treewide: sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
14 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
15 msgid "\"%h\" table \"%h\""
16 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
29
30 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
31 msgid "%dh ago"
32 msgstr "%dh siden"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
35 msgid "%dm ago"
36 msgstr "%dm siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
39 msgid "%ds ago"
40 msgstr "%ds siden"
41
42 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
43 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
44 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
45
46 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
47 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
48 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
51 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
52 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
60 msgid "(empty)"
61 msgstr "(tom)"
62
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
66 msgid "(no interfaces attached)"
67 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
68
69 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
70 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
71 msgid "+ %d more"
72 msgstr "+ %d mere"
73
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
75 msgid "-- Additional Field --"
76 msgstr "-- Yderligere felt --"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
85 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
86 msgid "-- Please choose --"
87 msgstr "-- Vælg venligst --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
93 msgid "-- custom --"
94 msgstr "-- brugerdefineret --"
95
96 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
97 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
98 msgid "-- match by label --"
99 msgstr "-- match efter etiket --"
100
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
103 msgid "-- match by uuid --"
104 msgstr "-- match efter uuid --"
105
106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
109 msgid "-- please select --"
110 msgstr "-- vælg venligst --"
111
112 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
113 msgctxt "sstp log level value"
114 msgid "0"
115 msgstr "0"
116
117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
118 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
119 msgstr ""
120 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "1"
125 msgstr "1"
126
127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
128 msgid "1 Minute Load:"
129 msgstr "1 minuts belastning:"
130
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
132 msgctxt "nft amount of flags"
133 msgid "1 flag"
134 msgid_plural "%d flags"
135 msgstr[0] "1 flag"
136 msgstr[1] "%d flag"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
139 msgid "15 Minute Load:"
140 msgstr "15 minutters belastning:"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "2"
145 msgstr "2"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "3"
150 msgstr "3"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "4"
155 msgstr "4"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
158 msgid "4-character hexadecimal ID"
159 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
160
161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
163 msgid "464XLAT (CLAT)"
164 msgstr "464XLAT (CLAT)"
165
166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
167 msgid "5 Minute Load:"
168 msgstr "5 minutters belastning:"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
171 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
172 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
175 msgid "802.11k RRM"
176 msgstr "802.11k RRM"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
179 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
180 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
183 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
184 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
187 msgid "802.11r Fast Transition"
188 msgstr "802.11r hurtig overgang"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
191 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
192 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
195 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
196 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
199 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
200 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
203 msgid ""
204 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
205 msgstr ""
206 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
207 "strømsparetilstand i længere tid."
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
210 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
211 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
214 msgid ""
215 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
216 "for stations)."
217 msgstr ""
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
219 "dvaletilstand for stationer)."
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
222 msgid ""
223 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
224 "reinstallation attacks."
225 msgstr ""
226 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
227 "Forhindrer geninstallationsangreb."
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
230 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
231 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
234 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 msgstr ""
236 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
239 msgid "802.11w Management Frame Protection"
240 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
243 msgid "802.11w maximum timeout"
244 msgstr "802.11w maksimal timeout"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
247 msgid "802.11w retry timeout"
248 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
251 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
256 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
259 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
260 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
263 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
264 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
265
266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
267 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
268 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
271 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
272 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
275 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
276 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
279 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
280 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
284 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
287 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
288 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
291 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
292 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
295 msgid ""
296 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
297 "NXDOMAIN."
298 msgstr ""
299 "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
300 "returnerer NXDOMAIN."
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
303 msgid ""
304 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
305 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
306 msgstr ""
307 "<code>/example.com/#</code> returnerer NULL-adresser (<code>0.0.0.0</code> "
308 "og <code>::</code>) for example.com og dets underdomæner."
309
310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
311 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
312 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
313 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
314
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
316 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
321 msgctxt "nft set match expression"
322 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
326 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
331 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
336 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
341 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
346 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
351 msgctxt "nft not in set match expression"
352 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
354
355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
356 msgid ""
357 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
358 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
359 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
360 "entirely (which is the default setting)."
361 msgstr ""
362 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
363 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
364 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
365 "helt fra (som er standardindstillingen )."
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
368 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
369 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
370
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
372 msgid "A directory with the same name already exists."
373 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
376 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
377 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
380 msgid "A43C + J43 + A43"
381 msgstr "A43C + J43 + A43"
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
384 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
388 msgid "ADSL"
389 msgstr "ADSL"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
392 msgid "ANSI T1.413"
393 msgstr "ANSI T1.413"
394
395 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
396 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
399 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
400 msgid "APN"
401 msgstr "APN"
402
403 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
404 msgid "APN profile index"
405 msgstr ""
406
407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
408 msgid "ARP"
409 msgstr "ARP"
410
411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
412 msgid "ARP IP Targets"
413 msgstr "ARP IP-mål"
414
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
416 msgid "ARP Interval"
417 msgstr "ARP-interval"
418
419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
420 msgid "ARP Validation"
421 msgstr "ARP-validering"
422
423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
424 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
425 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
426
427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
428 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
429 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
430
431 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
432 msgid "ARP retry threshold"
433 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
436 msgid "ARP traffic table \"%h\""
437 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
440 msgid ""
441 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
442 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
443 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
444 msgstr ""
445 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
446 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
447 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
448 "forventninger."
