luci-base: i18n sync
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-01-25 02:53+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
51 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
52 msgstr ""
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
61
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
63 msgid "(Max 1h == 3600)"
64 msgstr ""
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
72 msgid "(empty)"
73 msgstr "(tom)"
74
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
78 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
79 msgid "(no interfaces attached)"
80 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
81
82 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
83 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
84 msgid "+ %d more"
85 msgstr "+ %d mere"
86
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
88 msgid "-- Additional Field --"
89 msgstr "-- Yderligere felt --"
90
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
98 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
99 msgid "-- Please choose --"
100 msgstr "-- Vælg venligst --"
101
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
106 msgid "-- custom --"
107 msgstr "-- brugerdefineret --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
111 msgid "-- match by label --"
112 msgstr "-- match efter etiket --"
113
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
116 msgid "-- match by uuid --"
117 msgstr "-- match efter uuid --"
118
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
122 msgid "-- please select --"
123 msgstr "-- vælg venligst --"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "0"
128 msgstr "0"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
131 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
132 msgstr ""
133 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "1"
138 msgstr "1"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
141 msgid "1 Minute Load:"
142 msgstr "1 minuts belastning:"
143
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
145 msgctxt "nft amount of flags"
146 msgid "1 flag"
147 msgid_plural "%d flags"
148 msgstr[0] "1 flag"
149 msgstr[1] "%d flag"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12t (12 timer - standard)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
158 msgstr "15 minutters belastning:"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "2"
163 msgstr "2"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "3"
168 msgstr "3"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
172 msgid "3h (3 hours)"
173 msgstr "3t (3 timer)"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "4"
178 msgstr "4"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
182 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
183
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
188
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
191 msgstr "5 minutters belastning:"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
195 msgid "5m (5 minutes)"
196 msgstr "5m (5 minutter)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
204 msgid "7d (7 days)"
205 msgstr "7d (7 dage)"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
208 msgid "802.11k RRM"
209 msgstr "802.11k RRM"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
212 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
216 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
220 msgid "802.11r Fast Transition"
221 msgstr "802.11r hurtig overgang"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
224 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
225 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
228 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
229 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
236 msgid ""
237 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
238 msgstr ""
239 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
240 "strømsparetilstand i længere tid."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
243 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
247 msgid ""
248 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "for stations)."
250 msgstr ""
251 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
252 "dvaletilstand for stationer)."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
255 msgid ""
256 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
257 "reinstallation attacks."
258 msgstr ""
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
260 "Forhindrer geninstallationsangreb."
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
263 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
264 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
267 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
268 msgstr ""
269 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w maksimal timeout"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
284 msgid "; invalid MAC:"
285 msgstr ""
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
288 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
296 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
301 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
305 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
308 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
309 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
312 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
313 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
379
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 msgid ""
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
386 msgstr ""
387 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
388 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
389 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
390 "helt fra (som er standardindstillingen )."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
395
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
397 msgid ""
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "default."
400 msgstr ""
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
408 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
411 msgid "A43C + J43 + A43"
412 msgstr "A43C + J43 + A43"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
415 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
419 msgid "ADSL"
420 msgstr "ADSL"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
423 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
424 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
431 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
432 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
436 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
440 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
448 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
455 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
456 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
487 msgid "ANSI T1.413"
488 msgstr "ANSI T1.413"
489
490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
495 msgid "APN"
496 msgstr "APN"
497
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
499 msgid "APN profile index"
500 msgstr "APN-profilindeks"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
503 msgid "ARP"
504 msgstr "ARP"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
507 msgid "ARP IP Targets"
508 msgstr "ARP IP-mål"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgid "ARP Interval"
512 msgstr "ARP-interval"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
515 msgid "ARP Validation"
516 msgstr "ARP-validering"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
519 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
520 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
523 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
524 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
525
526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
527 msgid "ARP retry threshold"
528 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
531 msgid "ARP traffic table \"%h\""
532 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
535 msgid ""
536 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
537 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
538 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
539 msgstr ""
540 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
541 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
542 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
543 "forventninger."
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
546 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
547 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
550 msgid "ATM Bridges"
551 msgstr "ATM-broer"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
555 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
560 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
561 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
564 msgid ""
565 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
566 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
567 "to dial into the provider network."
568 msgstr ""
569 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
570 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
571 "ringe ind på udbyderens netværk."
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
575 msgid "ATM device number"
576 msgstr "ATM-enhedsnummer"
577
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
581 msgid "Absent Interface"
582 msgstr "Fraværende Interface"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
585 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
586 msgstr ""
587 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
588 "subnet."
589
590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
591 msgid "Accept from public keys"
592 msgstr ""
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 msgid "Accept local"
596 msgstr "Accepter lokalt"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
599 msgctxt "nft accept action"
600 msgid "Accept packet"
601 msgstr "Accepter pakke"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgid "Accept packets with local source addresses"
605 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
606
607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
608 msgid "Access Concentrator"
609 msgstr "Adgangskoncentrator"
610
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgid "Access Point"
615 msgstr "Access Point"
616
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Adgangspunktsisolering"
620
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Adgangsteknologier"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 msgid "Actions"
627 msgstr "Handlinger"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 msgid "Active"
632 msgstr "Aktiv"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Aktive forbindelser"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Aktive DHCP leases"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Aktive IPv4-regler"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Aktive IPv6-regler"
663
664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
665 msgid "Active peers"
666 msgstr ""
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Tilføj"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Tilføj ATM-bro"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Tilføj LED-handling"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "Tilføj VLAN"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Tilføj Instans"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Tilføj nøgle"
738
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
740 msgid ""
741 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
742 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
743 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
744 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
745 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
749 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
750 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
753 msgid "Add multicast rule"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
758 msgid "Add new interface..."
759 msgstr "Tilføj nyt interface..."
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
762 msgid "Add peer"
763 msgstr "Tilføj peer"
764
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
766 msgid "Add peer address"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
770 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
771 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
772
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Blacklist"
775 msgstr "Tilføj til sortliste"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Whitelist"
779 msgstr "Tilføj til hvidliste"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
782 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
786 msgid "Additional hosts files"
787 msgstr "Yderligere værtsfiler"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
790 msgid "Additional options to send to the below match tags."
791 msgstr ""
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
794 msgid "Additional servers file"
795 msgstr "Yderligere servere fil"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
807 msgid "Address"
808 msgstr "Adresse"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
811 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
812 msgstr "Adressefamilier af \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal matche."
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Adresse familie"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
822
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
829 msgid "Addresses"
830 msgstr "Adresser"
831
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Administration"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
845 msgid "Advanced Settings"
846 msgstr "Avancerede indstillinger"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
849 msgid "Advanced device options"
850 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
851
852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
853 msgid ""
854 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
855 "manually restarted."
856 msgstr ""
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
859 msgid "Ageing time"
860 msgstr "Aldringstid"
861
862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
863 msgid "Aggregate Originator Messages"
864 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
865
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
867 msgid "Aggregation Selection Logic"
868 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
871 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
872 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
873
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
875 msgid ""
876 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
877 "state changes (count, 2)"
878 msgstr ""
879 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
880 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
883 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
884 msgstr ""
885 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
888 msgid "Alert"
889 msgstr "Advarsel"
890
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
894 msgid "Alias Interface"
895 msgstr "Alias Interface"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
898 msgid "Alias of \"%s\""
899 msgstr "Alias for \"%s\""
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
902 msgid "All servers"
903 msgstr "Alle servere"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
906 msgid ""
907 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
908 "address."
909 msgstr ""
910 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
911 "adresse."
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
914 msgid "Allocate IPs sequentially"
915 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
916
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
918 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
919 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
922 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
923 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
926 msgid "Allow all except listed"
927 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
928
929 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
930 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
931 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
934 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
935 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
938 msgid "Allow listed only"
939 msgstr "Tillad kun anførte"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
942 msgid "Allow localhost"
943 msgstr "Tillad localhost"
944
945 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
946 msgid "Allow rebooting the device"
947 msgstr "Tillad genstart af enheden"
948
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
950 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
951 msgstr ""
952 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
953 "videresendt"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
956 msgid "Allow root logins with password"
957 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
958
959 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
960 msgid "Allow system feature probing"
961 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
964 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
965 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
966
967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
970 msgid "Allowed IPs"
971 msgstr "Tilladte IP'er"
972
973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
974 msgid "Allowed network technology"
975 msgstr "Tilladt netværksteknologi"
976
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
978 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
979 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
982 msgid "Always"
983 msgstr "Altid"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
986 msgid "Always off (kernel: none)"
987 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
990 msgid "Always on (kernel: default-on)"
991 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
994 msgid ""
995 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
996 msgstr ""
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
999 msgid ""
1000 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1001 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1002 msgstr ""
1003 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
1004 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1007 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1008 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
1009
1010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1011 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1012 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
1013
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1015 msgid "An error occurred while saving the form:"
1016 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1019 msgid "An optional, short description for this device"
1020 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1023 msgid "Annex"
1024 msgstr "Bilag"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1027 msgid ""
1028 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1029 "messages."
1030 msgstr ""
1031 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
1032 "meddelelser."
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1035 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1036 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1039 msgid ""
1040 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1041 "present."
1042 msgstr ""
1043 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
1044 "standardrute."
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1047 msgid ""
1048 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1049 "regardless of local default route availability."
1050 msgstr ""
1051 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1052 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1055 msgid ""
1056 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1057 "default route is present."
1058 msgstr ""
1059 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1060 "en standardrute."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1063 msgid "Announced DNS domains"
1064 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1067 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1068 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1071 msgid "Anonymous Identity"
1072 msgstr "Anonym identitet"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1075 msgid "Anonymous Mount"
1076 msgstr "Anonymt Mount"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1079 msgid "Anonymous Swap"
1080 msgstr "Anonym Swap"
1081
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1083 msgctxt "nft match any traffic"
1084 msgid "Any packet"
1085 msgstr "Enhver pakke"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1091 msgid "Any zone"
1092 msgstr "Enhver zone"
1093
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1095 msgid "Apply and keep settings"
1096 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1097
1098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1099 msgid "Apply backup?"
1100 msgstr "Anvend backup?"
1101
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1103 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1104 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1109 msgid "Apply unchecked"
1110 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1111
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1113 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1114 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1117 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1118 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1119
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1121 msgid "Architecture"
1122 msgstr "Arkitektur"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1125 msgid "Arp-scan"
1126 msgstr "Arp-scan"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1129 msgid ""
1130 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1131 msgstr ""
1132 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1133 "interface"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1136 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1137 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1141 msgid ""
1142 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1143 msgstr ""
1144 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1145 "interface."
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1149 msgid "Associated Stations"
1150 msgstr "Tilknyttede stationer"
1151
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1153 msgid "Associations"
1154 msgstr "Foreninger"
1155
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1158 msgid ""
1159 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1160 "strong>"
1161 msgstr ""
1162 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1163 "strong>"
1164
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1167 msgid ""
1168 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1169 "strong>"
1170 msgstr ""
1171 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1172 "strong>"
1173
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1175 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1176 msgstr ""
1177 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1181 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1186 msgid "Auth Group"
1187 msgstr "Auth gruppe"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1190 msgid "Authentication"
1191 msgstr "Godkendelse"
1192
1193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1196 msgid "Authentication Type"
1197 msgstr "Godkendelsestype"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1200 msgid "Authoritative"
1201 msgstr "Autoritativ"
1202
1203 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1204 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1205 msgid "Authorization Required"
1206 msgstr "Autorisation påkrævet"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1219 msgid "Automatic"
1220 msgstr "Automatisk"
1221
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1223 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1224 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1225 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1228 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1229 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1232 msgid ""
1233 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1234 "routing."
1235 msgstr ""
1236 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1237 "policy-routing."
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1240 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1241 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1244 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1245 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1248 msgid "Automount Filesystem"
1249 msgstr "Automount filsystem"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1252 msgid "Automount Swap"
1253 msgstr "Automount Swap"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1256 msgid "Avahi IPv4LL"
1257 msgstr "Avahi IPv4LL"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1260 msgid "Available"
1261 msgstr "Tilgængelig"
1262
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1274 msgid "Average:"
1275 msgstr "Gennemsnit:"
1276
1277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1278 msgid "Avoid Bridge Loops"
1279 msgstr "Undgå bro Loops"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1282 msgid "B43 + B43C"
1283 msgstr "B43 + B43C"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1286 msgid "B43 + B43C + V43"
1287 msgstr "B43 + B43C + V43"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1290 msgid "BR / DMR / AFTR"
1291 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1294 msgid "BSS Transition"
1295 msgstr "BSS overgang"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1302 msgid "BSSID"
1303 msgstr "BSSID"
1304
1305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1306 msgid "Back"
1307 msgstr "Tilbage"
1308
1309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1311 msgid "Back to Overview"
1312 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1315 msgid "Back to peer configuration"
1316 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1317
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1319 msgid "Backup"
1320 msgstr "Backup"
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1323 msgid "Backup / Flash Firmware"
1324 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1325
1326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1327 msgid "Backup file list"
1328 msgstr "Liste over backup-filer"
1329
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1332 msgid "Band"
1333 msgstr "Bånd"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1336 msgid "Base device"
1337 msgstr "Basisenhed"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1340 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1341 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1342
1343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1345 msgid "Batman Device"
1346 msgstr "Batman-enhed"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1349 msgid "Batman Interface"
1350 msgstr "Batman interface"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1353 msgid ""
1354 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1355 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1356 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1357 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1358 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1359 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1360 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1361 msgstr ""
1362 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1363 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1364 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1365 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1366 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1367 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1368 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1371 msgid "Beacon Interval"
1372 msgstr "Beacon-interval"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1375 msgid "Beacon Report"
1376 msgstr "Beacon Rapport"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1379 msgid ""
1380 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1381 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1382 "defined backup patterns."
1383 msgstr ""
1384 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1385 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1386 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1389 msgid "Bind NTP server"
1390 msgstr "Bind NTP server"
1391
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1399 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1401 msgid "Bind interface"
1402 msgstr "Bind interface"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1405 msgid ""
1406 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1410 msgid ""
1411 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1412 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1415 msgid ""
1416 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1417 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1418 msgstr ""
1419 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1420 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1421
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1428 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1431 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1432 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1437 msgid "Bitrate"
1438 msgstr "Bitrate"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1441 msgid "Bonding Mode"
1442 msgstr "Bonding Mode"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1445 msgid "Bonding Policy"
1446 msgstr "Bonding Politik"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1449 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1450 msgstr "Både \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal specificeres."
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1454 msgid "Bridge"
1455 msgstr "Bro"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1458 msgctxt "MACVLAN mode"
1459 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1460 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1464 msgid "Bridge VLAN filtering"
1465 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1469 msgid "Bridge device"
1470 msgstr "Bro enhed"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1474 msgid "Bridge port specific options"
1475 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1478 msgid "Bridge ports"
1479 msgstr "Broporte"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1482 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1483 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1486 msgid "Bridge unit number"
1487 msgstr "Nummer på broenhed"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1490 msgid "Bring up empty bridge"
1491 msgstr "Bring tom bro op"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1494 msgid "Bring up on boot"
1495 msgstr "start op ved boot"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1498 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1499 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1502 msgid "Broadcast"
1503 msgstr "Broadcast"
1504
1505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1506 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1507 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1508
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1511 msgid "Browse…"
1512 msgstr "Gennemse…"
1513
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1515 msgid "Buffered"
1516 msgstr "Buffered"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1519 msgid ""
1520 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1521 "gateway certificate."
1522 msgstr ""
1523 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1524 "bekræfte gateway certifikatet."
1525
1526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1527 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1528 msgstr ""
1529 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1530 "forbindelse."
1531
1532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1533 msgid "CHAP"
1534 msgstr "CHAP"
1535
1536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1537 msgid "CLAT configuration failed"
1538 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1541 msgid "CNAME"
1542 msgstr "CNAME"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1545 msgid "CNAME or fqdn"
1546 msgstr "CNAME eller fqdn"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1549 msgid "CPU usage (%)"
1550 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1553 msgid "Cached"
1554 msgstr "Cachelagret"
1555
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1559 msgid "Call failed"
1560 msgstr "Opkald mislykkedes"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1563 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1567 msgid ""
1568 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1569 msgstr ""
1570 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1571 "routing."
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1585 msgid "Cancel"
1586 msgstr "Annuller"
1587
1588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1589 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1590 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1593 msgctxt "Chain hook: forward"
1594 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1595 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1596
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1598 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1599 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1600 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1603 msgctxt "Chain hook: input"
1604 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1605 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1608 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1609 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1610 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1613 msgctxt "Chain hook: output"
1614 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1615 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1616
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1618 msgctxt "Chain hook: ingress"
1619 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1620 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1621
1622 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1623 msgid "Category"
1624 msgstr "Kategori"
1625
1626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1627 msgid "Cell ID"
1628 msgstr "Celle-id"
1629
1630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1631 msgid "Cell Location"
1632 msgstr "Celle placering"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1635 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1636 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1639 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1640 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1643 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1644 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1647 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1648 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1652 msgid ""
1653 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1654 "`logread -f` during handshake for actual values"
1655 msgstr ""
1656 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1657 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1661 msgid ""
1662 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1663 "Subject CN (exact match)"
1664 msgstr ""
1665 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1666 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1670 msgid ""
1671 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1672 "Subject CN (suffix match)"
1673 msgstr ""
1674 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1675 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1679 msgid ""
1680 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1681 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1682 msgstr ""
1683 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1684 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1685
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1689 msgid "Chain"
1690 msgstr "Kæde"
1691
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1693 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1694 msgid "Chain hook \"%h\""
1695 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1696
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1698 msgid "Changes"
1699 msgstr "Ændringer"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1702 msgid "Changes have been reverted."
1703 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1706 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1707 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1708
1709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1716 msgid "Channel"
1717 msgstr "Kanal"
1718
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1720 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1721 msgid "Channel Analysis"
1722 msgstr "Kanalanalyse"
1723
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1725 msgid "Channel Width"
1726 msgstr "Kanalbredde"
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1729 msgid "Check filesystems before mount"
1730 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1733 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1734 msgstr ""
1735 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1736 "radio."
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1739 msgid "Checking archive…"
1740 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1741
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1744 msgid "Checking image…"
1745 msgstr "Kontrol af billede…"
1746
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1748 msgid "Choose mtdblock"
1749 msgstr "Vælg mtdblock"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1753 msgid ""
1754 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1755 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1756 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1757 "interface to it."
1758 msgstr ""
1759 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1760 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1761 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1762 "knytte interface til den."
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1765 msgid ""
1766 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1767 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1768 msgstr ""
1769 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1770 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1773 msgid "Cipher"
1774 msgstr "Cipher"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1777 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1778 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1781 msgid ""
1782 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1783 "configuration files."
1784 msgstr ""
1785 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1786 "konfigurationsfiler."
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1789 msgid ""
1790 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1791 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1792 msgstr ""
1793 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1794 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1795
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1799 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1800 msgid "Client"
1801 msgstr "Klient"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1805 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1806 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1811 msgid "Close"
1812 msgstr "Luk"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1820 msgid ""
1821 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1822 "persist connection"
1823 msgstr ""
1824 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1825 "opretholde forbindelsen"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1833 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1834 msgid "Collecting data..."
1835 msgstr "Indsamler data..."
1836
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1838 msgid "Collisions seen"
1839 msgstr "Collisioner set"
1840
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1842 msgid "Command"
1843 msgstr "Kommando"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1846 msgid "Command OK"
1847 msgstr "Kommando OK"
1848
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1850 msgid "Command failed"
1851 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1852
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1854 msgid "Comment"
1855 msgstr "Kommentar"
1856
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1858 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1862 msgid ""
1863 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1864 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1865 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1866 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1867 msgstr ""
1868 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1869 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1870 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1871 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1872
1873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1877 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1878 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1879
1880 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1881 msgid "Config File"
1882 msgstr "Konfigurationsfil"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1886 msgid "Configuration"
1887 msgstr "Konfiguration"
1888
1889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1890 msgid "Configuration Export"
1891 msgstr "Konfigurationseksport"
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1894 msgid "Configuration changes applied."
1895 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1898 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1899 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1900
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1902 msgid "Configuration failed"
1903 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1906 msgid ""
1907 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1908 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1909 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1910 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1911 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1912 "offered."
1913 msgstr ""
1914 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1915 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1916 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1917 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1918 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1919 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1920 "lavere end den minimale basishastighed."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1923 msgid ""
1924 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1925 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1926 msgstr ""
1927 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1928 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1931 msgid ""
1932 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1933 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1934 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1935 "than or equal to the requested prefix."
1936 msgstr ""
1937 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1938 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1939 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1940 "end eller lig den ønskede præfiks."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1943 msgid ""
1944 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1945 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1946 msgstr ""
1947 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1948 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1951 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1952 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1955 msgid ""
1956 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1957 msgstr ""
1958 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1961 msgid "Configure…"
1962 msgstr "Konfigurer…"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1965 msgid "Confirm disconnect"
1966 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1967
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1969 msgid "Confirmation"
1970 msgstr "Bekræftelse"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1977 msgid "Connected"
1978 msgstr "Tilsluttet"
1979
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1982 msgid "Connection attempt failed"
1983 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
1984
1985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1986 msgid "Connection attempt failed."
1987 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
1988
1989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1990 msgid "Connection endpoint"
1991 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
1992
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1994 msgid "Connection lost"
1995 msgstr "Forbindelse afbrudt"
1996
1997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1998 msgid "Connections"
1999 msgstr "Forbindelser"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2002 msgid "Connectivity change"
2003 msgstr "Forbindelsesændring"
2004
2005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2006 msgctxt "nft ct state"
2007 msgid "Conntrack state"
2008 msgstr "Conntrack tilstand"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2011 msgctxt "nft ct status"
2012 msgid "Conntrack status"
2013 msgstr "Conntrack status"
2014
2015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2016 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2017 msgstr ""
2018 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2021 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2022 msgstr ""
2023 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
2024 "nås (any, 0)"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2029 msgid "Contents have been saved."
