msgstr ""
9676 "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
9677 "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9680 msgid ""
9681 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9682 "may be significantly reduced."
9683 msgstr ""
9684 "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
9685 "كبير."
9686
9687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9689 msgid "Width"
9690 msgstr "عرض"
9691
9692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9694 msgid "WireGuard VPN"
9695 msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
9696
9697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
9698 msgid "WireGuard peer is disabled"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9703 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9704 msgid "Wireless"
9705 msgstr "لاسلكي"
9706
9707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
9708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9709 msgid "Wireless Adapter"
9710 msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
9711
9712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
9713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
9714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9716 msgid "Wireless Network"
9717 msgstr "شبكة لاسلكية"
9718
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9720 msgid "Wireless Overview"
9721 msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
9722
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9724 msgid "Wireless Security"
9725 msgstr "الأمن اللاسلكي"
9726
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9728 msgid "Wireless configuration migration"
9729 msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
9730
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9734 msgid "Wireless is disabled"
9735 msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9740 msgid "Wireless is not associated"
9741 msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
9742
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9744 msgid "Wireless network is disabled"
9745 msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9748 msgid "Wireless network is enabled"
9749 msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
9750
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
9752 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9753 msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام"
9754
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9756 msgid "Write system log to file"
9757 msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
9758
9759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9760 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9761 msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
9762
9763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
9764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9766 msgid "Yes"
9767 msgstr "نعم"
9768
9769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9770 msgid "Yes (none, 0)"
9771 msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
9772
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9774 msgid ""
9775 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9776 "Do you really want to shut down the interface?"
9777 msgstr ""
9778 "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
9779
9780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9781 msgid ""
9782 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9783 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9784 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9785 msgstr ""
9786 "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية للتثبيت هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
9787 "إعادة تشغيل الجهاز. <br /> <strong> تحذير: إذا عطلت البرامج النصية الأساسية "
9788 "للبادئ مثل \"الشبكة\" ، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك! </ strong>"
9789
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
9791 msgid "You may add multiple records for the same Target."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9795 msgid "You may add multiple records for the same domain."
9796 msgstr ""
9797
9798 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
9799 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9800 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9801 msgid ""
9802 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9803 msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
9804
9805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9806 msgid ""
9807 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9808 "interfaces!"
9809 msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
9810
9811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9812 msgid ""
9813 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9814 msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
9815
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9817 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9818 msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
9819
9820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9821 msgid "ZRam Settings"
9822 msgstr "إعدادات ZRam"
9823
9824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9825 msgid "ZRam Size"
9826 msgstr "حجم ZRam"
9827
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
9829 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
9833 msgid ""
9834 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
9835 "possible, no browsers support SRV records.)"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9841 msgid "any"
9842 msgstr "أي"
9843
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
9850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
9851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9854 msgid "auto"
9855 msgstr "تلقاءي"
9856
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9858 msgid "automatic"
9859 msgstr "أوتوماتيكي"
9860
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9862 msgid "baseT"
9863 msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
9864
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9866 msgid "bridged"
9867 msgstr "جسر"
9868
9869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9874 msgid "create"
9875 msgstr "أنتج"
9876
9877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9878 msgid "create:"
9879 msgstr "أنتج:"
9880
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9914 msgid "dBm"
9915 msgstr "ديسيبل"
9916
9917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9918 msgctxt "nft unit"
9919 msgid "day"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9923 msgid "disable"
9924 msgstr "تعطيل"
9925
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9933 msgid "disabled"
9934 msgstr "معطل"
9935
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9938 msgid "driver default"
9939 msgstr "السائق الافتراضي"
9940
9941 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9942 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9943 msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
9944
9945 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9946 msgid "e.g: dump"
9947 msgstr "على سبيل المثال: dump"
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
9951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9953 msgid "expired"
9954 msgstr "منتهية الصلاحية"
9955
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9957 msgid "forced"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9963 msgid "forward"
9964 msgstr "إلى الأمام"
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9968 msgid "full-duplex"
9969 msgstr "الازدواج الكامل"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9973 msgid "half-duplex"
9974 msgstr "نصف مزدوج"
9975
9976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9977 msgid "hexadecimal encoded value"
9978 msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
9981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9982 msgid "hidden"
9983 msgstr "مختفي"
9984
9985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9986 msgctxt "nft unit"