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
451 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
452 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
455 msgid "ATM Bridges"
456 msgstr "ATM-broer"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
460 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
461 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
465 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
466 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
469 msgid ""
470 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
471 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
472 "to dial into the provider network."
473 msgstr ""
474 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
475 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
476 "ringe ind på udbyderens netværk."
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
480 msgid "ATM device number"
481 msgstr "ATM-enhedsnummer"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
486 msgid "Absent Interface"
487 msgstr "Fraværende Interface"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
490 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
491 msgstr ""
492 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
493 "subnet."
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
496 msgid "Accept local"
497 msgstr "Accepter lokalt"
498
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
500 msgctxt "nft accept action"
501 msgid "Accept packet"
502 msgstr "Accepter pakke"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
505 msgid "Accept packets with local source addresses"
506 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
507
508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
509 msgid "Access Concentrator"
510 msgstr "Adgangskoncentrator"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
514 msgid "Access Point"
515 msgstr "Access Point"
516
517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
518 msgid "Access Point Isolation"
519 msgstr "Adgangspunktsisolering"
520
521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
522 msgid "Actions"
523 msgstr "Handlinger"
524
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
526 msgid "Active"
527 msgstr "Aktiv"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
530 msgid "Active Connections"
531 msgstr "Aktive forbindelser"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
535 msgid "Active DHCP Leases"
536 msgstr "Aktive DHCP leases"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
540 msgid "Active DHCPv6 Leases"
541 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
544 msgid "Active IPv4 Routes"
545 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
546
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
548 msgid "Active IPv4 Rules"
549 msgstr "Aktive IPv4-regler"
550
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
552 msgid "Active IPv6 Routes"
553 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
554
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
556 msgid "Active IPv6 Rules"
557 msgstr "Aktive IPv6-regler"
558
559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
560 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
561 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
562
563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
565 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
566 msgid "Ad-Hoc"
567 msgstr "Ad-hoc"
568
569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
570 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
571 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
572
573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
574 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
575 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
576
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
589 msgid "Add"
590 msgstr "Tilføj"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
593 msgid "Add ATM Bridge"
594 msgstr "Tilføj ATM-bro"
595
596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
597 msgid "Add IPv4 address…"
598 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
599
600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
601 msgid "Add IPv6 address…"
602 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
603
604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
605 msgid "Add LED action"
606 msgstr "Tilføj LED-handling"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
609 msgid "Add VLAN"
610 msgstr "Tilføj VLAN"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1336
613 msgid "Add device configuration"
614 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
617 msgid "Add device configuration…"
618 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
621 msgid "Add instance"
622 msgstr "Tilføj Instans"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
627 msgid "Add key"
628 msgstr "Tilføj nøgle"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
631 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
632 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
636 msgid "Add new interface..."
637 msgstr "Tilføj nyt interface..."
638
639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
640 msgid "Add peer"
641 msgstr "Tilføj peer"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
644 msgid "Add to Blacklist"
645 msgstr "Tilføj til sortliste"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
648 msgid "Add to Whitelist"
649 msgstr "Tilføj til hvidliste"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
652 msgid "Additional hosts files"
653 msgstr "Yderligere værtsfiler"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
656 msgid "Additional servers file"
657 msgstr "Yderligere servere fil"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
669 msgid "Address"
670 msgstr "Adresse"
671
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
673 msgctxt "nft meta nfproto"
674 msgid "Address family"
675 msgstr "Adresse familie"
676
677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
678 msgid "Address setting is invalid"
679 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
680
681 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
682 msgid "Address to access local relay bridge"
683 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
686 msgid "Addresses"
687 msgstr "Adresser"
688
689 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
690 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
691 msgid "Administration"
692 msgstr "Administration"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
703 msgid "Advanced Settings"
704 msgstr "Avancerede indstillinger"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
707 msgid "Advanced device options"
708 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
711 msgid "Ageing time"
712 msgstr "Aldringstid"
713
714 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
715 msgid "Aggregate Originator Messages"
716 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
717
718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
719 msgid "Aggregation Selection Logic"
720 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
721
722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
723 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
724 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
725
726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
727 msgid ""
728 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
729 "state changes (count, 2)"
730 msgstr ""
731 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
732 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
733
734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
735 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
736 msgstr ""
737 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
740 msgid "Alert"
741 msgstr "Advarsel"
742
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
746 msgid "Alias Interface"
747 msgstr "Alias Interface"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
750 msgid "Alias of \"%s\""
751 msgstr "Alias for \"%s\""
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
754 msgid "All servers"
755 msgstr "Alle servere"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
758 msgid ""
759 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
760 "address."