2030 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2037 msgid "Continue"
2038 msgstr "Fortsæt"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2041 msgctxt "nft jump action"
2042 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2043 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2046 msgid "Continue in calling chain"
2047 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2050 msgctxt "Chain policy: accept"
2051 msgid "Continue processing unmatched packets"
2052 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
2053
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2055 msgid ""
2056 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2057 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2058 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2059 msgstr ""
2060 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2061 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2062 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2063 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2066 msgid "Country"
2067 msgstr "Land"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2070 msgid "Country Code"
2071 msgstr "Landekode"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2074 msgid "Coverage cell density"
2075 msgstr "Dækningscelletæthed"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2079 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2080 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2083 msgid "Create interface"
2084 msgstr "Opret interface"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2087 msgid "Critical"
2088 msgstr "Kritisk"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2091 msgid "Cron Log Level"
2092 msgstr "Cron-logniveau"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2095 msgid "Current power"
2096 msgstr "Nuværende effekt"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2099 msgctxt "nft meta hour"
2100 msgid "Current time"
2101 msgstr "Nuværende tid"
2102
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2104 msgctxt "nft meta day"
2105 msgid "Current weekday"
2106 msgstr "Aktuel hverdag"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2114 msgid "Custom Interface"
2115 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2118 msgid ""
2119 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2120 "this, perform a factory-reset first."
2121 msgstr ""
2122 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2123 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2126 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2127 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2130 msgid ""
2131 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2132 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2133 msgstr ""
2134 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2135 "hvis det er muligt."
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2138 msgid "DAD transmits"
2139 msgstr "DAD sender"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2142 msgid "DAE-Client"
2143 msgstr "DAE-klient"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2146 msgid "DAE-Port"
2147 msgstr "DAE-port"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2150 msgid "DAE-Secret"
2151 msgstr "DAE-Secret"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2154 msgid "DHCP Options"
2155 msgstr "DHCP-indstillinger"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2158 msgid "DHCP Server"
2159 msgstr "DHCP-server"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2162 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2163 msgid "DHCP and DNS"
2164 msgstr "DHCP og DNS"
2165
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2169 msgid "DHCP client"
2170 msgstr "DHCP klient"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2173 msgid "DHCP-Options"
2174 msgstr "DHCP-indstillinger"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2177 msgid ""
2178 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2179 "IPv6 prefix."
2180 msgstr ""
2181 "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid af "
2182 "IPv6 præfiks."
2183
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2186 msgid "DHCPv6 client"
2187 msgstr "DHCPv6 klient"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2190 msgid "DHCPv6-Service"
2191 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2192
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2198 msgid "DNS"
2199 msgstr "DNS"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2202 msgid "DNS Forwards"
2203 msgstr "DNS-videresendelser"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2206 msgid "DNS Servers"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2210 msgid "DNS query port"
2211 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2214 msgid "DNS search domains"
2215 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2218 msgid "DNS server port"
2219 msgstr "Port til DNS-server"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2222 msgid ""
2223 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2224 "Some wireguard clients require this to be set."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2228 msgid "DNS setting is invalid"
2229 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2232 msgid "DNS weight"
2233 msgstr "DNS vægt"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2236 msgid "DNS-Label / FQDN"
2237 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2241 msgid "DNSSEC"
2242 msgstr "DNSSEC"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2245 msgid "DNSSEC check unsigned"
2246 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2249 msgid "DPD Idle Timeout"
2250 msgstr "DPD Idle Timeout"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2253 msgid "DS-Lite AFTR address"
2254 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2258 msgid "DSL"
2259 msgstr "DSL"
2260
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2262 msgid "DSL Status"
2263 msgstr "DSL Status"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2266 msgid "DSL line mode"
2267 msgstr "DSL-linjemodus"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2270 msgid "DTIM Interval"
2271 msgstr "DTIM interval"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2276 msgid "DUID"
2277 msgstr "DUID"
2278
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2280 msgid "Data Rate"
2281 msgstr "Datahastighed"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2284 msgid "Data Received"
2285 msgstr "Data modtaget"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2288 msgid "Data Transmitted"
2289 msgstr "Data Overført"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2294 msgid "Debug"
2295 msgstr "Debug"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2298 msgid "Default router"
2299 msgstr "Standard router"
2300
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2302 msgid "Default state"
2303 msgstr "Standardtilstand"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2306 msgid "Defaults to IPv4+6."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2310 msgid "Defaults to fw4."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2314 msgid ""
2315 "Define additional DHCP options, for example "
2316 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2317 "servers to clients."
2318 msgstr ""
2319 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2320 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2323 msgid ""
2324 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2325 "but for outgoing frames"
2326 msgstr ""
2327 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2328 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2331 msgid ""
2332 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2333 "priority on incoming frames"
2334 msgstr ""
2335 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2336 "på indgående frames"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2339 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2340 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2343 msgid "Delay"
2344 msgstr "Delay"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2347 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2348 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2349
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2358 msgid "Delete"
2359 msgstr "Slet"
2360
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2363 msgid "Delete key"
2364 msgstr "Slet nøgle"
2365
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2367 msgid "Delete request failed: %s"
2368 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2371 msgid "Delete this network"
2372 msgstr "Slet dette netværk"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2375 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2376 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2382 msgid "Description"
2383 msgstr "Beskrivelse"
2384
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2386 msgid "Deselect"
2387 msgstr "Fravælg"
2388
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2390 msgid "Design"
2391 msgstr "Design"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2394 msgid "Designated master"
2395 msgstr "Udpeget master"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2400 msgid "Destination"
2401 msgstr "Destination"
2402
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2404 msgctxt "nft ip daddr"
2405 msgid "Destination IP"
2406 msgstr "Destination IP"
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2409 msgctxt "nft ip6 daddr"
2410 msgid "Destination IPv6"
2411 msgstr "Destination IPv6"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2415 msgid "Destination port"
2416 msgstr "Destinationsport"
2417
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2419 msgctxt "nft ip dport"
2420 msgid "Destination port"
2421 msgstr "Destinationsport"
2422
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2425 msgid "Destination zone"
2426 msgstr "Destination zone"
2427
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2444 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2445 msgid "Device"
2446 msgstr "Enhed"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2449 msgid "Device Configuration"
2450 msgstr "Enhedskonfiguration"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2453 msgid "Device Identifier"
2454 msgstr "Enheds-id"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2457 msgid "Device is not active"
2458 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2462 msgid "Device is restarting…"
2463 msgstr "Enheden genstarter…"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2466 msgid "Device name"
2467 msgstr "Enhedens navn"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2470 msgid "Device not managed by ModemManager."
2471 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2474 msgid "Device not present"
2475 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2478 msgid "Device type"
2479 msgstr "Enhedstype"
2480
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2482 msgid "Device unreachable!"
2483 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2484
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2486 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2487 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2491 msgid "Devices"
2492 msgstr "Enheder"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2495 msgid "Devices &amp; Ports"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2500 msgid "Diagnostics"
2501 msgstr "Diagnostik"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2504 msgid "Dial number"
2505 msgstr "Tast nummer"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2508 msgid "Dir"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2512 msgid "Directory"
2513 msgstr "Mappe"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2519 msgid "Disable"
2520 msgstr "Deaktiver"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2523 msgid ""
2524 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2525 "this interface."
2526 msgstr ""
2527 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2528 "for denne Interface."
2529
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2532 msgid "Disable DNS lookups"
2533 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2536 msgid "Disable Encryption"
2537 msgstr "Deaktiver kryptering"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2540 msgid "Disable Inactivity Polling"
2541 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2544 msgid "Disable this interface"
2545 msgstr "Deaktivere dette interface"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2548 msgid "Disable this network"
2549 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2566 msgid "Disabled"
2567 msgstr "Deaktiveret"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2570 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2571 msgid "Disabled"
2572 msgstr "Deaktiveret"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2575 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2576 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2579 msgid ""
2580 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2581 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2585 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2586 msgstr "Kassér upstream svar, der indeholder {rfc_1918_link}-adresser."
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2592 msgid "Disconnect"
2593 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2594
2595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2596 msgid "Disconnection attempt failed"
2597 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2600 msgid "Disconnection attempt failed."
2601 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2604 msgid "Disk space"
2605 msgstr "Diskplads"
2606
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2616 msgid "Dismiss"
2617 msgstr "Afvis"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2620 msgid "Distance Optimization"
2621 msgstr "Afstandsoptimering"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2624 msgid ""
2625 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2626 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2630 msgid "Distributed ARP Table"
2631 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2634 msgid ""
2635 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2636 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2637 msgstr ""
2638 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2639 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2642 msgid ""
2643 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2644 "section is valid for all dnsmasq instances."
2645 msgstr ""
2646 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2647 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2650 msgid ""
2651 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2652 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2653 "abbr> forwarder."
2654 msgstr ""
2655 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2656 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2659 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2660 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2661
2662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2666 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2667 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2668 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2671 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2672 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2675 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2676 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2679 msgid ""
2680 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2681 "packets."
2682 msgstr ""
2683 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2684 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2685
2686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2687 msgid "Do not send a Release when restarting"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2691 msgid "Do not send a hostname"
2692 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2695 msgid ""
2696 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2697 "abbr> messages on this interface."
2698 msgstr ""
2699 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2700 "meddelelser på dette interface."
2701
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2703 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2704 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2705
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2707 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2708 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2711 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2712 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2713
2714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2715 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2716 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2721 msgid "Domain"
2722 msgstr "Domæne"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2725 msgid "Domain required"
2726 msgstr "Påkrævet domæne"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2729 msgid "Domain whitelist"
2730 msgstr "Domænehvidliste"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2735 msgid "Don't Fragment"
2736 msgstr "Fragmentér ikke"
2737
2738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2739 msgid "Down"
2740 msgstr "Ned"
2741
2742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2743 msgid "Down Delay"
2744 msgstr "Ned Forsinkelse"
2745
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2747 msgid "Download backup"
2748 msgstr "Download backup"
2749
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2751 msgid "Download mtdblock"
2752 msgstr "Download mtdblock"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2755 msgid "Downstream SNR offset"
2756 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2759 msgid ""
2760 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2761 "WireGuard interface."
2762 msgstr ""
2763 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2764 "det lokale WireGuard-interface."
2765
2766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2767 msgid "Drag to reorder"
2768 msgstr "Træk for at omarrangere"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2771 msgid "Drop Duplicate Frames"
2772 msgstr "Drop dublerede Frames"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2775 msgid ""
2776 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2777 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2778 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2779 msgstr ""
2780 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2781 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2782 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2785 msgid ""
2786 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2787 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2788 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2789 msgstr ""
2790 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2791 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2792 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2795 msgid "Drop gratuitous ARP"
2796 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2799 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2800 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2803 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2804 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2807 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2808 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2811 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2812 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2813
2814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2815 msgctxt "nft drop action"
2816 msgid "Drop packet"
2817 msgstr "Drop pakke"
2818
2819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2820 msgctxt "Chain policy: drop"
2821 msgid "Drop unmatched packets"
2822 msgstr "Drop umatchede pakker"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2825 msgid "Drop unsolicited NA"
2826 msgstr "Drop uopfordret NA"
2827
2828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2829 msgid "Dropbear Instance"
2830 msgstr "Dropbear Instans"
2831
2832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2833 msgid ""
2834 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2835 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2836 msgstr ""
2837 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2838 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2839
2840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2842 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2843 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2846 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2850 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2851 msgstr ""
2852 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2855 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2856 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2859 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2860 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2863 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2864 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2865
2866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2867 msgid "Dynamic tunnel"
2868 msgstr "Dynamisk tunnel"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2871 msgid ""
2872 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2873 "having static leases will be served."
2874 msgstr ""
2875 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2876 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2879 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2880 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2883 msgid "E.g. eth0, eth1"
2884 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2885
2886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2887 msgid "EA-bits length"
2888 msgstr "EA-bits længde"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2891 msgid "EAP-Method"
2892 msgstr "EAP-metode"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2895 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2896 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2897
2898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2905 msgid "Edit"
2906 msgstr "Rediger"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2909 msgid "Edit IP set"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2913 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2917 msgid "Edit peer"
2918 msgstr "Rediger peer"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2921 msgid "Edit static lease"
2922 msgstr "Rediger statisk lease"
2923
2924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2925 msgid ""
2926 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2927 "reload the page."
2928 msgstr ""
2929 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2930 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2933 msgid "Edit this network"
2934 msgstr "Rediger dette netværk"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2937 msgid "Edit wireless network"
2938 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2939
2940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2941 msgctxt "nft rt mtu"
2942 msgid "Effective route MTU"
2943 msgstr "Effektiv rute MTU"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2946 msgid "Egress QoS mapping"
2947 msgstr "Egress QoS-mapping"
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2950 msgctxt "nft meta oif"
2951 msgid "Egress device id"
2952 msgstr "Egress enheds-id"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2955 msgctxt "nft meta oifname"
2956 msgid "Egress device name"
2957 msgstr "Egress enhedsnavn"
2958
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2960 msgid "Emergency"
2961 msgstr "Nødsituation"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2965 msgid "Enable"
2966 msgstr "Aktiver"
2967
2968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2969 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2970 msgstr ""
2971 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
2972 "ændringerne."
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2975 msgid ""
2976 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2977 "snooping"
2978 msgstr ""
2979 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2980 "snooping"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2983 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2984 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2987 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2988 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2989
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2993 msgid "Enable DNS lookups"
2994 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2997 msgid "Enable Debugmode"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3001 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3002 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3005 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3006 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3009 msgid "Enable IPv6"
3010 msgstr "Aktiver IPv6"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3014 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3015 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3023 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3024 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3027 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3028 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3031 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3032 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3035 msgid "Enable MAC address learning"
3036 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3039 msgid "Enable NTP client"
3040 msgstr "Aktiver NTP-klient"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3043 msgid "Enable Single DES"
3044 msgstr "Aktiver Single DES"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3047 msgid "Enable TFTP server"
3048 msgstr "Aktiver TFTP-server"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3051 msgid "Enable VLAN filtering"
3052 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3055 msgid "Enable VLAN functionality"
3056 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3059 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3060 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3061
3062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3063 msgid ""
3064 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3065 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3066 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3067 msgstr ""
3068 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3069 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3070 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3073 msgid ""
3074 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3075 msgstr ""
3076 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
3077 "interface"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3080 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3081 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3084 msgid "Enable learning and aging"
3085 msgstr "Aktiver læring og aldring"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3088 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3089 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3092 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3093 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3096 msgid "Enable multicast fast leave"
3097 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3100 msgid "Enable multicast querier"
3101 msgstr "Aktiver multicast-querier"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3104 msgid "Enable multicast support"
3105 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3108 msgid ""
3109 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3110 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3111 "Yggdrasil version are included."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3115 msgid ""
3116 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3117 msgstr ""
3118 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
3119 "netværkshastigheden."
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3122 msgid "Enable promiscuous mode"
3123 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3127 msgid "Enable rx checksum"
3128 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3134 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3135 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3136
3137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3140 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3141 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3144 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3145 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3148 msgid "Enable this network"
3149 msgstr "Aktiver dette netværk"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3152 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3157 msgid "Enable tx checksum"
3158 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3161 msgid "Enable unicast flooding"
3162 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3170 msgid "Enabled"
3171 msgstr "Aktiveret"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3174 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3175 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3178 msgid ""
3179 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3180 "Domain"
3181 msgstr ""
3182 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3183 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3186 msgid ""
3187 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3188 "batman-adv."
3189 msgstr ""
3190 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3191 "i batman-adv."
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3194 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3195 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3198 msgid "Encapsulation limit"
3199 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3203 msgid "Encapsulation mode"
3204 msgstr "Indkapslingstilstand"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3211 msgid "Encryption"
3212 msgstr "Kryptering"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3216 msgid "Endpoint"
3217 msgstr "Endpoint"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3220 msgid "Endpoint Host"
3221 msgstr "Slutpunkt vært"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3224 msgid "Endpoint Port"
3225 msgstr "Slutpunktsport"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3228 msgid "Endpoint setting is invalid"
3229 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3232 msgid "Enforce IGMPv1"
3233 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3236 msgid "Enforce IGMPv2"
3237 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3240 msgid "Enforce IGMPv3"
3241 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3244 msgid "Enforce MLD version 1"
3245 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3248 msgid "Enforce MLD version 2"
3249 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3250
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3252 msgid "Enter custom value"
3253 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3254
3255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3256 msgid "Enter custom values"
3257 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3258
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3260 msgid "Erasing..."
3261 msgstr "Sletning..."
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3270 msgid "Error"
3271 msgstr "Fejl"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3274 msgid "Error getting PublicKey"
3275 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3276
3277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3279 msgid "Ethernet Adapter"
3280 msgstr "Ethernet adapter"
3281
3282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3284 msgid "Ethernet Switch"
3285 msgstr "Ethernet-switch"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3288 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3289 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3292 msgid "Every second (fast, 1)"
3293 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3296 msgid "Exclude interfaces"
3297 msgstr "Udelad interfaces"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3300 msgid ""
3301 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3302 "resolution to other systems."
3303 msgstr ""
3304 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3305 "og navneopløsningen til andre systemer."
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3308 msgid ""
3309 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3310 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3311 msgstr ""
3312 "Undtag {loopback_slash_8_v4} og {localhost_v6} fra kontrol af rebinding, f."
3313 "eks. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> tjenester."
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3316 msgid "Existing device"
3317 msgstr "Eksisterende enhed"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3320 msgid "Expand hosts"
3321 msgstr "Udvid værter"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3324 msgid "Expected port number."
3325 msgstr "Forventet portnummer."
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3328 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3329 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3332 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3333 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3336 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3337 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3340 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3341 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3344 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3345 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3346
3347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3357 msgid "Expecting: %s"
3358 msgstr "Forventer: %s"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3361 msgid "Expecting: non-empty value"
3362 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3363
3364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3365 msgid "Expires"
3366 msgstr "Udløber"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3369 msgid ""
3370 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3371 msgstr ""
3372 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3375 msgid ""
3376 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3377 "with caution."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3381 msgid "External"
3382 msgstr "Ekstern"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3385 msgid "External R0 Key Holder List"
3386 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3389 msgid "External R1 Key Holder List"
3390 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3393 msgid "External system log server"
3394 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3397 msgid "External system log server port"
3398 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3401 msgid "External system log server protocol"
3402 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3405 msgid "Externally managed interface"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3409 msgid "Extra DHCP logging"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3413 msgid "Extra SSH command options"
3414 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3417 msgid "Extra pppd options"
3418 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3421 msgid "Extra sstpc options"
3422 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3425 msgid "FQDN"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3429 msgid "FT over DS"
3430 msgstr "FT over DS"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3433 msgid "FT over the Air"
3434 msgstr "FT over luften"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3437 msgid "FT protocol"
3438 msgstr "FT-protokol"
3439
3440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3441 msgid "Failed Reason"
3442 msgstr "Mislykket årsag"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3445 msgid "Failed to change the system password."
3446 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3447
3448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3449 msgid "Failed to configure modem"
3450 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3451
3452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3453 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3454 msgstr ""
3455 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3458 msgid "Failed to connect"
3459 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3460
3461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3462 msgid "Failed to disconnect"
3463 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3466 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3467 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3470 msgid "Failed to get modem information"
3471 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3472
3473 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3474 msgid "Failed to initialize modem"
3475 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3476
3477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3478 msgid "Failed to set operating mode"
3479 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3480
3481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3482 msgid "File"
3483 msgstr "Fil"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3486 msgid ""
3487 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3488 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3489 msgstr ""
3490 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3491 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3492
3493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3494 msgid "File not accessible"
3495 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3498 msgid "File to store DHCP lease information."
3499 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3502 msgid "File with upstream resolvers."
3503 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3504
3505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3507 msgid "Filename"
3508 msgstr "Filnavn"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3511 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3512 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3516 msgid "Filesystem"
3517 msgstr "Filsystem"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3520 msgid "Filter"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3524 msgid "Filter IPv4 A records"
3525 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3528 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3529 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3532 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3533 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3536 msgid "Filter private"
3537 msgstr "Filter privat"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3540 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3541 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3544 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3545 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3548 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3549 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3552 msgid ""
3553 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3554 msgstr ""
3555 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3556 "links."
3557
3558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3560 msgid "Finalizing failed"
3561 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3564 msgid ""
3565 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3566 "with defaults based on what was detected"
3567 msgstr ""
3568 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3569 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3572 msgid "Find and join network"
3573 msgstr "Find og deltag i netværket"
3574
3575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3576 msgid "Finish"
3577 msgstr "Afslut"
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3580 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3581 msgid "Firewall"
3582 msgstr "Firewall"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3586 msgid "Firewall Mark"
3587 msgstr "Firewall-mærke"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3590 msgid "Firewall Settings"
3591 msgstr "Firewall-indstillinger"
3592
3593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3594 msgid "Firewall Status"
3595 msgstr "Firewall-status"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3598 msgid "Firewall mark"
3599 msgstr "Firewall-mærke"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3602 msgid "Firmware File"
3603 msgstr "Firmware-fil"
3604
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3606 msgid "Firmware Version"
3607 msgstr "Firmware-version"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3610 msgid "First answer wins."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3614 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3615 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3616
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3619 msgid "Flash image..."
3620 msgstr "Flash image..."
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3623 msgid "Flash image?"
3624 msgstr "Flash image?"
3625
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3627 msgid "Flash new firmware image"
3628 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3631 msgid "Flash operations"
3632 msgstr "Flash-operationer"
3633
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3636 msgid "Flashing…"
3637 msgstr "Flashing…"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3640 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3641 msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3645 msgid "Force"
3646 msgstr "Tving"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3649 msgid "Force 40MHz mode"
3650 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3653 msgid "Force CCMP (AES)"
3654 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3657 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3658 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3661 msgid "Force IGMP version"
3662 msgstr "Tving IGMP-version"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3665 msgid "Force MLD version"
3666 msgstr "Tving MLD-version"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3669 msgid "Force TKIP"
3670 msgstr "Tving TKIP"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3673 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3674 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3677 msgid "Force broadcast DHCP response."
