luci-mod-network: add disabled option for interface
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-01-25 02:53+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(tom)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
71 msgid "(no interfaces attached)"
72 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
73
74 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
75 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
76 msgid "+ %d more"
77 msgstr "+ %d mere"
78
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
80 msgid "-- Additional Field --"
81 msgstr "-- Yderligere felt --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
90 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
91 msgid "-- Please choose --"
92 msgstr "-- Vælg venligst --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgid "-- custom --"
99 msgstr "-- brugerdefineret --"
100
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
103 msgid "-- match by label --"
104 msgstr "-- match efter etiket --"
105
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
108 msgid "-- match by uuid --"
109 msgstr "-- match efter uuid --"
110
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
114 msgid "-- please select --"
115 msgstr "-- vælg venligst --"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "0"
120 msgstr "0"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
123 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 msgstr ""
125 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "1 minuts belastning:"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 flag"
141 msgstr[1] "%d flag"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:973
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
145 msgid "12h (12 hours - default)"
146 msgstr "12t (12 timer - standard)"
147
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
149 msgid "15 Minute Load:"
150 msgstr "15 minutters belastning:"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "2"
155 msgstr "2"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "3"
160 msgstr "3"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
164 msgid "3h (3 hours)"
165 msgstr "3t (3 timer)"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "4"
170 msgstr "4"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
173 msgid "4-character hexadecimal ID"
174 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
175
176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
178 msgid "464XLAT (CLAT)"
179 msgstr "464XLAT (CLAT)"
180
181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
182 msgid "5 Minute Load:"
183 msgstr "5 minutters belastning:"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
187 msgid "5m (5 minutes)"
188 msgstr "5m (5 minutter)"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
191 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
192 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
196 msgid "7d (7 days)"
197 msgstr "7d (7 dage)"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
200 msgid "802.11k RRM"
201 msgstr "802.11k RRM"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
204 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
205 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
208 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
212 msgid "802.11r Fast Transition"
213 msgstr "802.11r hurtig overgang"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
216 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
217 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
220 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
221 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
224 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
225 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
228 msgid ""
229 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
230 msgstr ""
231 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
232 "strømsparetilstand i længere tid."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
235 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
236 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
239 msgid ""
240 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
241 "for stations)."
242 msgstr ""
243 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
244 "dvaletilstand for stationer)."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
247 msgid ""
248 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
249 "reinstallation attacks."
250 msgstr ""
251 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
252 "Forhindrer geninstallationsangreb."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
255 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
256 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
259 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
260 msgstr ""
261 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
264 msgid "802.11w Management Frame Protection"
265 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
268 msgid "802.11w maximum timeout"
269 msgstr "802.11w maksimal timeout"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
272 msgid "802.11w retry timeout"
273 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
276 msgid "; invalid MAC:"
277 msgstr ""
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
280 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
281 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
284 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
288 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
289 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
290
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
293 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
297 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
300 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
301 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
304 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
305 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
326
327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
328 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
329 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
330 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
331
332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
333 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
334 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
335 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
336
337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
338 msgctxt "nft set match expression"
339 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
340 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
341
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
343 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
346
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
348 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
349 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
353 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
354 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
358 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
363 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
368 msgctxt "nft not in set match expression"
369 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
371
372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
373 msgid ""
374 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
375 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
376 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
377 "entirely (which is the default setting)."
378 msgstr ""
379 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
380 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
381 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
382 "helt fra (som er standardindstillingen )."
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
385 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
386 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
387
388 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
389 msgid ""
390 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
391 "default."
392 msgstr ""
393
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
395 msgid "A directory with the same name already exists."
396 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
399 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
400 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
403 msgid "A43C + J43 + A43"
404 msgstr "A43C + J43 + A43"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
407 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
408 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
411 msgid "ADSL"
412 msgstr "ADSL"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
415 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
416 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
419 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
420 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
423 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
424 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
427 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
428 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
431 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
432 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
435 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
436 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
440 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
447 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
448 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
451 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
452 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
455 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
456 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
467 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
468 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
471 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
472 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
479 msgid "ANSI T1.413"
480 msgstr "ANSI T1.413"
481
482 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
483 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
487 msgid "APN"
488 msgstr "APN"
489
490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
491 msgid "APN profile index"
492 msgstr "APN-profilindeks"
493
494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
495 msgid "ARP"
496 msgstr "ARP"
497
498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
499 msgid "ARP IP Targets"
500 msgstr "ARP IP-mål"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
503 msgid "ARP Interval"
504 msgstr "ARP-interval"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
507 msgid "ARP Validation"
508 msgstr "ARP-validering"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
511 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
512 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
515 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
516 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
517
518 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
519 msgid "ARP retry threshold"
520 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
521
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
523 msgid "ARP traffic table \"%h\""
524 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
527 msgid ""
528 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
529 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
530 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
531 msgstr ""
532 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
533 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
534 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
535 "forventninger."
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
538 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
539 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
542 msgid "ATM Bridges"
543 msgstr "ATM-broer"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
547 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
548 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
552 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
553 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
556 msgid ""
557 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
558 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
559 "to dial into the provider network."
560 msgstr ""
561 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
562 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
563 "ringe ind på udbyderens netværk."
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
567 msgid "ATM device number"
568 msgstr "ATM-enhedsnummer"
569
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
573 msgid "Absent Interface"
574 msgstr "Fraværende Interface"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
577 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
578 msgstr ""
579 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
580 "subnet."
581
582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
583 msgid "Accept from public keys"
584 msgstr ""
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
587 msgid "Accept local"
588 msgstr "Accepter lokalt"
589
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
591 msgctxt "nft accept action"
592 msgid "Accept packet"
593 msgstr "Accepter pakke"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
596 msgid "Accept packets with local source addresses"
597 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
598
599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
600 msgid "Access Concentrator"
601 msgstr "Adgangskoncentrator"
602
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
606 msgid "Access Point"
607 msgstr "Access Point"
608
609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
610 msgid "Access Point Isolation"
611 msgstr "Adgangspunktsisolering"
612
613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
614 msgid "Access Technologies"
615 msgstr "Adgangsteknologier"
616
617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
618 msgid "Actions"
619 msgstr "Handlinger"
620
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
623 msgid "Active"
624 msgstr "Aktiv"
625
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
627 msgid "Active Connections"
628 msgstr "Aktive forbindelser"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
632 msgid "Active DHCP Leases"
633 msgstr "Aktive DHCP leases"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
637 msgid "Active DHCPv6 Leases"
638 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
641 msgid "Active IPv4 Routes"
642 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
643
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
645 msgid "Active IPv4 Rules"
646 msgstr "Aktive IPv4-regler"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
649 msgid "Active IPv6 Routes"
650 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
653 msgid "Active IPv6 Rules"
654 msgstr "Aktive IPv6-regler"
655
656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
657 msgid "Active peers"
658 msgstr ""
659
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
661 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
662 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
666 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
667 msgid "Ad-Hoc"
668 msgstr "Ad-hoc"
669
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
671 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
672 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
673
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
675 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
676 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
690 msgid "Add"
691 msgstr "Tilføj"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
694 msgid "Add ATM Bridge"
695 msgstr "Tilføj ATM-bro"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
698 msgid "Add IPv4 address…"
699 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
700
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
702 msgid "Add IPv6 address…"
703 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
704
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
706 msgid "Add LED action"
707 msgstr "Tilføj LED-handling"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
710 msgid "Add VLAN"
711 msgstr "Tilføj VLAN"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
714 msgid "Add device configuration"
715 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
718 msgid "Add device configuration…"
719 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
722 msgid "Add instance"
723 msgstr "Tilføj Instans"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
728 msgid "Add key"
729 msgstr "Tilføj nøgle"
730
731 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
732 msgid ""
733 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
734 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
735 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
736 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
737 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
738 msgstr ""
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
741 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
742 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
743
744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
745 msgid "Add multicast rule"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
750 msgid "Add new interface..."
751 msgstr "Tilføj nyt interface..."
752
753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
754 msgid "Add peer"
755 msgstr "Tilføj peer"
756
757 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
758 msgid "Add peer address"
759 msgstr ""
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1020
762 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
763 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
764
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
766 msgid "Add to Blacklist"
767 msgstr "Tilføj til sortliste"
768
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
770 msgid "Add to Whitelist"
771 msgstr "Tilføj til hvidliste"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
774 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
775 msgstr ""
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
778 msgid "Additional hosts files"
779 msgstr "Yderligere værtsfiler"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
782 msgid "Additional servers file"
783 msgstr "Yderligere servere fil"
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
795 msgid "Address"
796 msgstr "Adresse"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
799 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
800 msgstr "Adressefamilier af \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal matche."
801
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
803 msgctxt "nft meta nfproto"
804 msgid "Address family"
805 msgstr "Adresse familie"
806
807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
808 msgid "Address setting is invalid"
809 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
810
811 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
812 msgid "Address to access local relay bridge"
813 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
817 msgid "Addresses"
818 msgstr "Adresser"
819
820 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
821 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
822 msgid "Administration"
823 msgstr "Administration"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
834 msgid "Advanced Settings"
835 msgstr "Avancerede indstillinger"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
838 msgid "Advanced device options"
839 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
840
841 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
842 msgid ""
843 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
844 "manually restarted."
845 msgstr ""
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
848 msgid "Ageing time"
849 msgstr "Aldringstid"
850
851 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
852 msgid "Aggregate Originator Messages"
853 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
854
855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
856 msgid "Aggregation Selection Logic"
857 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
858
859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
860 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
861 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
862
863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
864 msgid ""
865 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
866 "state changes (count, 2)"
867 msgstr ""
868 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
869 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
870
871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
872 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
873 msgstr ""
874 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
875
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
877 msgid "Alert"
878 msgstr "Advarsel"
879
880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
883 msgid "Alias Interface"
884 msgstr "Alias Interface"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
887 msgid "Alias of \"%s\""
888 msgstr "Alias for \"%s\""
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
891 msgid "All servers"
892 msgstr "Alle servere"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
895 msgid ""
896 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
897 "address."
898 msgstr ""
899 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
900 "adresse."
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
903 msgid "Allocate IPs sequentially"
904 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
907 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
908 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
911 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
912 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
915 msgid "Allow all except listed"
916 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
917
918 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
919 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
920 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
923 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
924 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
927 msgid "Allow listed only"
928 msgstr "Tillad kun anførte"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
931 msgid "Allow localhost"
932 msgstr "Tillad localhost"
933
934 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
935 msgid "Allow rebooting the device"
936 msgstr "Tillad genstart af enheden"
937
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
939 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
940 msgstr ""
941 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
942 "videresendt"
943
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
945 msgid "Allow root logins with password"
946 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
947
948 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
949 msgid "Allow system feature probing"
950 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
953 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
954 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
955
956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
959 msgid "Allowed IPs"
960 msgstr "Tilladte IP'er"
961
962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
963 msgid "Allowed network technology"
964 msgstr "Tilladt netværksteknologi"
965
966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
967 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
968 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
971 msgid "Always"
972 msgstr "Altid"
973
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
975 msgid "Always off (kernel: none)"
976 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
979 msgid "Always on (kernel: default-on)"
980 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
983 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
984 msgstr ""
985 "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
986 "PXELinux."
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
989 msgid ""
990 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
991 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
992 msgstr ""
993 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
994 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
997 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
998 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
999
1000 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1001 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1002 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
1003
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1005 msgid "An error occurred while saving the form:"
1006 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1009 msgid "An optional, short description for this device"
1010 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
1013 msgid "Annex"
1014 msgstr "Bilag"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
1017 msgid ""
1018 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1019 "messages."
1020 msgstr ""
1021 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
1022 "meddelelser."
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1025 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1026 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
1029 msgid ""
1030 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1031 "present."
1032 msgstr ""
1033 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
1034 "standardrute."
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1037 msgid ""
1038 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1039 "regardless of local default route availability."
1040 msgstr ""
1041 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1042 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
1045 msgid ""
1046 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1047 "default route is present."
1048 msgstr ""
1049 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1050 "en standardrute."
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
1053 msgid "Announced DNS domains"
1054 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
1057 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1058 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1061 msgid "Anonymous Identity"
1062 msgstr "Anonym identitet"
1063
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1065 msgid "Anonymous Mount"
1066 msgstr "Anonymt Mount"
1067
1068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1069 msgid "Anonymous Swap"
1070 msgstr "Anonym Swap"
1071
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1073 msgctxt "nft match any traffic"
1074 msgid "Any packet"
1075 msgstr "Enhver pakke"
1076
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1081 msgid "Any zone"
1082 msgstr "Enhver zone"
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:717
1085 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1086 msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
1087
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1089 msgid "Apply and keep settings"
1090 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1093 msgid "Apply backup?"
1094 msgstr "Anvend backup?"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1097 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1098 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1103 msgid "Apply unchecked"
1104 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1107 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1108 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1111 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1112 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1113
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1115 msgid "Architecture"
1116 msgstr "Arkitektur"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1119 msgid "Arp-scan"
1120 msgstr "Arp-scan"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1123 msgid ""
1124 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1125 msgstr ""
1126 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1127 "interface"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
1130 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1131 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1134 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1135 msgid ""
1136 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1137 msgstr ""
1138 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1139 "interface."
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1143 msgid "Associated Stations"
1144 msgstr "Tilknyttede stationer"
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1147 msgid "Associations"
1148 msgstr "Foreninger"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1152 msgid ""
1153 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1154 "strong>"
1155 msgstr ""
1156 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1157 "strong>"
1158
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1161 msgid ""
1162 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1163 "strong>"
1164 msgstr ""
1165 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1166 "strong>"
1167
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1169 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1170 msgstr ""
1171 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1175 msgid "Auth Group"
1176 msgstr "Auth gruppe"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1179 msgid "Authentication"
1180 msgstr "Godkendelse"
1181
1182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1184 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1185 msgid "Authentication Type"
1186 msgstr "Godkendelsestype"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
1189 msgid "Authoritative"
1190 msgstr "Autoritativ"
1191
1192 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1193 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1194 msgid "Authorization Required"
1195 msgstr "Autorisation påkrævet"
1196
1197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1200 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1201 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1208 msgid "Automatic"
1209 msgstr "Automatisk"
1210
1211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1213 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1214 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1217 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1218 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
1221 msgid ""
1222 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1223 "routing."
1224 msgstr ""
1225 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1226 "policy-routing."
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1229 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1230 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1233 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1234 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1237 msgid "Automount Filesystem"
1238 msgstr "Automount filsystem"
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1241 msgid "Automount Swap"
1242 msgstr "Automount Swap"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1245 msgid "Avahi IPv4LL"
1246 msgstr "Avahi IPv4LL"
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1249 msgid "Available"
1250 msgstr "Tilgængelig"
1251
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1263 msgid "Average:"
1264 msgstr "Gennemsnit:"
1265
1266 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1267 msgid "Avoid Bridge Loops"
1268 msgstr "Undgå bro Loops"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
1271 msgid "B43 + B43C"
1272 msgstr "B43 + B43C"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
1275 msgid "B43 + B43C + V43"
1276 msgstr "B43 + B43C + V43"
1277
1278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1279 msgid "BR / DMR / AFTR"
1280 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1283 msgid "BSS Transition"
1284 msgstr "BSS overgang"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1291 msgid "BSSID"
1292 msgstr "BSSID"
1293
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1295 msgid "Back"
1296 msgstr "Tilbage"
1297
1298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1300 msgid "Back to Overview"
1301 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1302
1303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1304 msgid "Back to peer configuration"
1305 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1308 msgid "Backup"
1309 msgstr "Backup"
1310
1311 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1312 msgid "Backup / Flash Firmware"
1313 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1316 msgid "Backup file list"
1317 msgstr "Liste over backup-filer"
1318
1319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1321 msgid "Band"
1322 msgstr "Bånd"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1325 msgid "Base device"
1326 msgstr "Basisenhed"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1329 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1330 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1331
1332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1334 msgid "Batman Device"
1335 msgstr "Batman-enhed"
1336
1337 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1338 msgid "Batman Interface"
1339 msgstr "Batman interface"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1342 msgid ""
1343 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1344 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1345 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1346 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1347 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1348 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1349 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1350 msgstr ""
1351 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1352 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1353 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1354 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1355 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1356 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1357 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1360 msgid "Beacon Interval"
1361 msgstr "Beacon-interval"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1364 msgid "Beacon Report"
1365 msgstr "Beacon Rapport"
1366
1367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1368 msgid ""
1369 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1370 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1371 "defined backup patterns."
1372 msgstr ""
1373 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1374 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1375 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1376
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1378 msgid "Bind NTP server"
1379 msgstr "Bind NTP server"
1380
1381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1385 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1386 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1387 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1390 msgid "Bind interface"
1391 msgstr "Bind interface"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
1394 msgid ""
1395 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
1399 msgid ""
1400 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1401 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
1404 msgid ""
1405 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1406 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1407 msgstr ""
1408 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1409 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1410
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1417 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1420 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1421 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1426 msgid "Bitrate"
1427 msgstr "Bitrate"
1428
1429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1430 msgid "Bonding Mode"
1431 msgstr "Bonding Mode"
1432
1433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1434 msgid "Bonding Policy"
1435 msgstr "Bonding Politik"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1438 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1439 msgstr "Både \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal specificeres."
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1443 msgid "Bridge"
1444 msgstr "Bro"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1447 msgctxt "MACVLAN mode"
1448 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1449 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1453 msgid "Bridge VLAN filtering"
1454 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
1458 msgid "Bridge device"
1459 msgstr "Bro enhed"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1463 msgid "Bridge port specific options"
1464 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1467 msgid "Bridge ports"
1468 msgstr "Broporte"
1469
1470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1471 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1472 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
1475 msgid "Bridge unit number"
1476 msgstr "Nummer på broenhed"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1479 msgid "Bring up empty bridge"
1480 msgstr "Bring tom bro op"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1483 msgid "Bring up on boot"
1484 msgstr "start op ved boot"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1487 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1488 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
1491 msgid "Broadcast"
1492 msgstr "Broadcast"
1493
1494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1495 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1496 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1497
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1500 msgid "Browse…"
1501 msgstr "Gennemse…"
1502
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1504 msgid "Buffered"
1505 msgstr "Buffered"
1506
1507 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1508 msgid ""
1509 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1510 "gateway certificate."
1511 msgstr ""
1512 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1513 "bekræfte gateway certifikatet."
1514
1515 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1516 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1517 msgstr ""
1518 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1519 "forbindelse."
1520
1521 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1522 msgid "CHAP"
1523 msgstr "CHAP"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1526 msgid "CLAT configuration failed"
1527 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1530 msgid "CNAME"
1531 msgstr "CNAME"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
1534 msgid "CNAME or fqdn"
1535 msgstr "CNAME eller fqdn"
1536
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1538 msgid "CPU usage (%)"
1539 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1542 msgid "Cached"
1543 msgstr "Cachelagret"
1544
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1548 msgid "Call failed"
1549 msgstr "Opkald mislykkedes"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
1552 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
1556 msgid ""
1557 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1558 msgstr ""
1559 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1560 "routing."
1561
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1574 msgid "Cancel"
1575 msgstr "Annuller"
1576
1577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1578 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1579 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1580
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1582 msgctxt "Chain hook: forward"
1583 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1584 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1585
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1587 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1588 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1589 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1592 msgctxt "Chain hook: input"
1593 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1594 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1595
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1597 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1598 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1599 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1600
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1602 msgctxt "Chain hook: output"
1603 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1604 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1605
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1607 msgctxt "Chain hook: ingress"
1608 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1609 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1610
1611 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1612 msgid "Category"
1613 msgstr "Kategori"
1614
1615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1616 msgid "Cell ID"
1617 msgstr "Celle-id"
1618
1619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1620 msgid "Cell Location"
1621 msgstr "Celle placering"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1624 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1625 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1628 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1629 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1632 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1633 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1636 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1637 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1641 msgid ""
1642 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1643 "`logread -f` during handshake for actual values"
1644 msgstr ""
1645 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1646 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1650 msgid ""
1651 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1652 "Subject CN (exact match)"
1653 msgstr ""
1654 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1655 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1659 msgid ""
1660 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1661 "Subject CN (suffix match)"
1662 msgstr ""
1663 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1664 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1668 msgid ""
1669 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1670 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1671 msgstr ""
1672 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1673 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1674
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1678 msgid "Chain"
1679 msgstr "Kæde"
1680
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1682 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1683 msgid "Chain hook \"%h\""
1684 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1685
1686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1687 msgid "Changes"
1688 msgstr "Ændringer"
1689
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1691 msgid "Changes have been reverted."
1692 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1693
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1695 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1696 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1697
1698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1705 msgid "Channel"
1706 msgstr "Kanal"
1707
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1710 msgid "Channel Analysis"
1711 msgstr "Kanalanalyse"
1712
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1714 msgid "Channel Width"
1715 msgstr "Kanalbredde"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1718 msgid "Check filesystems before mount"
1719 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1722 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1723 msgstr ""
1724 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1725 "radio."
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1728 msgid "Checking archive…"
1729 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1733 msgid "Checking image…"
1734 msgstr "Kontrol af billede…"
1735
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1737 msgid "Choose mtdblock"
1738 msgstr "Vælg mtdblock"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1742 msgid ""
1743 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1744 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1745 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1746 "interface to it."
1747 msgstr ""
1748 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1749 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1750 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1751 "knytte interface til den."
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1754 msgid ""
1755 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1756 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1757 msgstr ""
1758 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1759 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1762 msgid "Cipher"
1763 msgstr "Cipher"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1766 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1767 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1770 msgid ""
1771 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1772 "configuration files."
1773 msgstr ""
1774 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1775 "konfigurationsfiler."
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1778 msgid ""
1779 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1780 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1781 msgstr ""
1782 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1783 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1788 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1789 msgid "Client"
1790 msgstr "Klient"
1791
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1794 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1795 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1800 msgid "Close"
1801 msgstr "Luk"
1802
1803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1808 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1809 msgid ""
1810 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1811 "persist connection"
1812 msgstr ""
1813 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1814 "opretholde forbindelsen"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1822 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1823 msgid "Collecting data..."
1824 msgstr "Indsamler data..."