761 msgstr ""
762 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
763 "adresse."
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
766 msgid "Allocate IPs sequentially"
767 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
770 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
771 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
774 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
775 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
778 msgid "Allow all except listed"
779 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
780
781 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
782 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
783 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
786 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
787 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
790 msgid "Allow listed only"
791 msgstr "Tillad kun anførte"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
794 msgid "Allow localhost"
795 msgstr "Tillad localhost"
796
797 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
798 msgid "Allow rebooting the device"
799 msgstr "Tillad genstart af enheden"
800
801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
802 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
803 msgstr ""
804 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
805 "videresendt"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
808 msgid "Allow root logins with password"
809 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
810
811 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
812 msgid "Allow system feature probing"
813 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
814
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
816 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
817 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
822 msgid "Allowed IPs"
823 msgstr "Tilladte IP'er"
824
825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
826 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
827 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
830 msgid "Always"
831 msgstr "Altid"
832
833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
834 msgid "Always off (kernel: none)"
835 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
836
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
838 msgid "Always on (kernel: default-on)"
839 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
842 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
843 msgstr ""
844 "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
845 "PXELinux."
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
848 msgid ""
849 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
850 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
851 msgstr ""
852 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
853 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
856 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
857 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
858
859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
860 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
861 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
862
863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
864 msgid "An error occurred while saving the form:"
865 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
868 msgid "An optional, short description for this device"
869 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
872 msgid "Annex"
873 msgstr "Bilag"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
876 msgid "Annex A + L + M (all)"
877 msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
880 msgid "Annex A G.992.1"
881 msgstr "Bilag A G.992.1"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
884 msgid "Annex A G.992.2"
885 msgstr "Bilag A G.992.2"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
888 msgid "Annex A G.992.3"
889 msgstr "Bilag A G.992.3"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
892 msgid "Annex A G.992.5"
893 msgstr "Bilag A G.992.5"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
896 msgid "Annex B (all)"
897 msgstr "Bilag B (alle)"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
900 msgid "Annex B G.992.1"
901 msgstr "Bilag B G.992.1"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
904 msgid "Annex B G.992.3"
905 msgstr "Bilag B G.992.3"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
908 msgid "Annex B G.992.5"
909 msgstr "Bilag B G.992.5"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
912 msgid "Annex J (all)"
913 msgstr "Bilag J (alle)"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
916 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
917 msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
920 msgid "Annex M (all)"
921 msgstr "Bilag M (alle)"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
924 msgid "Annex M G.992.3"
925 msgstr "Bilag M G.992.3"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
928 msgid "Annex M G.992.5"
929 msgstr "Bilag M G.992.5"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
932 msgid ""
933 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
934 "messages."
935 msgstr ""
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
938 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
939 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
942 msgid ""
943 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
944 "present."
945 msgstr ""
946 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
947 "standardrute."
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
950 msgid ""
951 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
952 "regardless of local default route availability."
953 msgstr ""
954 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
955 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
958 msgid ""
959 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
960 "default route is present."
961 msgstr ""
962 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
963 "en standardrute."
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
966 msgid "Announced DNS domains"
967 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
970 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
971 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
974 msgid "Anonymous Identity"
975 msgstr "Anonym identitet"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
978 msgid "Anonymous Mount"
979 msgstr "Anonymt Mount"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
982 msgid "Anonymous Swap"
983 msgstr "Anonym Swap"
984
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
986 msgctxt "nft match any traffic"
987 msgid "Any packet"
988 msgstr "Enhver pakke"
989
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
994 msgid "Any zone"
995 msgstr "Enhver zone"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
998 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
999 msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
1000
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1002 msgid "Apply and keep settings"
1003 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1006 msgid "Apply backup?"
1007 msgstr "Anvend backup?"
1008
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1010 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1011 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1016 msgid "Apply unchecked"
1017 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1018
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1020 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1021 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1022
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1024 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1025 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1026
1027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1028 msgid "Architecture"
1029 msgstr "Arkitektur"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1032 msgid "Arp-scan"
1033 msgstr "Arp-scan"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
1036 msgid ""
1037 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1038 msgstr ""
1039 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1040 "interface"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1044 msgid ""
1045 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1046 msgstr ""
1047 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1048 "interface."