3678 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3681 msgid "Force link"
3682 msgstr "Tving link"
3683
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3685 msgid "Force upgrade"
3686 msgstr "Tving opgradering"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3689 msgid "Force use of NAT-T"
3690 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3691
3692 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3693 msgid "Form token mismatch"
3694 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3697 msgid "Format:"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3701 msgid ""
3702 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3703 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3704 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3705 "designated master interface and downstream interfaces."
3706 msgstr ""
3707 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3708 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3709 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3710 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3713 msgid ""
3714 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3715 "messages received on the designated master interface to downstream "
3716 "interfaces."
3717 msgstr ""
3718 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3719 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3720 "interfaces."
3721
3722 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3723 msgid "Forward DHCP traffic"
3724 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3727 msgid ""
3728 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3729 "downstream interfaces."
3730 msgstr ""
3731 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3732 "downstream-interfaces."
3733
3734 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3735 msgid "Forward broadcast traffic"
3736 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3739 msgid "Forward delay"
3740 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3743 msgid "Forward mesh peer traffic"
3744 msgstr "Videresend peer-trafik"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3747 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3748 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3751 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3755 msgid "Forward/reverse DNS"
3756 msgstr "Forward/reverse DNS"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3759 msgid "Forwarding mode"
3760 msgstr "Videresendelsestilstand"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3763 msgid "Forwards"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3767 msgid "Fragmentation"
3768 msgstr "Fragmentering"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3771 msgid "Fragmentation Threshold"
3772 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3773
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3775 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3776 msgid "Full port randomization"
3777 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3780 msgid ""
3781 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3782 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3783 msgstr ""
3784 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3785 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3790 msgid "GHz"
3791 msgstr "GHz"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3794 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3795 msgid "GPRS only"
3796 msgstr "Kun GPRS"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3799 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3800 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3803 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3804 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3807 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3808 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3811 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3812 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3817 msgid "Gateway"
3818 msgstr "Gateway"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3821 msgid "Gateway Mode"
3822 msgstr "Gateway-tilstand"
3823
3824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3825 msgid "Gateway Ports"
3826 msgstr "Gateway-porte"
3827
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3830 msgid "Gateway address is invalid"
3831 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3834 msgid "Gateway metric"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3838 msgid "General"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3846 msgid "General Settings"
3847 msgstr "Generelle indstillinger"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3853 msgid "General Setup"
3854 msgstr "Generel opsætning"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3857 msgid "General device options"
3858 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3861 msgid "Generate Config"
3862 msgstr "Generere konfiguration"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3865 msgid "Generate PMK locally"
3866 msgstr "Generer PMK lokalt"
3867
3868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3869 msgid "Generate archive"
3870 msgstr "Generer arkiv"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3873 msgid "Generate configuration"
3874 msgstr "Generer konfiguration"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3877 msgid "Generate configuration…"
3878 msgstr "Generer konfiguration…"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3881 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3882 msgid "Generate new key pair"
3883 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3886 msgid "Generate preshared key"
3887 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3890 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3891 msgstr ""
3892 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3895 msgid "Generating QR code…"
3896 msgstr "Genererer QR-kode…"
3897
3898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3899 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3900 msgstr ""
3901 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3902
3903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3904 msgid "Global Settings"
3905 msgstr "Globale indstillinger"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3908 msgid "Global network options"
3909 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3910
3911 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3912 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3913 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3914 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3915 msgid "Go to firmware upgrade..."
3916 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3917
3918 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3919 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3920 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3921 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3922 msgid "Go to password configuration..."
3923 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3924
3925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3929 msgid "Go to relevant configuration page"
3930 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3933 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3934 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3937 msgid "Grant access to DHCP status display"
3938 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3941 msgid "Grant access to DSL status display"
3942 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3945 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3946 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3949 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3950 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3953 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3957 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3958 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
3959
3960 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3961 msgid "Grant access to SSH configuration"
3962 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
3963
3964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3965 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3969 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3970 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
3971
3972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3973 msgid "Grant access to crontab configuration"
3974 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3977 msgid "Grant access to firewall status"
3978 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3981 msgid "Grant access to flash operations"
3982 msgstr "give adgang til flash-operationer"
3983
3984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3985 msgid "Grant access to main status display"
3986 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3989 msgid "Grant access to mmcli"
3990 msgstr "Giv adgang til mmcli"
3991
3992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3993 msgid "Grant access to mount configuration"
3994 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3997 msgid "Grant access to network configuration"
3998 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4001 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4002 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
4003
4004 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4005 msgid "Grant access to network status information"
4006 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4009 msgid "Grant access to port status display"
4010 msgstr "Giv adgang til portstatusvisning"
4011
4012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4013 msgid "Grant access to process status"
4014 msgstr "Giv adgang til processtatus"
4015
4016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4017 msgid "Grant access to realtime statistics"
4018 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
4019
4020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4021 msgid "Grant access to routing status"
4022 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
4023
4024 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4025 msgid "Grant access to startup configuration"
4026 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
4027
4028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4029 msgid "Grant access to system configuration"
4030 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
4031
4032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4033 msgid "Grant access to system logs"
4034 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4037 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4038 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
4039
4040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4041 msgid "Grant access to wireless channel status"
4042 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4045 msgid "Grant access to wireless status display"
4046 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4049 msgid "Group Password"
4050 msgstr "Gruppeadgangskode"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4053 msgid "Guest"
4054 msgstr "Gæst"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4057 msgid "HE.net password"
4058 msgstr "HE.net adgangskode"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4061 msgid "HE.net username"
4062 msgstr "HE.net brugernavn"
4063
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4066 msgid "HTTP(S) Access"
4067 msgstr "HTTP(S)-adgang"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4070 msgid "Hang Up"
4071 msgstr "Læg på"
4072
4073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4074 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4075 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4078 msgid "Hello interval"
4079 msgstr "Hej interval"
4080
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4082 msgid ""
4083 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4084 "the timezone."
4085 msgstr ""
4086 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
4087 "værtsnavn eller tidszone."
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4090 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4091 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4092
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4095 msgid "Hide empty chains"
4096 msgstr "Skjul tomme kæder"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4099 msgid "High"
4100 msgstr "Høj"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4103 msgid "Honor gratuitous ARP"
4104 msgstr "Ære gratuitous ARP"
4105
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4107 msgctxt "Chain hook description"
4108 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4109 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4112 msgid "Hop Penalty"
4113 msgstr "Hop straf"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4119 msgid "Host"
4120 msgstr "Vært"
4121
4122 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4123 msgid "Host expiry timeout"
4124 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4127 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4128 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
4129
4130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4131 msgid "Host-Uniq tag content"
4132 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4135 msgid ""
4136 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4137 "code>."
4138 msgstr ""
4139 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
4140 "code>."
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4148 msgid "Hostname"
4149 msgstr "Værtsnavn"
4150
4151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4152 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4153 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4156 msgid "Hostnames"
4157 msgstr "Værtsnavne"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4160 msgid ""
4161 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4162 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4163 "useful to rebind an FQDN."
4164 msgstr ""
4165 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
4166 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
4167 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
4168
4169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4170 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4171 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
4172
4173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4174 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4175 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
4176
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4178 msgid "Human-readable counters"
4179 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4182 msgid "Hybrid"
4183 msgstr "Hybrid"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4186 msgctxt "nft icmp code"
4187 msgid "ICMP code"
4188 msgstr "ICMP kode"
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4191 msgctxt "nft icmp type"
4192 msgid "ICMP type"
4193 msgstr "ICMP type"
4194
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4196 msgctxt "nft icmpv6 code"
4197 msgid "ICMPv6 code"
4198 msgstr "ICMPv6 kode"
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4201 msgctxt "nft icmpv6 type"
4202 msgid "ICMPv6 type"
4203 msgstr "ICMPv6 type"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4207 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4208 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4211 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4212 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4215 msgid "IKE DH Group"
4216 msgstr "IKE DH-gruppen"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4219 msgid "IMEI"
4220 msgstr "IMEI"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4223 msgid "IP Address"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4227 msgid "IP Addresses"
4228 msgstr "IP-adresser"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4231 msgid "IP Protocol"
4232 msgstr "IP-protokol"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4235 msgid "IP Sets"
4236 msgstr "IP-sæt"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4239 msgid "IP Type"
4240 msgstr "IP-type"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4245 msgid "IP address"
4246 msgstr "IP Address"
4247
4248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4250 msgid "IP address is invalid"
4251 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4252
4253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4255 msgid "IP address is missing"
4256 msgstr "IP-adresse mangler"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4259 msgid ""
4260 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4261 "this setting."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4265 msgid ""
4266 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4267 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4268 "packets with matching destination IP."
4269 msgstr ""
4270 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4271 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4272 "tilbage med matchende destinations-IP."
4273
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4275 msgctxt "nft ip protocol"
4276 msgid "IP protocol"
4277 msgstr "IP protokol"
4278
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4280 msgctxt "nft meta l4proto"
4281 msgid "IP protocol"
4282 msgstr "IP protokol"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4285 msgid "IP sets"
4286 msgstr "IP-sæt"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4289 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4290 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med {nxdomain}"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4293 msgid "IPsec XFRM"
4294 msgstr "IPsec XFRM"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4306 msgid "IPv4"
4307 msgstr "IPv4"
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4310 msgid "IPv4 Firewall"
4311 msgstr "IPv4-firewall"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4314 msgid "IPv4 Neighbours"
4315 msgstr "IPv4-naboer"
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4318 msgid "IPv4 Routing"
4319 msgstr "IPv4-routning"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4322 msgid "IPv4 Rules"
4323 msgstr "IPv4-regler"
4324
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4326 msgid "IPv4 Upstream"
4327 msgstr "IPv4 Upstream"
4328
4329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4334 msgid "IPv4 address"
4335 msgstr "IPv4-adresse"
4336
4337 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4338 msgid "IPv4 assignment length"
4339 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4340
4341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4342 msgid "IPv4 broadcast"
4343 msgstr "IPv4 broadcast"
4344
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4346 msgid "IPv4 gateway"
4347 msgstr "IPv4-gateway"
4348
4349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4351 msgid "IPv4 netmask"
4352 msgstr "IPv4-netmaske"
4353
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4355 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4356 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4359 msgid "IPv4 only"
4360 msgstr "Kun IPv4"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4363 msgid "IPv4 prefix"
4364 msgstr "IPv4-præfiks"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4368 msgid "IPv4 prefix length"
4369 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4370
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4372 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4373 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4376 msgid "IPv4+6"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4380 msgid "IPv4+IPv6"
4381 msgstr "IPv4+IPv6"
4382
4383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4384 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4385 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4386 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4387
4388 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4389 msgid "IPv4/IPv6"
4390 msgstr "IPv4/IPv6"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4393 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4394 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4395
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4397 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4398 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4413 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4415 msgid "IPv6"
4416 msgstr "IPv6"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4419 msgid "IPv6 APN"
4420 msgstr "IPv6 APN"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4423 msgid "IPv6 APN profile index"
4424 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4425
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4427 msgid "IPv6 Firewall"
4428 msgstr "IPv6-firewall"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4431 msgid "IPv6 MTU"
4432 msgstr "IPv6 MTU"
4433
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4435 msgid "IPv6 Neighbours"
4436 msgstr "IPv6-naboer"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4439 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4440 msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4443 msgid "IPv6 RA Settings"
4444 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4445
4446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4447 msgid "IPv6 Routing"
4448 msgstr "IPv6-routning"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4451 msgid "IPv6 Rules"
4452 msgstr "IPv6-regler"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4455 msgid "IPv6 Settings"
4456 msgstr "IPv6-indstillinger"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4459 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4460 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4461
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4463 msgid "IPv6 Upstream"
4464 msgstr "IPv6 Upstream"
4465
4466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4469 msgid "IPv6 address"
4470 msgstr "IPv6-adresse"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4473 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4474 msgid "IPv6 assignment hint"
4475 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4478 msgid "IPv6 assignment length"
4479 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4480
4481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4482 msgid "IPv6 gateway"
4483 msgstr "IPv6 gateway"
4484
4485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4486 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4487 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4490 msgid "IPv6 only"
4491 msgstr "Kun IPv4"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4494 msgid "IPv6 preference"
4495 msgstr "IPv6-præference"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4499 msgid "IPv6 prefix"
4500 msgstr "IPv6-præfiks"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4503 msgid "IPv6 prefix filter"
4504 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4508 msgid "IPv6 prefix length"
4509 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4510
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4513 msgid "IPv6 routed prefix"
4514 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4517 msgid "IPv6 source routing"
4518 msgstr "IPv6 kilde routing"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4521 msgid "IPv6 suffix"
4522 msgstr "IPv6-suffiks"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4525 msgid "IPv6 support"
4526 msgstr "IPv6-understøttelse"
4527
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4529 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4530 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4533 msgid "IPv6-PD"
4534 msgstr "IPv6-PD"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4537 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4538 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4539
4540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4542 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4543 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4544
4545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4547 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4548 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4549
4550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4552 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4553 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4556 msgid "Identity"
4557 msgstr "Identitet"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4560 msgid ""
4561 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4562 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4563 msgstr ""
4564 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4565 "adresse på en anden undernet, er mærket %s indstillet."
4566
4567 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4568 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4569 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4572 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4573 msgstr ""
4574 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4577 msgid "If checked, encryption is disabled"
4578 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4581 msgid ""
4582 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4583 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4587 msgid ""
4588 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4589 "classes."
4590 msgstr ""
4591 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4592 "præfiksklasser."
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4595 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4596 msgstr ""
4597 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4598
4599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4601 msgid ""
4602 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4603 msgstr ""
4604 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4605 "enheds node"
4606
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4609 msgid ""
4610 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4611 "device node"
4612 msgstr ""
4613 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4614 "en fast enheds node"
4615
4616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4617 msgid ""
4618 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4619 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4620 "otherwise modifications will be reverted."
4621 msgstr ""
4622 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4623 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4624 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4625 "ændringerne blive annulleret."
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4628 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4629 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4630 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4631 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4632 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4635 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4636 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4637 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4638 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4639 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4640
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4642 msgid ""
4643 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4644 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4645 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4646 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4647 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4648 msgstr ""
4649 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4650 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4651 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4652 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4653 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4656 msgid "Ignore"
4657 msgstr "Ignorer"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4660 msgid "Ignore interface"
4661 msgstr "Ignorer interface"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4664 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4665 msgstr "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af %s."
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4668 msgid "Ignore resolv file"
4669 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4672 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4676 msgid "Image"
4677 msgstr "Image"
4678
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4680 msgid "Image check failed:"
4681 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4684 msgid "Import as peer"
4685 msgstr "Importer som peer"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4689 msgid "Import configuration"
4690 msgstr "Importer konfiguration"
4691
4692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4693 msgid "Import configuration as peer…"
4694 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4697 msgid "Import settings"
4698 msgstr "Importer indstillinger"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4702 msgid "Imported peer configuration"
4703 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4706 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4707 msgstr ""
4708 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4709
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4711 msgid "In"
4712 msgstr "I"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4715 msgid ""
4716 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4717 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4718 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4719 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4720 msgstr ""
4721 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4722 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4723 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4724 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4725 "enhver tid."
4726
4727 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4728 msgid ""
4729 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4730 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4731 msgstr ""
4732 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4733 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4734 "stå."
4735
4736 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4737 msgid ""
4738 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4739 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4740 msgstr ""
4741 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4742 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4743 "foregående side."
4744
4745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4746 msgid "In seconds"
4747 msgstr "I sekunder"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4754 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4755 msgid "Inactivity timeout"
4756 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4757
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4759 msgid "Inbound:"
4760 msgstr "Indgående:"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4763 msgid ""
4764 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4765 "installed_packages.txt"
4766 msgstr ""
4767 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4768 "installed_packages.txt"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4774 msgid "Incoming checksum"
4775 msgstr "Indgående kontrolsum"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4778 msgid "Incoming interface"
4779 msgstr "Indgående interface"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4785 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4786 msgid "Incoming key"
4787 msgstr "Indgående nøgle"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4793 msgid "Incoming serialization"
4794 msgstr "Indgående serialisering"
4795
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4798 msgid "Info"
4799 msgstr "Info"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4802 msgid "Information"
4803 msgstr "Information"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4806 msgid "Ingress QoS mapping"
4807 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4808
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4810 msgctxt "nft meta iif"
4811 msgid "Ingress device id"
4812 msgstr "Ingress enheds-id"
4813
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4815 msgctxt "nft meta iifname"
4816 msgid "Ingress device name"
4817 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4818
4819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4820 msgid "Initialization failure"
4821 msgstr "Fejl ved initialisering"
4822
4823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4824 msgid "Initscript"
4825 msgstr "Initscript"
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4828 msgid "Initscripts"
4829 msgstr "Initscripts"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4832 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4833 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4836 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4837 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4840 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4841 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4844 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4845 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4848 msgid "Install protocol extensions..."
4849 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4853 msgid "Instance"
4854 msgstr "Instans"
4855
4856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4857 msgctxt "WireGuard instance heading"
4858 msgid "Instance \"%h\""
4859 msgstr "Instans \"%h\""
4860
4861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4862 msgid "Instance Details"
4863 msgstr "Oplysninger om instans"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4866 msgid ""
4867 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4868 "BSSID <code>%h</code>."
4869 msgstr ""
4870 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4871 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4872
4873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4874 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4875 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4876
4877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4878 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4879 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4885 msgid "Interface"
4886 msgstr "Interface"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4889 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4890 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4893 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4894 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4897 msgid "Interface Configuration"
4898 msgstr "Interface konfiguration"
4899
4900 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4901 msgid "Interface ID"
4902 msgstr "Interface ID"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4906 msgid "Interface has %d pending changes"
4907 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4910 msgid "Interface is disabled"
4911 msgstr "Interface er deaktiveret"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4914 msgid "Interface is marked for deletion"
4915 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4918 msgid "Interface is reconnecting..."
4919 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4924 msgid "Interface is shutting down..."
4925 msgstr "Interface lukker ned..."
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4928 msgid "Interface is starting..."
4929 msgstr "Interface starter..."
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4932 msgid "Interface is stopping..."
4933 msgstr "Interface stopper..."
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4936 msgid "Interface name"
4937 msgstr "Interface navn"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4941 msgid "Interface not present or not connected yet."
4942 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4946 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4947 msgid "Interfaces"
4948 msgstr "Interfaces"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4951 msgid "Internal"
4952 msgstr "Intern"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4955 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4956 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4959 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4960 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4963 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4964 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4967 msgid ""
4968 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4969 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4970 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4971 msgstr ""
4972 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
4973 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
4974 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4977 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4978 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
4979
4980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4982 msgid "Invalid"
4983 msgstr "Ugyldig"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4986 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4989 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4990 msgid "Invalid APN provided"
4991 msgstr "Ugyldig APN angivet"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4995 msgid "Invalid Base64 key string"
4996 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4999 msgid "Invalid IPv6 address"
5000 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
5001
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5004 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5005 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5006
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5009 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5010 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5013 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5014 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5017 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5018 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
5019
5020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5021 msgid "Invalid argument"
5022 msgstr "Ugyldigt argument"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5025 msgid ""
5026 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5027 "supports one and only one bearer."
5028 msgstr ""
5029 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
5030 "protokol understøtter én og kun én bearer."
5031
5032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5033 msgid "Invalid command"
5034 msgstr "Ugyldig kommando"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5037 msgid "Invalid hexadecimal value"
5038 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5041 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5042 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5045 msgid "Invalid port"
5046 msgstr "Ugyldig port"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5049 msgid "Invalid private key string %s"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5053 msgid "Invalid public key string %s"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5057 msgid "Invalid server URL"
5058 msgstr "Ugyldig server URL"
5059
5060 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5061 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5062 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5063 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
5064
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5066 msgid "Invert blinking"
5067 msgstr "Inverter blinkende"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5070 msgid "Invert match"
5071 msgstr "Omvendt match"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5074 msgctxt "VLAN port state"
5075 msgid "Is Primary VLAN"
5076 msgstr "Er primært VLAN"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5079 msgid "Isolate Clients"
5080 msgstr "Isoler klienter"
5081
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5083 msgid ""
5084 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5085 "flash memory, please verify the image file!"
5086 msgstr ""
5087 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
5088 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
5089
5090 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5091 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5092 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5093 msgid "JavaScript required!"
5094 msgstr "JavaScript påkrævet!"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5097 msgid "Join Network"
5098 msgstr "Deltag i netværk"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5101 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5102 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5105 msgid "Joining Network: %q"
5106 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5109 msgid "Jump to rule"
5110 msgstr "Gå til regel"
5111
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5113 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5114 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5117 msgid "Keep-Alive"
5118 msgstr "Keep-Alive"
5119
5120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5121 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5122 msgid "Kernel Log"
5123 msgstr "Kernelog"
5124
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5126 msgid "Kernel Version"
5127 msgstr "Kerneversion"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5130 msgid "Key"
5131 msgstr "Nøgle"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5138 msgid "Key #%d"
5139 msgstr "Nøgle #%d"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5145 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5146 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5147 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
5148
5149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5153 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5154 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5155 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
5156
5157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5158 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5159 msgid "Key missing"
5160 msgstr "Nøgle mangler"
5161
5162 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5163 msgid "Key used to sign network config"
5164 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5167 msgctxt "nft unit"
5168 msgid "KiB"
5169 msgstr "KiB"
5170
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5172 msgid "Kill"
5173 msgstr "Kill"
5174
5175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5177 msgid "L2TP"
5178 msgstr "L2TP"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5181 msgid "L2TP Server"
5182 msgstr "L2TP Server"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5185 msgid "LACPDU Packets"
5186 msgstr "LACPDU-pakker"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5193 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5194 msgid "LCP echo failure threshold"
5195 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5203 msgid "LCP echo interval"
5204 msgstr "LCP-echo interval"
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5207 msgid "LED Configuration"
5208 msgstr "LED-konfiguration"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5211 msgid "LLC"
5212 msgstr "LLC"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5216 msgid "Label"
5217 msgstr "Etiket"
5218
5219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5220 msgid "Language"
5221 msgstr "Sprog"
5222
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5224 msgid "Language and Style"
5225 msgstr "Sprog og stil"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5228 msgid ""
5229 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5230 "probability of being selected."