1825
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1827 msgid "Collisions seen"
1828 msgstr "Collisioner set"
1829
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1831 msgid "Command"
1832 msgstr "Kommando"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1835 msgid "Command OK"
1836 msgstr "Kommando OK"
1837
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1839 msgid "Command failed"
1840 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1841
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1843 msgid "Comment"
1844 msgstr "Kommentar"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1847 msgid ""
1848 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1849 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1850 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1851 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1852 msgstr ""
1853 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1854 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1855 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1856 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1857
1858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1862 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1863 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1864
1865 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1866 msgid "Config File"
1867 msgstr "Konfigurationsfil"
1868
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1871 msgid "Configuration"
1872 msgstr "Konfiguration"
1873
1874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1875 msgid "Configuration Export"
1876 msgstr "Konfigurationseksport"
1877
1878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1879 msgid "Configuration changes applied."
1880 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1881
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1883 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1884 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1885
1886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1887 msgid "Configuration failed"
1888 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1891 msgid ""
1892 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1893 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1894 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1895 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1896 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1897 "offered."
1898 msgstr ""
1899 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1900 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1901 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1902 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1903 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1904 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1905 "lavere end den minimale basishastighed."
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1908 msgid ""
1909 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1910 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1911 msgstr ""
1912 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1913 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1916 msgid ""
1917 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1918 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1919 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1920 "than or equal to the requested prefix."
1921 msgstr ""
1922 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1923 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1924 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1925 "end eller lig den ønskede præfiks."
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
1928 msgid ""
1929 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1930 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1931 msgstr ""
1932 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1933 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1936 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1937 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1940 msgid ""
1941 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1942 msgstr ""
1943 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
1946 msgid "Configure…"
1947 msgstr "Konfigurer…"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1950 msgid "Confirm disconnect"
1951 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1952
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1954 msgid "Confirmation"
1955 msgstr "Bekræftelse"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1962 msgid "Connected"
1963 msgstr "Tilsluttet"
1964
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1967 msgid "Connection attempt failed"
1968 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
1969
1970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1971 msgid "Connection attempt failed."
1972 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
1973
1974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1975 msgid "Connection endpoint"
1976 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1979 msgid "Connection lost"
1980 msgstr "Forbindelse afbrudt"
1981
1982 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1983 msgid "Connections"
1984 msgstr "Forbindelser"
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1987 msgid "Connectivity change"
1988 msgstr "Forbindelsesændring"
1989
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1991 msgctxt "nft ct state"
1992 msgid "Conntrack state"
1993 msgstr "Conntrack tilstand"
1994
1995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1996 msgctxt "nft ct status"
1997 msgid "Conntrack status"
1998 msgstr "Conntrack status"
1999
2000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2001 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2002 msgstr ""
2003 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
2004
2005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2006 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2007 msgstr ""
2008 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
2009 "nås (any, 0)"
2010
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2014 msgid "Contents have been saved."
2015 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2022 msgid "Continue"
2023 msgstr "Fortsæt"
2024
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2026 msgctxt "nft jump action"
2027 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2028 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2029
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2031 msgid "Continue in calling chain"
2032 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
2033
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2035 msgctxt "Chain policy: accept"
2036 msgid "Continue processing unmatched packets"
2037 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
2038
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2040 msgid ""
2041 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2042 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2043 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2044 msgstr ""
2045 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2046 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2047 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2048 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2051 msgid "Country"
2052 msgstr "Land"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2055 msgid "Country Code"
2056 msgstr "Landekode"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2059 msgid "Coverage cell density"
2060 msgstr "Dækningscelletæthed"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2064 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2065 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
2068 msgid "Create interface"
2069 msgstr "Opret interface"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2072 msgid "Critical"
2073 msgstr "Kritisk"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2076 msgid "Cron Log Level"
2077 msgstr "Cron-logniveau"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2080 msgid "Current power"
2081 msgstr "Nuværende effekt"
2082
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2084 msgctxt "nft meta hour"
2085 msgid "Current time"
2086 msgstr "Nuværende tid"
2087
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2089 msgctxt "nft meta day"
2090 msgid "Current weekday"
2091 msgstr "Aktuel hverdag"
2092
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2099 msgid "Custom Interface"
2100 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2103 msgid ""
2104 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2105 "this, perform a factory-reset first."
2106 msgstr ""
2107 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2108 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2111 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2112 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2115 msgid ""
2116 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2117 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2118 msgstr ""
2119 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2120 "hvis det er muligt."
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2123 msgid "DAD transmits"
2124 msgstr "DAD sender"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2127 msgid "DAE-Client"
2128 msgstr "DAE-klient"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2131 msgid "DAE-Port"
2132 msgstr "DAE-port"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2135 msgid "DAE-Secret"
2136 msgstr "DAE-Secret"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
2139 msgid "DHCP Options"
2140 msgstr "DHCP-indstillinger"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2143 msgid "DHCP Server"
2144 msgstr "DHCP-server"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2147 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2148 msgid "DHCP and DNS"
2149 msgstr "DHCP og DNS"
2150
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2154 msgid "DHCP client"
2155 msgstr "DHCP klient"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2158 msgid "DHCP-Options"
2159 msgstr "DHCP-indstillinger"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
2162 msgid ""
2163 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2164 "IPv6 prefix."
2165 msgstr ""
2166 "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid af "
2167 "IPv6 præfiks."
2168
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2171 msgid "DHCPv6 client"
2172 msgstr "DHCPv6 klient"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
2175 msgid "DHCPv6-Service"
2176 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2177
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2183 msgid "DNS"
2184 msgstr "DNS"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2187 msgid "DNS forwardings"
2188 msgstr "DNS-videresendelser"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
2191 msgid "DNS query port"
2192 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2195 msgid "DNS search domains"
2196 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
2199 msgid "DNS server port"
2200 msgstr "Port til DNS-server"
2201
2202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2203 msgid "DNS setting is invalid"
2204 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
2207 msgid "DNS weight"
2208 msgstr "DNS vægt"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2211 msgid "DNS-Label / FQDN"
2212 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
2215 msgid "DNSSEC"
2216 msgstr "DNSSEC"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
2219 msgid "DNSSEC check unsigned"
2220 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2223 msgid "DPD Idle Timeout"
2224 msgstr "DPD Idle Timeout"
2225
2226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2227 msgid "DS-Lite AFTR address"
2228 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2232 msgid "DSL"
2233 msgstr "DSL"
2234
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2236 msgid "DSL Status"
2237 msgstr "DSL Status"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2240 msgid "DSL line mode"
2241 msgstr "DSL-linjemodus"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2244 msgid "DTIM Interval"
2245 msgstr "DTIM interval"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2250 msgid "DUID"
2251 msgstr "DUID"
2252
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2254 msgid "Data Rate"
2255 msgstr "Datahastighed"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2258 msgid "Data Received"
2259 msgstr "Data modtaget"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2262 msgid "Data Transmitted"
2263 msgstr "Data Overført"
2264
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2268 msgid "Debug"
2269 msgstr "Debug"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2272 msgid "Default router"
2273 msgstr "Standard router"
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2276 msgid "Default state"
2277 msgstr "Standardtilstand"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
2280 msgid "Defaults to IPv4+6."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
2284 msgid "Defaults to fw4."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2288 msgid ""
2289 "Define additional DHCP options, for example "
2290 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2291 "servers to clients."
2292 msgstr ""
2293 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2294 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2297 msgid ""
2298 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2299 "but for outgoing frames"
2300 msgstr ""
2301 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2302 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2305 msgid ""
2306 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2307 "priority on incoming frames"
2308 msgstr ""
2309 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2310 "på indgående frames"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2313 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2314 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2315
2316 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2317 msgid "Delay"
2318 msgstr "Delay"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
2321 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2322 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2323
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2332 msgid "Delete"
2333 msgstr "Slet"
2334
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2337 msgid "Delete key"
2338 msgstr "Slet nøgle"
2339
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2341 msgid "Delete request failed: %s"
2342 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2345 msgid "Delete this network"
2346 msgstr "Slet dette netværk"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2349 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2350 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2356 msgid "Description"
2357 msgstr "Beskrivelse"
2358
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2360 msgid "Deselect"
2361 msgstr "Fravælg"
2362
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2364 msgid "Design"
2365 msgstr "Design"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2368 msgid "Designated master"
2369 msgstr "Udpeget master"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2374 msgid "Destination"
2375 msgstr "Destination"
2376
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2378 msgctxt "nft ip daddr"
2379 msgid "Destination IP"
2380 msgstr "Destination IP"
2381
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2383 msgctxt "nft ip6 daddr"
2384 msgid "Destination IPv6"
2385 msgstr "Destination IPv6"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2389 msgid "Destination port"
2390 msgstr "Destinationsport"
2391
2392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2393 msgctxt "nft ip dport"
2394 msgid "Destination port"
2395 msgstr "Destinationsport"
2396
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2399 msgid "Destination zone"
2400 msgstr "Destination zone"
2401
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2416 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2417 msgid "Device"
2418 msgstr "Enhed"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2421 msgid "Device Configuration"
2422 msgstr "Enhedskonfiguration"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2425 msgid "Device Identifier"
2426 msgstr "Enheds-id"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2429 msgid "Device is not active"
2430 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2434 msgid "Device is restarting…"
2435 msgstr "Enheden genstarter…"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2438 msgid "Device name"
2439 msgstr "Enhedens navn"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2442 msgid "Device not managed by ModemManager."
2443 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2446 msgid "Device not present"
2447 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2450 msgid "Device type"
2451 msgstr "Enhedstype"
2452
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2454 msgid "Device unreachable!"
2455 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2456
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2458 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2459 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
2462 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2463 msgid "Devices"
2464 msgstr "Enheder"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2467 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2468 msgid "Diagnostics"
2469 msgstr "Diagnostik"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2472 msgid "Dial number"
2473 msgstr "Tast nummer"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2476 msgid "Dir"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2480 msgid "Directory"
2481 msgstr "Mappe"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2487 msgid "Disable"
2488 msgstr "Deaktiver"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2491 msgid ""
2492 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2493 "this interface."
2494 msgstr ""
2495 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2496 "for denne Interface."
2497
2498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2500 msgid "Disable DNS lookups"
2501 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2504 msgid "Disable Encryption"
2505 msgstr "Deaktiver kryptering"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2508 msgid "Disable Inactivity Polling"
2509 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2512 msgid "Disable this interface"
2513 msgstr "Deaktivere dette interface"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2516 msgid "Disable this network"
2517 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2526 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2527 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2534 msgid "Disabled"
2535 msgstr "Deaktiveret"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2538 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2539 msgid "Disabled"
2540 msgstr "Deaktiveret"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2543 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2544 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2547 msgid ""
2548 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2549 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2553 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2554 msgstr "Kassér upstream svar, der indeholder {rfc_1918_link}-adresser."
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2560 msgid "Disconnect"
2561 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2562
2563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2564 msgid "Disconnection attempt failed"
2565 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2568 msgid "Disconnection attempt failed."
2569 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2570
2571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2572 msgid "Disk space"
2573 msgstr "Diskplads"
2574
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2584 msgid "Dismiss"
2585 msgstr "Afvis"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2588 msgid "Distance Optimization"
2589 msgstr "Afstandsoptimering"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2592 msgid ""
2593 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2594 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2598 msgid "Distributed ARP Table"
2599 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
2602 msgid ""
2603 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2604 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2605 msgstr ""
2606 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2607 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
2610 msgid ""
2611 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2612 "section is valid for all dnsmasq instances."
2613 msgstr ""
2614 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2615 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2618 msgid ""
2619 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2620 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2621 "abbr> forwarder."
2622 msgstr ""
2623 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2624 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
2627 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2628 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2629
2630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2634 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2635 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2636 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
2639 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2640 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2643 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2644 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
2647 msgid ""
2648 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2649 "packets."
2650 msgstr ""
2651 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2652 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2653
2654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2655 msgid "Do not send a Release when restarting"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2659 msgid "Do not send a hostname"
2660 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
2663 msgid ""
2664 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2665 "abbr> messages on this interface."
2666 msgstr ""
2667 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2668 "meddelelser på dette interface."
2669
2670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2671 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2672 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2673
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2675 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2676 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2677
2678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2679 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2680 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2681
2682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2683 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2684 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
2689 msgid "Domain"
2690 msgstr "Domæne"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
2693 msgid "Domain required"
2694 msgstr "Påkrævet domæne"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
2697 msgid "Domain whitelist"
2698 msgstr "Domænehvidliste"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2702 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2703 msgid "Don't Fragment"
2704 msgstr "Fragmentér ikke"
2705
2706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2707 msgid "Down"
2708 msgstr "Ned"
2709
2710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2711 msgid "Down Delay"
2712 msgstr "Ned Forsinkelse"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2715 msgid "Download backup"
2716 msgstr "Download backup"
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2719 msgid "Download mtdblock"
2720 msgstr "Download mtdblock"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
2723 msgid "Downstream SNR offset"
2724 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2727 msgid ""
2728 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2729 "WireGuard interface."
2730 msgstr ""
2731 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2732 "det lokale WireGuard-interface."
2733
2734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2735 msgid "Drag to reorder"
2736 msgstr "Træk for at omarrangere"
2737
2738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2739 msgid "Drop Duplicate Frames"
2740 msgstr "Drop dublerede Frames"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2743 msgid ""
2744 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2745 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2746 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2747 msgstr ""
2748 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2749 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2750 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2753 msgid ""
2754 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2755 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2756 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2757 msgstr ""
2758 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2759 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2760 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2763 msgid "Drop gratuitous ARP"
2764 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2767 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2768 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2771 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2772 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2775 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2776 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2779 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2780 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2781
2782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2783 msgctxt "nft drop action"
2784 msgid "Drop packet"
2785 msgstr "Drop pakke"
2786
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2788 msgctxt "Chain policy: drop"
2789 msgid "Drop unmatched packets"
2790 msgstr "Drop umatchede pakker"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2793 msgid "Drop unsolicited NA"
2794 msgstr "Drop uopfordret NA"
2795
2796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2797 msgid "Dropbear Instance"
2798 msgstr "Dropbear Instans"
2799
2800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2801 msgid ""
2802 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2803 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2804 msgstr ""
2805 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2806 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2807
2808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2810 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2811 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
2814 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2818 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2819 msgstr ""
2820 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2823 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2824 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2827 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2828 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2831 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2832 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2833
2834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2835 msgid "Dynamic tunnel"
2836 msgstr "Dynamisk tunnel"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2839 msgid ""
2840 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2841 "having static leases will be served."
2842 msgstr ""
2843 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2844 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2847 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2848 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2851 msgid "E.g. eth0, eth1"
2852 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2855 msgid "EA-bits length"
2856 msgstr "EA-bits længde"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2859 msgid "EAP-Method"
2860 msgstr "EAP-metode"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2863 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2864 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2865
2866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2873 msgid "Edit"
2874 msgstr "Rediger"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
2877 msgid "Edit IP set"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2881 msgid "Edit peer"
2882 msgstr "Rediger peer"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
2885 msgid "Edit static lease"
2886 msgstr "Rediger statisk lease"
2887
2888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2889 msgid ""
2890 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2891 "reload the page."
2892 msgstr ""
2893 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2894 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2897 msgid "Edit this network"
2898 msgstr "Rediger dette netværk"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2901 msgid "Edit wireless network"
2902 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2903
2904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2905 msgctxt "nft rt mtu"
2906 msgid "Effective route MTU"
2907 msgstr "Effektiv rute MTU"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2910 msgid "Egress QoS mapping"
2911 msgstr "Egress QoS-mapping"
2912
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2914 msgctxt "nft meta oif"
2915 msgid "Egress device id"
2916 msgstr "Egress enheds-id"
2917
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2919 msgctxt "nft meta oifname"
2920 msgid "Egress device name"
2921 msgstr "Egress enhedsnavn"
2922
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2924 msgid "Emergency"
2925 msgstr "Nødsituation"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2929 msgid "Enable"
2930 msgstr "Aktiver"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2933 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2934 msgstr ""
2935 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
2936 "ændringerne."
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2939 msgid ""
2940 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2941 "snooping"
2942 msgstr ""
2943 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2944 "snooping"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2947 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2948 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
2951 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2952 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2957 msgid "Enable DNS lookups"
2958 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2961 msgid "Enable Debugmode"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2965 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2966 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
2967
2968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2969 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2970 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2973 msgid "Enable IPv6"
2974 msgstr "Aktiver IPv6"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2977 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2978 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2979 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2986 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2987 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2988 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2991 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2992 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2995 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2996 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
2999 msgid "Enable MAC address learning"
3000 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
3001
3002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3003 msgid "Enable NTP client"
3004 msgstr "Aktiver NTP-klient"
3005
3006 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3007 msgid "Enable Single DES"
3008 msgstr "Aktiver Single DES"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3011 msgid "Enable TFTP server"
3012 msgstr "Aktiver TFTP-server"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3015 msgid "Enable VLAN filtering"
3016 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3019 msgid "Enable VLAN functionality"
3020 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3023 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3024 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3025
3026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3027 msgid ""
3028 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3029 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3030 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3031 msgstr ""
3032 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3033 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3034 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
3037 msgid ""
3038 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3039 msgstr ""
3040 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
3041 "interface"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3044 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3045 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3048 msgid "Enable learning and aging"
3049 msgstr "Aktiver læring og aldring"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3052 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3053 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3056 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3057 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3060 msgid "Enable multicast fast leave"
3061 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3064 msgid "Enable multicast querier"
3065 msgstr "Aktiver multicast-querier"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3068 msgid "Enable multicast support"
3069 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3072 msgid ""
3073 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3074 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3075 "Yggdrasil version are included."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3079 msgid ""
3080 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3081 msgstr ""
3082 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
3083 "netværkshastigheden."
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3086 msgid "Enable promiscuous mode"
3087 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3091 msgid "Enable rx checksum"
3092 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3098 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3099 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3100
3101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3103 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3104 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3105 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
3108 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3109 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3112 msgid "Enable this network"
3113 msgstr "Aktiver dette netværk"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3116 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3121 msgid "Enable tx checksum"
3122 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3125 msgid "Enable unicast flooding"
3126 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3132 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3134 msgid "Enabled"
3135 msgstr "Aktiveret"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3138 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3139 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3142 msgid ""
3143 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3144 "Domain"
3145 msgstr ""
3146 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3147 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3150 msgid ""
3151 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3152 "batman-adv."
3153 msgstr ""
3154 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3155 "i batman-adv."
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3158 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3159 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3162 msgid "Encapsulation limit"
3163 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
3167 msgid "Encapsulation mode"
3168 msgstr "Indkapslingstilstand"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3175 msgid "Encryption"
3176 msgstr "Kryptering"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3180 msgid "Endpoint"
3181 msgstr "Endpoint"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3184 msgid "Endpoint Host"
3185 msgstr "Slutpunkt vært"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3188 msgid "Endpoint Port"
3189 msgstr "Slutpunktsport"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3192 msgid "Endpoint setting is invalid"
3193 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3196 msgid "Enforce IGMPv1"
3197 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3200 msgid "Enforce IGMPv2"
3201 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3204 msgid "Enforce IGMPv3"
3205 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3208 msgid "Enforce MLD version 1"
3209 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3212 msgid "Enforce MLD version 2"
3213 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3214
3215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3216 msgid "Enter custom value"
3217 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3218
3219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3220 msgid "Enter custom values"
3221 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3222
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3224 msgid "Erasing..."
3225 msgstr "Sletning..."
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3234 msgid "Error"
3235 msgstr "Fejl"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3238 msgid "Error getting PublicKey"
3239 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3240
3241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3243 msgid "Ethernet Adapter"
3244 msgstr "Ethernet adapter"
3245
3246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3248 msgid "Ethernet Switch"
3249 msgstr "Ethernet-switch"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3252 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3253 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3256 msgid "Every second (fast, 1)"
3257 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
3260 msgid "Exclude interfaces"
3261 msgstr "Udelad interfaces"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3264 msgid ""
3265 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3266 "resolution to other systems."
3267 msgstr ""
3268 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3269 "og navneopløsningen til andre systemer."
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
3272 msgid ""
3273 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3274 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3275 msgstr ""
3276 "Undtag {loopback_slash_8_v4} og {localhost_v6} fra kontrol af rebinding, f."
3277 "eks. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> tjenester."
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3280 msgid "Existing device"
3281 msgstr "Eksisterende enhed"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
3284 msgid "Expand hosts"
3285 msgstr "Udvid værter"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3288 msgid "Expected port number."
3289 msgstr "Forventet portnummer."
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3292 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3293 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3296 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3297 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3300 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3301 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3304 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3305 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3308 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3309 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3310
3311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3321 msgid "Expecting: %s"
3322 msgstr "Forventer: %s"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3325 msgid "Expecting: non-empty value"
3326 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3327
3328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3329 msgid "Expires"
3330 msgstr "Udløber"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3333 msgid ""
3334 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3335 msgstr ""
3336 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3337
3338 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3339 msgid "External"
3340 msgstr "Ekstern"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3343 msgid "External R0 Key Holder List"
3344 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3347 msgid "External R1 Key Holder List"
3348 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3351 msgid "External system log server"
3352 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3355 msgid "External system log server port"
3356 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3359 msgid "External system log server protocol"
3360 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3363 msgid "Externally managed interface"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3367 msgid "Extra SSH command options"
3368 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3371 msgid "Extra pppd options"
3372 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3375 msgid "Extra sstpc options"
3376 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
3379 msgid "FQDN"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3383 msgid "FT over DS"
3384 msgstr "FT over DS"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3387 msgid "FT over the Air"
3388 msgstr "FT over luften"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3391 msgid "FT protocol"
3392 msgstr "FT-protokol"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3395 msgid "Failed Reason"
3396 msgstr "Mislykket årsag"
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3399 msgid "Failed to change the system password."
3400 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3401
3402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3403 msgid "Failed to configure modem"
3404 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3405
3406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3407 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3408 msgstr ""
3409 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3412 msgid "Failed to connect"
3413 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3416 msgid "Failed to disconnect"
3417 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3418
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3420 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3421 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3424 msgid "Failed to get modem information"
3425 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3428 msgid "Failed to initialize modem"
3429 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3432 msgid "Failed to set operating mode"
3433 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3434
3435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3436 msgid "File"
3437 msgstr "Fil"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
3440 msgid ""
3441 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3442 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3443 msgstr ""
3444 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3445 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3446
3447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3448 msgid "File not accessible"
3449 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
3452 msgid "File to store DHCP lease information."