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1052 msgid "Associated Stations"
1053 msgstr "Tilknyttede stationer"
1054
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1056 msgid "Associations"
1057 msgstr "Foreninger"
1058
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1061 msgid ""
1062 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1063 "strong>"
1064 msgstr ""
1065 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1066 "strong>"
1067
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1070 msgid ""
1071 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1072 "strong>"
1073 msgstr ""
1074 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1075 "strong>"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1078 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1079 msgstr ""
1080 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1084 msgid "Auth Group"
1085 msgstr "Auth gruppe"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1088 msgid "Authentication"
1089 msgstr "Godkendelse"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1094 msgid "Authentication Type"
1095 msgstr "Godkendelsestype"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1098 msgid "Authoritative"
1099 msgstr "Autoritativ"
1100
1101 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1102 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1103 msgid "Authorization Required"
1104 msgstr "Autorisation påkrævet"
1105
1106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1110 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1117 msgid "Automatic"
1118 msgstr "Automatisk"
1119
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1121 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1122 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1123 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1126 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1127 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1130 msgid ""
1131 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1132 "routing."
1133 msgstr ""
1134 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1135 "policy-routing."
1136
1137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1138 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1139 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1140
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1142 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1143 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1146 msgid "Automount Filesystem"
1147 msgstr "Automount filsystem"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1150 msgid "Automount Swap"
1151 msgstr "Automount Swap"
1152
1153 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1154 msgid "Avahi IPv4LL"
1155 msgstr "Avahi IPv4LL"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1158 msgid "Available"
1159 msgstr "Tilgængelig"
1160
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1172 msgid "Average:"
1173 msgstr "Gennemsnit:"
1174
1175 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1176 msgid "Avoid Bridge Loops"
1177 msgstr "Undgå bro Loops"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
1180 msgid "B43 + B43C"
1181 msgstr "B43 + B43C"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1184 msgid "B43 + B43C + V43"
1185 msgstr "B43 + B43C + V43"
1186
1187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1188 msgid "BR / DMR / AFTR"
1189 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1192 msgid "BSS Transition"
1193 msgstr "BSS overgang"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1200 msgid "BSSID"
1201 msgstr "BSSID"
1202
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1204 msgid "Back"
1205 msgstr "Tilbage"
1206
1207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1209 msgid "Back to Overview"
1210 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1211
1212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1213 msgid "Back to peer configuration"
1214 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1217 msgid "Backup"
1218 msgstr "Backup"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1221 msgid "Backup / Flash Firmware"
1222 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1225 msgid "Backup file list"
1226 msgstr "Liste over backup-filer"
1227
1228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1230 msgid "Band"
1231 msgstr "Bånd"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1234 msgid "Base device"
1235 msgstr "Basisenhed"
1236
1237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1238 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1239 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1240
1241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1242 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1243 msgid "Batman Device"
1244 msgstr "Batman-enhed"
1245
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1247 msgid "Batman Interface"
1248 msgstr "Batman interface"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1251 msgid ""
1252 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1253 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1254 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1255 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1256 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1257 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1258 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1259 msgstr ""
1260 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1261 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1262 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1263 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1264 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1265 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1266 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1269 msgid "Beacon Interval"
1270 msgstr "Beacon-interval"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1273 msgid "Beacon Report"
1274 msgstr "Beacon Rapport"
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1277 msgid ""
1278 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1279 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1280 "defined backup patterns."
1281 msgstr ""
1282 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1283 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1284 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1287 msgid "Bind NTP server"
1288 msgstr "Bind NTP server"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1291 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1292 msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
1293
1294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1298 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1299 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1300 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1303 msgid "Bind interface"
1304 msgstr "Bind interface"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1307 msgid ""
1308 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1309 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1312 msgid ""
1313 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1314 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1315 msgstr ""
1316 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1317 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1318
1319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1323 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1324 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1325 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1328 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1329 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1334 msgid "Bitrate"
1335 msgstr "Bitrate"
1336
1337 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1338 msgid "Bonding Mode"
1339 msgstr "Bonding Mode"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1342 msgid "Bonding Policy"
1343 msgstr "Bonding Politik"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1346 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1347 msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
1348
1349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1351 msgid "Bridge"
1352 msgstr "Bro"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1355 msgctxt "MACVLAN mode"
1356 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1357 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1361 msgid "Bridge VLAN filtering"
1362 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
1366 msgid "Bridge device"
1367 msgstr "Bro enhed"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1371 msgid "Bridge port specific options"
1372 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1375 msgid "Bridge ports"
1376 msgstr "Broporte"
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1379 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1380 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
1383 msgid "Bridge unit number"
1384 msgstr "Nummer på broenhed"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1387 msgid "Bring up empty bridge"
1388 msgstr "Bring tom bro op"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1391 msgid "Bring up on boot"
1392 msgstr "start op ved boot"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1395 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1396 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1397
1398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1399 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1400 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1401
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1404 msgid "Browse…"
1405 msgstr "Gennemse…"
1406
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1408 msgid "Buffered"
1409 msgstr "Buffered"
1410
1411 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1412 msgid ""
1413 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1414 "gateway certificate."