5231 msgstr ""
5232 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5233 "for at blive valgt."
5234
5235 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5236 msgid "Last Error"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5240 msgid "Last member interval"
5241 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5242
5243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5245 msgid "Latest Handshake"
5246 msgstr "Seneste håndtryk"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5249 msgid "Leaf"
5250 msgstr "Leaf"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5253 msgid "Learn"
5254 msgstr "Lær"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5257 msgid "Learn routes"
5258 msgstr "Lær ruter"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5261 msgid "Lease file"
5262 msgstr "Lease-fil"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5266 msgid "Lease time"
5267 msgstr "Lease tid"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5273 msgid "Lease time remaining"
5274 msgstr "Resterende Lease"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5279 msgid "Leave empty to autodetect"
5280 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5281
5282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5286 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5287 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5290 msgid ""
5291 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5292 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5293 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5294 msgstr ""
5295 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5296 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5297 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5298 "vidt muligt ikke tillades."
5299
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5301 msgid "Legacy rules detected"
5302 msgstr "opdaget gamle regler"
5303
5304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5305 msgid "Legend:"
5306 msgstr "Legend:"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5309 msgid "Limit"
5310 msgstr "Grænse"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5313 msgid ""
5314 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5315 "subnet of the querying interface."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5319 msgid "Limits"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5323 msgid "Line Mode"
5324 msgstr "Linjetilstand"
5325
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5327 msgid "Line State"
5328 msgstr "Linjetilstand"
5329
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5331 msgid "Line Uptime"
5332 msgstr "Linje oppetid"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5335 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5336 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5339 msgid "Link Monitoring"
5340 msgstr "Overvågning af link"
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5343 msgid "Link On"
5344 msgstr "Link på"
5345
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5347 msgctxt "nft @ll,off,len"
5348 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5349 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5353 msgid ""
5354 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5355 "also specified here."
5356 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5359 msgid ""
5360 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5361 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5362 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5363 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5364 "Association."
5365 msgstr ""
5366 "Liste over R0KHs i det samme Mobility Domain. <br />Format: MAC-adresse,NAS-"
5367 "Identifier,256-bit nøgle som hæx streng. <br /> Denne liste bruges til at "
5368 "kortlægge R0KH-ID (NAS Identifier) til en destination MAC-adresse, når du "
5369 "anmoder PMK-R1-tasten fra R0KH, at STA, der bruges under Indledende Mobility "
5370 "Domain Association."
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5373 msgid ""
5374 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5375 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5376 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5377 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5378 "PMK-R1 keys."
5379 msgstr ""
5380 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5381 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5382 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5383 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5384 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5385
5386 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5387 msgid "List of SSH key files for auth"
5388 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5391 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5392 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades {rfc_1918_link}-svar for."
5393
5394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5396 msgid "Listen Port"
5397 msgstr "Lytteport"
5398
5399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5400 msgid "Listen addresses"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5404 msgid "Listen for peers"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5408 msgid "Listen interfaces"
5409 msgstr "Lytte interfaces"
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5412 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5413 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5416 msgid ""
5417 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5418 "explicitly."
5419 msgstr ""
5420 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5421 "ekskluderet."
5422
5423 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5424 msgid "Listen to multicast beacons"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5428 msgid "ListenPort setting is invalid"
5429 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5432 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5433 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5434
5435 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5436 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5437 msgid "Load"
5438 msgstr "Læs"
5439
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5441 msgid "Load Average"
5442 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5445 msgid "Load configuration…"
5446 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5451 msgid "Loading data…"
5452 msgstr "Indlæser data…"
5453
5454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5455 msgid "Loading directory contents…"
5456 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5457
5458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5459 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5460 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5461 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5462 msgid "Loading view…"
5463 msgstr "Indlæser visning…"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5467 msgid "Local"
5468 msgstr "Lokal"
5469
5470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5471 msgid "Local IP address"
5472 msgstr "Lokal IP-adresse"
5473
5474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5476 msgid "Local IP address is invalid"
5477 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5480 msgid "Local IP address to assign"
5481 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5485 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5489 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5490 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5492 msgid "Local IPv4 address"
5493 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5496 msgid "Local IPv6 DNS server"
5497 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5498
5499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5504 msgid "Local IPv6 address"
5505 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5506
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5508 msgid "Local Startup"
5509 msgstr "Lokal opstart"
5510
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5513 msgid "Local Time"
5514 msgstr "Lokal tid"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5517 msgid "Local ULA"
5518 msgstr "Lokal ULA"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5521 msgid "Local domain"
5522 msgstr "Lokalt domæne"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5525 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5526 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5529 msgid "Local service only"
5530 msgstr "Kun lokal betjening"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5533 msgid "Local wireguard key"
5534 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5537 msgid "Localise queries"
5538 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5541 msgid "Location Area Code"
5542 msgstr "Lokalitetskode"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5545 msgid "Lock to BSSID"
5546 msgstr "Lås til BSSID"
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5549 msgid "Log"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5553 msgid ""
5554 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5558 msgctxt "nft log action"
5559 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5560 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5563 msgid "Log facility"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5567 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5568 msgid "Log in"
5569 msgstr "Login"
5570
5571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5572 msgid "Log in…"
5573 msgstr "For at logge ind…"
5574
5575 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5576 msgid "Log out"
5577 msgstr "Log ud"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5581 msgid "Log output level"
5582 msgstr "Log output-niveau"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5585 msgid "Log queries"
5586 msgstr "Log forespørgsler"
5587
5588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5589 msgid "Logging"
5590 msgstr "Logning"
5591
5592 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5593 msgid "Logging in…"
5594 msgstr "Logger ind…"
5595
5596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5598 msgid ""
5599 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5600 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5601 msgstr ""
5602 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5603 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5604 "(valgfrit)."
5605
5606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5608 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5609 msgstr ""
5610 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5613 msgid "Loose filtering"
5614 msgstr "Løs filtrering"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5617 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5618 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5619
5620 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5621 msgid "Lua compatibility mode active"
5622 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5626 msgid "MAC"
5627 msgstr "MAC"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5630 msgid "MAC Address"
5631 msgstr "MAC-adresse"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5634 msgid "MAC Address Filter"
5635 msgstr "MAC-adressefilter"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5638 msgid "MAC Address For The Actor"
5639 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5643 msgid "MAC VLAN"
5644 msgstr "MAC VLAN"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5655 msgid "MAC address"
5656 msgstr "MAC-adresse"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5659 msgid "MAC address(es)"
5660 msgstr "MAC-adresse(er)"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5663 msgid "MAC-Filter"
5664 msgstr "MAC-Filter"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5667 msgid "MAC-List"
5668 msgstr "MAC-liste"
5669
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5672 msgid "MAP / LW4over6"
5673 msgstr "MAP / LW4over6"
5674
5675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5677 msgid "MAP rule is invalid"
5678 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5681 msgid "MBIM Cellular"
5682 msgstr "MBIM Cellular"
5683
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5685 msgid "MD5"
5686 msgstr "MD5"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5690 msgid "MHz"
5691 msgstr "MHz"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5694 msgid "MII"
5695 msgstr "MII"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5698 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5699 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5702 msgid "MII Interval"
5703 msgstr "MII-interval"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5710 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5711 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5712 msgid "MTU"
5713 msgstr "MTU"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5716 msgid "MX"
5717 msgstr "MX"
5718
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5720 msgid ""
5721 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5722 "below:"
5723 msgstr ""
5724 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5725 "kommandoer:"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5734 msgid "Manual"
5735 msgstr "Manuel"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5738 msgid "Manufacturer"
5739 msgstr "Fabrikant"
5740
5741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5742 msgid "Master (VLAN)"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5746 msgid "Match Tag"
5747 msgstr "Match Tag"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5750 msgid "Match this Tag"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5754 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5755 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5758 msgid "Max cache TTL"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5762 msgid "Max valid value %s."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5766 msgid "Max. DHCP leases"
5767 msgstr "Max. DHCP-leases"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5770 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5771 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5774 msgid "Max. concurrent queries"
5775 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5778 msgid "Maximum age"
5779 msgstr "Maksimal alder"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5782 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5783 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5786 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5787 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5790 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5791 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5794 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5795 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5796
5797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5798 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5799 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5800 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5801 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5804 msgid "Maximum number of leased addresses."
5805 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5808 msgid "Maximum snooping table size"
5809 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5812 msgid "Maximum source port #"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5816 msgid ""
5817 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5818 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5819 msgstr ""
5820 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5821 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5824 msgid "Maximum transmit power"
5825 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5828 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5829 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5842 msgid "Mbit/s"
5843 msgstr "Mbit/s"
5844
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5846 msgid "Medium"
5847 msgstr "Medium"
5848
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5850 msgid "Memory"
5851 msgstr "Hukommelse"
5852
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5854 msgid "Memory usage (%)"
5855 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5858 msgid "Mesh ID"
5859 msgstr "Mesh ID"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5862 msgid "Mesh Id"
5863 msgstr "Mesh Id"
5864
5865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5866 msgid "Mesh Point"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5870 msgid "Mesh Routing"
5871 msgstr "Mesh Routing"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5874 msgid "Mesh and routing related options"
5875 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5876
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5878 msgid "Method not found"
5879 msgstr "Metode ikke fundet"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5882 msgid "Method of link monitoring"
5883 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5886 msgid "Method to determine link status"
5887 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5892 msgid "Metric"
5893 msgstr "Metric"
5894
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5896 msgctxt "nft unit"
5897 msgid "MiB"
5898 msgstr "MiB"
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5901 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5902 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5905 msgid "Min cache TTL"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5909 msgid "Min valid value %s."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5913 msgid "Minimum ARP validity time"
5914 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5917 msgid "Minimum Number of Links"
5918 msgstr "Minimum antal links"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5921 msgid ""
5922 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5923 "Prevents ARP cache thrashing."
5924 msgstr ""
5925 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
5926 "ARP-cache-thashing."
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5929 msgid "Minimum source port #"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5933 msgid ""
5934 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5935 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5936 msgstr ""
5937 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
5938 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5941 msgid "Mirror monitor port"
5942 msgstr "Spejlovervågningsport"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5945 msgid "Mirror source port"
5946 msgstr "Spejlkildeport"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5949 msgid "Mobile Country Code"
5950 msgstr "Mobil landekode"
5951
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5953 msgid "Mobile Data"
5954 msgstr "Mobile data"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5957 msgid "Mobile Network Code"
5958 msgstr "Mobilnetværkskode"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5962 msgid "Mobile Service"
5963 msgstr "Mobil service"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5966 msgid "Mobility Domain"
5967 msgstr "Mobilitetsdomæne"
5968
5969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5978 msgid "Mode"
5979 msgstr "Mode"
5980
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5983 msgid "Model"
5984 msgstr "Model"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5987 msgid "Modem Info"
5988 msgstr "Modem Info"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5991 msgid ""
5992 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5993 "minutes."
5994 msgstr ""
5995 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
5996 "minutter."
5997
5998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5999 msgid "Modem default"
6000 msgstr "Modem standard"
6001
6002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6003 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6005 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6007 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6008 msgid "Modem device"
6009 msgstr "Modem-enhed"
6010
6011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6012 msgid "Modem information query failed"
6013 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6016 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6019 msgid "Modem init timeout"
6020 msgstr "Modem init timeout"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6023 msgid "ModemManager"
6024 msgstr "ModemManager"
6025
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6028 msgid "Monitor"
6029 msgstr "Overvågning"
6030
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6032 msgid "More Characters"
6033 msgstr "Flere karakterer"
6034
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6036 msgid "More…"
6037 msgstr "Mere…"
6038
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6040 msgid "Mount Point"
6041 msgstr "Monteringspunkt"
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6046 msgid "Mount Points"
6047 msgstr "Monteringspunkter"
6048
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6050 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6051 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6054 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6055 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6058 msgid ""
6059 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6060 "filesystem"
6061 msgstr ""
6062 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
6063 "filsystemet"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6066 msgid "Mount attached devices"
6067 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
6068
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6070 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6071 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
6072
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6074 msgid "Mount options"
6075 msgstr "Monterings indstillinger"
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6078 msgid "Mount point"
6079 msgstr "Monteringspunkt"
6080
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6082 msgid "Mount swap not specifically configured"
6083 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6086 msgid "Mounted file systems"
6087 msgstr "Monterede filsystemer"
6088
6089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6090 msgid "Move down"
6091 msgstr "Flyt ned"
6092
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6094 msgid "Move up"
6095 msgstr "Flyt op"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6098 msgid "Multi To Unicast"
6099 msgstr "Multi Til Unicast"
6100
6101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6105 msgid "Multicast"
6106 msgstr "Multicast"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6109 msgid "Multicast Mode"
6110 msgstr "Multicast-tilstand"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6113 msgid "Multicast routing"
6114 msgstr "Multicast-routing"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6117 msgid "Multicast rules"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6121 msgid "Multicast to unicast"
6122 msgstr "Multicast til unicast"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6125 msgid "Must be in %s format."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6129 msgid "NAS ID"
6130 msgstr "NAS-ID"
6131
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6133 msgid "NAT action chain \"%h\""
6134 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
6135
6136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6137 msgid "NAT-T Mode"
6138 msgstr "NAT-T-tilstand"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6141 msgid "NAT64 Prefix"
6142 msgstr "NAT64 Præfiks"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6145 msgid "NAT64 prefix"
6146 msgstr "NAT64 Præfiks"
6147
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6150 msgid "NCM"
6151 msgstr "NCM"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6154 msgid "NDP-Proxy slave"
6155 msgstr "NDP-Proxy-slave"
6156
6157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6158 msgid "NT Domain"
6159 msgstr "NT-domæne"
6160
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6162 msgid "NTP server candidates"
6163 msgstr "Kandidater til NTP-server"
6164
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6172 msgid "Name"
6173 msgstr "Navn"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6176 msgid "Name of the new network"
6177 msgstr "Navn på det nye netværk"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6180 msgid "Name of the set"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6184 msgid "Name of the tunnel device"
6185 msgstr "Navn på tunnelenheden"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6188 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6192 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6193 msgid "Navigation"
6194 msgstr "Navigation"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6197 msgid "Nebula Network"
6198 msgstr "Nebula Netværk"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6201 msgid "Neighbour Report"
6202 msgstr "Naborapport"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6205 msgid "Neighbour cache validity"
6206 msgstr "Naboens cache gyldighed"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6209 msgid "Netfilter table name"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6218 msgid "Network"
6219 msgstr "Netværk"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6222 msgid "Network Coding"
6223 msgstr "Netværkskodning"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6226 msgid "Network Mode"
6227 msgstr "Netværkstilstand"
6228
6229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6230 msgid "Network Registration"
6231 msgstr "Netværksregistrering"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6234 msgid "Network SSID"
6235 msgstr "Netværks-SSID"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6238 msgid "Network address"
6239 msgstr "Netværksadresse"
6240
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6242 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6246 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6250 msgid "Network boot image"
6251 msgstr "Netværks boot image"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6254 msgid "Network bridge configuration migration"
6255 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6259 msgid "Network device"
6260 msgstr "Netværksenhed"
6261
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6263 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6264 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6268 msgid "Network device is not present"
6269 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
6270
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6272 msgid "Network device table \"%h\""
6273 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
6274
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6276 msgctxt "nft @nh,off,len"
6277 msgid "Network header bits %d-%d"
6278 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6281 msgid "Network ifname configuration migration"
6282 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6286 msgid "Network interface"
6287 msgstr "Netværks interface"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6290 msgid "Never"
6291 msgstr "Aldrig"
6292
6293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6294 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6295 msgid "Never"
6296 msgstr "Aldrig"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6299 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6303 msgid ""
6304 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6305 "hosts files only."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6309 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6310 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6313 msgid "New interface name…"
6314 msgstr "Nyt navn på interface…"
6315
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6317 msgid "Next »"
6318 msgstr "Næste »"
6319
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6323 msgid "No"
6324 msgstr "Nej"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6327 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6328 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6329
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6331 msgid "No Data"
6332 msgstr "Ingen data"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6335 msgid "No Encryption"
6336 msgstr "Ingen kryptering"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6339 msgid "No Host Routes"
6340 msgstr "Ingen værtsruter"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6343 msgid "No NAT-T"
6344 msgstr "Ingen NAT-T"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6347 msgid "No RX signal"
6348 msgstr "Intet RX-signal"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6351 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6352 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6353
6354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6355 msgid "No allowed mode configuration found."
6356 msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
6357
6358 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6359 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6360 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6361 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6362 msgid ""
6363 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6364 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6365 msgstr ""
6366 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6367 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6370 msgid "No client associated"
6371 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6374 msgid "No control device specified"
6375 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6376
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6378 msgctxt "empty table placeholder"
6379 msgid "No data"
6380 msgstr "Ingen data"
6381
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6383 msgid "No data received"
6384 msgstr "Ingen data modtaget"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6388 msgid "No enforcement"
6389 msgstr "Ingen håndhævelse"
6390
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6397 msgid "No entries available"
6398 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6399
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6401 msgid "No entries in this directory"
6402 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6405 msgid ""
6406 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6407 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6408 msgstr ""
6409 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6410 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6416 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6417 msgid "No host route"
6418 msgstr "Ingen værtsrute"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6424 msgid "No information available"
6425 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6426
6427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6429 msgid "No matching prefix delegation"
6430 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6434 msgid "No more slaves available"
6435 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6438 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6439 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6442 msgid "No negative cache"
6443 msgstr "Ingen negativ cache"
6444
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6446 msgid "No nftables ruleset loaded."
6447 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6448
6449 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6450 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6451 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6452 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6453 msgid "No password set!"
6454 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6457 msgid "No peers connected"
6458 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6461 msgid "No peers defined yet."
6462 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6463
6464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6465 msgid "No preferred mode configuration found."
6466 msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
6467
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6470 msgid "No public keys present yet."
6471 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6472
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6474 msgctxt "nft chain is empty"
6475 msgid "No rules in this chain"
6476 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6477
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6479 msgid "No rules in this chain."
6480 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6481
6482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6483 msgid "No validation or filtering"
6484 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6489 msgid "No zone assigned"
6490 msgstr "Ingen zone tildelt"
6491
6492 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6493 msgid "Node info"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6497 msgid "Node info privacy"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6505 msgid "Noise"
6506 msgstr "Støj"
6507
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6509 msgid "Noise Margin"
6510 msgstr "Støjmargin"
6511
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6513 msgid "Noise:"
6514 msgstr "Støj:"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6517 msgid "Non-wildcard"
6518 msgstr "Ikke-wildcard"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6522 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6525 msgid "None"
6526 msgstr "Ingen"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6530 msgid "Normal"
6531 msgstr "Normal"
6532
6533 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6534 msgid "Not Found"
6535 msgstr "Blev ikke fundet"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6538 msgctxt "VLAN port state"
6539 msgid "Not Member"
6540 msgstr "Ikke medlem"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6543 msgid "Not associated"
6544 msgstr "Ikke tilknyttet"
6545
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6547 msgid "Not connected"
6548 msgstr "Ikke tilsluttet"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6555 msgid "Not present"
6556 msgstr "Ikke til stede"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6559 msgid "Not started on boot"
6560 msgstr "Ikke startet ved boot"
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6563 msgid "Not supported"
6564 msgstr "Understøttes ikke"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6567 msgid "Note: IPv4 only."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6571 msgid ""
6572 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6573 "have problems"
6574 msgstr ""
6575 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6576 "mwlwifi kan have problemer"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6579 msgid ""
6580 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6581 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6582 msgstr ""
6583 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6584 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6585 "code>)."
6586
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6588 msgid "Notes"
6589 msgstr "Noter"
6590
6591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6592 msgid "Notice"
6593 msgstr "Varsel"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6596 msgid "Nslookup"
6597 msgstr "Nslookup"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6600 msgid "Number of IGMP membership reports"
6601 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6604 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6605 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6606
6607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6608 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6609 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6612 msgid "Obfuscated Group Password"
6613 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6616 msgid "Obfuscated Password"
6617 msgstr "Sløret adgangskode"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6626 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6627 msgid "Obtain IPv6 address"
6628 msgstr "Få IPv6-adresse"
6629
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6633 msgid "Off"
6634 msgstr "Off"
6635
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6637 msgid "Off-State Delay"
6638 msgstr "Off-State forsinkelse"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6641 msgid ""
6642 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6643 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6644 msgstr ""
6645 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6646 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6647
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6649 msgid "On"
6650 msgstr "On"
6651
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6653 msgid "On-State Delay"
6654 msgstr "On-State Forsinkelse"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6657 msgid "On-link"
6658 msgstr "On-link"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6661 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6662 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6663
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6665 msgid "One of the following: %s"
6666 msgstr "En af følgende: %s"
6667
6668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6670 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6671 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6672
6673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6674 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6675 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6676
6677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6679 msgid "One or more required fields have no value!"
6680 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6683 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6687 msgid "Only accept replies via"
6688 msgstr "Kun acceptere svar via"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6691 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6692 msgstr ""
6693 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6694
6695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6696 msgid ""
6697 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6698 msgstr ""
6699 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6700 "(fejl, 2)"
6701
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6703 msgid "Open iptables rules overview…"
6704 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6705
6706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6707 msgid "Open list..."
6708 msgstr "Åbn listen..."
6709
6710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6711 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6712 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6713 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6714
6715 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6716 msgid "OpenFortivpn"
6717 msgstr "OpenFortivpn"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6720 msgid ""
6721 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6722 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6723 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6724 msgstr ""
6725 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6726 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6727 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6730 msgid ""
6731 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6732 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6733 msgstr ""
6734 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6735 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6738 msgid ""
6739 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6740 "otherwise disable service."