3453 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
3456 msgid "File with upstream resolvers."
3457 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3458
3459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
3461 msgid "Filename"
3462 msgstr "Filnavn"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3465 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3466 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3467
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3470 msgid "Filesystem"
3471 msgstr "Filsystem"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
3474 msgid "Filter IPv4 A records"
3475 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3478 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3479 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
3482 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3483 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3486 msgid "Filter private"
3487 msgstr "Filter privat"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3490 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3491 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3494 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3495 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3498 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3499 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3502 msgid ""
3503 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3504 msgstr ""
3505 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3506 "links."
3507
3508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3510 msgid "Finalizing failed"
3511 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3512
3513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3514 msgid ""
3515 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3516 "with defaults based on what was detected"
3517 msgstr ""
3518 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3519 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3522 msgid "Find and join network"
3523 msgstr "Find og deltag i netværket"
3524
3525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3526 msgid "Finish"
3527 msgstr "Afslut"
3528
3529 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3531 msgid "Firewall"
3532 msgstr "Firewall"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3536 msgid "Firewall Mark"
3537 msgstr "Firewall-mærke"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3540 msgid "Firewall Settings"
3541 msgstr "Firewall-indstillinger"
3542
3543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3544 msgid "Firewall Status"
3545 msgstr "Firewall-status"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3548 msgid "Firewall mark"
3549 msgstr "Firewall-mærke"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3552 msgid "Firmware File"
3553 msgstr "Firmware-fil"
3554
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3556 msgid "Firmware Version"
3557 msgstr "Firmware-version"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
3560 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3561 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3565 msgid "Flash image..."
3566 msgstr "Flash image..."
3567
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3569 msgid "Flash image?"
3570 msgstr "Flash image?"
3571
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3573 msgid "Flash new firmware image"
3574 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3575
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3577 msgid "Flash operations"
3578 msgstr "Flash-operationer"
3579
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3582 msgid "Flashing…"
3583 msgstr "Flashing…"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
3586 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3587 msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3591 msgid "Force"
3592 msgstr "Tving"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3595 msgid "Force 40MHz mode"
3596 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3599 msgid "Force CCMP (AES)"
3600 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3603 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3604 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3607 msgid "Force IGMP version"
3608 msgstr "Tving IGMP-version"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3611 msgid "Force MLD version"
3612 msgstr "Tving MLD-version"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3615 msgid "Force TKIP"
3616 msgstr "Tving TKIP"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3619 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3620 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
3623 msgid "Force broadcast DHCP response."
3624 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
3627 msgid "Force link"
3628 msgstr "Tving link"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3631 msgid "Force upgrade"
3632 msgstr "Tving opgradering"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3635 msgid "Force use of NAT-T"
3636 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3637
3638 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3639 msgid "Form token mismatch"
3640 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3643 msgid ""
3644 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3645 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3646 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3647 "designated master interface and downstream interfaces."
3648 msgstr ""
3649 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3650 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3651 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3652 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
3655 msgid ""
3656 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3657 "messages received on the designated master interface to downstream "
3658 "interfaces."
3659 msgstr ""
3660 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3661 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3662 "interfaces."
3663
3664 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3665 msgid "Forward DHCP traffic"
3666 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
3669 msgid ""
3670 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3671 "downstream interfaces."
3672 msgstr ""
3673 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3674 "downstream-interfaces."
3675
3676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3677 msgid "Forward broadcast traffic"
3678 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3681 msgid "Forward delay"
3682 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3685 msgid "Forward mesh peer traffic"
3686 msgstr "Videresend peer-trafik"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3689 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3690 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
3693 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
3697 msgid "Forward/reverse DNS"
3698 msgstr "Forward/reverse DNS"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3701 msgid "Forwarding mode"
3702 msgstr "Videresendelsestilstand"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3705 msgid "Fragmentation"
3706 msgstr "Fragmentering"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3709 msgid "Fragmentation Threshold"
3710 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3711
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3713 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3714 msgid "Full port randomization"
3715 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3718 msgid ""
3719 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3720 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3721 msgstr ""
3722 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3723 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3728 msgid "GHz"
3729 msgstr "GHz"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3732 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3733 msgid "GPRS only"
3734 msgstr "Kun GPRS"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3737 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3738 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3741 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3742 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3745 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3746 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3749 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3750 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3755 msgid "Gateway"
3756 msgstr "Gateway"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3759 msgid "Gateway Mode"
3760 msgstr "Gateway-tilstand"
3761
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3763 msgid "Gateway Ports"
3764 msgstr "Gateway-porte"
3765
3766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3768 msgid "Gateway address is invalid"
3769 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3772 msgid "Gateway metric"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3781 msgid "General Settings"
3782 msgstr "Generelle indstillinger"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3788 msgid "General Setup"
3789 msgstr "Generel opsætning"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3792 msgid "General device options"
3793 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3794
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3796 msgid "Generate Config"
3797 msgstr "Generere konfiguration"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3800 msgid "Generate PMK locally"
3801 msgstr "Generer PMK lokalt"
3802
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3804 msgid "Generate archive"
3805 msgstr "Generer arkiv"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3808 msgid "Generate configuration"
3809 msgstr "Generer konfiguration"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3812 msgid "Generate configuration…"
3813 msgstr "Generer konfiguration…"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3816 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3817 msgid "Generate new key pair"
3818 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3821 msgid "Generate preshared key"
3822 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3825 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3826 msgstr ""
3827 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3830 msgid "Generating QR code…"
3831 msgstr "Genererer QR-kode…"
3832
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3834 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3835 msgstr ""
3836 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3837
3838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3839 msgid "Global Settings"
3840 msgstr "Globale indstillinger"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
3843 msgid "Global network options"
3844 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3845
3846 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3847 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3848 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3849 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3850 msgid "Go to firmware upgrade..."
3851 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3852
3853 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3854 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3855 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3856 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3857 msgid "Go to password configuration..."
3858 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3859
3860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3864 msgid "Go to relevant configuration page"
3865 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3868 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3869 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3870
3871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3872 msgid "Grant access to DHCP status display"
3873 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3874
3875 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3876 msgid "Grant access to DSL status display"
3877 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3880 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3881 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3884 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3885 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3888 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3892 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3893 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
3894
3895 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3896 msgid "Grant access to SSH configuration"
3897 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
3898
3899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3900 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3904 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3905 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
3906
3907 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3908 msgid "Grant access to crontab configuration"
3909 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3912 msgid "Grant access to firewall status"
3913 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
3914
3915 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3916 msgid "Grant access to flash operations"
3917 msgstr "give adgang til flash-operationer"
3918
3919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3920 msgid "Grant access to main status display"
3921 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3924 msgid "Grant access to mmcli"
3925 msgstr "Giv adgang til mmcli"
3926
3927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3928 msgid "Grant access to mount configuration"
3929 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3932 msgid "Grant access to network configuration"
3933 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3936 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3937 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
3938
3939 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3940 msgid "Grant access to network status information"
3941 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3944 msgid "Grant access to port status display"
3945 msgstr "Giv adgang til portstatusvisning"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3948 msgid "Grant access to process status"
3949 msgstr "Giv adgang til processtatus"
3950
3951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3952 msgid "Grant access to realtime statistics"
3953 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3956 msgid "Grant access to routing status"
3957 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3960 msgid "Grant access to startup configuration"
3961 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
3962
3963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3964 msgid "Grant access to system configuration"
3965 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3968 msgid "Grant access to system logs"
3969 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
3972 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3973 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3976 msgid "Grant access to wireless channel status"
3977 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3980 msgid "Grant access to wireless status display"
3981 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3984 msgid "Group Password"
3985 msgstr "Gruppeadgangskode"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3988 msgid "Guest"
3989 msgstr "Gæst"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3992 msgid "HE.net password"
3993 msgstr "HE.net adgangskode"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3996 msgid "HE.net username"
3997 msgstr "HE.net brugernavn"
3998
3999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4001 msgid "HTTP(S) Access"
4002 msgstr "HTTP(S)-adgang"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4005 msgid "Hang Up"
4006 msgstr "Læg på"
4007
4008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4009 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4010 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4013 msgid "Hello interval"
4014 msgstr "Hej interval"
4015
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4017 msgid ""
4018 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4019 "the timezone."
4020 msgstr ""
4021 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
4022 "værtsnavn eller tidszone."
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4025 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4026 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4027
4028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4030 msgid "Hide empty chains"
4031 msgstr "Skjul tomme kæder"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4034 msgid "High"
4035 msgstr "Høj"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4038 msgid "Honor gratuitous ARP"
4039 msgstr "Ære gratuitous ARP"
4040
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4042 msgctxt "Chain hook description"
4043 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4044 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4047 msgid "Hop Penalty"
4048 msgstr "Hop straf"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4054 msgid "Host"
4055 msgstr "Vært"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4058 msgid "Host expiry timeout"
4059 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
4062 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4063 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
4064
4065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4066 msgid "Host-Uniq tag content"
4067 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
4070 msgid ""
4071 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4072 "code>."
4073 msgstr ""
4074 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
4075 "code>."
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4083 msgid "Hostname"
4084 msgstr "Værtsnavn"
4085
4086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4087 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4088 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
4091 msgid "Hostnames"
4092 msgstr "Værtsnavne"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
4095 msgid ""
4096 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4097 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4098 "useful to rebind an FQDN."
4099 msgstr ""
4100 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
4101 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
4102 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4105 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4106 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
4107
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4109 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4110 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
4111
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4113 msgid "Human-readable counters"
4114 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4117 msgid "Hybrid"
4118 msgstr "Hybrid"
4119
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4121 msgctxt "nft icmp code"
4122 msgid "ICMP code"
4123 msgstr "ICMP kode"
4124
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4126 msgctxt "nft icmp type"
4127 msgid "ICMP type"
4128 msgstr "ICMP type"
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4131 msgctxt "nft icmpv6 code"
4132 msgid "ICMPv6 code"
4133 msgstr "ICMPv6 kode"
4134
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4136 msgctxt "nft icmpv6 type"
4137 msgid "ICMPv6 type"
4138 msgstr "ICMPv6 type"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4142 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4143 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4146 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4147 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4150 msgid "IKE DH Group"
4151 msgstr "IKE DH-gruppen"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4154 msgid "IMEI"
4155 msgstr "IMEI"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4158 msgid "IP Address"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4162 msgid "IP Addresses"
4163 msgstr "IP-adresser"
4164
4165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4166 msgid "IP Protocol"
4167 msgstr "IP-protokol"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4170 msgid "IP Sets"
4171 msgstr "IP-sæt"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4174 msgid "IP Type"
4175 msgstr "IP-type"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4180 msgid "IP address"
4181 msgstr "IP Address"
4182
4183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4185 msgid "IP address is invalid"
4186 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4187
4188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4190 msgid "IP address is missing"
4191 msgstr "IP-adresse mangler"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4194 msgid ""
4195 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4196 "this setting."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4200 msgid ""
4201 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4202 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4203 "packets with matching destination IP."
4204 msgstr ""
4205 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4206 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4207 "tilbage med matchende destinations-IP."
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4210 msgctxt "nft ip protocol"
4211 msgid "IP protocol"
4212 msgstr "IP protokol"
4213
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4215 msgctxt "nft meta l4proto"
4216 msgid "IP protocol"
4217 msgstr "IP protokol"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4220 msgid "IP sets"
4221 msgstr "IP-sæt"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
4224 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4225 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med {nxdomain}"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4228 msgid "IPsec XFRM"
4229 msgstr "IPsec XFRM"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4241 msgid "IPv4"
4242 msgstr "IPv4"
4243
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4245 msgid "IPv4 Firewall"
4246 msgstr "IPv4-firewall"
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4249 msgid "IPv4 Neighbours"
4250 msgstr "IPv4-naboer"
4251
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4253 msgid "IPv4 Routing"
4254 msgstr "IPv4-routning"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4257 msgid "IPv4 Rules"
4258 msgstr "IPv4-regler"
4259
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4261 msgid "IPv4 Upstream"
4262 msgstr "IPv4 Upstream"
4263
4264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4269 msgid "IPv4 address"
4270 msgstr "IPv4-adresse"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4273 msgid "IPv4 assignment length"
4274 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4275
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4277 msgid "IPv4 broadcast"
4278 msgstr "IPv4 broadcast"
4279
4280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4281 msgid "IPv4 gateway"
4282 msgstr "IPv4-gateway"
4283
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4286 msgid "IPv4 netmask"
4287 msgstr "IPv4-netmaske"
4288
4289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4290 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4291 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4294 msgid "IPv4 only"
4295 msgstr "Kun IPv4"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4298 msgid "IPv4 prefix"
4299 msgstr "IPv4-præfiks"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4303 msgid "IPv4 prefix length"
4304 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4305
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4307 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4308 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
4311 msgid "IPv4+6"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4315 msgid "IPv4+IPv6"
4316 msgstr "IPv4+IPv6"
4317
4318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4319 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4320 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4321 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4324 msgid "IPv4/IPv6"
4325 msgstr "IPv4/IPv6"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4328 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4329 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4330
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4332 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4333 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4348 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4350 msgid "IPv6"
4351 msgstr "IPv6"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4354 msgid "IPv6 APN"
4355 msgstr "IPv6 APN"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4358 msgid "IPv6 APN profile index"
4359 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4360
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4362 msgid "IPv6 Firewall"
4363 msgstr "IPv6-firewall"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4366 msgid "IPv6 MTU"
4367 msgstr "IPv6 MTU"
4368
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4370 msgid "IPv6 Neighbours"
4371 msgstr "IPv6-naboer"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4374 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4375 msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
4378 msgid "IPv6 RA Settings"
4379 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4380
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4382 msgid "IPv6 Routing"
4383 msgstr "IPv6-routning"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4386 msgid "IPv6 Rules"
4387 msgstr "IPv6-regler"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4390 msgid "IPv6 Settings"
4391 msgstr "IPv6-indstillinger"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
4394 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4395 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4396
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4398 msgid "IPv6 Upstream"
4399 msgstr "IPv6 Upstream"
4400
4401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4404 msgid "IPv6 address"
4405 msgstr "IPv6-adresse"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4408 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4409 msgid "IPv6 assignment hint"
4410 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4413 msgid "IPv6 assignment length"
4414 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4415
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4417 msgid "IPv6 gateway"
4418 msgstr "IPv6 gateway"
4419
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4421 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4422 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4425 msgid "IPv6 only"
4426 msgstr "Kun IPv4"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
4429 msgid "IPv6 preference"
4430 msgstr "IPv6-præference"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4434 msgid "IPv6 prefix"
4435 msgstr "IPv6-præfiks"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4438 msgid "IPv6 prefix filter"
4439 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4443 msgid "IPv6 prefix length"
4444 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4445
4446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4448 msgid "IPv6 routed prefix"
4449 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4452 msgid "IPv6 source routing"
4453 msgstr "IPv6 kilde routing"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
4456 msgid "IPv6 suffix"
4457 msgstr "IPv6-suffiks"
4458
4459 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4460 msgid "IPv6 support"
4461 msgstr "IPv6-understøttelse"
4462
4463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4464 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4465 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4468 msgid "IPv6-PD"
4469 msgstr "IPv6-PD"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
4472 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4473 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4474
4475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4477 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4478 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4479
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4482 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4483 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4484
4485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4487 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4488 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4491 msgid "Identity"
4492 msgstr "Identitet"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4495 msgid ""
4496 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4497 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4498 msgstr ""
4499 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4500 "adresse på en anden undernet, er mærket %s indstillet."
4501
4502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4503 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4504 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4507 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4508 msgstr ""
4509 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4512 msgid "If checked, encryption is disabled"
4513 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4516 msgid ""
4517 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4518 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4522 msgid ""
4523 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4524 "classes."
4525 msgstr ""
4526 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4527 "præfiksklasser."
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4530 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4531 msgstr ""
4532 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4536 msgid ""
4537 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4538 msgstr ""
4539 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4540 "enheds node"
4541
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4544 msgid ""
4545 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4546 "device node"
4547 msgstr ""
4548 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4549 "en fast enheds node"
4550
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4552 msgid ""
4553 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4554 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4555 "otherwise modifications will be reverted."
4556 msgstr ""
4557 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4558 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4559 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4560 "ændringerne blive annulleret."
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4566 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4567 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4570 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4571 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4573 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4574 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4575
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4577 msgid ""
4578 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4579 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4580 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4581 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4582 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4583 msgstr ""
4584 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4585 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4586 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4587 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4588 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
4591 msgid "Ignore"
4592 msgstr "Ignorer"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4595 msgid "Ignore interface"
4596 msgstr "Ignorer interface"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4599 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4600 msgstr "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af %s."
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
4603 msgid "Ignore resolv file"
4604 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4607 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4611 msgid "Image"
4612 msgstr "Image"
4613
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4615 msgid "Image check failed:"
4616 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4619 msgid "Import as peer"
4620 msgstr "Importer som peer"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4624 msgid "Import configuration"
4625 msgstr "Importer konfiguration"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4628 msgid "Import configuration as peer…"
4629 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4632 msgid "Import settings"
4633 msgstr "Importer indstillinger"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4637 msgid "Imported peer configuration"
4638 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4641 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4642 msgstr ""
4643 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4644
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4646 msgid "In"
4647 msgstr "I"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
4650 msgid ""
4651 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4652 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4653 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4654 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4655 msgstr ""
4656 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4657 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4658 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4659 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4660 "enhver tid."
4661
4662 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4663 msgid ""
4664 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4665 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4666 msgstr ""
4667 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4668 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4669 "stå."
4670
4671 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4672 msgid ""
4673 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4674 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4675 msgstr ""
4676 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4677 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4678 "foregående side."
4679
4680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4681 msgid "In seconds"
4682 msgstr "I sekunder"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4690 msgid "Inactivity timeout"
4691 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4694 msgid "Inbound:"
4695 msgstr "Indgående:"
4696
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4698 msgid ""
4699 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4700 "installed_packages.txt"
4701 msgstr ""
4702 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4703 "installed_packages.txt"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4709 msgid "Incoming checksum"
4710 msgstr "Indgående kontrolsum"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4713 msgid "Incoming interface"
4714 msgstr "Indgående interface"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4720 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4721 msgid "Incoming key"
4722 msgstr "Indgående nøgle"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4728 msgid "Incoming serialization"
4729 msgstr "Indgående serialisering"
4730
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4733 msgid "Info"
4734 msgstr "Info"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4737 msgid "Information"
4738 msgstr "Information"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4741 msgid "Ingress QoS mapping"
4742 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4743
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4745 msgctxt "nft meta iif"
4746 msgid "Ingress device id"
4747 msgstr "Ingress enheds-id"
4748
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4750 msgctxt "nft meta iifname"
4751 msgid "Ingress device name"
4752 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4753
4754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4755 msgid "Initialization failure"
4756 msgstr "Fejl ved initialisering"
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4759 msgid "Initscript"
4760 msgstr "Initscript"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4763 msgid "Initscripts"
4764 msgstr "Initscripts"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4767 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4768 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4771 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4772 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4775 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4776 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4779 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4780 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4783 msgid "Install protocol extensions..."
4784 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4788 msgid "Instance"
4789 msgstr "Instans"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4792 msgctxt "WireGuard instance heading"
4793 msgid "Instance \"%h\""
4794 msgstr "Instans \"%h\""
4795
4796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4797 msgid "Instance Details"
4798 msgstr "Oplysninger om instans"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4801 msgid ""
4802 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4803 "BSSID <code>%h</code>."
4804 msgstr ""
4805 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4806 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4807
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4809 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4810 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4811
4812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4813 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4814 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4820 msgid "Interface"
4821 msgstr "Interface"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
4824 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4825 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4828 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4829 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4832 msgid "Interface Configuration"
4833 msgstr "Interface konfiguration"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4836 msgid "Interface ID"
4837 msgstr "Interface ID"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4841 msgid "Interface has %d pending changes"
4842 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4845 msgid "Interface is disabled"
4846 msgstr "Interface er deaktiveret"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4849 msgid "Interface is marked for deletion"
4850 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4853 msgid "Interface is reconnecting..."
4854 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4859 msgid "Interface is shutting down..."
4860 msgstr "Interface lukker ned..."
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4863 msgid "Interface is starting..."
4864 msgstr "Interface starter..."
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4867 msgid "Interface is stopping..."
4868 msgstr "Interface stopper..."
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4871 msgid "Interface name"
4872 msgstr "Interface navn"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4876 msgid "Interface not present or not connected yet."
4877 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4881 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4882 msgid "Interfaces"
4883 msgstr "Interfaces"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4886 msgid "Internal"
4887 msgstr "Intern"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4890 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4891 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4894 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4895 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4898 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4899 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4902 msgid ""
4903 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4904 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4905 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4906 msgstr ""
4907 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
4908 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
4909 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4912 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4913 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
4914
4915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4917 msgid "Invalid"
4918 msgstr "Ugyldig"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4921 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4925 msgid "Invalid APN provided"
4926 msgstr "Ugyldig APN angivet"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4930 msgid "Invalid Base64 key string"
4931 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4934 msgid "Invalid IPv6 address"
4935 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4939 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4940 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4944 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4945 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4948 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4949 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4952 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4953 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
4954
4955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4956 msgid "Invalid argument"
4957 msgstr "Ugyldigt argument"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4960 msgid ""
4961 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4962 "supports one and only one bearer."
4963 msgstr ""
4964 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
4965 "protokol understøtter én og kun én bearer."
4966
4967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4968 msgid "Invalid command"
4969 msgstr "Ugyldig kommando"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4972 msgid "Invalid hexadecimal value"
4973 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4976 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4977 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4980 msgid "Invalid port"
4981 msgstr "Ugyldig port"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4984 msgid "Invalid private key string %s"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4988 msgid "Invalid public key string %s"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4992 msgid "Invalid server URL"
4993 msgstr "Ugyldig server URL"
4994
4995 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4996 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4997 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4998 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
4999
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5001 msgid "Invert blinking"
5002 msgstr "Inverter blinkende"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5005 msgid "Invert match"
5006 msgstr "Omvendt match"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5009 msgctxt "VLAN port state"
5010 msgid "Is Primary VLAN"
5011 msgstr "Er primært VLAN"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5014 msgid "Isolate Clients"
5015 msgstr "Isoler klienter"
5016
5017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5018 msgid ""
5019 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5020 "flash memory, please verify the image file!"