9987 msgid "hour"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
9993 msgid "hybrid mode"
9994 msgstr "الوضع الهجين"
9995
9996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9997 msgid "ignore"
9998 msgstr "تجاهل"
9999
10000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10003 msgid "input"
10004 msgstr "إدخال"
10005
10006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10007 msgid "key between 8 and 63 characters"
10008 msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
10009
10010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10011 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10012 msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10015 msgid "managed config (M)"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10019 msgid "medium security"
10020 msgstr "أمن متوسط"
10021
10022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10023 msgctxt "nft unit"
10024 msgid "minute"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10028 msgid "minutes"
10029 msgstr "دقائق"
10030
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10032 msgid "mobile home agent (H)"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10036 msgid "netif_carrier_ok()"
10037 msgstr "netif_carrier_ok()‎"
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10040 msgid "no"
10041 msgstr "لا"
10042
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10045 msgid "no link"
10046 msgstr "لا يوجد ارتباط"
10047
10048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10050 msgid "non-empty value"
10051 msgstr "قيمة غير فارغة"
10052
10053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10055 msgid "none"
10056 msgstr "لا شيء"
10057
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10061 msgid "not present"
10062 msgstr "غير موجود"
10063
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10067 msgid "off"
10068 msgstr "إيقاف"
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10071 msgid "on available prefix"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10075 msgid "open network"
10076 msgstr "شبكة مفتوحة"
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10079 msgid "other config (O)"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10084 msgid "output"
10085 msgstr "الحاصل"
10086
10087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10088 msgctxt "nft unit"
10089 msgid "packets"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10093 msgid "positive decimal value"
10094 msgstr "قيمة عشرية موجبة"
10095
10096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10097 msgid "positive integer value"
10098 msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
10099
10100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10101 msgid "random"
10102 msgstr "عشوائي"
10103
10104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10105 msgid ""
10106 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10107 "single packet rather than many small ones"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10113 msgid "relay mode"
10114 msgstr "وضع التتابع"
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10117 msgid "routed"
10118 msgstr "موجه"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10122 msgid "sec"
10123 msgstr "ثواني"
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10127 msgid "server mode"
10128 msgstr "وضع الخادم"
10129
10130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10131 msgid "sstpc Log-level"
10132 msgstr "مستوى السجل sstpc"
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10135 msgid "strong security"
10136 msgstr "أمان قوي"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10139 msgid "tagged"
10140 msgstr "موسومة"
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10143 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10144 msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
10145
10146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10147 msgid ""
10148 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10149 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10150 "access."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10154 msgid "unique value"
10155 msgstr "قيمة فريدة"
10156
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10158 msgid "unknown"
10159 msgstr "غير معروف"
10160
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10166 msgid "unlimited"
10167 msgstr "غير محدود"
10168
10169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10179 msgid "unspecified"
10180 msgstr "غير محدد"
10181
10182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10183 msgid "unspecified -or- create:"
10184 msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10187 msgid "untagged"
10188 msgstr "بدون علامات"
10189
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10193 msgid "valid IP address"
10194 msgstr "عنوان IP صالح"
10195
10196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10197 msgid "valid IP address or prefix"
10198 msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
10199
10200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10201 msgid "valid IPv4 CIDR"
10202 msgstr "IPv4 CIDR صالح"
10203
10204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10206 msgid "valid IPv4 address"
10207 msgstr "عنوان IPv4 صالح"
10208
10209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10210 msgid "valid IPv4 address or network"
10211 msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
10212
10213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10214 msgid "valid IPv4 address:port"
10215 msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
10216
10217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10218 msgid "valid IPv4 network"
10219 msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
10220
10221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10222 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10223 msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
10224
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10226 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10227 msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
10228
10229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10230 msgid "valid IPv6 CIDR"
10231 msgstr "IPv6 CIDR صالح"
10232
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10235 msgid "valid IPv6 address"
10236 msgstr "عنوان IPv6 صالح"
10237
10238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10239 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10240 msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
10241
10242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10243 msgid "valid IPv6 host id"
10244 msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
10245
10246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10247 msgid "valid IPv6 network"
10248 msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
10249
10250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10251 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10252 msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
10253
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10255 msgid "valid MAC address"
10256 msgstr "عنوان MAC صالح"
10257
10258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10259 msgid "valid UCI identifier"
10260 msgstr "معرف UCI صالح"
10261
10262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10263 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10264 msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
10265
10266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10268 msgid "valid address:port"
10269 msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
10270
10271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10273 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10274 msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
10275
10276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10277 msgid "valid decimal value"
10278 msgstr "قيمة عشرية صالحة"
10279
10280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10281 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10282 msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