6741 msgstr ""
6742 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6743 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6746 msgid "Operating frequency"
6747 msgstr "Driftsfrekvens"
6748
6749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6750 msgid "Operator"
6751 msgstr "Operatør"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6754 msgid "Operator Code"
6755 msgstr "Operatør kode"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6758 msgid "Operator Name"
6759 msgstr "Operatør navn"
6760
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6763 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6764 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6767 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6768 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6771 msgid "Option changed"
6772 msgstr "Indstillingen er ændret"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6775 msgid "Option removed"
6776 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6780 msgid "Optional"
6781 msgstr "Valgfrit"
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6784 msgid "Optional hostname to assign"
6785 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6786
6787 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6788 msgid ""
6789 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6790 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6791 "on request."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6795 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6796 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6797
6798 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6799 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6800 msgstr ""
6801 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6802 "genoprette forbindelsen."
6803
6804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6805 msgid ""
6806 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6807 "starting with <code>0x</code>."
6808 msgstr ""
6809 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6810 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6813 msgid ""
6814 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6815 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6816 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6817 "for the interface."
6818 msgstr ""
6819 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6820 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6821 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6822 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6823
6824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6825 msgid ""
6826 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6827 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6828 msgstr ""
6829 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6830 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6831
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6833 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6834 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6835
6836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6837 msgid "Optional. Description of peer."
6838 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6839
6840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6841 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6842 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6843
6844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6845 msgid ""
6846 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6847 "interface."
6848 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6849
6850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6851 msgid ""
6852 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6853 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6854 "routes through the tunnel."
6855 msgstr ""
6856 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6857 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6858 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6859
6860 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6861 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6862 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6863
6864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6865 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6866 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6867
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6869 msgid "Optional. Port of peer."
6870 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6871
6872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6873 msgid ""
6874 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6875 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6876 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6877 "exported."
6878 msgstr ""
6879 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6880 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6881 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6882 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6883
6884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6885 msgid ""
6886 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6887 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6888 msgstr ""
6889 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
6890 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
6891
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6893 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6894 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
6895
6896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6897 msgid "Options"
6898 msgstr "Indstillinger"
6899
6900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6901 msgid "Options:"
6902 msgstr "Indstillinger:"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6906 msgid "Ordinal: lower comes first."
6907 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
6908
6909 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6910 msgid "Originator Interval"
6911 msgstr "Ophavsmandsinterval"
6912
6913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6914 msgid "Other:"
6915 msgstr "Andet:"
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6918 msgid "Out"
6919 msgstr "Ud"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6922 msgid "Outbound:"
6923 msgstr "Udgående:"
6924
6925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6929 msgid "Outgoing checksum"
6930 msgstr "Udgående kontrolsum"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6933 msgid "Outgoing interface"
6934 msgstr "Udgående interface"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6940 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6941 msgid "Outgoing key"
6942 msgstr "Udgående nøgle"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6948 msgid "Outgoing serialization"
6949 msgstr "Udgående serialisering"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6952 msgid "Output Interface"
6953 msgstr "Udgangs interface"
6954
6955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6957 msgid "Output zone"
6958 msgstr "Udgangszone"
6959
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6961 msgid "Overlap"
6962 msgstr "Overlap"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6965 msgid "Override IPv4 routing table"
6966 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6969 msgid "Override IPv6 routing table"
6970 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
6971
6972 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6977 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6980 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6987 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6988 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6989 msgid "Override MTU"
6990 msgstr "Tilsidesæt MTU"
6991
6992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6997 msgid "Override TOS"
6998 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7004 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7007 msgid "Override TTL"
7008 msgstr "Tilsidesæt TTL"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7011 msgid ""
7012 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7013 "limited by the driver"
7014 msgstr ""
7015 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
7016 "begrænset af driveren"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7019 msgid "Override default interface name"
7020 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7023 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7024 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7027 msgid ""
7028 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7029 "subnet that is served."
7030 msgstr ""
7031 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
7032 "fra det subnet, der betjenes."
7033
7034 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7035 msgid "Override the table used for internal routes"
7036 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
7037
7038 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7039 msgid "Overview"
7040 msgstr "Oversigt"
7041
7042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7043 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7044 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7047 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7048 msgstr ""
7049 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7052 msgid "Own Numbers"
7053 msgstr "Egne numre"
7054
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7056 msgid "Owner"
7057 msgstr "Ejer"
7058
7059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7060 msgid "P2P Client"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7064 msgid "P2P Go"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7068 msgid "PAP"
7069 msgstr "PAP"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7072 msgid "PAP/CHAP"
7073 msgstr "PAP/CHAP"
7074
7075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7076 msgid "PAP/CHAP (both)"
7077 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7080 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7082 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7088 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7089 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7090 msgid "PAP/CHAP password"
7091 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
7092
7093 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7094 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7104 msgid "PAP/CHAP username"
7105 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
7106
7107 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7109 msgid "PDP Type"
7110 msgstr "PDP Type"
7111
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7113 msgid "PID"
7114 msgstr "PID"
7115
7116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7117 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7118 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7119 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7121 msgid "PIN"
7122 msgstr "PIN"
7123
7124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7126 msgid "PIN code rejected"
7127 msgstr "Pinkode afvist"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7130 msgid "PMK R1 Push"
7131 msgstr "PMK R1 Tryk"
7132
7133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7135 msgid "PPP"
7136 msgstr "PPP"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7139 msgid "PPPoA Encapsulation"
7140 msgstr "PPPoA-indkapsling"
7141
7142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7144 msgid "PPPoATM"
7145 msgstr "PPPoATM"
7146
7147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7149 msgid "PPPoE"
7150 msgstr "PPPoE"
7151
7152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7153 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7154 msgid "PPPoSSH"
7155 msgstr "PPPoSSH"
7156
7157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7159 msgid "PPtP"
7160 msgstr "PPtP"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7163 msgid "PSID offset"
7164 msgstr "PSID-offset"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7167 msgid "PSID-bits length"
7168 msgstr "PSID-bits længde"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7171 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7172 msgid "PSK"
7173 msgstr "PSK"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7176 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7177 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7180 msgid "PXE/TFTP"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7184 msgid "Packet Service State"
7185 msgstr "Pakkeservicetilstand"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7188 msgid "Packet Steering"
7189 msgstr "Styring af pakker"
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7192 msgctxt "nft meta mark"
7193 msgid "Packet mark"
7194 msgstr "Pakkemærke"
7195
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7197 msgctxt "nft meta time"
7198 msgid "Packet receive time"
7199 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
7200
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7202 msgid "Packets"
7203 msgstr "Pakker"
7204
7205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7206 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7207 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
7208
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7210 msgid "Part of network:"
7211 msgid_plural "Part of networks:"
7212 msgstr[0] "En del af netværket:"
7213 msgstr[1] "Del af netværk:"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7218 msgid "Part of zone %q"
7219 msgstr "Del af zone %q"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7222 msgctxt "MACVLAN mode"
7223 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7224 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
7225
7226 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7230 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7232 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7233 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7234 msgid "Password"
7235 msgstr "Adgangskode"
7236
7237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7238 msgid "Password authentication"
7239 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7242 msgid "Password of Private Key"
7243 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7246 msgid "Password of inner Private Key"
7247 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
7248
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7253 msgid "Password strength"
7254 msgstr "Adgangskodestyrke"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7257 msgid "Password2"
7258 msgstr "Adgangskode2"
7259
7260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7261 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7262 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7265 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7266 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7269 msgid ""
7270 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7271 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7272 "connect to the local WireGuard interface."
7273 msgstr ""
7274 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
7275 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
7276 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
7277 "lokale WireGuard-interface."
7278
7279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7280 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7281 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7284 msgid "Path to CA-Certificate"
7285 msgstr "Sti til CA-certifikat"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7288 msgid "Path to Client-Certificate"
7289 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7292 msgid "Path to Private Key"
7293 msgstr "Sti til privat nøgle"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7296 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7297 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7300 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7301 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7304 msgid "Path to inner Private Key"
7305 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
7306
7307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7308 msgid "Paused"
7309 msgstr "Pause"
7310
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7322 msgid "Peak:"
7323 msgstr "Spids:"
7324
7325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7326 msgid "Peer"
7327 msgstr "Peer"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7330 msgid "Peer Details"
7331 msgstr "Peer Detaljer"
7332
7333 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7334 msgid "Peer IP address to assign"
7335 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7338 msgid "Peer MAC address"
7339 msgstr "Peer MAC-adresse"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7342 msgid "Peer URI"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7347 msgid "Peer address is missing"
7348 msgstr "Peer-adresse mangler"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7351 msgid "Peer addresses"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7355 msgid "Peer device name"
7356 msgstr "Peer-enhedens navn"
7357
7358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7359 msgid "Peer disabled"
7360 msgstr "Peer deaktiveret"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7363 msgid "Peer interface"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7367 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7368 msgid "Peers"
7369 msgstr "Peers"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7372 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7373 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7374
7375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7379 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7380 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7381
7382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7383 msgid "Perform reboot"
7384 msgstr "Udfør genstart"
7385
7386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7387 msgid "Perform reset"
7388 msgstr "Udfør nulstilling"
7389
7390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7391 msgid "Permission denied"
7392 msgstr "Adgang nægtet"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7395 msgid "Persistent Keep Alive"
7396 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7397
7398 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7399 msgid "Persistent reconnect interval"
7400 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7401
7402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7403 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7404 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7405
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7407 msgid "Phy Rate:"
7408 msgstr "Phy Rate:"
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7411 msgid "Physical Settings"
7412 msgstr "Fysiske indstillinger"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7417 msgid "Ping"
7418 msgstr "Ping"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7426 msgid "Pkts."
7427 msgstr "Pkts."
7428
7429 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7430 msgid "Please enter your username and password."
7431 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7432
7433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7434 msgid "Please select the file to upload."
7435 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7436
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7438 msgid "Policy"
7439 msgstr "Politik"
7440
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7442 msgctxt "Chain hook policy"
7443 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7444 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7448 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7449 msgid "Port"
7450 msgstr "Port"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7453 msgctxt "WireGuard listen port"
7454 msgid "Port %d"
7455 msgstr "Port %d"
7456
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7458 msgid "Port is not part of any network"
7459 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7462 msgid "Port isolation"
7463 msgstr "Port isolation"
7464
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7466 msgid "Port status"
7467 msgstr "Port status"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7470 msgid "Port status:"
7471 msgstr "Port status:"
7472
7473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7474 msgid "Potential negation of: %s"
7475 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7476
7477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7478 msgid "Power State"
7479 msgstr "Strømtilstand"
7480
7481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7482 msgid "Prefer LTE"
7483 msgstr "Foretrækker LTE"
7484
7485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7486 msgid "Prefer UMTS"
7487 msgstr "Foretrækker UMTS"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7490 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7491 msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
7492
7493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7494 msgid "Preferred network technology"
7495 msgstr "Programmering af netværksteknologi"
7496
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7498 msgid "Prefix Delegated"
7499 msgstr "Præfiks Delegeret"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7502 msgid "Prefix suppressor"
7503 msgstr "Præfiksundertrykker"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7506 msgid "Preshared Key"
7507 msgstr "Preshared nøgle"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7510 msgid "Preshared key in use"
7511 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7514 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7515 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7522 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7523 msgid ""
7524 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7525 "ignore failures"
7526 msgstr ""
7527 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7528 "ignorere fejl"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7531 msgid "Prevents client-to-client communication"
7532 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7533
7534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7535 msgid ""
7536 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7537 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7538 msgstr ""
7539 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7540 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7541
7542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7543 msgid "Primary Slave"
7544 msgstr "Primær slave"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7547 msgid ""
7548 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7549 "better than current slave (better, 1)"
7550 msgstr ""
7551 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7552 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7553
7554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7555 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7556 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7564 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7565 msgid "Priority"
7566 msgstr "Prioritet"
7567
7568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7569 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7570 msgid "Private"
7571 msgstr "Privat"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7574 msgctxt "MACVLAN mode"
7575 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7576 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7577
7578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7580 msgid "Private Key"
7581 msgstr "Privat nøgle"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7584 msgid "Private key"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7588 msgid "Private key present"
7589 msgstr "Privat nøgle til stede"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7592 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7593 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7594
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7596 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7597 msgid "Processes"
7598 msgstr "Processer"
7599
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7601 msgid "Prot."
7602 msgstr "Prot."
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7611 msgid "Protocol"
7612 msgstr "Protokol"
7613
7614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7615 msgid "Provide NTP server"
7616 msgstr "Angiv NTP-server"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7619 msgid ""
7620 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7621 "and requests."
7622 msgstr ""
7623 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7624 "anmodninger."
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7627 msgid "Provide new network"
7628 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7629
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7631 msgid ""
7632 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7633 "interfaces"
7634 msgstr ""
7635 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7636 "specificeret, til alle interfaces"
7637
7638 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7639 msgid "Proxy Server"
7640 msgstr "Proxy Server"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7643 msgid "ProxyARP"
7644 msgstr "ProxyARP"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7647 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7648 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7649
7650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7654 msgid "Public Key"
7655 msgstr "Offentlig nøgle"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7658 msgid "Public key"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7662 msgid "Public key is missing"
7663 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7667 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7668 msgid "Public key: %h"
7669 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7670
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7672 msgid ""
7673 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7674 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7675 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7676 "code> file into the input field."
7677 msgstr ""
7678 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7679 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7680 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7681 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7682 "indtastningsfeltet."
7683
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7685 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7686 msgstr ""
7687 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7688 "distribution til klienter."
7689
7690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7691 msgid "PublicKey setting is invalid"
7692 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7693
7694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7695 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7696 msgid "QMI Cellular"
7697 msgstr "QMI-Cellulær"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7700 msgid "Quality"
7701 msgstr "Kvalitet"
7702
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7704 msgid ""
7705 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7706 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7707 "packets"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7711 msgid "Query all available upstream resolvers."
7712 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7715 msgid "Query interval"
7716 msgstr "Forespørgselsinterval"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7719 msgid "Query response interval"
7720 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7723 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7727 msgid "R0 Key Lifetime"
7728 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7731 msgid "R1 Key Holder"
7732 msgstr "R1 nøgleholder"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7735 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7739 msgid "RADIUS Accounting Port"
7740 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7743 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7744 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7747 msgid "RADIUS Accounting Server"
7748 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7751 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7755 msgid "RADIUS Authentication Port"
7756 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7759 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7760 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7763 msgid "RADIUS Authentication Server"
7764 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7767 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7768 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7771 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7772 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7775 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7776 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7779 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7780 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7783 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7784 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7787 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7788 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7791 msgid "RSN Preauth"
7792 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7795 msgid "RSSI threshold for joining"
7796 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7799 msgid "RTS/CTS Threshold"
7800 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7804 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7805 msgid "RX"
7806 msgstr "RX"
7807
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7809 msgid "RX Rate"
7810 msgstr "RX-hastighed"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7813 msgid "RX Rate / TX Rate"
7814 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7817 msgid ""
7818 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7819 "clients support this."
7820 msgstr ""
7821 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7822 "klienter understøtter dette."
7823
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7825 msgctxt "nft nat flag random"
7826 msgid "Randomize source port mapping"
7827 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7828
7829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7830 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7831 msgstr ""
7832 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7833 "dette"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7836 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7837 msgstr "Læs {etc_ethers} for at konfigurere DHCP-serveren."
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7840 msgid "Really switch protocol?"
7841 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7842
7843 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7844 msgid "Realtime Graphs"
7845 msgstr "Grafer i realtid"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7848 msgid "Reassociation Deadline"
7849 msgstr "Frist for genforening"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7852 msgid "Rebind protection"
7853 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7854
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7857 msgid "Reboot"
7858 msgstr "Genstart"
7859
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7864 msgid "Rebooting…"
7865 msgstr "Genstarter…"
7866
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7868 msgid "Reboots the operating system of your device"
7869 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7870
7871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7872 msgid "Receive"
7873 msgstr "Modtag"
7874
7875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7876 msgid "Receive dropped"
7877 msgstr "Modtag tabt"
7878
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7880 msgid "Receive errors"
7881 msgstr "Modtag fejl"
7882
7883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7884 msgid "Received Data"
7885 msgstr "Modtaget data"
7886
7887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7888 msgid "Received bytes"
7889 msgstr "Modtagne bytes"
7890
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7892 msgid "Received multicast"
7893 msgstr "Modtaget multicast"
7894
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7896 msgid "Received packets"
7897 msgstr "Modtagede pakker"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7900 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7901 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
7902
7903 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7904 msgid "Reconnect Timeout"
7905 msgstr "Gentilslut timeout"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7908 msgid "Reconnect this interface"
7909 msgstr "Genforbind dette interface"
7910
7911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7912 msgid "Redirect to HTTPS"
7913 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
7914
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7916 msgctxt "nft redirect to port"
7917 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7918 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
7919
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7921 msgctxt "nft redirect"
7922 msgid "Redirect to local system"
7923 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
7924
7925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7926 msgid "References"
7927 msgstr "Referencer"
7928
7929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7930 msgid "Refresh Channels"
7931 msgstr "Opdater kanaler"
7932
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7934 msgid "Refreshing"
7935 msgstr "Genopfriske"
7936
7937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7938 msgid "Registration State"
7939 msgstr "Registreringsstaten"
7940
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7942 msgctxt "nft reject with icmp type"
7943 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7944 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7945
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7947 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7948 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7949 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7950
7951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7952 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7953 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7954 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7955
7956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7957 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7958 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7959 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7962 msgid ""
7963 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7964 "{etc_hosts}."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7968 msgid ""
7969 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7970 "specified value"
7971 msgstr ""
7972 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
7973 "lig med den angivne værdi"
7974
7975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7978 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7979 msgid "Relay"
7980 msgstr "Relæ"
7981
7982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7983 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7984 msgid "Relay Bridge"
7985 msgstr "Relæbroen"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7988 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7989 msgstr ""
7990 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7991
7992 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7993 msgid "Relay between networks"
7994 msgstr "Relæ mellem netværk"
7995
7996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7998 msgid "Relay bridge"
7999 msgstr "Relæbro"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8002 msgid "Relay from"
8003 msgstr "Relay fra"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8006 msgid "Relay to address"
8007 msgstr "Relæ Til adresse"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8012 msgid "Remote IPv4 address"
8013 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
8014
8015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8017 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8018 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8019 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8020 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
8021
8022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8023 msgid "Remote IPv6 address"
8024 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
8025
8026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8028 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8029 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8032 msgid "Remove"
8033 msgstr "Fjern"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8036 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8037 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8040 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8041 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8044 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8045 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8048 msgid "Replace wireless configuration"
8049 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
8050
8051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8052 msgid "Request IPv6-address"
8053 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
8054
8055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8056 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8057 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
8058
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8060 msgid "Request timeout"
8061 msgstr "Timeout for anmodning"
8062
8063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8067 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8068 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
8069
8070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8074 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8075 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8079 msgid "Required"
8080 msgstr "Påkrævet"
8081
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8083 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8084 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
8085
8086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8087 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8088 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
8089
8090 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8091 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8092 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
8093
8094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8095 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8096 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
8097
8098 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8099 msgid "Required. Underlying interface."
8100 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
8101
8102 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8103 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8104 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8107 msgid ""
8108 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8109 "attributes."
8110 msgstr ""
8111 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
8112 "VLAN attributter."
8113
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8117 msgid "Requires hostapd"
8118 msgstr "Kræver hostapd"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8122 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8123 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8127 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8128 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8131 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8132 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8136 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8137 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8141 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8142 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8150 msgid "Requires wpa-supplicant"
8151 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
8152
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8155 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8156 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8160 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8161 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8164 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8165 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
8166
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8170 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8171 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8175 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8176 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
8177
8178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8179 msgid "Reselection policy for primary slave"
8180 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
8181
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8183 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8187 msgid "Reset"
8188 msgstr "Nulstil"
8189
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8191 msgid "Reset Counters"
8192 msgstr "Nulstil tællere"
8193
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8195 msgid "Reset to defaults"
8196 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8199 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8203 msgid "Resolv file"
8204 msgstr "Resolv-fil"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8207 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8208 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8211 msgid "Resolve these locally"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8215 msgid "Resource not found"
8216 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8221 msgid "Restart"
8222 msgstr "Genstart"
8223
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8225 msgid "Restart Firewall"
8226 msgstr "Genstart Firewall"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8229 msgid "Restart radio interface"
8230 msgstr "Genstart radio interface"
8231
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8233 msgid "Restore"
8234 msgstr "Gendan"
8235
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8237 msgid "Restore backup"
8238 msgstr "Gendan backup"
8239
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8242 msgid "Reveal/hide password"
8243 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8246 msgid "Reverse path filter"
8247 msgstr "Filter med omvendt sti"
8248
8249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8250 msgid "Revert"
8251 msgstr "Gendan"
8252
8253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8254 msgid "Revert changes"
8255 msgstr "Gendan ændringer"
8256
8257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8258 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8259 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
8260
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8262 msgid "Reverting configuration…"
8263 msgstr "Gendanner konfiguration…"
8264
8265 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8266 msgid "Revision"
8267 msgstr "Revision"
8268
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8270 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8271 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8272 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8273
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8275 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8276 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8277 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8278
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8280 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8281 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8282 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8283
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8285 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8286 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8287 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8288
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8290 msgctxt "nft snat ip to addr"
8291 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8292 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8293
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8295 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8296 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8297 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8298
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8300 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8301 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8302 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8303
8304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8305 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8306 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8307 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8308
8309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8310 msgid "Rewrite to egress device address"
8311 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8314 msgid ""
8315 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8316 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8317 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8318 msgstr ""
8319 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
8320 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
8321 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
8322 "tilknytningsproces."
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8325 msgid "Robustness"
8326 msgstr "Robusthed"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8329 msgid ""
8330 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8331 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8332 "<em>TFTP server root</em>."
8333 msgstr ""
8334 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
8335 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
8336 "<em>TFTP server root</em>."