5021 msgstr ""
5022 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
5023 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
5024
5025 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5026 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5027 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5028 msgid "JavaScript required!"
5029 msgstr "JavaScript påkrævet!"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5032 msgid "Join Network"
5033 msgstr "Deltag i netværk"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5036 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5037 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5040 msgid "Joining Network: %q"
5041 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5044 msgid "Jump to rule"
5045 msgstr "Gå til regel"
5046
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5048 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5049 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5052 msgid "Keep-Alive"
5053 msgstr "Keep-Alive"
5054
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5057 msgid "Kernel Log"
5058 msgstr "Kernelog"
5059
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5061 msgid "Kernel Version"
5062 msgstr "Kerneversion"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5065 msgid "Key"
5066 msgstr "Nøgle"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5073 msgid "Key #%d"
5074 msgstr "Nøgle #%d"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5080 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5081 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5082 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
5083
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5088 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5089 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5090 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
5091
5092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5093 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5094 msgid "Key missing"
5095 msgstr "Nøgle mangler"
5096
5097 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5098 msgid "Key used to sign network config"
5099 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5102 msgctxt "nft unit"
5103 msgid "KiB"
5104 msgstr "KiB"
5105
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5107 msgid "Kill"
5108 msgstr "Kill"
5109
5110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5112 msgid "L2TP"
5113 msgstr "L2TP"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5116 msgid "L2TP Server"
5117 msgstr "L2TP Server"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5120 msgid "LACPDU Packets"
5121 msgstr "LACPDU-pakker"
5122
5123 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5128 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5129 msgid "LCP echo failure threshold"
5130 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5137 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5138 msgid "LCP echo interval"
5139 msgstr "LCP-echo interval"
5140
5141 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5142 msgid "LED Configuration"
5143 msgstr "LED-konfiguration"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
5146 msgid "LLC"
5147 msgstr "LLC"
5148
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5151 msgid "Label"
5152 msgstr "Etiket"
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5155 msgid "Language"
5156 msgstr "Sprog"
5157
5158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5159 msgid "Language and Style"
5160 msgstr "Sprog og stil"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
5163 msgid ""
5164 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5165 "probability of being selected."
5166 msgstr ""
5167 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5168 "for at blive valgt."
5169
5170 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5171 msgid "Last Error"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5175 msgid "Last member interval"
5176 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5180 msgid "Latest Handshake"
5181 msgstr "Seneste håndtryk"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5184 msgid "Leaf"
5185 msgstr "Leaf"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5188 msgid "Learn"
5189 msgstr "Lær"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
5192 msgid "Learn routes"
5193 msgstr "Lær ruter"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5196 msgid "Lease file"
5197 msgstr "Lease-fil"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
5201 msgid "Lease time"
5202 msgstr "Lease tid"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5208 msgid "Lease time remaining"
5209 msgstr "Resterende Lease"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5214 msgid "Leave empty to autodetect"
5215 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5216
5217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5221 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5222 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5225 msgid ""
5226 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5227 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5228 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5229 msgstr ""
5230 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5231 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5232 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5233 "vidt muligt ikke tillades."
5234
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5236 msgid "Legacy rules detected"
5237 msgstr "opdaget gamle regler"
5238
5239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5240 msgid "Legend:"
5241 msgstr "Legend:"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5244 msgid "Limit"
5245 msgstr "Grænse"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5248 msgid ""
5249 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5250 "subnet of the querying interface."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5254 msgid "Line Mode"
5255 msgstr "Linjetilstand"
5256
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5258 msgid "Line State"
5259 msgstr "Linjetilstand"
5260
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5262 msgid "Line Uptime"
5263 msgstr "Linje oppetid"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5266 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5267 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5270 msgid "Link Monitoring"
5271 msgstr "Overvågning af link"
5272
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5274 msgid "Link On"
5275 msgstr "Link på"
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5278 msgctxt "nft @ll,off,len"
5279 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5280 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5284 msgid ""
5285 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5286 "also specified here."
5287 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5290 msgid ""
5291 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5292 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5293 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5294 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5295 "Association."
5296 msgstr ""
5297 "Liste over R0KHs i det samme Mobility Domain. <br />Format: MAC-adresse,NAS-"
5298 "Identifier,256-bit nøgle som hæx streng. <br /> Denne liste bruges til at "
5299 "kortlægge R0KH-ID (NAS Identifier) til en destination MAC-adresse, når du "
5300 "anmoder PMK-R1-tasten fra R0KH, at STA, der bruges under Indledende Mobility "
5301 "Domain Association."
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5304 msgid ""
5305 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5306 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5307 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5308 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5309 "PMK-R1 keys."
5310 msgstr ""
5311 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5312 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5313 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5314 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5315 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5316
5317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5318 msgid "List of SSH key files for auth"
5319 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5322 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5323 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades {rfc_1918_link}-svar for."
5324
5325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5327 msgid "Listen Port"
5328 msgstr "Lytteport"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5331 msgid "Listen addresses"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5335 msgid "Listen for peers"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
5339 msgid "Listen interfaces"
5340 msgstr "Lytte interfaces"
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5343 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5344 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
5347 msgid ""
5348 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5349 "explicitly."
5350 msgstr ""
5351 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5352 "ekskluderet."
5353
5354 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5355 msgid "Listen to multicast beacons"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5359 msgid "ListenPort setting is invalid"
5360 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5363 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5364 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5365
5366 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5367 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5368 msgid "Load"
5369 msgstr "Læs"
5370
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5372 msgid "Load Average"
5373 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5374
5375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5376 msgid "Load configuration…"
5377 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5382 msgid "Loading data…"
5383 msgstr "Indlæser data…"
5384
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5386 msgid "Loading directory contents…"
5387 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5388
5389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5390 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5391 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5392 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5393 msgid "Loading view…"
5394 msgstr "Indlæser visning…"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5398 msgid "Local"
5399 msgstr "Lokal"
5400
5401 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5402 msgid "Local IP address"
5403 msgstr "Lokal IP-adresse"
5404
5405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5407 msgid "Local IP address is invalid"
5408 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5411 msgid "Local IP address to assign"
5412 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5413
5414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5416 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5420 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5421 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5423 msgid "Local IPv4 address"
5424 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
5427 msgid "Local IPv6 DNS server"
5428 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5435 msgid "Local IPv6 address"
5436 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5439 msgid "Local Startup"
5440 msgstr "Lokal opstart"
5441
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5444 msgid "Local Time"
5445 msgstr "Lokal tid"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1072
5448 msgid "Local ULA"
5449 msgstr "Lokal ULA"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5452 msgid "Local domain"
5453 msgstr "Lokalt domæne"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
5456 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5457 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
5460 msgid "Local service only"
5461 msgstr "Kun lokal betjening"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5464 msgid "Local wireguard key"
5465 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5468 msgid "Localise queries"
5469 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5472 msgid "Location Area Code"
5473 msgstr "Lokalitetskode"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5476 msgid "Lock to BSSID"
5477 msgstr "Lås til BSSID"
5478
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5480 msgctxt "nft log action"
5481 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5482 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5483
5484 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5485 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5486 msgid "Log in"
5487 msgstr "Login"
5488
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5490 msgid "Log in…"
5491 msgstr "For at logge ind…"
5492
5493 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5494 msgid "Log out"
5495 msgstr "Log ud"
5496
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5499 msgid "Log output level"
5500 msgstr "Log output-niveau"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5503 msgid "Log queries"
5504 msgstr "Log forespørgsler"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5507 msgid "Logging"
5508 msgstr "Logning"
5509
5510 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5511 msgid "Logging in…"
5512 msgstr "Logger ind…"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5516 msgid ""
5517 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5518 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5519 msgstr ""
5520 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5521 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5522 "(valgfrit)."
5523
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5526 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5527 msgstr ""
5528 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5531 msgid "Loose filtering"
5532 msgstr "Løs filtrering"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5535 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5536 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5537
5538 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5539 msgid "Lua compatibility mode active"
5540 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5544 msgid "MAC"
5545 msgstr "MAC"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
5548 msgid "MAC Address"
5549 msgstr "MAC-adresse"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5552 msgid "MAC Address Filter"
5553 msgstr "MAC-adressefilter"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5556 msgid "MAC Address For The Actor"
5557 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
5561 msgid "MAC VLAN"
5562 msgstr "MAC VLAN"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5573 msgid "MAC address"
5574 msgstr "MAC-adresse"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
5577 msgid "MAC address(es)"
5578 msgstr "MAC-adresse(er)"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5581 msgid "MAC-Filter"
5582 msgstr "MAC-Filter"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5585 msgid "MAC-List"
5586 msgstr "MAC-liste"
5587
5588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5590 msgid "MAP / LW4over6"
5591 msgstr "MAP / LW4over6"
5592
5593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5595 msgid "MAP rule is invalid"
5596 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5599 msgid "MBIM Cellular"
5600 msgstr "MBIM Cellular"
5601
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5603 msgid "MD5"
5604 msgstr "MD5"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5608 msgid "MHz"
5609 msgstr "MHz"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5612 msgid "MII"
5613 msgstr "MII"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5616 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5617 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5620 msgid "MII Interval"
5621 msgstr "MII-interval"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5628 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5629 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5630 msgid "MTU"
5631 msgstr "MTU"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5634 msgid "MX"
5635 msgstr "MX"
5636
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5638 msgid ""
5639 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5640 "below:"
5641 msgstr ""
5642 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5643 "kommandoer:"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5652 msgid "Manual"
5653 msgstr "Manuel"
5654
5655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5656 msgid "Manufacturer"
5657 msgstr "Fabrikant"
5658
5659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5660 msgid "Master (VLAN)"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
5664 msgid "Match Tag"
5665 msgstr "Match Tag"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5668 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5669 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5672 msgid "Max. DHCP leases"
5673 msgstr "Max. DHCP-leases"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
5676 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5677 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5680 msgid "Max. concurrent queries"
5681 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5684 msgid "Maximum age"
5685 msgstr "Maksimal alder"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5688 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5689 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
5692 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5693 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5696 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5697 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
5700 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5701 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5702
5703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5704 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5705 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5706 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5707 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5710 msgid "Maximum number of leased addresses."
5711 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5714 msgid "Maximum snooping table size"
5715 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5718 msgid ""
5719 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5720 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5721 msgstr ""
5722 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5723 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5726 msgid "Maximum transmit power"
5727 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
5730 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5731 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5744 msgid "Mbit/s"
5745 msgstr "Mbit/s"
5746
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5748 msgid "Medium"
5749 msgstr "Medium"
5750
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5752 msgid "Memory"
5753 msgstr "Hukommelse"
5754
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5756 msgid "Memory usage (%)"
5757 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5760 msgid "Mesh ID"
5761 msgstr "Mesh ID"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5764 msgid "Mesh Id"
5765 msgstr "Mesh Id"
5766
5767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5768 msgid "Mesh Point"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5772 msgid "Mesh Routing"
5773 msgstr "Mesh Routing"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5776 msgid "Mesh and routing related options"
5777 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5778
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5780 msgid "Method not found"
5781 msgstr "Metode ikke fundet"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5784 msgid "Method of link monitoring"
5785 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5788 msgid "Method to determine link status"
5789 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5794 msgid "Metric"
5795 msgstr "Metric"
5796
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5798 msgctxt "nft unit"
5799 msgid "MiB"
5800 msgstr "MiB"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5803 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5804 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5807 msgid "Minimum ARP validity time"
5808 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5811 msgid "Minimum Number of Links"
5812 msgstr "Minimum antal links"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5815 msgid ""
5816 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5817 "Prevents ARP cache thrashing."
5818 msgstr ""
5819 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
5820 "ARP-cache-thashing."
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5823 msgid ""
5824 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5825 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5826 msgstr ""
5827 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
5828 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5831 msgid "Mirror monitor port"
5832 msgstr "Spejlovervågningsport"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5835 msgid "Mirror source port"
5836 msgstr "Spejlkildeport"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5839 msgid "Mobile Country Code"
5840 msgstr "Mobil landekode"
5841
5842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5843 msgid "Mobile Data"
5844 msgstr "Mobile data"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5847 msgid "Mobile Network Code"
5848 msgstr "Mobilnetværkskode"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5852 msgid "Mobile Service"
5853 msgstr "Mobil service"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5856 msgid "Mobility Domain"
5857 msgstr "Mobilitetsdomæne"
5858
5859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5868 msgid "Mode"
5869 msgstr "Mode"
5870
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5873 msgid "Model"
5874 msgstr "Model"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5877 msgid "Modem Info"
5878 msgstr "Modem Info"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5881 msgid ""
5882 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5883 "minutes."
5884 msgstr ""
5885 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
5886 "minutter."
5887
5888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5889 msgid "Modem default"
5890 msgstr "Modem standard"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5893 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5898 msgid "Modem device"
5899 msgstr "Modem-enhed"
5900
5901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5902 msgid "Modem information query failed"
5903 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5906 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5908 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5909 msgid "Modem init timeout"
5910 msgstr "Modem init timeout"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5913 msgid "ModemManager"
5914 msgstr "ModemManager"
5915
5916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5918 msgid "Monitor"
5919 msgstr "Overvågning"
5920
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5922 msgid "More Characters"
5923 msgstr "Flere karakterer"
5924
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5926 msgid "More…"
5927 msgstr "Mere…"
5928
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5930 msgid "Mount Point"
5931 msgstr "Monteringspunkt"
5932
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5935 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5936 msgid "Mount Points"
5937 msgstr "Monteringspunkter"
5938
5939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5940 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5941 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
5942
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5944 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5945 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
5946
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5948 msgid ""
5949 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5950 "filesystem"
5951 msgstr ""
5952 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
5953 "filsystemet"
5954
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5956 msgid "Mount attached devices"
5957 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
5958
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5960 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5961 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5964 msgid "Mount options"
5965 msgstr "Monterings indstillinger"
5966
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5968 msgid "Mount point"
5969 msgstr "Monteringspunkt"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5972 msgid "Mount swap not specifically configured"
5973 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
5974
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5976 msgid "Mounted file systems"
5977 msgstr "Monterede filsystemer"
5978
5979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5980 msgid "Move down"
5981 msgstr "Flyt ned"
5982
5983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5984 msgid "Move up"
5985 msgstr "Flyt op"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5988 msgid "Multi To Unicast"
5989 msgstr "Multi Til Unicast"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5995 msgid "Multicast"
5996 msgstr "Multicast"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5999 msgid "Multicast Mode"
6000 msgstr "Multicast-tilstand"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6003 msgid "Multicast routing"
6004 msgstr "Multicast-routing"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6007 msgid "Multicast rules"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6011 msgid "Multicast to unicast"
6012 msgstr "Multicast til unicast"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6015 msgid "NAS ID"
6016 msgstr "NAS-ID"
6017
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6019 msgid "NAT action chain \"%h\""
6020 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
6021
6022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6023 msgid "NAT-T Mode"
6024 msgstr "NAT-T-tilstand"
6025
6026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6027 msgid "NAT64 Prefix"
6028 msgstr "NAT64 Præfiks"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
6031 msgid "NAT64 prefix"
6032 msgstr "NAT64 Præfiks"
6033
6034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6036 msgid "NCM"
6037 msgstr "NCM"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
6040 msgid "NDP-Proxy slave"
6041 msgstr "NDP-Proxy-slave"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6044 msgid "NT Domain"
6045 msgstr "NT-domæne"
6046
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6048 msgid "NTP server candidates"
6049 msgstr "Kandidater til NTP-server"
6050
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
6056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6058 msgid "Name"
6059 msgstr "Navn"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6062 msgid "Name of the new network"
6063 msgstr "Navn på det nye netværk"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865
6066 msgid "Name of the set"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6070 msgid "Name of the tunnel device"
6071 msgstr "Navn på tunnelenheden"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
6074 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6078 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6079 msgid "Navigation"
6080 msgstr "Navigation"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6083 msgid "Nebula Network"
6084 msgstr "Nebula Netværk"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6087 msgid "Neighbour Report"
6088 msgstr "Naborapport"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6091 msgid "Neighbour cache validity"
6092 msgstr "Naboens cache gyldighed"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
6095 msgid "Netfilter table name"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6106 msgid "Network"
6107 msgstr "Netværk"
6108
6109 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6110 msgid "Network Coding"
6111 msgstr "Netværkskodning"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6114 msgid "Network Mode"
6115 msgstr "Netværkstilstand"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6118 msgid "Network Registration"
6119 msgstr "Netværksregistrering"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6122 msgid "Network SSID"
6123 msgstr "Netværks-SSID"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6126 msgid "Network address"
6127 msgstr "Netværksadresse"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6130 msgid "Network boot image"
6131 msgstr "Netværks boot image"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6134 msgid "Network bridge configuration migration"
6135 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
6139 msgid "Network device"
6140 msgstr "Netværksenhed"
6141
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6143 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6144 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
6145
6146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6148 msgid "Network device is not present"
6149 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
6150
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6152 msgid "Network device table \"%h\""
6153 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
6154
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6156 msgctxt "nft @nh,off,len"
6157 msgid "Network header bits %d-%d"
6158 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6161 msgid "Network ifname configuration migration"
6162 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6166 msgid "Network interface"
6167 msgstr "Netværks interface"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
6170 msgid "Network-ID"
6171 msgstr "Netværks-ID"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6174 msgid "Never"
6175 msgstr "Aldrig"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6178 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6179 msgid "Never"
6180 msgstr "Aldrig"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6183 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6187 msgid ""
6188 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6189 "hosts files only."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6193 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6194 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
6197 msgid "New interface name…"
6198 msgstr "Nyt navn på interface…"
6199
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6201 msgid "Next »"
6202 msgstr "Næste »"
6203
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6207 msgid "No"
6208 msgstr "Nej"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
6211 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6212 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6213
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6215 msgid "No Data"
6216 msgstr "Ingen data"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6219 msgid "No Encryption"
6220 msgstr "Ingen kryptering"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6223 msgid "No Host Routes"
6224 msgstr "Ingen værtsruter"
6225
6226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6227 msgid "No NAT-T"
6228 msgstr "Ingen NAT-T"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6231 msgid "No RX signal"
6232 msgstr "Intet RX-signal"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6235 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6236 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6237
6238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6239 msgid "No allowed mode configuration found."
6240 msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
6241
6242 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6243 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6244 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6245 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6246 msgid ""
6247 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6248 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6249 msgstr ""
6250 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6251 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6254 msgid "No client associated"
6255 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6258 msgid "No control device specified"
6259 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6262 msgctxt "empty table placeholder"
6263 msgid "No data"
6264 msgstr "Ingen data"
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6267 msgid "No data received"
6268 msgstr "Ingen data modtaget"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6272 msgid "No enforcement"
6273 msgstr "Ingen håndhævelse"
6274
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6281 msgid "No entries available"
6282 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6283
6284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6285 msgid "No entries in this directory"
6286 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6287
6288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6289 msgid ""
6290 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6291 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6292 msgstr ""
6293 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6294 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6300 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6301 msgid "No host route"
6302 msgstr "Ingen værtsrute"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6308 msgid "No information available"
6309 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6310
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6313 msgid "No matching prefix delegation"
6314 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6315
6316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6318 msgid "No more slaves available"
6319 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6320
6321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6322 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6323 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6326 msgid "No negative cache"
6327 msgstr "Ingen negativ cache"
6328
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6330 msgid "No nftables ruleset loaded."
6331 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6332
6333 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6334 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6335 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6336 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6337 msgid "No password set!"
6338 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6341 msgid "No peers connected"
6342 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6345 msgid "No peers defined yet."
6346 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6347
6348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6349 msgid "No preferred mode configuration found."
6350 msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
6351
6352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6354 msgid "No public keys present yet."
6355 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6356
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6358 msgctxt "nft chain is empty"
6359 msgid "No rules in this chain"
6360 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6361
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6363 msgid "No rules in this chain."
6364 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6365
6366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6367 msgid "No validation or filtering"
6368 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6373 msgid "No zone assigned"
6374 msgstr "Ingen zone tildelt"
6375
6376 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6377 msgid "Node info"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6381 msgid "Node info privacy"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6389 msgid "Noise"
6390 msgstr "Støj"
6391
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6393 msgid "Noise Margin"
6394 msgstr "Støjmargin"
6395
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6397 msgid "Noise:"
6398 msgstr "Støj:"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
6401 msgid "Non-wildcard"
6402 msgstr "Ikke-wildcard"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6406 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6409 msgid "None"
6410 msgstr "Ingen"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6414 msgid "Normal"
6415 msgstr "Normal"
6416
6417 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6418 msgid "Not Found"
6419 msgstr "Blev ikke fundet"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6422 msgctxt "VLAN port state"
6423 msgid "Not Member"
6424 msgstr "Ikke medlem"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6427 msgid "Not associated"
6428 msgstr "Ikke tilknyttet"
6429
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6431 msgid "Not connected"
6432 msgstr "Ikke tilsluttet"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6439 msgid "Not present"
6440 msgstr "Ikke til stede"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6443 msgid "Not started on boot"
6444 msgstr "Ikke startet ved boot"
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6447 msgid "Not supported"
6448 msgstr "Understøttes ikke"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6451 msgid "Note: IPv4 only."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6455 msgid ""
6456 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6457 "have problems"
6458 msgstr ""
6459 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6460 "mwlwifi kan have problemer"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
6463 msgid ""
6464 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6465 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6466 msgstr ""
6467 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6468 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6469 "code>)."