1415 msgstr ""
1416 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1417 "bekræfte gateway certifikatet."
1418
1419 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1420 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1421 msgstr ""
1422 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1423 "forbindelse."
1424
1425 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1426 msgid "CHAP"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1430 msgid "CLAT configuration failed"
1431 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1434 msgid "CNAME or fqdn"
1435 msgstr "CNAME eller fqdn"
1436
1437 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1438 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1439 msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
1440
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1442 msgid "CPU usage (%)"
1443 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1444
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1446 msgid "Cached"
1447 msgstr "Cachelagret"
1448
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1451 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1452 msgid "Call failed"
1453 msgstr "Opkald mislykkedes"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1456 msgid ""
1457 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1458 msgstr ""
1459 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1460 "routing."
1461
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1474 msgid "Cancel"
1475 msgstr "Annuller"
1476
1477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1478 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1479 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1482 msgctxt "Chain hook: forward"
1483 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1484 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1485
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1487 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1488 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1489 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1492 msgctxt "Chain hook: input"
1493 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1494 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1497 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1498 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1499 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1502 msgctxt "Chain hook: output"
1503 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1504 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1507 msgctxt "Chain hook: ingress"
1508 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1509 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1510
1511 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1512 msgid "Category"
1513 msgstr "Kategori"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1516 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1517 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1520 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1521 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1524 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1525 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1528 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1529 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1533 msgid ""
1534 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1535 "`logread -f` during handshake for actual values"
1536 msgstr ""
1537 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1538 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1542 msgid ""
1543 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1544 "Subject CN (exact match)"
1545 msgstr ""
1546 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1547 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1551 msgid ""
1552 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1553 "Subject CN (suffix match)"
1554 msgstr ""
1555 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1556 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1560 msgid ""
1561 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1562 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1563 msgstr ""
1564 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1565 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1570 msgid "Chain"
1571 msgstr "Kæde"
1572
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1574 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1575 msgid "Chain hook \"%h\""
1576 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1577
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1579 msgid "Changes"
1580 msgstr "Ændringer"
1581
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1583 msgid "Changes have been reverted."
1584 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1585
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1587 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1588 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1589
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1597 msgid "Channel"
1598 msgstr "Kanal"
1599
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1602 msgid "Channel Analysis"
1603 msgstr "Kanalanalyse"
1604
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1606 msgid "Channel Width"
1607 msgstr "Kanalbredde"
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1610 msgid "Check filesystems before mount"
1611 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1614 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1615 msgstr ""
1616 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1617 "radio."
1618
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1620 msgid "Checking archive…"
1621 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1622
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1625 msgid "Checking image…"
1626 msgstr "Kontrol af billede…"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1629 msgid "Choose mtdblock"
1630 msgstr "Vælg mtdblock"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1634 msgid ""
1635 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1636 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1637 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1638 "interface to it."
1639 msgstr ""
1640 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1641 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1642 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1643 "knytte interface til den."
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1646 msgid ""
1647 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1648 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1649 msgstr ""
1650 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1651 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1654 msgid "Cipher"
1655 msgstr "Cipher"
1656
1657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1658 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1659 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1660
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1662 msgid ""
1663 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1664 "configuration files."
1665 msgstr ""
1666 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1667 "konfigurationsfiler."
1668
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1670 msgid ""
1671 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1672 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1673 msgstr ""
1674 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1675 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1681 msgid "Client"
1682 msgstr "Klient"
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1686 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1687 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1688
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1692 msgid "Close"
1693 msgstr "Luk"
1694
1695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1700 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1701 msgid ""
1702 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1703 "persist connection"
1704 msgstr ""
1705 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1706 "opretholde forbindelsen"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1714 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1715 msgid "Collecting data..."
1716 msgstr "Indsamler data..."
1717
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1719 msgid "Command"
1720 msgstr "Kommando"
1721
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1723 msgid "Command OK"
1724 msgstr "Kommando OK"
1725
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1727 msgid "Command failed"
1728 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1731 msgid "Comment"
1732 msgstr "Kommentar"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1735 msgid ""
1736 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1737 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1738 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1739 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1740 msgstr ""
1741 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1742 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1743 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1744 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1745
1746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1750 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1751 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1752
1753 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1754 msgid "Config File"
1755 msgstr "Konfigurationsfil"
1756
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1759 msgid "Configuration"
1760 msgstr "Konfiguration"
1761
1762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1763 msgid "Configuration Export"
1764 msgstr "Konfigurationseksport"
1765
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1767 msgid "Configuration changes applied."