8337
8338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8339 msgid "Root preparation"
8340 msgstr "Rodforberedelse"
8341
8342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8343 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8344 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
8345
8346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8347 msgid "Route Allowed IPs"
8348 msgstr "Rute tilladte IP'er"
8349
8350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8351 msgid "Route action chain \"%h\""
8352 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8355 msgid "Route type"
8356 msgstr "Rute type"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8359 msgid ""
8360 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8361 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8362 msgstr ""
8363 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8364 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
8365
8366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8367 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8368 msgid "Router Password"
8369 msgstr "Router adgangskode"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8372 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8374 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8375 msgid "Routing"
8376 msgstr "Routing"
8377
8378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8379 msgid "Routing Algorithm"
8380 msgstr "Routing-algoritme"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8383 msgid ""
8384 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8385 "can be reached."
8386 msgstr ""
8387 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8388 "bestemt netværk kan nås."
8389
8390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8393 msgid "Rule"
8394 msgstr "Regel"
8395
8396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8397 msgid "Rule actions"
8398 msgstr "Regel handlinger"
8399
8400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8401 msgctxt "nft comment"
8402 msgid "Rule comment: %s"
8403 msgstr "Regelkommentar: %s"
8404
8405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8406 msgid "Rule container chain \"%h\""
8407 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8408
8409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8410 msgid "Rule matches"
8411 msgstr "Regel matcher"
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8414 msgid "Rule type"
8415 msgstr "Regeltype"
8416
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8418 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8419 msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
8420
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8422 msgid "Run filesystem check"
8423 msgstr "Kør filsystemkontrol"
8424
8425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8426 msgid "Runtime error"
8427 msgstr "Fejl ved kørsel"
8428
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8430 msgid "SHA256"
8431 msgstr "SHA256"
8432
8433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8434 msgid "SIM %d"
8435 msgstr "SIM %d"
8436
8437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8438 msgid "SIMs"
8439 msgstr "SIMs"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8443 msgid "SNR"
8444 msgstr "SNR"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8448 msgid "SRV"
8449 msgstr "SRV"
8450
8451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8452 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8453 msgid "SSH Access"
8454 msgstr "SSH-adgang"
8455
8456 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8457 msgid "SSH server address"
8458 msgstr "SSH-serveradresse"
8459
8460 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8461 msgid "SSH server port"
8462 msgstr "SSH serverport"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8465 msgid "SSH username"
8466 msgstr "SSH brugernavn"
8467
8468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8469 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8470 msgid "SSH-Keys"
8471 msgstr "SSH-nøgler"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8478 msgid "SSID"
8479 msgstr "SSID"
8480
8481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8482 msgid "SSTP"
8483 msgstr "SSTP"
8484
8485 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8486 msgid "SSTP Port"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8490 msgid "SSTP Server"
8491 msgstr "SSTP-server"
8492
8493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8494 msgid "SWAP"
8495 msgstr "SWAP"
8496
8497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8504 msgid "Save"
8505 msgstr "Gem"
8506
8507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8510 msgid "Save & Apply"
8511 msgstr "Gem og anvend"
8512
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8514 msgid "Save error"
8515 msgstr "Gem fejl"
8516
8517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8518 msgid "Save mtdblock"
8519 msgstr "Gem mtdblock"
8520
8521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8522 msgid "Save mtdblock contents"
8523 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8526 msgid "Scan"
8527 msgstr "Scan"
8528
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8530 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8531 msgid "Scheduled Tasks"
8532 msgstr "Planlagte opgaver"
8533
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8536 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8537 msgid "Scroll to head"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8542 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8543 msgid "Scroll to tail"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8547 msgid "Search domain"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8552 msgid "Section %s is empty."
8553 msgstr "Sektion %s er tom."
8554
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8556 msgid "Section added"
8557 msgstr "Afsnit tilføjet"
8558
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8560 msgid "Section removed"
8561 msgstr "Afsnit fjernet"
8562
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8564 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8565 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8566
8567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8568 msgid ""
8569 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8570 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8571 "your device!"
8572 msgstr ""
8573 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8574 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8575 "beregnet til din enhed!"
8576
8577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8580 msgid "Select file…"
8581 msgstr "Vælg fil…"
8582
8583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8584 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8585 msgstr ""
8586 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8587 "af slave"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8590 msgid ""
8591 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8592 "messages advertising this device as IPv6 router."
8593 msgstr ""
8594 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8595 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8598 msgid "Send ICMP redirects"
8599 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8606 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8607 msgid ""
8608 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8609 "conjunction with failure threshold"
8610 msgstr ""
8611 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8612 "i forbindelse med fejltærsklen"
8613
8614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8615 msgid "Send multicast beacon"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8619 msgid "Send the hostname of this device"
8620 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8621
8622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8623 msgid "Server"
8624 msgstr "Server"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8627 msgid "Server address"
8628 msgstr "Serveradresse"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8631 msgid "Server name"
8632 msgstr "Servernavn"
8633
8634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8635 msgid "Service Name"
8636 msgstr "Tjenestenavn"
8637
8638 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8639 msgid "Service Type"
8640 msgstr "Tjenestetype"
8641
8642 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8643 msgid "Services"
8644 msgstr "Tjenester"
8645
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8647 msgid "Session expired"
8648 msgstr "Sessionen er udløbet"
8649
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8652 msgid "Set Static"
8653 msgstr "Angiv statisk"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8656 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8660 msgid "Set an alias for a hostname."
8661 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8662
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8664 msgctxt "nft mangle"
8665 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8666 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8669 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8670 msgstr ""
8671 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8674 msgid ""
8675 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8676 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8677 msgstr ""
8678 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8679 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8682 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8686 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8687 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8690 msgid ""
8691 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8692 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8693 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8694 msgstr ""
8695 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8696 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8697 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8698 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8701 msgid ""
8702 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8703 "proxying."
8704 msgstr ""
8705 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8706 "proxying."
8707
8708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8709 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8710 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8711
8712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8713 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8714 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8715
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8718 msgid "Set up DHCP Server"
8719 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8722 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8723 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8724
8725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8728 msgid "Setting PLMN failed"
8729 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8730
8731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8732 msgid "Setting operation mode failed"
8733 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8734
8735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8736 msgid "Setting the allowed network technology."
8737 msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
8738
8739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8740 msgid "Setting the preferred network technology."
8741 msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
8742
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8744 msgid "Settings"
8745 msgstr "Indstillinger"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8748 msgid ""
8749 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8750 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8751 msgstr ""
8752 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8753 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8757 msgid "Short GI"
8758 msgstr "Short GI"
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8761 msgid "Short Preamble"
8762 msgstr "Kort præambel"
8763
8764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8765 msgid "Show current backup file list"
8766 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8767
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8769 msgid "Show empty chains"
8770 msgstr "Vis tomme kæder"
8771
8772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8774 msgid "Show raw counters"
8775 msgstr "Vis rå tællere"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8778 msgid "Shutdown this interface"
8779 msgstr "Lukning af dette interface"
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8791 msgid "Signal"
8792 msgstr "Signal"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8795 msgid "Signal / Noise"
8796 msgstr "Signal / støj"
8797
8798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8799 msgid "Signal Quality"
8800 msgstr "Signalkvalitet"
8801
8802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8803 msgid "Signal Refresh Rate"
8804 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8805
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8807 msgid "Signal:"
8808 msgstr "Signal:"
8809
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8812 msgid "Size"
8813 msgstr "Størrelse"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8816 msgid "Size of DNS query cache"
8817 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8818
8819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8820 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8821 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8822
8823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8825 msgid "Skip"
8826 msgstr "Spring over"
8827
8828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8829 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8830 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8831
8832 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8833 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8834 msgid "Skip to content"
8835 msgstr "Gå til indhold"
8836
8837 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8838 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8839 msgid "Skip to navigation"
8840 msgstr "Gå til navigation"
8841
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8843 msgid "Slave Interfaces"
8844 msgstr "Slave-Interfaces"
8845
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8848 msgid "Software VLAN"
8849 msgstr "Software-VLAN"
8850
8851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8852 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8853 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8854
8855 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8856 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8857 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8858
8859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8860 msgid ""
8861 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8862 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8863 "instructions."
8864 msgstr ""
8865 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8866 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8867 "installationsinstruktioner."
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8874 msgid "Source"
8875 msgstr "Kilde"
8876
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8878 msgctxt "nft ip saddr"
8879 msgid "Source IP"
8880 msgstr "Kilde IP"
8881
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8883 msgctxt "nft ip6 saddr"
8884 msgid "Source IPv6"
8885 msgstr "Kilde IPv6"
8886
8887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8889 msgid "Source interface"
8890 msgstr "Kildeinterface"
8891
8892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8893 msgctxt "nft ip sport"
8894 msgid "Source port"
8895 msgstr "Kildeport"
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8898 msgid ""
8899 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8900 "options for Dnsmasq."
8901 msgstr ""
8902 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8903 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
8904
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8906 msgid ""
8907 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8908 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8909 msgstr ""
8910 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
8911 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
8912
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8914 msgid ""
8915 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8916 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8917 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8918 msgstr ""
8919 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
8920 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
8921 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
8922 "deaktiveret."
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8925 msgid ""
8926 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8927 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8928 "corresponding range"
8929 msgstr ""
8930 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
8931 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
8932 "inden for det tilsvarende interval"
8933
8934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8935 msgid ""
8936 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8937 "dropped or delivered"
8938 msgstr ""
8939 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
8940 "eller leveres"
8941
8942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8943 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8944 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
8945
8946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8947 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8948 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
8949
8950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8951 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8952 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
8953
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8955 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8956 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
8957
8958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8959 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8960 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8963 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8964 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8965
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8967 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8968 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
8969
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8971 msgid ""
8972 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8973 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8974 "stateful DHCPv6."
8975 msgstr ""
8976 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8977 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
8978 "oplysninger via stateful DHCPv6."
8979
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8981 msgid ""
8982 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8983 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8984 msgstr ""
8985 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
8986 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8989 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8990 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8993 msgid ""
8994 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8995 "this route belongs to"
8996 msgstr ""
8997 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
8998 "interface, som denne rute tilhører"
8999
9000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9001 msgid ""
9002 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9003 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9004 msgstr ""
9005 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
9006 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
9007 "systemets standardadresse"
9008
9009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9010 msgid ""
9011 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9012 "to be dead"
9013 msgstr ""
9014 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
9015 "formodes at være døde"
9016
9017 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9018 msgid ""
9019 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9020 "dead"
9021 msgstr ""
9022 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
9023 "døde"
9024
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9026 msgid ""
9027 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9028 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9029 "be reduced by the driver."
9030 msgstr ""
9031 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
9032 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
9033 "af driveren."
9034
9035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9036 msgid ""
9037 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9038 "carrier"
9039 msgstr ""
9040 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
9041 "kan aktiveres carrier"
9042
9043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9044 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9045 msgstr ""
9046 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
9047
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9049 msgid ""
9050 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9051 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9052 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9053 msgstr ""
9054 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
9055 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
9056 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
9057
9058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9059 msgid ""
9060 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9061 "failover event in 200ms intervals"
9062 msgstr ""
9063 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
9064 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
9065
9066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9067 msgid ""
9068 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9069 "the next one"
9070 msgstr ""
9071 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
9072 "den flyttes til den næste"
9073
9074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9075 msgid ""
9076 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9077 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9078 msgstr ""
9079 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
9080 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
9081 "failover-hændelse"
9082
9083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9084 msgid ""
9085 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9086 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9087 msgstr ""
9088 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
9089 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9092 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9093 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
9094
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9096 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9097 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
9098
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9100 msgid ""
9101 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9102 "by the target"
9103 msgstr ""
9104 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
9105 "er dækket af målet"
9106
9107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9108 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9109 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
9110
9111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9112 msgid ""
9113 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9114 "LACPDU packets"
9115 msgstr ""
9116 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
9117 "LACPDU-pakker"
9118
9119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9120 msgid ""
9121 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9122 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9123 msgstr ""
9124 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
9125 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9128 msgid "Specifies the route metric to use"
9129 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9132 msgid "Specifies the route type to be created"
9133 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9136 msgid "Specifies the rule target routing action"
9137 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9140 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9141 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
9142
9143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9144 msgid "Specifies the system priority"
9145 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
9146
9147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9148 msgid ""
9149 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9150 "link failure detection"
9151 msgstr ""
9152 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
9153 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
9154
9155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9156 msgid ""
9157 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9158 "link recovery detection"
9159 msgstr ""
9160 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
9161 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
9162
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9164 msgid ""
9165 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9166 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9167 "wireless settings."
9168 msgstr ""
9169 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
9170 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
9171 "netværk i de trådløse indstillinger."
9172
9173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9174 msgid ""
9175 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9176 "traffic should be filtered for link monitoring"
9177 msgstr ""
9178 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
9179 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
9180
9181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9182 msgid ""
9183 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9184 "address at enslavement"
9185 msgstr ""
9186 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
9187 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
9188
9189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9190 msgid ""
9191 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9192 "netif_carrier_ok()"
9193 msgstr ""
9194 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
9195 "netif_carrier_ok() eller ej"
9196
9197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9198 msgid ""
9199 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9200 msgstr ""
9201 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
9202 "belastningen"
9203
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9205 msgid ""
9206 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9207 msgstr ""
9208 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
9209 "interface"
9210
9211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9212 msgid ""
9213 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9214 "slave while it is available"
9215 msgstr ""
9216 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
9217 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
9218
9219 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9222 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9223 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
9224
9225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9228 msgid ""
9229 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9230 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9231 "<code>00..FF</code> (optional)."
9232 msgstr ""
9233 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9234 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9235 "FF</code> (valgfrit)."
9236
9237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9240 msgid ""
9241 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9242 "default (64) (optional)."
9243 msgstr ""
9244 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9245 "standardværdien (64) (valgfrit)."
9246
9247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9251 msgid ""
9252 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9253 "default (64)."
9254 msgstr ""
9255 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9256 "standardværdien (64)."
9257
9258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9259 msgid ""
9260 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9261 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9262 "FF</code> (optional)."
9263 msgstr ""
9264 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9265 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9266 "FF</code> (valgfrit)."
9267
9268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9272 msgid ""
9273 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9274 "bytes) (optional)."
9275 msgstr ""
9276 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9277 "bytes) (valgfrit)."
9278
9279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9280 msgid ""
9281 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9282 "bytes)."
9283 msgstr ""
9284 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9285 "bytes)."
9286
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9288 msgid "Specify the secret encryption key here."
9289 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
9290
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9292 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9293 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
9294
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9296 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9297 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
9298
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9300 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9301 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
9302
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9305 msgid "Start"
9306 msgstr "Start"
9307
9308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9309 msgid "Start WPS"
9310 msgstr "Start WPS"
9311
9312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9313 msgid "Start priority"
9314 msgstr "Startprioritet"
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9317 msgid "Start refresh"
9318 msgstr "Start opdatering"
9319
9320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9321 msgid "Starting configuration apply…"
9322 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
9323
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9326 msgid "Starting wireless scan..."
9327 msgstr "Starter trådløs scanning..."
9328
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9330 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9331 msgid "Startup"
9332 msgstr "Start op"
9333
9334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9335 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9336 msgid "State"
9337 msgstr "State"
9338
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9340 msgid "Static IPv4 Routes"
9341 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9344 msgid "Static IPv6 Routes"
9345 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
9346
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9349 msgid "Static Lease"
9350 msgstr "Statisk Lease"
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9353 msgid "Static Leases"
9354 msgstr "Statiske Leases"
9355
9356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9359 msgid "Static address"
9360 msgstr "Statisk adresse"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9363 msgid ""
9364 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9365 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9366 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9367 msgstr ""
9368 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
9369 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
9370 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9373 msgid "Station inactivity limit"
9374 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
9375
9376 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9379 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9380 msgid "Status"
9381 msgstr "Status"
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9385 msgid "Stop"
9386 msgstr "Stop"
9387
9388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9389 msgid "Stop WPS"
9390 msgstr "Stop WPS"
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9394 msgid "Stop refresh"
9395 msgstr "Stop opdatering"
9396
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9398 msgid "Storage"
9399 msgstr "Lager"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9402 msgid "Strict filtering"
9403 msgstr "Streng filtrering"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9406 msgid "Strict order"
9407 msgstr "Streng orden"
9408
9409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9410 msgid "Strong"
9411 msgstr "Stærk"
9412
9413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9415 msgid "Submit"
9416 msgstr "Indsend"
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9419 msgid "Suppress logging"
9420 msgstr "Undertrykker logning"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9423 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9424 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9425
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9427 msgid "Swap free"
9428 msgstr "Swap fri"
9429
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9431 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9432 msgid "Switch"
9433 msgstr "Switch"
9434
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9436 msgid "Switch %q"
9437 msgstr "Switch %q"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9440 msgid ""
9441 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9442 msgstr ""
9443 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9444 "nøjagtige."
9445
9446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9448 msgid "Switch VLAN"
9449 msgstr "Switch VLAN"
9450
9451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9452 msgid "Switch port"
9453 msgstr "Switch port"
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9456 msgid "Switch protocol"
9457 msgstr "Skift protokol"
9458
9459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9462 msgid "Switch to CIDR list notation"
9463 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9464
9465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9466 msgid "Symbolic link"
9467 msgstr "Symbolsk link"
9468
9469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9470 msgid "Sync with NTP-Server"
9471 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9472
9473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9474 msgid "Sync with browser"
9475 msgstr "Synkroniser med browser"
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9478 msgid "Syntax:"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9482 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9483 msgstr "Syntaks: {code_syntax}."
9484
9485 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9488 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9489 msgid "System"
9490 msgstr "System"
9491
9492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9495 msgid "System Log"
9496 msgstr "System Log"
9497
9498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9499 msgid "System Priority"
9500 msgstr "Systemprioritet"
9501
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9503 msgid "System Properties"
9504 msgstr "Systemegenskaber"
9505
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9507 msgid "System log buffer size"
9508 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9509
9510 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9511 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9512 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9513 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9514 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9515 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9516
9517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9518 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9519 msgid "TCP MSS"
9520 msgstr "TCP MSS"
9521
9522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9523 msgctxt "nft tcp dport"
9524 msgid "TCP destination port"
9525 msgstr "TCP-destinationsport"
9526
9527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9528 msgctxt "nft tcp flags"
9529 msgid "TCP flags"
9530 msgstr "TCP flag"
9531
9532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9533 msgctxt "nft tcp sport"
9534 msgid "TCP source port"
9535 msgstr "TCP-kildeport"
9536
9537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9538 msgid "TCP:"
9539 msgstr "TCP:"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9542 msgid "TFTP server root"
9543 msgstr "TFTP-server rod"
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9547 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9548 msgid "TX"
9549 msgstr "TX"
9550
9551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9552 msgid "TX Rate"
9553 msgstr "TX-hastighed"
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9556 msgid "TX queue length"
9557 msgstr "TX-køens længde"
9558
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9565 msgid "Table"
9566 msgstr "Tabel"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9569 msgid "Table IP family"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9573 msgid "Tag"
9574 msgstr "Tag"
9575
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9577 msgctxt "VLAN port state"
9578 msgid "Tagged"
9579 msgstr "Tagget"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9589 msgid "Target"
9590 msgstr "Mål"
9591
9592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9593 msgid "Target Platform"
9594 msgstr "Målplatform"
9595
9596 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9597 msgid "Target network"
9598 msgstr "Målnetværk"
9599
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9601 msgid "Temp space"
9602 msgstr "Midlertidig plads"
9603
9604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9605 msgid "Terminate"
9606 msgstr "Afslutte"
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9609 msgid ""
9610 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9611 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9612 "Minimum is 1280 bytes."
9613 msgstr ""
9614 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9615 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9616 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9619 msgid ""
9620 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9621 "addresses are available via DHCPv6."
9622 msgstr ""
9623 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9624 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9627 msgid ""
9628 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9629 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9630 msgstr ""
9631 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9632 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9633
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9635 msgid ""
9636 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9637 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9638 msgstr ""
9639 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9640 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9641
9642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9643 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9644 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9645
9646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9647 msgid ""
9648 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9649 "the configuration."
9650 msgstr ""
9651 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9652 "konfigurationen."
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9655 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9656 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9659 msgid ""
9660 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9661 "weight specified here"
9662 msgstr ""
9663 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9664 "der er angivet her"
9665
9666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9667 msgid ""
9668 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9669 "username instead of the user ID!"
9670 msgstr ""
9671 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9672 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9675 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9676 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9677
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9679 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9680 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9683 msgid "The IP address of the boot server"
9684 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9687 msgid ""
9688 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9689 "DHCP request from this host."
9690 msgstr ""
9691 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9692 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9693
9694 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9695 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9696 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9697
9698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9700 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9701 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9702 msgid ""
9703 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9704 msgstr ""
9705 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9706
9707 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9708 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9709 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9710
9711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9713 msgid ""
9714 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9715 msgstr ""
9716 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9719 msgid ""
9720 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9721 "16 chars)."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9726 msgid ""
9727 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9728 msgstr ""
9729 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9730 "<code>:::</code>"
9731
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9733 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9734 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9735
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9737 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9738 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9739
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9741 msgid ""
9742 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9743 msgstr ""
9744 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9745
9746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9747 msgid "The LED is always in default state off."
9748 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9749
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9751 msgid "The LED is always in default state on."
9752 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9755 msgid ""
9756 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9757 "pool"
9758 msgstr ""
9759 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9760 "pulje"
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9763 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9764 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9765
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9767 msgid "The VLAN ID must be unique"
9768 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9769
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9771 msgid "The address through which this %s is reachable"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9775 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9776 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9777
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9779 msgid ""
9780 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9781 "code> and <code>_</code>"
9782 msgstr ""
9783 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9784 "<code>_</code>"
9785
9786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9787 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9788 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9789
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9791 msgid ""
9792 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9793 "network"
9794 msgstr ""
9795 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9796 "trådløst netværk"
9797
9798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9799 msgid ""
9800 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9801 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9802 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9803 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9804 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9805 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9806 "state."