6470
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6472 msgid "Notes"
6473 msgstr "Noter"
6474
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6476 msgid "Notice"
6477 msgstr "Varsel"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6480 msgid "Nslookup"
6481 msgstr "Nslookup"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6484 msgid "Number of IGMP membership reports"
6485 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
6488 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6489 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6490
6491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6492 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6493 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6496 msgid "Obfuscated Group Password"
6497 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6500 msgid "Obfuscated Password"
6501 msgstr "Sløret adgangskode"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6511 msgid "Obtain IPv6 address"
6512 msgstr "Få IPv6-adresse"
6513
6514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6517 msgid "Off"
6518 msgstr "Off"
6519
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6521 msgid "Off-State Delay"
6522 msgstr "Off-State forsinkelse"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6525 msgid ""
6526 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6527 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6528 msgstr ""
6529 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6530 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6531
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6533 msgid "On"
6534 msgstr "On"
6535
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6537 msgid "On-State Delay"
6538 msgstr "On-State Forsinkelse"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6541 msgid "On-link"
6542 msgstr "On-link"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
6545 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6546 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6549 msgid "One of the following: %s"
6550 msgstr "En af følgende: %s"
6551
6552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6554 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6555 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6556
6557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6558 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6559 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6560
6561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6563 msgid "One or more required fields have no value!"
6564 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
6567 msgid "Only accept replies via"
6568 msgstr "Kun acceptere svar via"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6571 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6572 msgstr ""
6573 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6574
6575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6576 msgid ""
6577 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6578 msgstr ""
6579 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6580 "(fejl, 2)"
6581
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6583 msgid "Open iptables rules overview…"
6584 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6585
6586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6587 msgid "Open list..."
6588 msgstr "Åbn listen..."
6589
6590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6591 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6592 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6593 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6596 msgid "OpenFortivpn"
6597 msgstr "OpenFortivpn"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
6600 msgid ""
6601 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6602 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6603 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6604 msgstr ""
6605 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6606 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6607 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
6610 msgid ""
6611 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6612 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6613 msgstr ""
6614 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6615 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:748
6618 msgid ""
6619 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6620 "otherwise disable service."
6621 msgstr ""
6622 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6623 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6626 msgid "Operating frequency"
6627 msgstr "Driftsfrekvens"
6628
6629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6630 msgid "Operator"
6631 msgstr "Operatør"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6634 msgid "Operator Code"
6635 msgstr "Operatør kode"
6636
6637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6638 msgid "Operator Name"
6639 msgstr "Operatør navn"
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6643 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6644 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6645
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6647 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6648 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6651 msgid "Option changed"
6652 msgstr "Indstillingen er ændret"
6653
6654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6655 msgid "Option removed"
6656 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6660 msgid "Optional"
6661 msgstr "Valgfrit"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6664 msgid "Optional hostname to assign"
6665 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6666
6667 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6668 msgid ""
6669 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6670 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6671 "on request."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6675 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6676 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6679 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6680 msgstr ""
6681 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6682 "genoprette forbindelsen."
6683
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6685 msgid ""
6686 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6687 "starting with <code>0x</code>."
6688 msgstr ""
6689 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6690 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6693 msgid ""
6694 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6695 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6696 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6697 "for the interface."
6698 msgstr ""
6699 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6700 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6701 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6702 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6703
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6705 msgid ""
6706 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6707 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6708 msgstr ""
6709 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6710 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6711
6712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6713 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6714 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6715
6716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6717 msgid "Optional. Description of peer."
6718 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6719
6720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6721 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6722 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6723
6724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6725 msgid ""
6726 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6727 "interface."
6728 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6729
6730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6731 msgid ""
6732 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6733 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6734 "routes through the tunnel."
6735 msgstr ""
6736 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6737 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6738 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6739
6740 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6741 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6742 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6743
6744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6745 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6746 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6747
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6749 msgid "Optional. Port of peer."
6750 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6751
6752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6753 msgid ""
6754 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6755 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6756 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6757 "exported."
6758 msgstr ""
6759 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6760 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6761 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6762 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6763
6764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6765 msgid ""
6766 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6767 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6768 msgstr ""
6769 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
6770 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
6771
6772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6773 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6774 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
6775
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6777 msgid "Options"
6778 msgstr "Indstillinger"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
6781 msgid ""
6782 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6783 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6784 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6785 "system running dnsmasq\"."
6786 msgstr ""
6787 "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. "
6788 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6789 "code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
6790 "system, der kører dnsmasq\"."
6791
6792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6793 msgid "Options:"
6794 msgstr "Indstillinger:"
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
6798 msgid "Ordinal: lower comes first."
6799 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
6800
6801 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6802 msgid "Originator Interval"
6803 msgstr "Ophavsmandsinterval"
6804
6805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6806 msgid "Other:"
6807 msgstr "Andet:"
6808
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6810 msgid "Out"
6811 msgstr "Ud"
6812
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6814 msgid "Outbound:"
6815 msgstr "Udgående:"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6821 msgid "Outgoing checksum"
6822 msgstr "Udgående kontrolsum"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6825 msgid "Outgoing interface"
6826 msgstr "Udgående interface"
6827
6828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6832 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6833 msgid "Outgoing key"
6834 msgstr "Udgående nøgle"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6840 msgid "Outgoing serialization"
6841 msgstr "Udgående serialisering"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6844 msgid "Output Interface"
6845 msgstr "Udgangs interface"
6846
6847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6849 msgid "Output zone"
6850 msgstr "Udgangszone"
6851
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6853 msgid "Overlap"
6854 msgstr "Overlap"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6857 msgid "Override IPv4 routing table"
6858 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
6861 msgid "Override IPv6 routing table"
6862 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
6863
6864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6869 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6870 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6872 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6879 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6880 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6881 msgid "Override MTU"
6882 msgstr "Tilsidesæt MTU"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6886 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6889 msgid "Override TOS"
6890 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6896 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6899 msgid "Override TTL"
6900 msgstr "Tilsidesæt TTL"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6903 msgid ""
6904 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6905 "limited by the driver"
6906 msgstr ""
6907 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
6908 "begrænset af driveren"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6911 msgid "Override default interface name"
6912 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6915 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6916 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
6917
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
6919 msgid ""
6920 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6921 "subnet that is served."
6922 msgstr ""
6923 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
6924 "fra det subnet, der betjenes."
6925
6926 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6927 msgid "Override the table used for internal routes"
6928 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6931 msgid "Overview"
6932 msgstr "Oversigt"
6933
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6935 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6936 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6939 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6940 msgstr ""
6941 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6944 msgid "Own Numbers"
6945 msgstr "Egne numre"
6946
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6948 msgid "Owner"
6949 msgstr "Ejer"
6950
6951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6952 msgid "P2P Client"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6956 msgid "P2P Go"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6960 msgid "PAP"
6961 msgstr "PAP"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6964 msgid "PAP/CHAP"
6965 msgstr "PAP/CHAP"
6966
6967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6968 msgid "PAP/CHAP (both)"
6969 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
6970
6971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6972 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6974 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6980 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6981 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6982 msgid "PAP/CHAP password"
6983 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6986 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6995 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6996 msgid "PAP/CHAP username"
6997 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7001 msgid "PDP Type"
7002 msgstr "PDP Type"
7003
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7005 msgid "PID"
7006 msgstr "PID"
7007
7008 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7009 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7011 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7012 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7013 msgid "PIN"
7014 msgstr "PIN"
7015
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7018 msgid "PIN code rejected"
7019 msgstr "Pinkode afvist"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7022 msgid "PMK R1 Push"
7023 msgstr "PMK R1 Tryk"
7024
7025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7027 msgid "PPP"
7028 msgstr "PPP"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7031 msgid "PPPoA Encapsulation"
7032 msgstr "PPPoA-indkapsling"
7033
7034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7036 msgid "PPPoATM"
7037 msgstr "PPPoATM"
7038
7039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7041 msgid "PPPoE"
7042 msgstr "PPPoE"
7043
7044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7045 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7046 msgid "PPPoSSH"
7047 msgstr "PPPoSSH"
7048
7049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7051 msgid "PPtP"
7052 msgstr "PPtP"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7055 msgid "PSID offset"
7056 msgstr "PSID-offset"
7057
7058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7059 msgid "PSID-bits length"
7060 msgstr "PSID-bits længde"
7061
7062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7063 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7064 msgid "PSK"
7065 msgstr "PSK"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
7068 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7069 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
7072 msgid "PXE/TFTP Settings"
7073 msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
7074
7075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7076 msgid "Packet Service State"
7077 msgstr "Pakkeservicetilstand"
7078
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
7080 msgid "Packet Steering"
7081 msgstr "Styring af pakker"
7082
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7084 msgctxt "nft meta mark"
7085 msgid "Packet mark"
7086 msgstr "Pakkemærke"
7087
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7089 msgctxt "nft meta time"
7090 msgid "Packet receive time"
7091 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
7092
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7094 msgid "Packets"
7095 msgstr "Pakker"
7096
7097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7098 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7099 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
7100
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7102 msgid "Part of network:"
7103 msgid_plural "Part of networks:"
7104 msgstr[0] "En del af netværket:"
7105 msgstr[1] "Del af netværk:"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
7109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7110 msgid "Part of zone %q"
7111 msgstr "Del af zone %q"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7114 msgctxt "MACVLAN mode"
7115 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7116 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
7117
7118 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7121 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7122 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7123 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7124 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7125 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7126 msgid "Password"
7127 msgstr "Adgangskode"
7128
7129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7130 msgid "Password authentication"
7131 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7134 msgid "Password of Private Key"
7135 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7138 msgid "Password of inner Private Key"
7139 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
7140
7141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7145 msgid "Password strength"
7146 msgstr "Adgangskodestyrke"
7147
7148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7149 msgid "Password2"
7150 msgstr "Adgangskode2"
7151
7152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7153 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7154 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
7155
7156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7157 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7158 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
7159
7160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7161 msgid ""
7162 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7163 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7164 "connect to the local WireGuard interface."
7165 msgstr ""
7166 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
7167 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
7168 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
7169 "lokale WireGuard-interface."
7170
7171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7172 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7173 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7176 msgid "Path to CA-Certificate"
7177 msgstr "Sti til CA-certifikat"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7180 msgid "Path to Client-Certificate"
7181 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7184 msgid "Path to Private Key"
7185 msgstr "Sti til privat nøgle"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7188 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7189 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7192 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7193 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7196 msgid "Path to inner Private Key"
7197 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
7198
7199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7200 msgid "Paused"
7201 msgstr "Pause"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7214 msgid "Peak:"
7215 msgstr "Spids:"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7218 msgid "Peer"
7219 msgstr "Peer"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7222 msgid "Peer Details"
7223 msgstr "Peer Detaljer"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7226 msgid "Peer IP address to assign"
7227 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7230 msgid "Peer MAC address"
7231 msgstr "Peer MAC-adresse"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7234 msgid "Peer URI"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7239 msgid "Peer address is missing"
7240 msgstr "Peer-adresse mangler"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7243 msgid "Peer addresses"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7247 msgid "Peer device name"
7248 msgstr "Peer-enhedens navn"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7251 msgid "Peer disabled"
7252 msgstr "Peer deaktiveret"
7253
7254 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7255 msgid "Peer interface"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7259 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7260 msgid "Peers"
7261 msgstr "Peers"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7264 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7265 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7271 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7272 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7273
7274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7275 msgid "Perform reboot"
7276 msgstr "Udfør genstart"
7277
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7279 msgid "Perform reset"
7280 msgstr "Udfør nulstilling"
7281
7282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7283 msgid "Permission denied"
7284 msgstr "Adgang nægtet"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7287 msgid "Persistent Keep Alive"
7288 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7291 msgid "Persistent reconnect interval"
7292 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7295 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7296 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7297
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7299 msgid "Phy Rate:"
7300 msgstr "Phy Rate:"
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7303 msgid "Physical Settings"
7304 msgstr "Fysiske indstillinger"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7309 msgid "Ping"
7310 msgstr "Ping"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7318 msgid "Pkts."
7319 msgstr "Pkts."
7320
7321 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7322 msgid "Please enter your username and password."
7323 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7324
7325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7326 msgid "Please select the file to upload."
7327 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7328
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7330 msgid "Policy"
7331 msgstr "Politik"
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7334 msgctxt "Chain hook policy"
7335 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7336 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7340 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7341 msgid "Port"
7342 msgstr "Port"
7343
7344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7345 msgctxt "WireGuard listen port"
7346 msgid "Port %d"
7347 msgstr "Port %d"
7348
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7350 msgid "Port is not part of any network"
7351 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7354 msgid "Port isolation"
7355 msgstr "Port isolation"
7356
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7358 msgid "Port status"
7359 msgstr "Port status"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7362 msgid "Port status:"
7363 msgstr "Port status:"
7364
7365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7366 msgid "Potential negation of: %s"
7367 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7370 msgid "Power State"
7371 msgstr "Strømtilstand"
7372
7373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7374 msgid "Prefer LTE"
7375 msgstr "Foretrækker LTE"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7378 msgid "Prefer UMTS"
7379 msgstr "Foretrækker UMTS"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
7382 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7383 msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
7384
7385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7386 msgid "Preferred network technology"
7387 msgstr "Programmering af netværksteknologi"
7388
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7390 msgid "Prefix Delegated"
7391 msgstr "Præfiks Delegeret"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7394 msgid "Prefix suppressor"
7395 msgstr "Præfiksundertrykker"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7398 msgid "Preshared Key"
7399 msgstr "Preshared nøgle"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7402 msgid "Preshared key in use"
7403 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7406 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7407 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7408
7409 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7414 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7415 msgid ""
7416 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7417 "ignore failures"
7418 msgstr ""
7419 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7420 "ignorere fejl"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7423 msgid "Prevents client-to-client communication"
7424 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7425
7426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7427 msgid ""
7428 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7429 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7430 msgstr ""
7431 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7432 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7433
7434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7435 msgid "Primary Slave"
7436 msgstr "Primær slave"
7437
7438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7439 msgid ""
7440 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7441 "better than current slave (better, 1)"
7442 msgstr ""
7443 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7444 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7445
7446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7447 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7448 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7456 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7457 msgid "Priority"
7458 msgstr "Prioritet"
7459
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7461 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7462 msgid "Private"
7463 msgstr "Privat"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7466 msgctxt "MACVLAN mode"
7467 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7468 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7469
7470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7472 msgid "Private Key"
7473 msgstr "Privat nøgle"
7474
7475 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7476 msgid "Private key"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7480 msgid "Private key present"
7481 msgstr "Privat nøgle til stede"
7482
7483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7484 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7485 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7486
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7489 msgid "Processes"
7490 msgstr "Processer"
7491
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7493 msgid "Prot."
7494 msgstr "Prot."
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7503 msgid "Protocol"
7504 msgstr "Protokol"
7505
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7507 msgid "Provide NTP server"
7508 msgstr "Angiv NTP-server"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
7511 msgid ""
7512 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7513 "and requests."
7514 msgstr ""
7515 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7516 "anmodninger."
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7519 msgid "Provide new network"
7520 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7521
7522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7523 msgid ""
7524 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7525 "interfaces"
7526 msgstr ""
7527 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7528 "specificeret, til alle interfaces"
7529
7530 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7531 msgid "Proxy Server"
7532 msgstr "Proxy Server"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7535 msgid "ProxyARP"
7536 msgstr "ProxyARP"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7539 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7540 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7546 msgid "Public Key"
7547 msgstr "Offentlig nøgle"
7548
7549 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7550 msgid "Public key"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7554 msgid "Public key is missing"
7555 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7556
7557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7559 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7560 msgid "Public key: %h"
7561 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7562
7563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7564 msgid ""
7565 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7566 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7567 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7568 "code> file into the input field."
7569 msgstr ""
7570 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7571 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7572 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7573 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7574 "indtastningsfeltet."
7575
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7577 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7578 msgstr ""
7579 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7580 "distribution til klienter."
7581
7582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7583 msgid "PublicKey setting is invalid"
7584 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7585
7586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7587 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7588 msgid "QMI Cellular"
7589 msgstr "QMI-Cellulær"
7590
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7592 msgid "Quality"
7593 msgstr "Kvalitet"
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7596 msgid "Query all available upstream resolvers."
7597 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7598
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7600 msgid "Query interval"
7601 msgstr "Forespørgselsinterval"
7602
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7604 msgid "Query response interval"
7605 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7608 msgid "R0 Key Lifetime"
7609 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7612 msgid "R1 Key Holder"
7613 msgstr "R1 nøgleholder"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7616 msgid "RADIUS Accounting Port"
7617 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7620 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7621 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7624 msgid "RADIUS Accounting Server"
7625 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7628 msgid "RADIUS Authentication Port"
7629 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7632 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7633 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7636 msgid "RADIUS Authentication Server"
7637 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7638
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7640 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7641 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7644 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7645 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7648 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7649 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7652 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7653 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7656 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7657 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7658
7659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7660 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7661 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7664 msgid "RSN Preauth"
7665 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7668 msgid "RSSI threshold for joining"
7669 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7672 msgid "RTS/CTS Threshold"
7673 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7678 msgid "RX"
7679 msgstr "RX"
7680
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7682 msgid "RX Rate"
7683 msgstr "RX-hastighed"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7686 msgid "RX Rate / TX Rate"
7687 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7690 msgid ""
7691 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7692 "clients support this."
7693 msgstr ""
7694 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7695 "klienter understøtter dette."
7696
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7698 msgctxt "nft nat flag random"
7699 msgid "Randomize source port mapping"
7700 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7701
7702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7703 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7704 msgstr ""
7705 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7706 "dette"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7709 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7710 msgstr "Læs {etc_ethers} for at konfigurere DHCP-serveren."
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
7713 msgid "Really switch protocol?"
7714 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7715
7716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7717 msgid "Realtime Graphs"
7718 msgstr "Grafer i realtid"
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7721 msgid "Reassociation Deadline"
7722 msgstr "Frist for genforening"
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
7725 msgid "Rebind protection"
7726 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7727
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7730 msgid "Reboot"
7731 msgstr "Genstart"
7732
7733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7737 msgid "Rebooting…"
7738 msgstr "Genstarter…"
7739
7740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7741 msgid "Reboots the operating system of your device"
7742 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7743
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7745 msgid "Receive"
7746 msgstr "Modtag"
7747
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7749 msgid "Receive dropped"
7750 msgstr "Modtag tabt"
7751
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7753 msgid "Receive errors"
7754 msgstr "Modtag fejl"
7755
7756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7757 msgid "Received Data"
7758 msgstr "Modtaget data"
7759
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7761 msgid "Received bytes"
7762 msgstr "Modtagne bytes"
7763
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7765 msgid "Received multicast"
7766 msgstr "Modtaget multicast"
7767
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7769 msgid "Received packets"
7770 msgstr "Modtagede pakker"
7771
7772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7773 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7774 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
7775
7776 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7777 msgid "Reconnect Timeout"
7778 msgstr "Gentilslut timeout"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7781 msgid "Reconnect this interface"
7782 msgstr "Genforbind dette interface"
7783
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7785 msgid "Redirect to HTTPS"
7786 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
7787
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7789 msgctxt "nft redirect to port"
7790 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7791 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
7792
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7794 msgctxt "nft redirect"
7795 msgid "Redirect to local system"
7796 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
7797
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7799 msgid "References"
7800 msgstr "Referencer"
7801
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7803 msgid "Refresh Channels"
7804 msgstr "Opdater kanaler"
7805
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7807 msgid "Refreshing"
7808 msgstr "Genopfriske"
7809
7810 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7811 msgid "Registration State"
7812 msgstr "Registreringsstaten"
7813
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7815 msgctxt "nft reject with icmp type"
7816 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7817 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7818
7819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7820 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7821 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7822 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7823
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7825 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7826 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7827 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7828
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7830 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7831 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7832 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7835 msgid ""
7836 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7837 "{etc_hosts}."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7841 msgid ""
7842 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7843 "specified value"
7844 msgstr ""
7845 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
7846 "lig med den angivne værdi"
7847
7848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
7851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7852 msgid "Relay"
7853 msgstr "Relæ"
7854
7855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7856 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7857 msgid "Relay Bridge"
7858 msgstr "Relæbroen"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
7861 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7862 msgstr ""
7863 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7864
7865 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7866 msgid "Relay between networks"
7867 msgstr "Relæ mellem netværk"
7868
7869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7870 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7871 msgid "Relay bridge"
7872 msgstr "Relæbro"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
7875 msgid "Relay from"
7876 msgstr "Relay fra"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7879 msgid "Relay to address"
7880 msgstr "Relæ Til adresse"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7885 msgid "Remote IPv4 address"
7886 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
7887
7888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7890 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7891 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7892 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7893 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7896 msgid "Remote IPv6 address"
7897 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7901 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7902 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7905 msgid "Remove"
7906 msgstr "Fjern"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7909 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7910 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
7913 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7914 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
7915
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7917 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7918 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7921 msgid "Replace wireless configuration"
7922 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7925 msgid "Request IPv6-address"
7926 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
7927
7928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7929 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7930 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
7931
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7933 msgid "Request timeout"
7934 msgstr "Timeout for anmodning"
7935
7936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7940 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7941 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
7942
7943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7947 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7948 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7952 msgid "Required"
7953 msgstr "Påkrævet"
7954
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7956 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7957 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
7958
7959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7960 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7961 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
7962
7963 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7964 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7965 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
7966
7967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7968 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7969 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
7970
7971 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7972 msgid "Required. Underlying interface."
7973 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
7974
7975 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7976 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7977 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7980 msgid ""
7981 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7982 "attributes."
7983 msgstr ""
7984 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
7985 "VLAN attributter."