10283
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10285 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10286 msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
10287
10288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10289 msgid "valid host:port"
10290 msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
10291
10292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10297 msgid "valid hostname"
10298 msgstr "اسم مضيف صالح"
10299
10300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10301 msgid "valid hostname or IP address"
10302 msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
10303
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10305 msgid "valid integer value"
10306 msgstr "قيمة عدد صحيح"
10307
10308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10309 msgid "valid multicast MAC address"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10313 msgid "valid network in address/netmask notation"
10314 msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
10315
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10317 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10318 msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
10319
10320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10322 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10323 msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
10324
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10327 msgid "valid port value"
10328 msgstr "قيمة منفذ صالحة"
10329
10330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10331 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10332 msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
10333
10334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10335 msgid "value between %d and %d characters"
10336 msgstr "قيمة بين %d و%d حرفًا"
10337
10338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10339 msgid "value between %f and %f"
10340 msgstr "قيمة بين %f و %f"
10341
10342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10343 msgid "value greater or equal to %f"
10344 msgstr "قيمة أكبر من أو تساوي %f"
10345
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10347 msgid "value smaller or equal to %f"
10348 msgstr "قيمة أصغر من أو تساوي %f"
10349
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10351 msgid "value with %d characters"
10352 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا"
10353
10354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10355 msgid "value with at least %d characters"
10356 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
10357
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10359 msgid "value with at most %d characters"
10360 msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا كحد أقصى"
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10363 msgid "weak security"
10364 msgstr "ضعيف الأمن"
10365
10366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10367 msgctxt "nft unit"
10368 msgid "week"
10369 msgstr "إسبوع"
10370
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10372 msgid "yes"
10373 msgstr "نعم"
10374
10375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10376 msgid "« Back"
10377 msgstr "إرجع >>"
10378
10379 #~ msgid "Back to configuration"
10380 #~ msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
10381
10382 #~ msgid "Close list..."
10383 #~ msgstr "إغلاق القائمة ..."
10384
10385 #~ msgid "Internal Server Error"
10386 #~ msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
10387
10388 #~ msgid "No files found"
10389 #~ msgstr "لا توجد ملفات"
10390
10391 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10392 #~ msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
10393
10394 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10395 #~ msgstr ""
10396 #~ "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
10397 #~ "العامة"
10398
10399 #~ msgid "Generate Key"
10400 #~ msgstr "توليد مفتاح"
10401
10402 #~ msgid "No peers defined yet"
10403 #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
10404
10405 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10406 #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
10407
10408 #~ msgid "Default %d"
10409 #~ msgstr "الافتراضي %d"
10410
10411 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10412 #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
10413
10414 #~ msgid "TFTP Settings"
10415 #~ msgstr "إعدادات TFTP"
10416
10417 #~ msgid "Auto Refresh"
10418 #~ msgstr "تحديث تلقائي"
10419
10420 #~ msgid "on"
10421 #~ msgstr "يشتغل"
10422
10423 #~ msgid ""
10424 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10425 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10426 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10427 #~ msgstr ""
10428 #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
10429 #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
10430
10431 #~ msgid "Value must not be empty"
10432 #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
10433
10434 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10435 #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
10436
10437 #~ msgid "Host entries"
10438 #~ msgstr "إدخالات المضيف"
10439
10440 #~ msgid ""
10441 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10442 #~ "file was empty before editing."
10443 #~ msgstr ""
10444 #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
10445 #~ "فارغًا قبل التحرير."
10446
10447 #~ msgid ""
10448 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10449 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10450 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10451 #~ msgstr ""
10452 #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
10453 #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
10454 #~ "(اختياري)."
10455
10456 #~ msgid "Announced DNS servers"
10457 #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
10458
10459 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10460 #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
10461
10462 #~ msgid "Override MAC address"
10463 #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
10464
10465 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10466 #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
10467
10468 #~ msgid "stateful-only"
10469 #~ msgstr "مشكل فقط"
10470
10471 #~ msgid "stateless"
10472 #~ msgstr "غير مشكل"
10473
10474 #~ msgid "stateless + stateful"
10475 #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
10476
10477 #~ msgid "Bridge interfaces"
10478 #~ msgstr "واجهات الجسر"
10479
10480 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10481 #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
10482
10483 #~ msgid "Always announce default router"
10484 #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
10485
10486 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10487 #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
10488
10489 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10490 #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
10491
10492 #~ msgid "NDP-Proxy"
10493 #~ msgstr "وكيل NDP"
10494
10495 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10496 #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
10497
10498 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10499 #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
10500
10501 #~ msgid "Default Route"
10502 #~ msgstr "المسار التلقائي"
10503
10504 #~ msgid "Default gateway"
10505 #~ msgstr "البوابة التلقائية"
10506
10507 #~ msgid "Gateway metric"
10508 #~ msgstr "قياس البوابة"
10509
10510 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10511 #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
10512
10513 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10514 #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
10515
10516 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10517 #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"