9807 msgstr ""
9808 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9809 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9810 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9811 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9812 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9813 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9814 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9815
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9818 msgid ""
9819 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9820 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9821 msgstr ""
9822 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9823 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9826 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9827 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9831 msgid ""
9832 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9833 "properly."
9834 msgstr ""
9835 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9836 "korrekt."
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9839 msgid ""
9840 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9841 "properly."
9842 msgstr ""
9843 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9844 "korrekt."
9845
9846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9847 msgid ""
9848 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9849 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9850 "'Continue' below to start the flash procedure."
9851 msgstr ""
9852 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9853 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9854 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9855
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9857 msgid "The following rules are currently active on this system."
9858 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9859
9860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9861 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9862 msgstr ""
9863 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9864 "minut."
9865
9866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9867 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9868 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
9869
9870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9871 msgid ""
9872 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9873 "application to set up a connection towards this device."
9874 msgstr ""
9875 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
9876 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
9877
9878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9879 msgid "The given SSH public key has already been added."
9880 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
9881
9882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9883 msgid ""
9884 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9885 "ED25519 or ECDSA keys."
9886 msgstr ""
9887 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
9888 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
9889
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9891 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9892 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host."
9893
9894 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9895 msgid ""
9896 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9897 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9898 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9899 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9900 msgstr ""
9901 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
9902 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
9903 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
9904 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9907 msgid "The hostname of the boot server"
9908 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
9909
9910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9911 msgid "The interface could not be found"
9912 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9915 msgid "The interface name is already used"
9916 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9919 msgid "The interface name is too long"
9920 msgstr "Navnet på interface er for langt"
9921
9922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9924 msgid ""
9925 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9926 "addresses."
9927 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
9928
9929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9931 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9932 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
9933
9934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9935 msgid "The local IPv4 address"
9936 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
9937
9938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9940 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9941 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9943 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9944 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9945
9946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9947 msgid "The local IPv4 netmask"
9948 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
9949
9950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9953 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9954 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9955
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9957 msgid ""
9958 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9959 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9960 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9961 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9962 "detect the loss of the last member of a group"
9963 msgstr ""
9964 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
9965 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
9966 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
9967 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
9968 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
9969 "medlem af en gruppe"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9972 msgid ""
9973 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9974 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9975 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9976 "host responses are spread out over a larger interval"
9977 msgstr ""
9978 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
9979 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
9980 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
9981 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9984 msgid ""
9985 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9986 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9987 msgstr ""
9988 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
9989 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
9990
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9992 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9996 msgid ""
9997 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9998 "of the \"%h\" interface."
9999 msgstr ""
10000 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
10001 "for \"%h\" interface."
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10004 msgid "The network name is already used"
10005 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
10006
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10008 msgid ""
10009 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10010 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10011 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10012 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10013 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10014 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10015 msgstr ""
10016 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
10017 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
10018 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10019 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
10020 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
10021 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
10022 "til et lokalt netværk."
10023
10024 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10025 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10029 msgid ""
10030 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10031 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10032 "domain."
10033 msgstr ""
10034 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
10035 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
10036 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
10037
10038 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10039 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10043 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10044 msgstr ""
10045 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
10046 "forespørgselsintervallet"
10047
10048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10050 msgid "The reboot command failed with code %d"
10051 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
10052
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10054 msgid "The restore command failed with code %d"
10055 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10058 msgid ""
10059 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10060 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10061 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10062 msgstr ""
10063 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
10064 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
10065 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
10066
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10068 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10072 msgid ""
10073 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10074 msgstr ""
10075 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
10076 "prioritetsværdi"
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10080 msgid ""
10081 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10082 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10083 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10084 msgstr ""
10085 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
10086 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
10087 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
10088
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10090 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10091 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
10092
10093 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10094 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10095 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
10096
10097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10098 msgid ""
10099 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10100 "when finished."
10101 msgstr ""
10102 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
10103 "det er færdigt."
10104
10105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10106 msgid ""
10107 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10108 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10109 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10110 "settings."
10111 msgstr ""
10112 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
10113 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
10114 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
10115 "indstillinger."
10116
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10118 msgid ""
10119 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10120 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10121 msgstr ""
10122 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
10123 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
10124
10125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10126 msgid "The system password has been successfully changed."
10127 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
10128
10129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10130 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10131 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
10132
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10134 msgid ""
10135 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10136 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10137 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10138 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10139 msgstr ""
10140 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
10141 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
10142 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
10143 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
10144
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10146 msgid ""
10147 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10148 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10149 "\"Cancel\" to abort the operation."
10150 msgstr ""
10151 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
10152 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
10153 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
10154
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10156 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10157 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
10158
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10160 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10161 msgstr ""
10162 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
10163
10164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10165 msgid ""
10166 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10167 "you choose the generic image format for your platform."
10168 msgstr ""
10169 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
10170 "du vælger det generiske image format til din platform."
10171
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10174 msgid "The value is overridden by configuration."
10175 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
10176
10177 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10178 msgid ""
10179 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10180 "the network with its protocol information."
10181 msgstr ""
10182 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
10183 "netværket med sine protokoloplysninger."
10184
10185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10186 msgid ""
10187 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10188 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10189 msgstr ""
10190 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
10191 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
10192 "trafikfiltrering."
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10198 msgid "There are no active leases"
10199 msgstr "Der er ingen aktive leases"
10200
10201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10202 msgid "There are no changes to apply"
10203 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
10204
10205 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10206 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10207 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10208 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10209 msgid ""
10210 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10211 "protect the web interface."
10212 msgstr ""
10213 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
10214 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
10215
10216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10217 msgid "This IPv4 address of the relay"
10218 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
10219
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10221 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10222 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
10223
10224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10225 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10226 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10227 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
10228
10229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10230 msgid ""
10231 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10232 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10233 "configurations are automatically preserved."
10234 msgstr ""
10235 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
10236 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
10237 "andre konfigurationer bevares automatisk."
10238
10239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10240 msgid ""
10241 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10242 "password if no update key has been configured"
10243 msgstr ""
10244 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
10245 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
10246
10247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10248 msgid ""
10249 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10250 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10251 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10252 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10253 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10254 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10255 "a network from there."
10256 msgstr ""
10257 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
10258 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
10259 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
10260 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
10261 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
10262 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
10263
10264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10265 msgid ""
10266 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10267 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10268 msgstr ""
10269 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
10270 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
10271
10272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10273 msgid ""
10274 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10275 "ends with <code>...:2/64</code>"
10276 msgstr ""
10277 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
10278 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10281 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10282 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
10283
10284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10285 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10286 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
10287
10288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10289 msgid ""
10290 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10291 msgstr ""
10292 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
10293 "klienter"
10294
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10296 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10297 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
10298
10299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10300 msgid ""
10301 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10302 msgstr ""
10303 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
10304
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10306 msgid ""
10307 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10308 "their status."
10309 msgstr ""
10310 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
10311 "og deres status."
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10315 msgid ""
10316 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10317 msgstr ""
10318 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
10319 "installeret."
10320
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10322 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10328 msgid "This section contains no values yet"
10329 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
10330
10331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10332 msgid "Time Synchronization"
10333 msgstr "Tidssynkronisering"
10334
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10336 msgid "Time advertisement"
10337 msgstr "Tids advertisement"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10340 msgid "Time in milliseconds"
10341 msgstr "Tid i millisekunder"
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10344 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10345 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
10346
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10348 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10349 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
10350
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10352 msgid "Time zone"
10353 msgstr "Tidszone"
10354
10355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10356 msgid "Timed-out"
10357 msgstr "Timed-out"
10358
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10360 msgid "Timeout in seconds"
10361 msgstr "Timeout i sekunder"
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10364 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10365 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
10366
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10368 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10369 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
10370
10371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10372 msgid "Timezone"
10373 msgstr "Tidszone"
10374
10375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10376 msgid ""
10377 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10378 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10379 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10380 msgstr ""
10381 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
10382 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
10383 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
10384 "a></strong>i stedet."
10385
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10387 msgid ""
10388 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10389 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10390 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10391 msgstr ""
10392 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
10393 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
10394 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10397 msgid "Tone"
10398 msgstr "Tone"
10399
10400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10401 msgid "Total Available"
10402 msgstr "Tilgængeligt i alt"
10403
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10407 msgid "Traceroute"
10408 msgstr "Traceroute"
10409
10410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10411 msgid "Tracking Area Code"
10412 msgstr "Sporingsområde kode"
10413
10414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10416 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10417 msgid "Traffic"
10418 msgstr "Trafik"
10419
10420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10422 msgid "Traffic Class"
10423 msgstr "Trafikklasse"
10424
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10426 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10427 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
10428
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10430 msgctxt "nft counter"
10431 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10432 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10433
10434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10435 msgid "Transfer"
10436 msgstr "Overfør"
10437
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10439 msgid ""
10440 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10441 "{nxdomain} responses."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10445 msgid "Transmit"
10446 msgstr "Overførsel"
10447
10448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10449 msgid "Transmit Hash Policy"
10450 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10451
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10453 msgid "Transmit dropped"
10454 msgstr "Transmission droppet"
10455
10456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10457 msgid "Transmit errors"
10458 msgstr "Overførselsfejl"
10459
10460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10461 msgid "Transmitted Data"
10462 msgstr "Overførte data"
10463
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10465 msgid "Transmitted bytes"
10466 msgstr "Overførte bytes"
10467
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10469 msgid "Transmitted packets"
10470 msgstr "Overførte pakker"
10471
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10473 msgctxt "nft @th,off,len"
10474 msgid "Transport header bits %d-%d"
10475 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10476
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10478 msgctxt "nft th dport"
10479 msgid "Transport header destination port"
10480 msgstr "Transport header destinationsport"
10481
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10483 msgctxt "nft th sport"
10484 msgid "Transport header source port"
10485 msgstr "Transport header kildeport"
10486
10487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10488 msgid "Trigger"
10489 msgstr "Udløser"
10490
10491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10492 msgid "Trigger Mode"
10493 msgstr "Udløsertilstand"
10494
10495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10496 msgid "Tunnel ID"
10497 msgstr "Tunnel-ID"
10498
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10501 msgid "Tunnel Interface"
10502 msgstr "Tunnel Interface"
10503
10504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10507 msgid "Tunnel Link"
10508 msgstr "Tunnelforbindelse"
10509
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10511 msgid "Tunnel device"
10512 msgstr "Tunnel enhed"
10513
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10515 msgid "Tx-Power"
10516 msgstr "Tx-Power"
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10522 msgid "Type"
10523 msgstr "Type"
10524
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10526 msgid "Type of service"
10527 msgstr "Tjenestetype"
10528
10529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10530 msgctxt "nft udp dport"
10531 msgid "UDP destination port"
10532 msgstr "UDP-destinationsport"
10533
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10535 msgctxt "nft udp sport"
10536 msgid "UDP source port"
10537 msgstr "UDP-kildeport"
10538
10539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10540 msgid "UDP:"
10541 msgstr "UDP:"
10542
10543 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10544 msgid "UMTS only"
10545 msgstr "Kun UMTS"
10546
10547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10548 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10549 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10550 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10551
10552 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10553 msgid "URI"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10557 msgid "URI scheme %s not supported"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10562 msgid "UUID"
10563 msgstr "UUID"
10564
10565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10569 msgid "Unable to determine device name"
10570 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10571
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10574 msgid "Unable to determine external IP address"
10575 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10576
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10579 msgid "Unable to determine upstream interface"
10580 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10581
10582 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10583 msgid "Unable to dispatch"
10584 msgstr "Kan ikke sendes"
10585
10586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10587 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10588 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10589
10590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10592 msgid "Unable to load log data:"
10593 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10594
10595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10598 msgid "Unable to obtain client ID"
10599 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10600
10601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10602 msgid "Unable to obtain mount information"
10603 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10604
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10606 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10607 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10608
10609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10610 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10611 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10612
10613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10615 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10616 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10617
10618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10620 msgid "Unable to resolve peer host name"
10621 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10622
10623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10624 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10625 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10626
10627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10630 msgid "Unable to save contents: %s"
10631 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10632
10633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10634 msgid "Unable to set allowed mode list."
10635 msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
10636
10637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10638 msgid "Unable to set preferred mode."
10639 msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
10640
10641 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10642 msgid "Unable to verify PIN"
10643 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10644
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10646 msgid "Unconfigure"
10647 msgstr "Afkonfigurer"
10648
10649 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10650 msgid "Unet"
10651 msgstr "Unet"
10652
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10654 msgid "Unexpected reply data format"
10655 msgstr "Uventet svardataformat"
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10658 msgid ""
10659 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10660 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10661 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10662 "generated at first install."
10663 msgstr ""
10664 "Unik lokal adresse - i intervallet <code>fc00::/7</code>. Typisk kun inden "
10665 "for &#8216;local&#8217; halvdelen af <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 "
10666 "svarer til IPv4-adressering af private netværk. Dette præfiks genereres "
10667 "tilfældigt ved første installation."
10668
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10673 msgid "Unknown"
10674 msgstr "Ukendt"
10675
10676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10677 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10678 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10679
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10682 msgid "Unknown error (%s)"
10683 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10684
10685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10686 msgid "Unknown error code"
10687 msgstr "Ukendt fejlkode"
10688
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10692 msgid "Unmanaged"
10693 msgstr "Uadministreret"
10694
10695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10697 msgid "Unmount"
10698 msgstr "Unmount"
10699
10700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10701 msgid "Unnamed key"
10702 msgstr "unavngiven nøgle"
10703
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10705 msgid "Unsaved Changes"
10706 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10707
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10709 msgid "Unspecified error"
10710 msgstr "Uspecificeret fejl"
10711
10712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10714 msgid "Unsupported MAP type"
10715 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10716
10717 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10718 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10723 msgid "Unsupported modem"
10724 msgstr "Ikke understøttet modem"
10725
10726 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10727 msgid "Unsupported protocol"
10728 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10731 msgid "Unsupported protocol type."
10732 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10733
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10735 msgctxt "VLAN port state"
10736 msgid "Untagged"
10737 msgstr "Utagget"
10738
10739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10741 msgid "Untitled peer"
10742 msgstr "Unavngivet peer"
10743
10744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10745 msgid "Up"
10746 msgstr "Op"
10747
10748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10749 msgid "Up Delay"
10750 msgstr "Forsinkelse op"
10751
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10753 msgid "Upload"
10754 msgstr "Upload"
10755
10756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10757 msgid ""
10758 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10759 msgstr ""
10760 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10761 "kører."
10762
10763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10766 msgid "Upload archive..."
10767 msgstr "Upload arkiv..."
10768
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10770 msgid "Upload file"
10771 msgstr "Upload fil"
10772
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10774 msgid "Upload file…"
10775 msgstr "Upload fil…"
10776
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10778 msgid "Upload has been cancelled"
10779 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10780
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10783 msgid "Upload request failed: %s"
10784 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
10785
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10788 msgid "Uploading file…"
10789 msgstr "Uploader fil…"
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10792 msgid ""
10793 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10794 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10795 "restarted to apply the updated configuration."
10796 msgstr ""
10797 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
10798 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
10799 "anvende den opdaterede konfiguration."
10800
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10802 msgid ""
10803 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10804 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10805 msgstr ""
10806 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
10807 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10808
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10810 msgid ""
10811 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10812 "will be restarted to apply the updated configuration."
10813 msgstr ""
10814 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
10815 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10816
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10819 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10820 msgid "Uptime"
10821 msgstr "Oppetid"
10822
10823 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10824 msgid "Use DHCP"
10825 msgstr "Brug DHCP"
10826
10827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10828 msgid "Use DHCP advertised servers"
10829 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
10830
10831 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10832 msgid "Use DHCP gateway"
10833 msgstr "Brug DHCP-gateway"
10834
10835 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10836 msgid "Use DHCPv6"
10837 msgstr "Brug DHCPv6"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10840 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10841 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10843 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10844 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
10845
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10847 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10848 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
10849
10850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10856 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10857 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
10858
10859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10863 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10864 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
10865
10866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10867 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10868 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
10869
10870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10871 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10872 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
10873
10874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10875 msgid ""
10876 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10877 "(encap2+3)"
10878 msgstr ""
10879 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
10880 "(encap2+3)"
10881
10882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10883 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10884 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
10885
10886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10887 msgid "Use as root filesystem (/)"
10888 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
10889
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10891 msgid "Use broadcast flag"
10892 msgstr "Brug broadcast-flag"
10893
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10895 msgid "Use builtin IPv6-management"
10896 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
10897
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10899 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10900 msgid "Use custom DNS servers"
10901 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
10902
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10904 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10905 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10906 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10907 msgid "Use default gateway"
10908 msgstr "Brug standardgateway"
10909
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10911 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10912 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10913 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10914 msgid "Use gateway metric"
10915 msgstr "Brug gateway-metrik"
10916
10917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10918 msgid "Use legacy MAP"
10919 msgstr "Brug ældre MAP"
10920
10921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10922 msgid ""
10923 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10924 "instead of RFC7597"
10925 msgstr ""
10926 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
10927 "stedet for RFC7597"
10928
10929 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10930 msgid "Use routing table"
10931 msgstr "Brug rutetabel"
10932
10933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10934 msgctxt "nft nat flag persistent"
10935 msgid "Use same source and destination for each connection"
10936 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10939 msgid "Use system certificates"
10940 msgstr "Brug systemcertifikater"
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10943 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10944 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
10945
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10947 msgid ""
10948 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10949 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10950 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10951 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10952 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10953 msgstr ""
10954 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
10955 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
10956 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
10957 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
10958 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
10959 "uendelig."
10960
10961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10962 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10963 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
10964
10965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10966 msgid ""
10967 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10968 msgstr ""
10969 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
10970 "(encap3+4)"
10971
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10973 msgid "Use {etc_ethers}"
10974 msgstr "Brug {etc_ethers}"
10975
10976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10978 msgid "Used"
10979 msgstr "Brugt"
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10982 msgid "Used Key Slot"
10983 msgstr "Brugt nøgleplads"
10984
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10986 msgid ""
10987 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10988 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10989 msgstr ""
10990 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
10991 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
10992
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10995 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10999 msgid "User Group"
11000 msgstr "Brugergruppe"
11001
11002 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11003 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11004 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11005 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
11006
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11008 msgid "User identifier"
11009 msgstr "Bruger-id"
11010
11011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11013 msgid "User key (PEM encoded)"
11014 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
11015
11016 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11018 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11019 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11020 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11021 msgid "Username"
11022 msgstr "Brugernavn"
11023
11024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11025 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11026 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
11027
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11029 msgid "VC-Mux"
11030 msgstr "VC-Mux"
11031
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11033 msgid "VDSL"
11034 msgstr "VDSL"
11035
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11037 msgctxt "MACVLAN mode"
11038 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11039 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11040
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11043 msgid "VLAN (802.1ad)"
11044 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11045
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11048 msgid "VLAN (802.1q)"
11049 msgstr "VLAN (802.1q)"
11050
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11053 msgid "VLAN ID"
11054 msgstr "VLAN ID"
11055
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11057 msgid "VLANs on %q"
11058 msgstr "VLANs på %q"
11059
11060 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11061 msgid "VPN"
11062 msgstr "VPN"
11063
11064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11065 msgid "VPN Local address"
11066 msgstr "VPN Lokal adresse"
11067
11068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11069 msgid "VPN Local port"
11070 msgstr "VPN Lokal port"
11071
11072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11073 msgid "VPN Protocol"
11074 msgstr "VPN Protokol"
11075
11076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11077 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11080 msgid "VPN Server"
11081 msgstr "VPN Server"
11082
11083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11084 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11085 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
11086
11087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11088 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11089 msgid "VPN Server port"
11090 msgstr "VPN Server port"
11091
11092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11093 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11094 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
11095
11096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11097 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11098 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11099 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
11100
11101 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11102 msgid "VTI"
11103 msgstr "VTI"
11104
11105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11106 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11107 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11108
11109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11111 msgid "VXLAN network identifier"
11112 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
11113
11114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11115 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11116 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11117
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11119 msgid ""
11120 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11121 "DNSSEC."
11122 msgstr ""
11123 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
11124 "af upstream."
11125
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11128 msgid ""
11129 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11130 "the \"ca-bundle\" package"
11131 msgstr ""
11132 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
11133 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
11134
11135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11136 msgid "Validation for all slaves"
11137 msgstr "Validering for alle slaver"
11138
11139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11140 msgid "Validation only for active slave"
11141 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
11142
11143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11144 msgid "Validation only for backup slaves"
11145 msgstr "Validering kun for backup slaver"
11146
11147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11148 msgid "Vendor"
11149 msgstr "Leverandør"
11150
11151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11152 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11153 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
11154
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11156 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11157 msgstr ""
11158 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
11159
11160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11161 msgid "Verifying the uploaded image file."
11162 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
11163
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11165 msgid "Very High"
11166 msgstr "Meget høj"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11170 msgid "Virtual Ethernet"
11171 msgstr "Virtuel Ethernet"
11172
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11174 msgid "Virtual dynamic interface"
11175 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
11176
11177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11180 msgid "WDS"
11181 msgstr "WDS"
11182
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11185 msgid "WEP Open System"
11186 msgstr "WEP Åbent System"
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11190 msgid "WEP Shared Key"
11191 msgstr "WEP Delt Nøgle"
11192
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11194 msgid "WEP passphrase"
11195 msgstr "WEP adgangssætning"
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11198 msgid "WLAN roaming"
11199 msgstr "WLAN-roaming"
11200
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11202 msgid "WMM Mode"
11203 msgstr "WMM tilstand"
11204
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11206 msgid "WNM Sleep Mode"
11207 msgstr "WNM dvaletilstand"
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11210 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11211 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
11212
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11214 msgid "WPA passphrase"
11215 msgstr "WPA adgangssætning"
11216
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11218 msgid ""
11219 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11220 "and ad-hoc mode) to be installed."