1768 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1769
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1771 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1772 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1773
1774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1775 msgid "Configuration failed"
1776 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1779 msgid ""
1780 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1781 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1782 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1783 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1784 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1785 "offered."
1786 msgstr ""
1787 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1788 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1789 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1790 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1791 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1792 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1793 "lavere end den minimale basishastighed."
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1796 msgid ""
1797 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1798 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1799 msgstr ""
1800 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1801 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1804 msgid ""
1805 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1806 "\">RA</abbr> service on this interface."
1807 msgstr ""
1808 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1809 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1812 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1813 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
1816 msgid ""
1817 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1818 msgstr ""
1819 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
1822 msgid "Configure…"
1823 msgstr "Konfigurer…"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1826 msgid "Confirm disconnect"
1827 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1828
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1830 msgid "Confirmation"
1831 msgstr "Bekræftelse"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1837 msgid "Connected"
1838 msgstr "Tilsluttet"
1839
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1842 msgid "Connection attempt failed"
1843 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
1844
1845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1846 msgid "Connection attempt failed."
1847 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
1848
1849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1850 msgid "Connection endpoint"
1851 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
1852
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1854 msgid "Connection lost"
1855 msgstr "Forbindelse afbrudt"
1856
1857 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1858 msgid "Connections"
1859 msgstr "Forbindelser"
1860
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1862 msgid "Connectivity change"
1863 msgstr "Forbindelsesændring"
1864
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1866 msgctxt "nft ct state"
1867 msgid "Conntrack state"
1868 msgstr "Conntrack tilstand"
1869
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1871 msgctxt "nft ct status"
1872 msgid "Conntrack status"
1873 msgstr "Conntrack status"
1874
1875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1876 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1877 msgstr ""
1878 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
1879
1880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1881 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1882 msgstr ""
1883 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
1884 "nås (any, 0)"
1885
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1889 msgid "Contents have been saved."
1890 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1897 msgid "Continue"
1898 msgstr "Fortsæt"
1899
1900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1901 msgctxt "nft jump action"
1902 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1903 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1904
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1906 msgid "Continue in calling chain"
1907 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
1908
1909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1910 msgctxt "Chain policy: accept"
1911 msgid "Continue processing unmatched packets"
1912 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
1913
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1915 msgid ""
1916 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1917 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1918 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1919 msgstr ""
1920 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
1921 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
1922 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
1923 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1926 msgid "Country"
1927 msgstr "Land"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1930 msgid "Country Code"
1931 msgstr "Landekode"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1934 msgid "Coverage cell density"
1935 msgstr "Dækningscelletæthed"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1939 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1940 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
1943 msgid "Create interface"
1944 msgstr "Opret interface"
1945
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1947 msgid "Critical"
1948 msgstr "Kritisk"
1949
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1951 msgid "Cron Log Level"
1952 msgstr "Cron-logniveau"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1955 msgid "Current power"
1956 msgstr "Nuværende effekt"
1957
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1959 msgctxt "nft meta hour"
1960 msgid "Current time"
1961 msgstr "Nuværende tid"
1962
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1964 msgctxt "nft meta day"
1965 msgid "Current weekday"
1966 msgstr "Aktuel hverdag"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1974 msgid "Custom Interface"
1975 msgstr "Brugerdefineret Interface"
1976
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1978 msgid ""
1979 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1980 "this, perform a factory-reset first."
1981 msgstr ""
1982 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
1983 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
1984
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1986 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1987 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
1988
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1990 msgid ""
1991 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1992 "\">LED</abbr>s if possible."
1993 msgstr ""
1994 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
1995 "hvis det er muligt."