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7990 msgid "Requires hostapd"
7991 msgstr "Kræver hostapd"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7995 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7996 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8000 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8001 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8004 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8005 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8009 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8010 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8014 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8015 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8023 msgid "Requires wpa-supplicant"
8024 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8028 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8029 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8033 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8034 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8037 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8038 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8043 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8044 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8048 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8049 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
8050
8051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8052 msgid "Reselection policy for primary slave"
8053 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
8054
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8056 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8060 msgid "Reset"
8061 msgstr "Nulstil"
8062
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8064 msgid "Reset Counters"
8065 msgstr "Nulstil tællere"
8066
8067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8068 msgid "Reset to defaults"
8069 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
8072 msgid "Resolv and Hosts Files"
8073 msgstr "Resolv- og værtsfiler"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
8076 msgid "Resolv file"
8077 msgstr "Resolv-fil"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8080 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8081 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8084 msgid "Resolve these locally"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8088 msgid "Resource not found"
8089 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8094 msgid "Restart"
8095 msgstr "Genstart"
8096
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8098 msgid "Restart Firewall"
8099 msgstr "Genstart Firewall"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8102 msgid "Restart radio interface"
8103 msgstr "Genstart radio interface"
8104
8105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8106 msgid "Restore"
8107 msgstr "Gendan"
8108
8109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8110 msgid "Restore backup"
8111 msgstr "Gendan backup"
8112
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8115 msgid "Reveal/hide password"
8116 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8119 msgid "Reverse path filter"
8120 msgstr "Filter med omvendt sti"
8121
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8123 msgid "Revert"
8124 msgstr "Gendan"
8125
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8127 msgid "Revert changes"
8128 msgstr "Gendan ændringer"
8129
8130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8131 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8132 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
8133
8134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8135 msgid "Reverting configuration…"
8136 msgstr "Gendanner konfiguration…"
8137
8138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8139 msgid "Revision"
8140 msgstr "Revision"
8141
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8143 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8144 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8145 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8146
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8148 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8149 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8150 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8151
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8153 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8154 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8155 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8156
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8158 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8159 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8160 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8161
8162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8163 msgctxt "nft snat ip to addr"
8164 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8165 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8166
8167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8168 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8169 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8170 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8171
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8173 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8174 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8175 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8176
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8178 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8179 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8180 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8181
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8183 msgid "Rewrite to egress device address"
8184 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8187 msgid ""
8188 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8189 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8190 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8191 msgstr ""
8192 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
8193 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
8194 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
8195 "tilknytningsproces."
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8198 msgid "Robustness"
8199 msgstr "Robusthed"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
8202 msgid ""
8203 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8204 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8205 "<em>TFTP server root</em>."
8206 msgstr ""
8207 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
8208 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
8209 "<em>TFTP server root</em>."
8210
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8212 msgid "Root preparation"
8213 msgstr "Rodforberedelse"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8216 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8217 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
8218
8219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8220 msgid "Route Allowed IPs"
8221 msgstr "Rute tilladte IP'er"
8222
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8224 msgid "Route action chain \"%h\""
8225 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8228 msgid "Route type"
8229 msgstr "Rute type"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
8232 msgid ""
8233 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8234 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8235 msgstr ""
8236 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8237 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
8238
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8240 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8241 msgid "Router Password"
8242 msgstr "Router adgangskode"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8245 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8247 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8248 msgid "Routing"
8249 msgstr "Routing"
8250
8251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8252 msgid "Routing Algorithm"
8253 msgstr "Routing-algoritme"
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8256 msgid ""
8257 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8258 "can be reached."
8259 msgstr ""
8260 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8261 "bestemt netværk kan nås."
8262
8263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8266 msgid "Rule"
8267 msgstr "Regel"
8268
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8270 msgid "Rule actions"
8271 msgstr "Regel handlinger"
8272
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8274 msgctxt "nft comment"
8275 msgid "Rule comment: %s"
8276 msgstr "Regelkommentar: %s"
8277
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8279 msgid "Rule container chain \"%h\""
8280 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8281
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8283 msgid "Rule matches"
8284 msgstr "Regel matcher"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8287 msgid "Rule type"
8288 msgstr "Regeltype"
8289
8290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8291 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8292 msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
8293
8294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8295 msgid "Run filesystem check"
8296 msgstr "Kør filsystemkontrol"
8297
8298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8299 msgid "Runtime error"
8300 msgstr "Fejl ved kørsel"
8301
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8303 msgid "SHA256"
8304 msgstr "SHA256"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8307 msgid "SIM %d"
8308 msgstr "SIM %d"
8309
8310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8311 msgid "SIMs"
8312 msgstr "SIMs"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8316 msgid "SNR"
8317 msgstr "SNR"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
8321 msgid "SRV"
8322 msgstr "SRV"
8323
8324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8325 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8326 msgid "SSH Access"
8327 msgstr "SSH-adgang"
8328
8329 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8330 msgid "SSH server address"
8331 msgstr "SSH-serveradresse"
8332
8333 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8334 msgid "SSH server port"
8335 msgstr "SSH serverport"
8336
8337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8338 msgid "SSH username"
8339 msgstr "SSH brugernavn"
8340
8341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8342 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8343 msgid "SSH-Keys"
8344 msgstr "SSH-nøgler"
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8351 msgid "SSID"
8352 msgstr "SSID"
8353
8354 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8355 msgid "SSTP"
8356 msgstr "SSTP"
8357
8358 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8359 msgid "SSTP Port"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8363 msgid "SSTP Server"
8364 msgstr "SSTP-server"
8365
8366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8367 msgid "SWAP"
8368 msgstr "SWAP"
8369
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8377 msgid "Save"
8378 msgstr "Gem"
8379
8380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8383 msgid "Save & Apply"
8384 msgstr "Gem og anvend"
8385
8386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8387 msgid "Save error"
8388 msgstr "Gem fejl"
8389
8390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8391 msgid "Save mtdblock"
8392 msgstr "Gem mtdblock"
8393
8394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8395 msgid "Save mtdblock contents"
8396 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8399 msgid "Scan"
8400 msgstr "Scan"
8401
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8403 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8404 msgid "Scheduled Tasks"
8405 msgstr "Planlagte opgaver"
8406
8407 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8408 msgid "Search domain"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8413 msgid "Section %s is empty."
8414 msgstr "Sektion %s er tom."
8415
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8417 msgid "Section added"
8418 msgstr "Afsnit tilføjet"
8419
8420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8421 msgid "Section removed"
8422 msgstr "Afsnit fjernet"
8423
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8425 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8426 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8427
8428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8429 msgid ""
8430 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8431 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8432 "your device!"
8433 msgstr ""
8434 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8435 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8436 "beregnet til din enhed!"
8437
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8441 msgid "Select file…"
8442 msgstr "Vælg fil…"
8443
8444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8445 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8446 msgstr ""
8447 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8448 "af slave"
8449
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8451 msgid ""
8452 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8453 "messages advertising this device as IPv6 router."
8454 msgstr ""
8455 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8456 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8459 msgid "Send ICMP redirects"
8460 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8461
8462 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8467 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8468 msgid ""
8469 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8470 "conjunction with failure threshold"
8471 msgstr ""
8472 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8473 "i forbindelse med fejltærsklen"
8474
8475 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8476 msgid "Send multicast beacon"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8480 msgid "Send the hostname of this device"
8481 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8482
8483 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8484 msgid "Server"
8485 msgstr "Server"
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
8488 msgid "Server address"
8489 msgstr "Serveradresse"
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
8492 msgid "Server name"
8493 msgstr "Servernavn"
8494
8495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8496 msgid "Service Name"
8497 msgstr "Tjenestenavn"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8500 msgid "Service Type"
8501 msgstr "Tjenestetype"
8502
8503 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8504 msgid "Services"
8505 msgstr "Tjenester"
8506
8507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8508 msgid "Session expired"
8509 msgstr "Sessionen er udløbet"
8510
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8513 msgid "Set Static"
8514 msgstr "Angiv statisk"
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
8517 msgid "Set an alias for a hostname."
8518 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8519
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8521 msgctxt "nft mangle"
8522 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8523 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8526 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8527 msgstr ""
8528 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
8531 msgid ""
8532 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8533 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8534 msgstr ""
8535 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8536 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8537
8538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8539 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8540 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8543 msgid ""
8544 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8545 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8546 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8547 msgstr ""
8548 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8549 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8550 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8551 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8552
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
8554 msgid ""
8555 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8556 "proxying."
8557 msgstr ""
8558 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8559 "proxying."
8560
8561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8562 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8563 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8564
8565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8566 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8567 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8568
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8571 msgid "Set up DHCP Server"
8572 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8575 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8576 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8577
8578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8581 msgid "Setting PLMN failed"
8582 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8583
8584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8585 msgid "Setting operation mode failed"
8586 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8587
8588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8589 msgid "Setting the allowed network technology."
8590 msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
8591
8592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8593 msgid "Setting the preferred network technology."
8594 msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
8595
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8597 msgid "Settings"
8598 msgstr "Indstillinger"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8601 msgid ""
8602 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8603 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8604 msgstr ""
8605 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8606 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8610 msgid "Short GI"
8611 msgstr "Short GI"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8614 msgid "Short Preamble"
8615 msgstr "Kort præambel"
8616
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8618 msgid "Show current backup file list"
8619 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8620
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8622 msgid "Show empty chains"
8623 msgstr "Vis tomme kæder"
8624
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8627 msgid "Show raw counters"
8628 msgstr "Vis rå tællere"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8631 msgid "Shutdown this interface"
8632 msgstr "Lukning af dette interface"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8644 msgid "Signal"
8645 msgstr "Signal"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8648 msgid "Signal / Noise"
8649 msgstr "Signal / støj"
8650
8651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8652 msgid "Signal Quality"
8653 msgstr "Signalkvalitet"
8654
8655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8656 msgid "Signal Refresh Rate"
8657 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8658
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8660 msgid "Signal:"
8661 msgstr "Signal:"
8662
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8665 msgid "Size"
8666 msgstr "Størrelse"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8669 msgid "Size of DNS query cache"
8670 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8671
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8673 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8674 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8675
8676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8678 msgid "Skip"
8679 msgstr "Spring over"
8680
8681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8682 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8683 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8684
8685 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8686 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8687 msgid "Skip to content"
8688 msgstr "Gå til indhold"
8689
8690 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8691 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8692 msgid "Skip to navigation"
8693 msgstr "Gå til navigation"
8694
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8696 msgid "Slave Interfaces"
8697 msgstr "Slave-Interfaces"
8698
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8701 msgid "Software VLAN"
8702 msgstr "Software-VLAN"
8703
8704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8705 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8706 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8707
8708 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8709 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8710 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8711
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8713 msgid ""
8714 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8715 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8716 "instructions."
8717 msgstr ""
8718 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8719 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8720 "installationsinstruktioner."
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8727 msgid "Source"
8728 msgstr "Kilde"
8729
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8731 msgctxt "nft ip saddr"
8732 msgid "Source IP"
8733 msgstr "Kilde IP"
8734
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8736 msgctxt "nft ip6 saddr"
8737 msgid "Source IPv6"
8738 msgstr "Kilde IPv6"
8739
8740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8742 msgid "Source interface"
8743 msgstr "Kildeinterface"
8744
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8746 msgctxt "nft ip sport"
8747 msgid "Source port"
8748 msgstr "Kildeport"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
8751 msgid ""
8752 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8753 "options for Dnsmasq."
8754 msgstr ""
8755 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8756 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
8759 msgid ""
8760 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8761 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8762 msgstr ""
8763 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
8764 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
8765
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8767 msgid ""
8768 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8769 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8770 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8771 msgstr ""
8772 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
8773 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
8774 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
8775 "deaktiveret."
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8778 msgid ""
8779 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8780 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8781 "corresponding range"
8782 msgstr ""
8783 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
8784 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
8785 "inden for det tilsvarende interval"
8786
8787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8788 msgid ""
8789 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8790 "dropped or delivered"
8791 msgstr ""
8792 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
8793 "eller leveres"
8794
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8796 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8797 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
8798
8799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8800 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8801 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
8802
8803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8804 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8805 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8808 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8809 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
8810
8811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8812 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8813 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8816 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8817 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8818
8819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8820 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8821 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
8824 msgid ""
8825 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8826 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8827 "stateful DHCPv6."
8828 msgstr ""
8829 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8830 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
8831 "oplysninger via stateful DHCPv6."
8832
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8834 msgid ""
8835 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8836 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8837 msgstr ""
8838 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
8839 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
8840
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8842 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8843 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8846 msgid ""
8847 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8848 "this route belongs to"
8849 msgstr ""
8850 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
8851 "interface, som denne rute tilhører"
8852
8853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8854 msgid ""
8855 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8856 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8857 msgstr ""
8858 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
8859 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
8860 "systemets standardadresse"
8861
8862 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8863 msgid ""
8864 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8865 "to be dead"
8866 msgstr ""
8867 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
8868 "formodes at være døde"
8869
8870 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8871 msgid ""
8872 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8873 "dead"
8874 msgstr ""
8875 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
8876 "døde"
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8879 msgid ""
8880 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8881 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8882 "be reduced by the driver."
8883 msgstr ""
8884 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
8885 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
8886 "af driveren."
8887
8888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8889 msgid ""
8890 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8891 "carrier"
8892 msgstr ""
8893 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
8894 "kan aktiveres carrier"
8895
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8897 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8898 msgstr ""
8899 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8902 msgid ""
8903 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8904 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8905 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8906 msgstr ""
8907 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
8908 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
8909 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
8910
8911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8912 msgid ""
8913 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8914 "failover event in 200ms intervals"
8915 msgstr ""
8916 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
8917 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
8918
8919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8920 msgid ""
8921 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8922 "the next one"
8923 msgstr ""
8924 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
8925 "den flyttes til den næste"
8926
8927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8928 msgid ""
8929 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8930 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8931 msgstr ""
8932 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
8933 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
8934 "failover-hændelse"
8935
8936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8937 msgid ""
8938 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8939 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8940 msgstr ""
8941 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
8942 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
8943
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8945 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8946 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
8947
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8949 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8950 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
8951
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8953 msgid ""
8954 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8955 "by the target"
8956 msgstr ""
8957 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
8958 "er dækket af målet"
8959
8960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8961 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8962 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
8963
8964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8965 msgid ""
8966 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8967 "LACPDU packets"
8968 msgstr ""
8969 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
8970 "LACPDU-pakker"
8971
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8973 msgid ""
8974 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8975 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8976 msgstr ""
8977 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
8978 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
8979
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8981 msgid "Specifies the route metric to use"
8982 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8985 msgid "Specifies the route type to be created"
8986 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8989 msgid "Specifies the rule target routing action"
8990 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8993 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8994 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8995
8996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8997 msgid "Specifies the system priority"
8998 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
8999
9000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9001 msgid ""
9002 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9003 "link failure detection"
9004 msgstr ""
9005 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
9006 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
9007
9008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9009 msgid ""
9010 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9011 "link recovery detection"
9012 msgstr ""
9013 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
9014 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
9015
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9017 msgid ""
9018 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9019 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9020 "wireless settings."
9021 msgstr ""
9022 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
9023 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
9024 "netværk i de trådløse indstillinger."
9025
9026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9027 msgid ""
9028 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9029 "traffic should be filtered for link monitoring"
9030 msgstr ""
9031 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
9032 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
9033
9034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9035 msgid ""
9036 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9037 "address at enslavement"
9038 msgstr ""
9039 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
9040 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
9041
9042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9043 msgid ""
9044 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9045 "netif_carrier_ok()"
9046 msgstr ""
9047 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
9048 "netif_carrier_ok() eller ej"
9049
9050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9051 msgid ""
9052 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9053 msgstr ""
9054 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
9055 "belastningen"
9056
9057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9058 msgid ""
9059 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9060 msgstr ""
9061 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
9062 "interface"
9063
9064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9065 msgid ""
9066 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9067 "slave while it is available"
9068 msgstr ""
9069 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
9070 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
9071
9072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9073 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9075 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9076 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
9077
9078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9081 msgid ""
9082 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9083 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9084 "<code>00..FF</code> (optional)."
9085 msgstr ""
9086 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9087 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9088 "FF</code> (valgfrit)."
9089
9090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9093 msgid ""
9094 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9095 "default (64) (optional)."
9096 msgstr ""
9097 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9098 "standardværdien (64) (valgfrit)."
9099
9100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9101 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9104 msgid ""
9105 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9106 "default (64)."
9107 msgstr ""
9108 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9109 "standardværdien (64)."
9110
9111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9112 msgid ""
9113 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9114 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9115 "FF</code> (optional)."
9116 msgstr ""
9117 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9118 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9119 "FF</code> (valgfrit)."
9120
9121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9125 msgid ""
9126 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9127 "bytes) (optional)."
9128 msgstr ""
9129 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9130 "bytes) (valgfrit)."
9131
9132 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9133 msgid ""
9134 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9135 "bytes)."
9136 msgstr ""
9137 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9138 "bytes)."
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9141 msgid "Specify the secret encryption key here."
9142 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
9143
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9145 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9146 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
9149 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9150 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9153 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9154 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
9157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9158 msgid "Start"
9159 msgstr "Start"
9160
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9162 msgid "Start WPS"
9163 msgstr "Start WPS"
9164
9165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9166 msgid "Start priority"
9167 msgstr "Startprioritet"
9168
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9170 msgid "Start refresh"
9171 msgstr "Start opdatering"
9172
9173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9174 msgid "Starting configuration apply…"
9175 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
9176
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9179 msgid "Starting wireless scan..."
9180 msgstr "Starter trådløs scanning..."
9181
9182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9184 msgid "Startup"
9185 msgstr "Start op"
9186
9187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9188 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9189 msgid "State"
9190 msgstr "State"
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9193 msgid "Static IPv4 Routes"
9194 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9197 msgid "Static IPv6 Routes"
9198 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
9199
9200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9202 msgid "Static Lease"
9203 msgstr "Statisk Lease"
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
9206 msgid "Static Leases"
9207 msgstr "Statiske Leases"
9208
9209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9212 msgid "Static address"
9213 msgstr "Statisk adresse"
9214
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9216 msgid ""
9217 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9218 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9219 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9220 msgstr ""
9221 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
9222 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
9223 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9226 msgid "Station inactivity limit"
9227 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
9228
9229 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9232 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9233 msgid "Status"
9234 msgstr "Status"
9235
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9238 msgid "Stop"
9239 msgstr "Stop"
9240
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9242 msgid "Stop WPS"
9243 msgstr "Stop WPS"
9244
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9247 msgid "Stop refresh"
9248 msgstr "Stop opdatering"
9249
9250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9251 msgid "Storage"
9252 msgstr "Lager"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9255 msgid "Strict filtering"
9256 msgstr "Streng filtrering"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9259 msgid "Strict order"
9260 msgstr "Streng orden"
9261
9262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9263 msgid "Strong"
9264 msgstr "Stærk"
9265
9266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9268 msgid "Submit"
9269 msgstr "Indsend"
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
9272 msgid "Suppress logging"
9273 msgstr "Undertrykker logning"
9274
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
9276 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9277 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9278
9279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9280 msgid "Swap free"
9281 msgstr "Swap fri"
9282
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9284 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9285 msgid "Switch"
9286 msgstr "Switch"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9289 msgid "Switch %q"
9290 msgstr "Switch %q"
9291
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9293 msgid ""
9294 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9295 msgstr ""
9296 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9297 "nøjagtige."
9298
9299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9301 msgid "Switch VLAN"
9302 msgstr "Switch VLAN"
9303
9304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9305 msgid "Switch port"
9306 msgstr "Switch port"
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9309 msgid "Switch protocol"
9310 msgstr "Skift protokol"
9311
9312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9315 msgid "Switch to CIDR list notation"
9316 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9317
9318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9319 msgid "Symbolic link"
9320 msgstr "Symbolsk link"
9321
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9323 msgid "Sync with NTP-Server"
9324 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9325
9326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9327 msgid "Sync with browser"
9328 msgstr "Synkroniser med browser"
9329
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
9331 msgid "Syntax:"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
9335 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9336 msgstr "Syntaks: {code_syntax}."
9337
9338 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9341 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9342 msgid "System"
9343 msgstr "System"
9344
9345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9346 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9347 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9348 msgid "System Log"
9349 msgstr "System Log"
9350
9351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9352 msgid "System Priority"
9353 msgstr "Systemprioritet"
9354
9355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9356 msgid "System Properties"
9357 msgstr "Systemegenskaber"
9358
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9360 msgid "System log buffer size"
9361 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9362
9363 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9364 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9365 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9366 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9367 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9368 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9369
9370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9371 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9372 msgid "TCP MSS"
9373 msgstr "TCP MSS"
9374
9375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9376 msgctxt "nft tcp dport"
9377 msgid "TCP destination port"
9378 msgstr "TCP-destinationsport"
9379
9380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9381 msgctxt "nft tcp flags"
9382 msgid "TCP flags"
9383 msgstr "TCP flag"
9384
9385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9386 msgctxt "nft tcp sport"
9387 msgid "TCP source port"
9388 msgstr "TCP-kildeport"
9389
9390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9391 msgid "TCP:"
9392 msgstr "TCP:"
9393
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9395 msgid "TFTP server root"
9396 msgstr "TFTP-server rod"
9397
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9401 msgid "TX"
9402 msgstr "TX"
9403
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9405 msgid "TX Rate"
9406 msgstr "TX-hastighed"
9407
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9409 msgid "TX queue length"
9410 msgstr "TX-køens længde"
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9417 msgid "Table"
9418 msgstr "Tabel"
9419
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9421 msgid "Table IP family"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9425 msgid "Tag"
9426 msgstr "Tag"
9427
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9429 msgctxt "VLAN port state"
9430 msgid "Tagged"
9431 msgstr "Tagget"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9439 msgid "Target"
9440 msgstr "Mål"
9441
9442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9443 msgid "Target Platform"
9444 msgstr "Målplatform"
9445
9446 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9447 msgid "Target network"
9448 msgstr "Målnetværk"
9449
9450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9451 msgid "Temp space"
9452 msgstr "Midlertidig plads"
9453
9454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9455 msgid "Terminate"
9456 msgstr "Afslutte"
9457
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9459 msgid ""
9460 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9461 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9462 "Minimum is 1280 bytes."
9463 msgstr ""
9464 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9465 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9466 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
9469 msgid ""
9470 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9471 "addresses are available via DHCPv6."
9472 msgstr ""
9473 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9474 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9475
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
9477 msgid ""
9478 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9479 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9480 msgstr ""
9481 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9482 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9483
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
9485 msgid ""
9486 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9487 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9488 msgstr ""
9489 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9490 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9491
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9493 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9494 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9495
9496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9497 msgid ""
9498 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9499 "the configuration."
9500 msgstr ""
9501 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9502 "konfigurationen."
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
9505 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9506 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9507
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
9509 msgid ""
9510 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9511 "weight specified here"
9512 msgstr ""
9513 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9514 "der er angivet her"
9515
9516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9517 msgid ""
9518 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9519 "username instead of the user ID!"
9520 msgstr ""
9521 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9522 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9525 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9526 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9529 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9530 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
9533 msgid "The IP address of the boot server"
9534 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9535
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
9537 msgid ""
9538 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9539 "DHCP request from this host."