11221 msgstr ""
11222 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
11223 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
11224
11225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11226 msgid "WPS status"
11227 msgstr "WPS status"
11228
11229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11230 msgid "Waiting for device..."
11231 msgstr "Venter på enhed..."
11232
11233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11236 msgid "Warning"
11237 msgstr "Advarsel"
11238
11239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11240 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11241 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
11242
11243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11244 msgid "Weak"
11245 msgstr "Svag"
11246
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11248 msgid "Weight"
11249 msgstr "Vægt"
11250
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11252 msgid ""
11253 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11254 "all known hosts."
11255 msgstr ""
11256 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag %s indstillet. Brug %s til "
11257 "at matche alle kendte værter."
11258
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11260 msgid ""
11261 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11262 "preference value are considered first when allocating subnets."
11263 msgstr ""
11264 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
11265 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
11266
11267 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11268 msgid ""
11269 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11270 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11271 msgstr ""
11272 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
11273 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
11274 "sendetid."
11275
11276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11277 msgid ""
11278 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11279 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11280 "much delay."
11281 msgstr ""
11282 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
11283 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
11284 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11287 msgid ""
11288 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11289 "interface prefix"
11290 msgstr ""
11291 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
11292 "nogen interface præfiks"
11293
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11295 msgid ""
11296 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11297 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11298 "but no new hosts are learned."
11299 msgstr ""
11300 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
11301 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
11302 "men ingen nye værter er lært."
11303
11304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11305 msgid ""
11306 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11307 "off by default and blinking on system activity."
11308 msgstr ""
11309 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
11310 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
11311
11312 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11313 msgid ""
11314 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11315 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11316 msgstr ""
11317 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
11318 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
11319
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11321 msgid ""
11322 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11323 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11324 "key options."
11325 msgstr ""
11326 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
11327 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
11328 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
11329
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11331 msgid ""
11332 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11333 "802.11a/802.11g rates."
11334 msgstr ""
11335 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
11336 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
11337
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11339 msgid ""
11340 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11341 "may be significantly reduced."
11342 msgstr ""
11343 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
11344 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
11345
11346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11347 msgid "Which is used to access this %s"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11352 msgid "Width"
11353 msgstr "Bredde"
11354
11355 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11356 msgid "WireGuard"
11357 msgstr "WireGuard"
11358
11359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11361 msgid "WireGuard Status"
11362 msgstr "WireGuard-status"
11363
11364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11366 msgid "WireGuard VPN"
11367 msgstr "WireGuard VPN"
11368
11369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11370 msgid "WireGuard peer is disabled"
11371 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
11372
11373 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11375 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11376 msgid "Wireless"
11377 msgstr "Trådløs"
11378
11379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11381 msgid "Wireless Adapter"
11382 msgstr "Trådløs adapter"
11383
11384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11388 msgid "Wireless Network"
11389 msgstr "Trådløst netværk"
11390
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11392 msgid "Wireless Overview"
11393 msgstr "Trådløs oversigt"
11394
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11396 msgid "Wireless Security"
11397 msgstr "Trådløs sikkerhed"
11398
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11400 msgid "Wireless configuration migration"
11401 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
11402
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11406 msgid "Wireless is disabled"
11407 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
11408
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11412 msgid "Wireless is not associated"
11413 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11416 msgid "Wireless network is disabled"
11417 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
11418
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11420 msgid "Wireless network is enabled"
11421 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
11422
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11424 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11425 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
11426
11427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11428 msgid "Write system log to file"
11429 msgstr "Skriv systemlog til fil"
11430
11431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11432 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11433 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
11434
11435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11438 msgid "Yes"
11439 msgstr "Ja"
11440
11441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11442 msgid "Yes (none, 0)"
11443 msgstr "Ja (ingen, 0)"
11444
11445 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11446 msgid "Yggdrasil Network"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11450 msgid ""
11451 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11452 "Do you really want to shut down the interface?"
11453 msgstr ""
11454 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
11455 "virkelig lukke interface ned?"
11456
11457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11458 msgid ""
11459 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11460 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11461 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11462 msgstr ""
11463 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11464 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11465 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11466 "utilgængelig!</strong>"
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11469 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11470 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11473 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11474 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11477 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11478 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11479
11480 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11481 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11482 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11483 msgid ""
11484 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11485 msgstr ""
11486 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11487 "korrekt."
11488
11489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11490 msgid ""
11491 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11492 "interfaces!"
11493 msgstr ""
11494 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11495 "interfaces!"
11496
11497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11498 msgid ""
11499 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11500 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11501
11502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11503 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11504 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11505
11506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11507 msgid "ZRam Settings"
11508 msgstr "ZRam-indstillinger"
11509
11510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11511 msgid "ZRam Size"
11512 msgstr "ZRam Størrelse"
11513
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11515 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11516 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11517
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11519 msgid ""
11520 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11521 "possible, no browsers support SRV records.)"
11522 msgstr ""
11523 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11524 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11525
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11530 msgid "any"
11531 msgstr "enhver"
11532
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11544 msgid "auto"
11545 msgstr "auto"
11546
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11549 msgid "automatic"
11550 msgstr "automatisk"
11551
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11553 msgid "automatic (disabled)"
11554 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11555
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11557 msgid "automatic (enabled)"
11558 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11559
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11561 msgid "baseT"
11562 msgstr "baseT"
11563
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11565 msgid "bridged"
11566 msgstr "brokoblet"
11567
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11573 msgid "create"
11574 msgstr "opret"
11575
11576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11577 msgid "create:"
11578 msgstr "opret:"
11579
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11613 msgid "dBm"
11614 msgstr "dBm"
11615
11616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11617 msgctxt "nft unit"
11618 msgid "day"
11619 msgstr "dag"
11620
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11622 msgid "disable"
11623 msgstr "deaktiver"
11624
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11633 msgid "disabled"
11634 msgstr "deaktiveret"
11635
11636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11637 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11638 msgid "disabled"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11643 msgid "driver default"
11644 msgstr "standard driver"
11645
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11647 msgid "driver default (%s)"
11648 msgstr "standard driver (%s)"
11649
11650 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11651 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11652 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11653
11654 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11655 msgid "e.g: dump"
11656 msgstr "f.eks.: dump"
11657
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11659 msgid "enabled"
11660 msgstr "aktiveret"
11661
11662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11663 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11664 msgid "every %ds"
11665 msgstr "hver %ds"
11666
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11671 msgid "expired"
11672 msgstr "udløbet"
11673
11674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11675 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11676 msgid "force"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11680 msgid "forced"
11681 msgstr "tvunget"
11682
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11686 msgid "forward"
11687 msgstr "Videresend"
11688
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11691 msgid "full-duplex"
11692 msgstr "fuld-duplex"
11693
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11696 msgid "half-duplex"
11697 msgstr "halv-duplex"
11698
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11700 msgid "hexadecimal encoded value"
11701 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11702
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11705 msgid "hidden"
11706 msgstr "skjult"
11707
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11709 msgctxt "nft unit"
11710 msgid "hour"
11711 msgstr "time"
11712
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11716 msgid "hybrid mode"
11717 msgstr "hybridtilstand"
11718
11719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11720 msgid "ignore"
11721 msgstr "ignorere"
11722
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11724 msgid "infinite (lease does not expire)"
11725 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11726
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11730 msgid "input"
11731 msgstr "input"
11732
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11734 msgid "integer"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11738 msgid "key between 8 and 63 characters"
11739 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11740
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11742 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11743 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11744
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11746 msgid "known"
11747 msgstr "kendt"
11748
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11750 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11751 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11752
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11754 msgid "managed config (M)"
11755 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11756
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11758 msgid "medium security"
11759 msgstr "medium sikkerhed"
11760
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11762 msgctxt "nft unit"
11763 msgid "minute"
11764 msgstr "minut"
11765
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11767 msgid "minutes"
11768 msgstr "minutter"
11769
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11771 msgid "mobile home agent (H)"
11772 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11773
11774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11775 msgid "netif_carrier_ok()"
11776 msgstr "netif_carrier_ok()"
11777
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11779 msgid "no"
11780 msgstr "nej"
11781
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11785 msgid "no link"
11786 msgstr "intet link"
11787
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11789 msgid "no override"
11790 msgstr "ingen tilsidesættelse"
11791
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11794 msgid "non-empty value"
11795 msgstr "ikke-tom værdi"
11796
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11802 msgid "none"
11803 msgstr "ingen"
11804
11805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11808 msgid "not present"
11809 msgstr "ikke til stede"
11810
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11812 msgid "octet string"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11818 msgid "off"
11819 msgstr "off"
11820
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11822 msgid "on available prefix"
11823 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
11824
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11826 msgid "open network"
11827 msgstr "åbent netværk"
11828
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11830 msgid "other config (O)"
11831 msgstr "anden konfiguration (O)"
11832
11833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11835 msgid "output"
11836 msgstr "output"
11837
11838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11839 msgid "over a day ago"
11840 msgstr "for over en dag siden"
11841
11842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11843 msgctxt "nft unit"
11844 msgid "packets"
11845 msgstr "pakker"
11846
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11848 msgid "positive decimal value"
11849 msgstr "positiv decimalværdi"
11850
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11852 msgid "positive integer value"
11853 msgstr "positiv integer værdi"
11854
11855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11856 msgid "random"
11857 msgstr "tilfældig"
11858
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11860 msgid "randomly generated"
11861 msgstr "tilfældigt genereret"
11862
11863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11864 msgid ""
11865 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11866 "single packet rather than many small ones"
11867 msgstr ""
11868 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
11869 "pakke i stedet for mange små pakker"
11870
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11874 msgid "relay mode"
11875 msgstr "relætilstand"
11876
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11878 msgid "routed"
11879 msgstr "routed"
11880
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11882 msgid "sec"
11883 msgstr "sek"
11884
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11887 msgid "server mode"
11888 msgstr "servertilstand"
11889
11890 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11891 msgid "sstpc Log-level"
11892 msgstr "sstpc Log-niveau"
11893
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11895 msgid "stderr"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11899 msgid "string (UTF-8)"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11903 msgid "strong security"
11904 msgstr "stærk sikkerhed"
11905
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11907 msgid "tagged"
11908 msgstr "tagged"
11909
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11911 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11912 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
11913
11914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11915 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11916 msgid "try"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11920 msgid ""
11921 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11922 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11923 "access."
11924 msgstr ""
11925 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
11926 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11927 "netværksadgang."
11928
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11930 msgid "unique value"
11931 msgstr "unik værdi"
11932
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11934 msgid "unknown"
11935 msgstr "ukendt"
11936
11937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11938 msgid "unknown version"
11939 msgstr "ukendt version"
11940
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11945 msgid "unlimited"
11946 msgstr "ubegrænset"
11947
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11958 msgid "unspecified"
11959 msgstr "uspecificeret"
11960
11961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11962 msgid "unspecified -or- create:"
11963 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
11964
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11966 msgid "untagged"
11967 msgstr "untagged"
11968
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11972 msgid "valid IP address"
11973 msgstr "gyldig IP-adresse"
11974
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11976 msgid "valid IP address or prefix"
11977 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
11978
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11980 msgid "valid IPv4 CIDR"
11981 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
11982
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11985 msgid "valid IPv4 address"
11986 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
11987
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11989 msgid "valid IPv4 address or network"
11990 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
11991
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11993 msgid "valid IPv4 address:port"
11994 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
11995
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11997 msgid "valid IPv4 network"
11998 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
11999
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12001 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12002 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
12003
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12005 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12006 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
12007
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12009 msgid "valid IPv6 CIDR"
12010 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
12011
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12014 msgid "valid IPv6 address"
12015 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
12016
12017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12018 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12019 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
12020
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12022 msgid "valid IPv6 host id"
12023 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
12024
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12026 msgid "valid IPv6 network"
12027 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
12028
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12030 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12031 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
12032
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12034 msgid "valid MAC address"
12035 msgstr "gyldig MAC-adresse"
12036
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12038 msgid "valid UCI identifier"
12039 msgstr "gyldigt UCI-id"
12040
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12042 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12043 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
12044
12045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12047 msgid "valid address:port"
12048 msgstr "gyldig adresse:port"
12049
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12052 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12053 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
12054
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12056 msgid "valid decimal value"
12057 msgstr "gyldig decimalværdi"
12058
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12060 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12061 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
12062
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12064 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12065 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
12066
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12068 msgid "valid host:port"
12069 msgstr "gyldig vært:port"
12070
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12076 msgid "valid hostname"
12077 msgstr "gyldigt værtsnavn"
12078
12079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12080 msgid "valid hostname or IP address"
12081 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
12082
12083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12084 msgid "valid integer value"
12085 msgstr "gyldig integer værdi"
12086
12087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12088 msgid "valid multicast MAC address"
12089 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
12090
12091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12092 msgid ""
12093 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12094 "\"/\", \"%\" or spaces"
12095 msgstr ""
12096 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
12097 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
12098
12099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12100 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12101 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
12102
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12104 msgid "valid network in address/netmask notation"
12105 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
12106
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12108 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12109 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
12110
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12113 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12114 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
12115
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12118 msgid "valid port value"
12119 msgstr "gyldig portværdi"
12120
12121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12122 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12123 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
12124
12125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12126 msgid "value between %d and %d characters"
12127 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
12128
12129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12130 msgid "value between %f and %f"
12131 msgstr "værdi mellem %f og %f"
12132
12133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12134 msgid "value greater or equal to %f"
12135 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
12136
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12138 msgid "value smaller or equal to %f"
12139 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
12140
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12142 msgid "value with %d characters"
12143 msgstr "værdi med %d tegn"
12144
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12146 msgid "value with at least %d characters"
12147 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
12148
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12150 msgid "value with at most %d characters"
12151 msgstr "værdi med højst %d tegn"
12152
12153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12154 msgid "weak security"
12155 msgstr "svag sikkerhed"
12156
12157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12158 msgctxt "nft unit"
12159 msgid "week"
12160 msgstr "uge"
12161
12162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12163 msgid "yes"
12164 msgstr "ja"
12165
12166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12167 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12168 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12172 msgctxt ""
12173 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12174 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12175 msgid ""
12176 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12177 "{example_com} and its subdomains."
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12181 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12182 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12186 msgid "« Back"
12187 msgstr "« Tilbage"
12188
12189 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12190 #~ msgstr ""
12191 #~ "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
12192 #~ "PXELinux."
12193
12194 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12195 #~ msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
12196
12197 #~ msgid "Network-ID"
12198 #~ msgstr "Netværks-ID"
12199
12200 #~ msgid ""
12201 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12202 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12203 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12204 #~ "the system running dnsmasq\"."
12205 #~ msgstr ""
12206 #~ "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F."
12207 #~ "eks. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, "
12208 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> "
12209 #~ "betyder \"adressen på det system, der kører dnsmasq\"."
12210
12211 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12212 #~ msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
12213
12214 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12215 #~ msgstr "Resolv- og værtsfiler"
12216
12217 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12218 #~ msgstr ""
12219 #~ "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
12220
12221 #~ msgid "IP set"
12222 #~ msgstr "IP-sæt"
12223
12224 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12225 #~ msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
12226
12227 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12228 #~ msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
12229
12230 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12231 #~ msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
12232
12233 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12234 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12235
12236 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12237 #~ msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
12238
12239 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12240 #~ msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
12241
12242 #~ msgid "Local server"
12243 #~ msgstr "Lokal server"
12244
12245 #~ msgid ""
12246 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12247 #~ "files only."
12248 #~ msgstr ""
12249 #~ "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- "
12250 #~ "eller hosts-filer."
12251
12252 #~ msgid ""
12253 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12254 #~ "was received if multiple IPs are available."
12255 #~ msgstr ""
12256 #~ "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
12257 #~ "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
12258
12259 #~ msgid "Master"
12260 #~ msgstr "Master"
12261
12262 #~ msgid "Mesh"
12263 #~ msgstr "Mesh"
12264
12265 #~ msgid ""
12266 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12267 #~ "NXDOMAIN."
12268 #~ msgstr ""
12269 #~ "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
12270 #~ "returnerer NXDOMAIN."
12271
12272 #~ msgid ""
12273 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12274 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12275 #~ msgstr "%s returnerer %s-adresser (%s og %s) for %s og dets underdomæner."
12276
12277 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12278 #~ msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
12279
12280 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12281 #~ msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
12282
12283 #~ msgid ""
12284 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12285 #~ "manually restarted."
12286 #~ msgstr ""
12287 #~ "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
12288 #~ "netværket manuelt genstartes."
12289
12290 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12291 #~ msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
12292
12293 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12294 #~ msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
12295
12296 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12297 #~ msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
12298
12299 #~ msgid ""
12300 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12301 #~ "(max. 8 chars)."
12302 #~ msgstr ""
12303 #~ "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer "
12304 #~ "(max. 8 chars)."
12305
12306 #~ msgid ""
12307 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12308 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12309 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12310 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12311 #~ "Association."
12312 #~ msgstr ""
12313 #~ "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-"
12314 #~ "adresse, NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
12315 #~ "liste bruges til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-"
12316 #~ "MAC-adresse, når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en "
12317 #~ "brugte under den indledende mobilitetsdomæneassociation."
12318
12319 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12320 #~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
12321
12322 #~ msgid "ID"
12323 #~ msgstr "ID"
12324
12325 #~ msgid "Listen address"
12326 #~ msgstr "Lytteadresse"
12327
12328 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12329 #~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
12330
12331 #~ msgid "Relay To address"
12332 #~ msgstr "Relæ Til adresse"
12333
12334 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12335 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
12336
12337 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12338 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
12339
12340 #~ msgid "Modem is disabled."
12341 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
12342
12343 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12344 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
12345
12346 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12347 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
12348
12349 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12350 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
12351
12352 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12353 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
12354
12355 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12356 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
12357
12358 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12359 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
12360
12361 #~ msgid "Annex B (all)"
12362 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
12363
12364 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12365 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
12366
12367 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12368 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
12369
12370 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12371 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
12372
12373 #~ msgid "Annex J (all)"
12374 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
12375
12376 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12377 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
12378
12379 #~ msgid "Annex M (all)"
12380 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
12381
12382 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12383 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
12384
12385 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12386 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
12387
12388 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12389 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
12390
12391 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12392 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
12393
12394 #~ msgctxt "VLAN port state"
12395 #~ msgid "Do not participate"
12396 #~ msgstr "Deltag ikke"
12397
12398 #~ msgctxt "VLAN port state"
12399 #~ msgid "Egress tagged"
12400 #~ msgstr "Egress tagget"
12401
12402 #~ msgctxt "VLAN port state"
12403 #~ msgid "Egress untagged"
12404 #~ msgstr "Egress utagget"
12405
12406 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12407 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
12408
12409 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12410 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
12411
12412 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12413 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
12414
12415 #~ msgid "Latency"
12416 #~ msgstr "Latency"
12417
12418 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12419 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
12420
12421 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12422 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
12423
12424 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12425 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
12426
12427 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12428 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
12429
12430 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12431 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
12432
12433 #~ msgid "Power Management Mode"
12434 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
12435
12436 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12437 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
12438
12439 #~ msgctxt "VLAN port state"
12440 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12441 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
12442
12443 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12444 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
12445
12446 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12447 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
12448
12449 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12450 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
12451
12452 #~ msgid ""
12453 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12454 #~ "and names with underscores)."
12455 #~ msgstr ""
12456 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
12457 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
12458
12459 #~ msgid "Filter useless"
12460 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
12461
12462 #~ msgid "Network Utilities"
12463 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
12464
12465 #~ msgid "Back to configuration"
12466 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
12467
12468 #~ msgid "Close list..."
12469 #~ msgstr "Luk liste..."
12470
12471 #~ msgid "Internal Server Error"
12472 #~ msgstr "Intern serverfejl"
12473
12474 #~ msgid "No files found"
12475 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
12476
12477 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12478 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
12479
12480 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12481 #~ msgstr ""
12482 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
12483 #~ "resolvere."
12484
12485 #~ msgid "Import peer configuration…"
12486 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
12487
12488 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12489 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
12490
12491 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12492 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
12493
12494 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12495 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
12496
12497 #~ msgid ""
12498 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12499 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12500 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12501 #~ "extracted from the configuration."
12502 #~ msgstr ""
12503 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
12504 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
12505 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
12506 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
12507
12508 #~ msgid ""
12509 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12510 #~ "on the router"
12511 #~ msgstr ""
12512 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
12513 #~ "routeren"
12514
12515 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12516 #~ msgstr ""
12517 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
12518
12519 #~ msgid "Generate Key"
12520 #~ msgstr "Generer nøgle"
12521
12522 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12523 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
12524
12525 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12526 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
12527
12528 #~ msgid "Hide QR-Code"
12529 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
12530
12531 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12532 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
12533
12534 #~ msgid ""
12535 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12536 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12537 #~ msgstr ""
12538 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
12539 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
12540
12541 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12542 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
12543
12544 #~ msgid "No peers defined yet"
12545 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
12546
12547 #~ msgid "QR-Code"
12548 #~ msgstr "QR-kode"
12549
12550 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12551 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
12552
12553 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12554 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
12555
12556 #~ msgid ""
12557 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12558 #~ "button click and transfers the following information:"
12559 #~ msgstr ""
12560 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
12561 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
12562
12563 #~ msgid ""
12564 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12565 #~ "configured"
12566 #~ msgstr ""
12567 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
12568 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
12569
12570 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12571 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
12572
12573 #~ msgctxt "nft meta oif"
12574 #~ msgid "Engress device id"
12575 #~ msgstr "Engress enheds-id"
12576
12577 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12578 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
12579
12580 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12581 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
12582
12583 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12584 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
12585
12586 #~ msgid ""
12587 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12588 #~ "interface prefix"
12589 #~ msgstr ""
12590 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
12591 #~ "matcher nogen interface præfiks"
12592
12593 #~ msgid "Default %d"
12594 #~ msgstr "Standard %d"
12595
12596 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12597 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
12598
12599 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12600 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."