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1998 msgid "DAD transmits"
1999 msgstr "DAD sender"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2002 msgid "DAE-Client"
2003 msgstr "DAE-klient"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2006 msgid "DAE-Port"
2007 msgstr "DAE-port"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2010 msgid "DAE-Secret"
2011 msgstr "DAE-Secret"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2014 msgid "DHCP Options"
2015 msgstr "DHCP-indstillinger"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2018 msgid "DHCP Server"
2019 msgstr "DHCP-server"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2022 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2023 msgid "DHCP and DNS"
2024 msgstr "DHCP og DNS"
2025
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2029 msgid "DHCP client"
2030 msgstr "DHCP klient"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2033 msgid "DHCP-Options"
2034 msgstr "DHCP-indstillinger"
2035
2036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2038 msgid "DHCPv6 client"
2039 msgstr "DHCPv6 klient"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2042 msgid "DHCPv6-Service"
2043 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2050 msgid "DNS"
2051 msgstr "DNS"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2054 msgid "DNS forwardings"
2055 msgstr "DNS-videresendelser"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2058 msgid "DNS query port"
2059 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2062 msgid "DNS search domains"
2063 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2066 msgid "DNS server port"
2067 msgstr "Port til DNS-server"
2068
2069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2070 msgid "DNS setting is invalid"
2071 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
2074 msgid "DNS weight"
2075 msgstr "DNS vægt"
2076
2077 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2078 msgid "DNS-Label / FQDN"
2079 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2082 msgid "DNSSEC"
2083 msgstr "DNSSEC"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2086 msgid "DNSSEC check unsigned"
2087 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2088
2089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2090 msgid "DPD Idle Timeout"
2091 msgstr "DPD Idle Timeout"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2094 msgid "DS-Lite AFTR address"
2095 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2099 msgid "DSL"
2100 msgstr "DSL"
2101
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2103 msgid "DSL Status"
2104 msgstr "DSL Status"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2107 msgid "DSL line mode"
2108 msgstr "DSL-linjemodus"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2111 msgid "DTIM Interval"
2112 msgstr "DTIM interval"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2117 msgid "DUID"
2118 msgstr "DUID"
2119
2120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2121 msgid "Data Rate"
2122 msgstr "Datahastighed"
2123
2124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2125 msgid "Data Received"
2126 msgstr "Data modtaget"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2129 msgid "Data Transmitted"
2130 msgstr "Data Overført"
2131
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2134 msgid "Debug"
2135 msgstr "Debug"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2138 msgid "Default router"
2139 msgstr "Standard router"
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2142 msgid "Default state"
2143 msgstr "Standardtilstand"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2146 msgid ""
2147 "Define additional DHCP options, for example "
2148 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2149 "servers to clients."
2150 msgstr ""
2151 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2152 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2155 msgid ""
2156 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2157 "but for outgoing frames"
2158 msgstr ""
2159 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2160 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2163 msgid ""
2164 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2165 "priority on incoming frames"
2166 msgstr ""
2167 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2168 "på indgående frames"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2171 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2172 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2175 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2176 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2177
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2186 msgid "Delete"
2187 msgstr "Slet"
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2191 msgid "Delete key"
2192 msgstr "Slet nøgle"
2193
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2195 msgid "Delete request failed: %s"
2196 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2199 msgid "Delete this network"
2200 msgstr "Slet dette netværk"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2203 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2204 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2210 msgid "Description"
2211 msgstr "Beskrivelse"
2212
2213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2214 msgid "Deselect"
2215 msgstr "Fravælg"
2216
2217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2218 msgid "Design"
2219 msgstr "Design"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2222 msgid "Designated master"
2223 msgstr "Udpeget master"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2228 msgid "Destination"
2229 msgstr "Destination"
2230
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2232 msgctxt "nft ip daddr"
2233 msgid "Destination IP"
2234 msgstr "Destination IP"
2235
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2237 msgctxt "nft ip6 daddr"
2238 msgid "Destination IPv6"
2239 msgstr "Destination IPv6"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2242 msgid "Destination port"
2243 msgstr "Destinationsport"
2244
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2246 msgctxt "nft ip dport"
2247 msgid "Destination port"
2248 msgstr "Destinationsport"
2249
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2252 msgid "Destination zone"
2253 msgstr "Destination zone"
2254
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2269 msgid "Device"
2270 msgstr "Enhed"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2273 msgid "Device Configuration"
2274 msgstr "Enhedskonfiguration"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2277 msgid "Device is not active"
2278 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2282 msgid "Device is restarting…"
2283 msgstr "Enheden genstarter…"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2286 msgid "Device name"
2287 msgstr "Enhedens navn"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2290 msgid "Device not managed by ModemManager."
2291 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
2294 msgid "Device not present"
2295 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2298 msgid "Device type"
2299 msgstr "Enhedstype"
2300
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2302 msgid "Device unreachable!"
2303 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2304
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2306 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2307 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
2310 msgid "Devices"
2311 msgstr "Enheder"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2314 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2315 msgid "Diagnostics"
2316 msgstr "Diagnostik"
2317
2318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2319 msgid "Dial number"
2320 msgstr "Tast nummer"
2321
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2323 msgid "Directory"
2324 msgstr "Mappe"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2330 msgid "Disable"
2331 msgstr "Deaktiver"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2334 msgid ""
2335 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2336 "this interface."
2337 msgstr ""
2338 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2339 "for denne Interface."
2340
2341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2343 msgid "Disable DNS lookups"
2344 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2347 msgid "Disable Encryption"
2348 msgstr "Deaktiver kryptering"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2351 msgid "Disable Inactivity Polling"
2352 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2355 msgid "Disable this network"
2356 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2365 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2366 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2373 msgid "Disabled"
2374 msgstr "Deaktiveret"
2375
2376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2377 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2378 msgid "Disabled"
2379 msgstr "Deaktiveret"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2382 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2383 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2386 msgid ""
2387 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2388 msgstr ""
2389 "Kassér upstream svar, der indeholder <a href=\"%s\">RFC1918</a>-adresser."