9540 msgstr ""
9541 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9542 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9543
9544 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9545 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9546 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9547
9548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9550 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9551 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9552 msgid ""
9553 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9554 msgstr ""
9555 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9556
9557 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9558 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9559 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9560
9561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9563 msgid ""
9564 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9565 msgstr ""
9566 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9569 msgid ""
9570 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9571 "16 chars)."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9576 msgid ""
9577 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9578 msgstr ""
9579 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9580 "<code>:::</code>"
9581
9582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9583 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9584 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9585
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9587 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9588 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9589
9590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9591 msgid ""
9592 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9593 msgstr ""
9594 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9595
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9597 msgid "The LED is always in default state off."
9598 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9599
9600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9601 msgid "The LED is always in default state on."
9602 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9603
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9605 msgid ""
9606 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9607 "pool"
9608 msgstr ""
9609 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9610 "pulje"
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9613 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9614 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9617 msgid "The VLAN ID must be unique"
9618 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9619
9620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9621 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9622 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9623
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9625 msgid ""
9626 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9627 "code> and <code>_</code>"
9628 msgstr ""
9629 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9630 "<code>_</code>"
9631
9632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9633 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9634 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9637 msgid ""
9638 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9639 "network"
9640 msgstr ""
9641 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9642 "trådløst netværk"
9643
9644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9645 msgid ""
9646 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9647 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9648 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9649 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9650 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9651 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9652 "state."
9653 msgstr ""
9654 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9655 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9656 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9657 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9658 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9659 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9660 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9661
9662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9664 msgid ""
9665 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9666 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9667 msgstr ""
9668 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9669 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9672 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9673 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9674
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9677 msgid ""
9678 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9679 "properly."
9680 msgstr ""
9681 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9682 "korrekt."
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9685 msgid ""
9686 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9687 "properly."
9688 msgstr ""
9689 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9690 "korrekt."
9691
9692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9693 msgid ""
9694 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9695 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9696 "'Continue' below to start the flash procedure."
9697 msgstr ""
9698 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9699 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9700 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9701
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9703 msgid "The following rules are currently active on this system."
9704 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9705
9706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9707 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9708 msgstr ""
9709 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9710 "minut."
9711
9712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9713 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9714 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
9715
9716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9717 msgid ""
9718 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9719 "application to set up a connection towards this device."
9720 msgstr ""
9721 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
9722 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
9723
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9725 msgid "The given SSH public key has already been added."
9726 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
9727
9728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9729 msgid ""
9730 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9731 "ED25519 or ECDSA keys."
9732 msgstr ""
9733 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
9734 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
9735
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
9737 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9738 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host."
9739
9740 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9741 msgid ""
9742 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9743 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9744 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9745 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9746 msgstr ""
9747 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
9748 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
9749 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
9750 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
9753 msgid "The hostname of the boot server"
9754 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
9755
9756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9757 msgid "The interface could not be found"
9758 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9761 msgid "The interface name is already used"
9762 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
9765 msgid "The interface name is too long"
9766 msgstr "Navnet på interface er for langt"
9767
9768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9770 msgid ""
9771 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9772 "addresses."
9773 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
9774
9775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9777 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9778 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
9779
9780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9781 msgid "The local IPv4 address"
9782 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
9783
9784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9786 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9787 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9789 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9790 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9791
9792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9793 msgid "The local IPv4 netmask"
9794 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
9795
9796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9798 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9799 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9800 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9803 msgid ""
9804 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9805 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9806 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9807 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9808 "detect the loss of the last member of a group"
9809 msgstr ""
9810 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
9811 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
9812 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
9813 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
9814 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
9815 "medlem af en gruppe"
9816
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9818 msgid ""
9819 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9820 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9821 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9822 "host responses are spread out over a larger interval"
9823 msgstr ""
9824 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
9825 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
9826 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
9827 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9830 msgid ""
9831 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9832 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9833 msgstr ""
9834 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
9835 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
9836
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
9838 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9842 msgid ""
9843 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9844 "of the \"%h\" interface."
9845 msgstr ""
9846 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
9847 "for \"%h\" interface."
9848
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9850 msgid "The network name is already used"
9851 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
9852
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9854 msgid ""
9855 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9856 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9857 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9858 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9859 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9860 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9861 msgstr ""
9862 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
9863 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
9864 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9865 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
9866 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
9867 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
9868 "til et lokalt netværk."
9869
9870 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9871 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9875 msgid ""
9876 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9877 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9878 "domain."
9879 msgstr ""
9880 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
9881 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
9882 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
9883
9884 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9885 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9889 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9890 msgstr ""
9891 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
9892 "forespørgselsintervallet"
9893
9894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9896 msgid "The reboot command failed with code %d"
9897 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
9898
9899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9900 msgid "The restore command failed with code %d"
9901 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
9902
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9904 msgid ""
9905 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9906 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9907 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9908 msgstr ""
9909 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
9910 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
9911 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
9912
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9914 msgid ""
9915 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9916 msgstr ""
9917 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
9918 "prioritetsværdi"
9919
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9922 msgid ""
9923 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9924 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9925 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9926 msgstr ""
9927 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
9928 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
9929 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9932 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9933 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
9934
9935 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9936 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9937 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
9938
9939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9940 msgid ""
9941 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9942 "when finished."
9943 msgstr ""
9944 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
9945 "det er færdigt."
9946
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9948 msgid ""
9949 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9950 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9951 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9952 "settings."
9953 msgstr ""
9954 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
9955 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
9956 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
9957 "indstillinger."
9958
9959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9960 msgid ""
9961 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9962 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9963 msgstr ""
9964 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
9965 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
9966
9967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9968 msgid "The system password has been successfully changed."
9969 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
9970
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9972 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9973 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
9976 msgid ""
9977 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9978 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9979 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9980 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9981 msgstr ""
9982 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
9983 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
9984 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
9985 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
9986
9987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9988 msgid ""
9989 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9990 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9991 "\"Cancel\" to abort the operation."
9992 msgstr ""
9993 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
9994 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
9995 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
9996
9997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9998 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9999 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
10000
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10002 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10003 msgstr ""
10004 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
10005
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10007 msgid ""
10008 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10009 "you choose the generic image format for your platform."
10010 msgstr ""
10011 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
10012 "du vælger det generiske image format til din platform."
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10016 msgid "The value is overridden by configuration."
10017 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
10018
10019 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10020 msgid ""
10021 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10022 "the network with its protocol information."
10023 msgstr ""
10024 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
10025 "netværket med sine protokoloplysninger."
10026
10027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10028 msgid ""
10029 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10030 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10031 msgstr ""
10032 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
10033 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
10034 "trafikfiltrering."
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
10038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10040 msgid "There are no active leases"
10041 msgstr "Der er ingen aktive leases"
10042
10043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10044 msgid "There are no changes to apply"
10045 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
10046
10047 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10048 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10049 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10050 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10051 msgid ""
10052 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10053 "protect the web interface."
10054 msgstr ""
10055 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
10056 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
10057
10058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10059 msgid "This IPv4 address of the relay"
10060 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
10061
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10063 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10064 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
10065
10066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10068 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10069 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
10070
10071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10072 msgid ""
10073 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10074 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10075 "configurations are automatically preserved."
10076 msgstr ""
10077 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
10078 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
10079 "andre konfigurationer bevares automatisk."
10080
10081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10082 msgid ""
10083 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10084 "password if no update key has been configured"
10085 msgstr ""
10086 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
10087 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
10088
10089 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10090 msgid ""
10091 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10092 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10093 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10094 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10095 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10096 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10097 "a network from there."
10098 msgstr ""
10099 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
10100 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
10101 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
10102 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
10103 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
10104 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
10105
10106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10107 msgid ""
10108 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10109 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10110 msgstr ""
10111 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
10112 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
10113
10114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10115 msgid ""
10116 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10117 "ends with <code>...:2/64</code>"
10118 msgstr ""
10119 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
10120 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
10121
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
10123 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10124 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
10125
10126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10127 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10128 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
10129
10130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10131 msgid ""
10132 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10133 msgstr ""
10134 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
10135 "klienter"
10136
10137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10138 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10139 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
10140
10141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10142 msgid ""
10143 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10144 msgstr ""
10145 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
10146
10147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10148 msgid ""
10149 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10150 "their status."
10151 msgstr ""
10152 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
10153 "og deres status."
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10157 msgid ""
10158 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10159 msgstr ""
10160 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
10161 "installeret."
10162
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
10164 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10170 msgid "This section contains no values yet"
10171 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
10172
10173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10174 msgid "Time Synchronization"
10175 msgstr "Tidssynkronisering"
10176
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10178 msgid "Time advertisement"
10179 msgstr "Tids advertisement"
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10182 msgid "Time in milliseconds"
10183 msgstr "Tid i millisekunder"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10186 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10187 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10190 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10191 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
10192
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10194 msgid "Time zone"
10195 msgstr "Tidszone"
10196
10197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10198 msgid "Timed-out"
10199 msgstr "Timed-out"
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10202 msgid "Timeout in seconds"
10203 msgstr "Timeout i sekunder"
10204
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10206 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10207 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
10208
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10210 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10211 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
10212
10213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10214 msgid "Timezone"
10215 msgstr "Tidszone"
10216
10217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10218 msgid ""
10219 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10220 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10221 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10222 msgstr ""
10223 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
10224 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
10225 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
10226 "a></strong>i stedet."
10227
10228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10229 msgid ""
10230 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10231 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10232 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10233 msgstr ""
10234 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
10235 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
10236 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
10237
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
10239 msgid "Tone"
10240 msgstr "Tone"
10241
10242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10243 msgid "Total Available"
10244 msgstr "Tilgængeligt i alt"
10245
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10249 msgid "Traceroute"
10250 msgstr "Traceroute"
10251
10252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10253 msgid "Tracking Area Code"
10254 msgstr "Sporingsområde kode"
10255
10256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10258 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10259 msgid "Traffic"
10260 msgstr "Trafik"
10261
10262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10264 msgid "Traffic Class"
10265 msgstr "Trafikklasse"
10266
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10268 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10269 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
10270
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10272 msgctxt "nft counter"
10273 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10274 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10275
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10277 msgid "Transfer"
10278 msgstr "Overfør"
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
10281 msgid ""
10282 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10283 "{nxdomain} responses."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10287 msgid "Transmit"
10288 msgstr "Overførsel"
10289
10290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10291 msgid "Transmit Hash Policy"
10292 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10293
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10295 msgid "Transmit dropped"
10296 msgstr "Transmission droppet"
10297
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10299 msgid "Transmit errors"
10300 msgstr "Overførselsfejl"
10301
10302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10303 msgid "Transmitted Data"
10304 msgstr "Overførte data"
10305
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10307 msgid "Transmitted bytes"
10308 msgstr "Overførte bytes"
10309
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10311 msgid "Transmitted packets"
10312 msgstr "Overførte pakker"
10313
10314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10315 msgctxt "nft @th,off,len"
10316 msgid "Transport header bits %d-%d"
10317 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10318
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10320 msgctxt "nft th dport"
10321 msgid "Transport header destination port"
10322 msgstr "Transport header destinationsport"
10323
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10325 msgctxt "nft th sport"
10326 msgid "Transport header source port"
10327 msgstr "Transport header kildeport"
10328
10329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10330 msgid "Trigger"
10331 msgstr "Udløser"
10332
10333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10334 msgid "Trigger Mode"
10335 msgstr "Udløsertilstand"
10336
10337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10338 msgid "Tunnel ID"
10339 msgstr "Tunnel-ID"
10340
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10343 msgid "Tunnel Interface"
10344 msgstr "Tunnel Interface"
10345
10346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10349 msgid "Tunnel Link"
10350 msgstr "Tunnelforbindelse"
10351
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10353 msgid "Tunnel device"
10354 msgstr "Tunnel enhed"
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10357 msgid "Tx-Power"
10358 msgstr "Tx-Power"
10359
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
10362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10364 msgid "Type"
10365 msgstr "Type"
10366
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10368 msgid "Type of service"
10369 msgstr "Tjenestetype"
10370
10371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10372 msgctxt "nft udp dport"
10373 msgid "UDP destination port"
10374 msgstr "UDP-destinationsport"
10375
10376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10377 msgctxt "nft udp sport"
10378 msgid "UDP source port"
10379 msgstr "UDP-kildeport"
10380
10381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10382 msgid "UDP:"
10383 msgstr "UDP:"
10384
10385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10386 msgid "UMTS only"
10387 msgstr "Kun UMTS"
10388
10389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10391 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10392 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10393
10394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10395 msgid "URI"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10399 msgid "URI scheme %s not supported"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10404 msgid "UUID"
10405 msgstr "UUID"
10406
10407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10411 msgid "Unable to determine device name"
10412 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10413
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10416 msgid "Unable to determine external IP address"
10417 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10418
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10421 msgid "Unable to determine upstream interface"
10422 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10423
10424 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10425 msgid "Unable to dispatch"
10426 msgstr "Kan ikke sendes"
10427
10428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10429 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10430 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10431
10432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10434 msgid "Unable to load log data:"
10435 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10436
10437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10439 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10440 msgid "Unable to obtain client ID"
10441 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10442
10443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10444 msgid "Unable to obtain mount information"
10445 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10446
10447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10448 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10449 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10450
10451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10452 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10453 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10454
10455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10457 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10458 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10459
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10462 msgid "Unable to resolve peer host name"
10463 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10464
10465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10466 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10467 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10468
10469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10472 msgid "Unable to save contents: %s"
10473 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10474
10475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10476 msgid "Unable to set allowed mode list."
10477 msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
10478
10479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10480 msgid "Unable to set preferred mode."
10481 msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
10482
10483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10484 msgid "Unable to verify PIN"
10485 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10486
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
10488 msgid "Unconfigure"
10489 msgstr "Afkonfigurer"
10490
10491 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10492 msgid "Unet"
10493 msgstr "Unet"
10494
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10496 msgid "Unexpected reply data format"
10497 msgstr "Uventet svardataformat"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
10500 msgid ""
10501 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10502 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10503 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10504 "generated at first install."
10505 msgstr ""
10506 "Unik lokal adresse - i intervallet <code>fc00::/7</code>. Typisk kun inden "
10507 "for &#8216;local&#8217; halvdelen af <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 "
10508 "svarer til IPv4-adressering af private netværk. Dette præfiks genereres "
10509 "tilfældigt ved første installation."
10510
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10515 msgid "Unknown"
10516 msgstr "Ukendt"
10517
10518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10519 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10520 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10521
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10524 msgid "Unknown error (%s)"
10525 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10526
10527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10528 msgid "Unknown error code"
10529 msgstr "Ukendt fejlkode"
10530
10531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10534 msgid "Unmanaged"
10535 msgstr "Uadministreret"
10536
10537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10539 msgid "Unmount"
10540 msgstr "Unmount"
10541
10542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10543 msgid "Unnamed key"
10544 msgstr "unavngiven nøgle"
10545
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10547 msgid "Unsaved Changes"
10548 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10549
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10551 msgid "Unspecified error"
10552 msgstr "Uspecificeret fejl"
10553
10554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10556 msgid "Unsupported MAP type"
10557 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10558
10559 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10560 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10565 msgid "Unsupported modem"
10566 msgstr "Ikke understøttet modem"
10567
10568 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10569 msgid "Unsupported protocol"
10570 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10573 msgid "Unsupported protocol type."
10574 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10575
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10577 msgctxt "VLAN port state"
10578 msgid "Untagged"
10579 msgstr "Utagget"
10580
10581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10583 msgid "Untitled peer"
10584 msgstr "Unavngivet peer"
10585
10586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10587 msgid "Up"
10588 msgstr "Op"
10589
10590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10591 msgid "Up Delay"
10592 msgstr "Forsinkelse op"
10593
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10595 msgid "Upload"
10596 msgstr "Upload"
10597
10598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10599 msgid ""
10600 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10601 msgstr ""
10602 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10603 "kører."
10604
10605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10608 msgid "Upload archive..."
10609 msgstr "Upload arkiv..."
10610
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10612 msgid "Upload file"
10613 msgstr "Upload fil"
10614
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10616 msgid "Upload file…"
10617 msgstr "Upload fil…"
10618
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10620 msgid "Upload has been cancelled"
10621 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10622
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10625 msgid "Upload request failed: %s"
10626 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
10627
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10630 msgid "Uploading file…"
10631 msgstr "Uploader fil…"
10632
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10634 msgid ""
10635 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10636 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10637 "restarted to apply the updated configuration."
10638 msgstr ""
10639 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
10640 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
10641 "anvende den opdaterede konfiguration."
10642
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10644 msgid ""
10645 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10646 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10647 msgstr ""
10648 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
10649 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10652 msgid ""
10653 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10654 "will be restarted to apply the updated configuration."
10655 msgstr ""
10656 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
10657 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10658
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
10660 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10661 msgstr "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10666 msgid "Uptime"
10667 msgstr "Oppetid"
10668
10669 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10670 msgid "Use DHCP"
10671 msgstr "Brug DHCP"
10672
10673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10674 msgid "Use DHCP advertised servers"
10675 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
10676
10677 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10678 msgid "Use DHCP gateway"
10679 msgstr "Brug DHCP-gateway"
10680
10681 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10682 msgid "Use DHCPv6"
10683 msgstr "Brug DHCPv6"
10684
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10686 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10688 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10689 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10690 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
10691
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10693 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10694 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
10695
10696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10702 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10703 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
10704
10705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10709 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10710 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
10711
10712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10713 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10714 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
10715
10716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10717 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10718 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
10719
10720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10721 msgid ""
10722 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10723 "(encap2+3)"
10724 msgstr ""
10725 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
10726 "(encap2+3)"
10727
10728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10729 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10730 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
10731
10732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10733 msgid "Use as root filesystem (/)"
10734 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
10735
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10737 msgid "Use broadcast flag"
10738 msgstr "Brug broadcast-flag"
10739
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
10741 msgid "Use builtin IPv6-management"
10742 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
10743
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
10745 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10746 msgid "Use custom DNS servers"
10747 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
10748
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10750 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10751 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10753 msgid "Use default gateway"
10754 msgstr "Brug standardgateway"
10755
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
10757 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10758 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10760 msgid "Use gateway metric"
10761 msgstr "Brug gateway-metrik"
10762
10763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10764 msgid "Use legacy MAP"
10765 msgstr "Brug ældre MAP"
10766
10767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10768 msgid ""
10769 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10770 "instead of RFC7597"
10771 msgstr ""
10772 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
10773 "stedet for RFC7597"
10774
10775 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10776 msgid "Use routing table"
10777 msgstr "Brug rutetabel"
10778
10779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10780 msgctxt "nft nat flag persistent"
10781 msgid "Use same source and destination for each connection"
10782 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
10783
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10785 msgid "Use system certificates"
10786 msgstr "Brug systemcertifikater"
10787
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10789 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10790 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
10791
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10793 msgid ""
10794 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10795 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10796 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10797 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10798 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10799 msgstr ""
10800 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
10801 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
10802 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
10803 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
10804 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
10805 "uendelig."
10806
10807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10808 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10809 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
10810
10811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10812 msgid ""
10813 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10814 msgstr ""
10815 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
10816 "(encap3+4)"
10817
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
10819 msgid "Use {etc_ethers}"
10820 msgstr "Brug {etc_ethers}"
10821
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10824 msgid "Used"
10825 msgstr "Brugt"
10826
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10828 msgid "Used Key Slot"
10829 msgstr "Brugt nøgleplads"
10830
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10832 msgid ""
10833 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10834 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10835 msgstr ""
10836 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
10837 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
10838
10839 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10840 msgid "User Group"
10841 msgstr "Brugergruppe"
10842
10843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10844 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10845 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10846 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
10847
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10849 msgid "User identifier"
10850 msgstr "Bruger-id"
10851
10852 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10853 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10854 msgid "User key (PEM encoded)"
10855 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
10856
10857 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10861 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10862 msgid "Username"
10863 msgstr "Brugernavn"
10864
10865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10866 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10867 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
10868
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
10870 msgid "VC-Mux"
10871 msgstr "VC-Mux"
10872
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10874 msgid "VDSL"
10875 msgstr "VDSL"
10876
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10878 msgctxt "MACVLAN mode"
10879 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10880 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10884 msgid "VLAN (802.1ad)"
10885 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10886
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
10889 msgid "VLAN (802.1q)"
10890 msgstr "VLAN (802.1q)"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10894 msgid "VLAN ID"
10895 msgstr "VLAN ID"
10896
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10898 msgid "VLANs on %q"
10899 msgstr "VLANs på %q"
10900
10901 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10902 msgid "VPN"
10903 msgstr "VPN"
10904
10905 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10906 msgid "VPN Local address"
10907 msgstr "VPN Lokal adresse"
10908
10909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10910 msgid "VPN Local port"
10911 msgstr "VPN Lokal port"
10912
10913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10914 msgid "VPN Protocol"
10915 msgstr "VPN Protokol"
10916
10917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10921 msgid "VPN Server"
10922 msgstr "VPN Server"
10923
10924 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10925 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10926 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
10927
10928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10929 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10930 msgid "VPN Server port"
10931 msgstr "VPN Server port"
10932
10933 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10934 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10935 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
10936
10937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10938 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10939 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10940 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
10941
10942 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10943 msgid "VTI"
10944 msgstr "VTI"
10945
10946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10947 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10948 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10949
10950 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10952 msgid "VXLAN network identifier"
10953 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
10954
10955 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10956 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10957 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10958
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
10960 msgid ""
10961 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10962 "DNSSEC."
10963 msgstr ""
10964 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
10965 "af upstream."
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10969 msgid ""
10970 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10971 "the \"ca-bundle\" package"
10972 msgstr ""
10973 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
10974 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
10975
10976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10977 msgid "Validation for all slaves"
10978 msgstr "Validering for alle slaver"
10979
10980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10981 msgid "Validation only for active slave"
10982 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
10983
10984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10985 msgid "Validation only for backup slaves"
10986 msgstr "Validering kun for backup slaver"
10987
10988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10989 msgid "Vendor"
10990 msgstr "Leverandør"
10991
10992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10993 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10994 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
10995
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
10997 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10998 msgstr ""
10999 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
11000
11001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11002 msgid "Verifying the uploaded image file."
11003 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
11004
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11006 msgid "Very High"
11007 msgstr "Meget høj"
11008
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11011 msgid "Virtual Ethernet"
11012 msgstr "Virtuel Ethernet"
11013
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11015 msgid "Virtual dynamic interface"
11016 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
11017
11018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11021 msgid "WDS"
11022 msgstr "WDS"
11023
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11026 msgid "WEP Open System"
11027 msgstr "WEP Åbent System"
11028
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11031 msgid "WEP Shared Key"
11032 msgstr "WEP Delt Nøgle"
11033
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11035 msgid "WEP passphrase"
11036 msgstr "WEP adgangssætning"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11039 msgid "WLAN roaming"
11040 msgstr "WLAN-roaming"
11041
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11043 msgid "WMM Mode"
11044 msgstr "WMM tilstand"
11045
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11047 msgid "WNM Sleep Mode"
11048 msgstr "WNM dvaletilstand"
11049
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11051 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11052 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
11053
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11055 msgid "WPA passphrase"
11056 msgstr "WPA adgangssætning"
11057
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11059 msgid ""
11060 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11061 "and ad-hoc mode) to be installed."
11062 msgstr ""
11063 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
11064 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
11065
11066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11067 msgid "WPS status"
11068 msgstr "WPS status"
11069
11070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11071 msgid "Waiting for device..."
11072 msgstr "Venter på enhed..."
11073
11074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11077 msgid "Warning"
11078 msgstr "Advarsel"
11079
11080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11081 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11082 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
11083
11084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11085 msgid "Weak"
11086 msgstr "Svag"
11087
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
11089 msgid "Weight"
11090 msgstr "Vægt"
11091
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
11093 msgid ""
11094 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11095 "all known hosts."
11096 msgstr ""
11097 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag %s indstillet. Brug %s til "
11098 "at matche alle kendte værter."
11099
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
11101 msgid ""
11102 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11103 "preference value are considered first when allocating subnets."
11104 msgstr ""
11105 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
11106 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
11107
11108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11109 msgid ""
11110 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11111 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11112 msgstr ""
11113 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
11114 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
11115 "sendetid."
11116
11117 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11118 msgid ""
11119 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11120 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11121 "much delay."
11122 msgstr ""
11123 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
11124 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
11125 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11128 msgid ""
11129 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11130 "interface prefix"
11131 msgstr ""
11132 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
11133 "nogen interface præfiks"
11134
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11136 msgid ""
11137 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11138 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11139 "but no new hosts are learned."
11140 msgstr ""
11141 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
11142 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
11143 "men ingen nye værter er lært."
11144
11145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11146 msgid ""
11147 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11148 "off by default and blinking on system activity."
11149 msgstr ""
11150 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
11151 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
11152
11153 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11154 msgid ""
11155 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11156 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11157 msgstr ""
11158 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
11159 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
11160
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11162 msgid ""
11163 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11164 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11165 "key options."
11166 msgstr ""
11167 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
11168 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
11169 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11172 msgid ""
11173 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11174 "802.11a/802.11g rates."
11175 msgstr ""
11176 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
11177 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
11178
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11180 msgid ""
11181 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11182 "may be significantly reduced."
11183 msgstr ""
11184 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
11185 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
11186
11187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11189 msgid "Width"
11190 msgstr "Bredde"
11191
11192 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11193 msgid "WireGuard"
11194 msgstr "WireGuard"
11195
11196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11198 msgid "WireGuard Status"
11199 msgstr "WireGuard-status"
11200
11201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11203 msgid "WireGuard VPN"
11204 msgstr "WireGuard VPN"
11205
11206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11207 msgid "WireGuard peer is disabled"
11208 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
11209
11210 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11213 msgid "Wireless"
11214 msgstr "Trådløs"
11215
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11218 msgid "Wireless Adapter"
11219 msgstr "Trådløs adapter"
11220
11221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11225 msgid "Wireless Network"
11226 msgstr "Trådløst netværk"
11227
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11229 msgid "Wireless Overview"
11230 msgstr "Trådløs oversigt"
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11233 msgid "Wireless Security"
11234 msgstr "Trådløs sikkerhed"
11235
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11237 msgid "Wireless configuration migration"
11238 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11243 msgid "Wireless is disabled"
11244 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
11245
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11249 msgid "Wireless is not associated"
11250 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11253 msgid "Wireless network is disabled"
11254 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11257 msgid "Wireless network is enabled"
11258 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
11259
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
11261 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11262 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
11263
11264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11265 msgid "Write system log to file"
11266 msgstr "Skriv systemlog til fil"
11267
11268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11269 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11270 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
11271
11272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11275 msgid "Yes"
11276 msgstr "Ja"
11277
11278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11279 msgid "Yes (none, 0)"
11280 msgstr "Ja (ingen, 0)"
11281
11282 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11283 msgid "Yggdrasil Network"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11287 msgid ""
11288 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11289 "Do you really want to shut down the interface?"
11290 msgstr ""
11291 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
11292 "virkelig lukke interface ned?"
11293
11294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11295 msgid ""
11296 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11297 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11298 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11299 msgstr ""
11300 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11301 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11302 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11303 "utilgængelig!</strong>"
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
11306 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11307 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11308
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
11310 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11311 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
11314 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11315 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11316
11317 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11318 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11319 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11320 msgid ""
11321 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11322 msgstr ""
11323 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11324 "korrekt."
11325
11326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11327 msgid ""
11328 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11329 "interfaces!"
11330 msgstr ""
11331 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11332 "interfaces!"
11333
11334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11335 msgid ""
11336 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11337 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11338
11339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11340 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11341 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11342
11343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11344 msgid "ZRam Settings"
11345 msgstr "ZRam-indstillinger"
11346
11347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11348 msgid "ZRam Size"
11349 msgstr "ZRam Størrelse"
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
11352 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11353 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11354
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
11356 msgid ""
11357 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11358 "possible, no browsers support SRV records.)"
11359 msgstr ""
11360 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11361 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11362
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11367 msgid "any"
11368 msgstr "enhver"
11369
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11381 msgid "auto"
11382 msgstr "auto"
11383
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
11386 msgid "automatic"
11387 msgstr "automatisk"
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11390 msgid "automatic (disabled)"
11391 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11392
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11394 msgid "automatic (enabled)"
11395 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11398 msgid "baseT"
11399 msgstr "baseT"
11400
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11402 msgid "bridged"
11403 msgstr "brokoblet"
11404
11405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11410 msgid "create"
11411 msgstr "opret"
11412
11413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11414 msgid "create:"
11415 msgstr "opret:"
11416
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11450 msgid "dBm"
11451 msgstr "dBm"
11452
11453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11454 msgctxt "nft unit"
11455 msgid "day"
11456 msgstr "dag"
11457
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11459 msgid "disable"
11460 msgstr "deaktiver"
11461
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11470 msgid "disabled"
11471 msgstr "deaktiveret"
11472
11473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11474 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11475 msgid "disabled"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11480 msgid "driver default"
11481 msgstr "standard driver"
11482
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11484 msgid "driver default (%s)"
11485 msgstr "standard driver (%s)"
11486
11487 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11488 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11489 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11490
11491 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11492 msgid "e.g: dump"
11493 msgstr "f.eks.: dump"
11494
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11496 msgid "enabled"
11497 msgstr "aktiveret"
11498
11499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11500 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11501 msgid "every %ds"
11502 msgstr "hver %ds"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11508 msgid "expired"
11509 msgstr "udløbet"
11510
11511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11512 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11513 msgid "force"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
11517 msgid "forced"
11518 msgstr "tvunget"
11519
11520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11523 msgid "forward"
11524 msgstr "Videresend"
11525
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11528 msgid "full-duplex"
11529 msgstr "fuld-duplex"
11530
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11533 msgid "half-duplex"
11534 msgstr "halv-duplex"
11535
11536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11537 msgid "hexadecimal encoded value"
11538 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11542 msgid "hidden"
11543 msgstr "skjult"
11544
11545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11546 msgctxt "nft unit"
11547 msgid "hour"
11548 msgstr "time"
11549
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
11553 msgid "hybrid mode"
11554 msgstr "hybridtilstand"
11555
11556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11557 msgid "ignore"
11558 msgstr "ignorere"
11559
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
11561 msgid "infinite (lease does not expire)"
11562 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11563
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11567 msgid "input"
11568 msgstr "input"
11569
11570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11571 msgid "key between 8 and 63 characters"
11572 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11573
11574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11575 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11576 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11577
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
11579 msgid "known"
11580 msgstr "kendt"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11583 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11584 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11585
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11587 msgid "managed config (M)"
11588 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11589
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11591 msgid "medium security"
11592 msgstr "medium sikkerhed"
11593
11594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11595 msgctxt "nft unit"
11596 msgid "minute"
11597 msgstr "minut"
11598
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11600 msgid "minutes"
11601 msgstr "minutter"
11602
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11604 msgid "mobile home agent (H)"
11605 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11606
11607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11608 msgid "netif_carrier_ok()"
11609 msgstr "netif_carrier_ok()"
11610
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11612 msgid "no"
11613 msgstr "nej"
11614
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11618 msgid "no link"
11619 msgstr "intet link"
11620
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11622 msgid "no override"
11623 msgstr "ingen tilsidesættelse"
11624
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11627 msgid "non-empty value"
11628 msgstr "ikke-tom værdi"
11629
11630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11635 msgid "none"
11636 msgstr "ingen"
11637
11638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11641 msgid "not present"
11642 msgstr "ikke til stede"
11643
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11647 msgid "off"
11648 msgstr "off"
11649
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
11651 msgid "on available prefix"
11652 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
11653
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11655 msgid "open network"
11656 msgstr "åbent netværk"
11657
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11659 msgid "other config (O)"
11660 msgstr "anden konfiguration (O)"
11661
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11664 msgid "output"
11665 msgstr "output"
11666
11667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11668 msgid "over a day ago"
11669 msgstr "for over en dag siden"
11670
11671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11672 msgctxt "nft unit"
11673 msgid "packets"
11674 msgstr "pakker"
11675
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11677 msgid "positive decimal value"
11678 msgstr "positiv decimalværdi"
11679
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11681 msgid "positive integer value"
11682 msgstr "positiv integer værdi"
11683
11684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11685 msgid "random"
11686 msgstr "tilfældig"
11687
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11689 msgid "randomly generated"
11690 msgstr "tilfældigt genereret"
11691
11692 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11693 msgid ""
11694 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11695 "single packet rather than many small ones"
11696 msgstr ""
11697 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
11698 "pakke i stedet for mange små pakker"
11699
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
11703 msgid "relay mode"
11704 msgstr "relætilstand"
11705
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
11707 msgid "routed"
11708 msgstr "routed"
11709
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11711 msgid "sec"
11712 msgstr "sek"
11713
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11716 msgid "server mode"
11717 msgstr "servertilstand"
11718
11719 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11720 msgid "sstpc Log-level"
11721 msgstr "sstpc Log-niveau"
11722
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11724 msgid "strong security"
11725 msgstr "stærk sikkerhed"
11726
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11728 msgid "tagged"
11729 msgstr "tagged"
11730
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11732 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11733 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
11734
11735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11736 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11737 msgid "try"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11741 msgid ""
11742 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11743 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11744 "access."
11745 msgstr ""
11746 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
11747 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11748 "netværksadgang."
11749
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11751 msgid "unique value"
11752 msgstr "unik værdi"
11753
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11755 msgid "unknown"
11756 msgstr "ukendt"
11757
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11759 msgid "unknown version"
11760 msgstr "ukendt version"
11761
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11767 msgid "unlimited"
11768 msgstr "ubegrænset"
11769
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11780 msgid "unspecified"
11781 msgstr "uspecificeret"
11782
11783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11784 msgid "unspecified -or- create:"
11785 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
11786
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11788 msgid "untagged"
11789 msgstr "untagged"
11790
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11794 msgid "valid IP address"
11795 msgstr "gyldig IP-adresse"
11796
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11798 msgid "valid IP address or prefix"
11799 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
11800
11801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11802 msgid "valid IPv4 CIDR"
11803 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
11804
11805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11807 msgid "valid IPv4 address"
11808 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
11809
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11811 msgid "valid IPv4 address or network"
11812 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
11813
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11815 msgid "valid IPv4 address:port"
11816 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
11817
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11819 msgid "valid IPv4 network"
11820 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
11821
11822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11823 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11824 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
11825
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11827 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11828 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
11829
11830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11831 msgid "valid IPv6 CIDR"
11832 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
11833
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11836 msgid "valid IPv6 address"
11837 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
11838
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11840 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11841 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
11842
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11844 msgid "valid IPv6 host id"
11845 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
11846
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11848 msgid "valid IPv6 network"
11849 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
11850
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11852 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11853 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
11854
11855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11856 msgid "valid MAC address"
11857 msgstr "gyldig MAC-adresse"
11858
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11860 msgid "valid UCI identifier"
11861 msgstr "gyldigt UCI-id"
11862
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11864 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11865 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
11866
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11869 msgid "valid address:port"
11870 msgstr "gyldig adresse:port"
11871
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11874 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11875 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
11876
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11878 msgid "valid decimal value"
11879 msgstr "gyldig decimalværdi"
11880
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11882 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11883 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
11884
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11886 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11887 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
11888
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11890 msgid "valid host:port"
11891 msgstr "gyldig vært:port"
11892
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11898 msgid "valid hostname"
11899 msgstr "gyldigt værtsnavn"
11900
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11902 msgid "valid hostname or IP address"
11903 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
11904
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11906 msgid "valid integer value"
11907 msgstr "gyldig integer værdi"
11908
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11910 msgid "valid multicast MAC address"
11911 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
11912
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11914 msgid ""
11915 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11916 "\"/\", \"%\" or spaces"
11917 msgstr ""
11918 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
11919 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
11920
11921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11922 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11923 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
11924
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11926 msgid "valid network in address/netmask notation"
11927 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
11928
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11930 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11931 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
11932
11933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11935 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11936 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
11937
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11940 msgid "valid port value"
11941 msgstr "gyldig portværdi"
11942
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11944 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11945 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
11946
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11948 msgid "value between %d and %d characters"
11949 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
11950
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11952 msgid "value between %f and %f"
11953 msgstr "værdi mellem %f og %f"
11954
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11956 msgid "value greater or equal to %f"
11957 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
11958
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11960 msgid "value smaller or equal to %f"
11961 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
11962
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11964 msgid "value with %d characters"
11965 msgstr "værdi med %d tegn"
11966
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11968 msgid "value with at least %d characters"
11969 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
11970
11971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11972 msgid "value with at most %d characters"
11973 msgstr "værdi med højst %d tegn"
11974
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11976 msgid "weak security"
11977 msgstr "svag sikkerhed"
11978
11979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11980 msgctxt "nft unit"
11981 msgid "week"
11982 msgstr "uge"
11983
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11985 msgid "yes"
11986 msgstr "ja"
11987
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
11989 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11990 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
11994 msgctxt ""
11995 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11996 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11997 msgid ""
11998 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11999 "{example_com} and its subdomains."
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
12003 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12004 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12008 msgid "« Back"
12009 msgstr "« Tilbage"
12010
12011 #~ msgid "IP set"
12012 #~ msgstr "IP-sæt"
12013
12014 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12015 #~ msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
12016
12017 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12018 #~ msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
12019
12020 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12021 #~ msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
12022
12023 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12024 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12025
12026 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12027 #~ msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
12028
12029 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12030 #~ msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
12031
12032 #~ msgid "Local server"
12033 #~ msgstr "Lokal server"
12034
12035 #~ msgid ""
12036 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12037 #~ "files only."
12038 #~ msgstr ""
12039 #~ "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- "
12040 #~ "eller hosts-filer."
12041
12042 #~ msgid ""
12043 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12044 #~ "was received if multiple IPs are available."
12045 #~ msgstr ""
12046 #~ "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
12047 #~ "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
12048
12049 #~ msgid "Master"
12050 #~ msgstr "Master"
12051
12052 #~ msgid "Mesh"
12053 #~ msgstr "Mesh"
12054
12055 #~ msgid ""
12056 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12057 #~ "NXDOMAIN."
12058 #~ msgstr ""
12059 #~ "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
12060 #~ "returnerer NXDOMAIN."
12061
12062 #~ msgid ""
12063 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12064 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12065 #~ msgstr "%s returnerer %s-adresser (%s og %s) for %s og dets underdomæner."
12066
12067 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12068 #~ msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
12069
12070 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12071 #~ msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
12072
12073 #~ msgid ""
12074 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12075 #~ "manually restarted."
12076 #~ msgstr ""
12077 #~ "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
12078 #~ "netværket manuelt genstartes."
12079
12080 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12081 #~ msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
12082
12083 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12084 #~ msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
12085
12086 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12087 #~ msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
12088
12089 #~ msgid ""
12090 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12091 #~ "(max. 8 chars)."
12092 #~ msgstr ""
12093 #~ "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer "
12094 #~ "(max. 8 chars)."
12095
12096 #~ msgid ""
12097 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12098 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12099 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12100 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12101 #~ "Association."
12102 #~ msgstr ""
12103 #~ "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-"
12104 #~ "adresse, NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
12105 #~ "liste bruges til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-"
12106 #~ "MAC-adresse, når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en "
12107 #~ "brugte under den indledende mobilitetsdomæneassociation."
12108
12109 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12110 #~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
12111
12112 #~ msgid "ID"
12113 #~ msgstr "ID"
12114
12115 #~ msgid "Listen address"
12116 #~ msgstr "Lytteadresse"
12117
12118 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12119 #~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
12120
12121 #~ msgid "Relay To address"
12122 #~ msgstr "Relæ Til adresse"
12123
12124 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12125 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
12126
12127 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12128 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
12129
12130 #~ msgid "Modem is disabled."
12131 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
12132
12133 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12134 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
12135
12136 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12137 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
12138
12139 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12140 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
12141
12142 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12143 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
12144
12145 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12146 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
12147
12148 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12149 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
12150
12151 #~ msgid "Annex B (all)"
12152 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
12153
12154 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12155 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
12156
12157 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12158 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
12159
12160 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12161 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
12162
12163 #~ msgid "Annex J (all)"
12164 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
12165
12166 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12167 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
12168
12169 #~ msgid "Annex M (all)"
12170 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
12171
12172 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12173 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
12174
12175 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12176 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
12177
12178 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12179 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
12180
12181 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12182 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
12183
12184 #~ msgctxt "VLAN port state"
12185 #~ msgid "Do not participate"
12186 #~ msgstr "Deltag ikke"
12187
12188 #~ msgctxt "VLAN port state"
12189 #~ msgid "Egress tagged"
12190 #~ msgstr "Egress tagget"
12191
12192 #~ msgctxt "VLAN port state"
12193 #~ msgid "Egress untagged"
12194 #~ msgstr "Egress utagget"
12195
12196 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12197 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
12198
12199 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12200 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
12201
12202 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12203 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
12204
12205 #~ msgid "Latency"
12206 #~ msgstr "Latency"
12207
12208 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12209 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
12210
12211 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12212 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
12213
12214 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12215 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
12216
12217 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12218 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
12219
12220 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12221 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
12222
12223 #~ msgid "Power Management Mode"
12224 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
12225
12226 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12227 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
12228
12229 #~ msgctxt "VLAN port state"
12230 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12231 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
12232
12233 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12234 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
12235
12236 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12237 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
12238
12239 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12240 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
12241
12242 #~ msgid ""
12243 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12244 #~ "and names with underscores)."
12245 #~ msgstr ""
12246 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
12247 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
12248
12249 #~ msgid "Filter useless"
12250 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
12251
12252 #~ msgid "Network Utilities"
12253 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
12254
12255 #~ msgid "Back to configuration"
12256 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
12257
12258 #~ msgid "Close list..."
12259 #~ msgstr "Luk liste..."
12260
12261 #~ msgid "Internal Server Error"
12262 #~ msgstr "Intern serverfejl"
12263
12264 #~ msgid "No files found"
12265 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
12266
12267 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12268 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
12269
12270 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12271 #~ msgstr ""
12272 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
12273 #~ "resolvere."
12274
12275 #~ msgid "Import peer configuration…"
12276 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
12277
12278 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12279 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
12280
12281 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12282 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
12283
12284 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12285 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
12286
12287 #~ msgid ""
12288 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12289 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12290 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12291 #~ "extracted from the configuration."
12292 #~ msgstr ""
12293 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
12294 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
12295 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
12296 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
12297
12298 #~ msgid ""
12299 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12300 #~ "on the router"
12301 #~ msgstr ""
12302 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
12303 #~ "routeren"
12304
12305 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12306 #~ msgstr ""
12307 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
12308
12309 #~ msgid "Generate Key"
12310 #~ msgstr "Generer nøgle"
12311
12312 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12313 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
12314
12315 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12316 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
12317
12318 #~ msgid "Hide QR-Code"
12319 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
12320
12321 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12322 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
12323
12324 #~ msgid ""
12325 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12326 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12327 #~ msgstr ""
12328 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
12329 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
12330
12331 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12332 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
12333
12334 #~ msgid "No peers defined yet"
12335 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
12336
12337 #~ msgid "QR-Code"
12338 #~ msgstr "QR-kode"
12339
12340 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12341 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
12342
12343 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12344 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
12345
12346 #~ msgid ""
12347 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12348 #~ "button click and transfers the following information:"
12349 #~ msgstr ""
12350 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
12351 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
12352
12353 #~ msgid ""
12354 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12355 #~ "configured"
12356 #~ msgstr ""
12357 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
12358 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
12359
12360 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12361 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
12362
12363 #~ msgctxt "nft meta oif"
12364 #~ msgid "Engress device id"
12365 #~ msgstr "Engress enheds-id"
12366
12367 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12368 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
12369
12370 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12371 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
12372
12373 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12374 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
12375
12376 #~ msgid ""
12377 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12378 #~ "interface prefix"
12379 #~ msgstr ""
12380 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
12381 #~ "matcher nogen interface præfiks"
12382
12383 #~ msgid "Default %d"
12384 #~ msgstr "Standard %d"
12385
12386 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12387 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
12388
12389 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12390 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."