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2395 msgid "Disconnect"
2396 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2397
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2399 msgid "Disconnection attempt failed"
2400 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2403 msgid "Disconnection attempt failed."
2404 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2405
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2407 msgid "Disk space"
2408 msgstr "Diskplads"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2419 msgid "Dismiss"
2420 msgstr "Afvis"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2423 msgid "Distance Optimization"
2424 msgstr "Afstandsoptimering"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2427 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2428 msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
2429
2430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2431 msgid "Distributed ARP Table"
2432 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2435 msgid ""
2436 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2437 "section is valid for all dnsmasq instances."
2438 msgstr ""
2439 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2440 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2443 msgid ""
2444 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2445 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2446 "forwarder."
2447 msgstr ""
2448 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2449 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2452 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2453 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2454
2455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2459 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2460 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2461 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2464 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2465 msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2468 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2469 msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2472 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2473 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2476 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2477 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
2480 msgid ""
2481 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2482 "packets."
2483 msgstr ""
2484 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2485 "\">NDP</abbr>-pakker."
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2488 msgid "Do not send a hostname"
2489 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2492 msgid ""
2493 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2494 "abbr> messages on this interface."
2495 msgstr ""
2496 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2497 "meddelelser på dette interface."
2498
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2500 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2501 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2502
2503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2504 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2505 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2506
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2508 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2509 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2512 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2513 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2514
2515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2516 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2517 msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2520 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2521 msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2525 msgid "Domain"
2526 msgstr "Domæne"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2529 msgid "Domain required"
2530 msgstr "Påkrævet domæne"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2533 msgid "Domain whitelist"
2534 msgstr "Domænehvidliste"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2538 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2539 msgid "Don't Fragment"
2540 msgstr "Fragmentér ikke"
2541
2542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2543 msgid "Down"
2544 msgstr "Ned"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2547 msgid "Down Delay"
2548 msgstr "Ned Forsinkelse"
2549
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2551 msgid "Download backup"
2552 msgstr "Download backup"
2553
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2555 msgid "Download mtdblock"
2556 msgstr "Download mtdblock"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
2559 msgid "Downstream SNR offset"
2560 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2563 msgid ""
2564 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2565 "WireGuard interface."
2566 msgstr ""
2567 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2568 "det lokale WireGuard-interface."
2569
2570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2571 msgid "Drag to reorder"
2572 msgstr "Træk for at omarrangere"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2575 msgid "Drop Duplicate Frames"
2576 msgstr "Drop dublerede Frames"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2579 msgid ""
2580 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2581 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2582 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2583 msgstr ""
2584 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2585 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2586 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2589 msgid ""
2590 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2591 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2592 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2593 msgstr ""
2594 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2595 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2596 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2599 msgid "Drop gratuitous ARP"
2600 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2603 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2604 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2607 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2608 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2611 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2612 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2615 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2616 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2617
2618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2619 msgctxt "nft drop action"
2620 msgid "Drop packet"
2621 msgstr "Drop pakke"
2622
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2624 msgctxt "Chain policy: drop"
2625 msgid "Drop unmatched packets"
2626 msgstr "Drop umatchede pakker"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2629 msgid "Drop unsolicited NA"
2630 msgstr "Drop uopfordret NA"
2631
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2633 msgid "Dropbear Instance"
2634 msgstr "Dropbear Instans"
2635
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2637 msgid ""
2638 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2639 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2640 msgstr ""
2641 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2642 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2643
2644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2646 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2647 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2650 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2651 msgstr ""
2652 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2655 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2656 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2659 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2660 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2663 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2664 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2665
2666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2667 msgid "Dynamic tunnel"
2668 msgstr "Dynamisk tunnel"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2671 msgid ""
2672 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2673 "having static leases will be served."
2674 msgstr ""
2675 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2676 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2679 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2680 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2683 msgid "E.g. eth0, eth1"
2684 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2685
2686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2687 msgid "EA-bits length"
2688 msgstr "EA-bits længde"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2691 msgid "EAP-Method"
2692 msgstr "EAP-metode"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2695 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2696 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2697
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2705 msgid "Edit"
2706 msgstr "Rediger"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2709 msgid "Edit peer"
2710 msgstr "Rediger peer"
2711
2712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2713 msgid ""
2714 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2715 "reload the page."
2716 msgstr ""
2717 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2718 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2721 msgid "Edit this network"
2722 msgstr "Rediger dette netværk"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2725 msgid "Edit wireless network"
2726 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2727
2728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2729 msgctxt "nft rt mtu"
2730 msgid "Effective route MTU"
2731 msgstr "Effektiv rute MTU"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2734 msgid "Egress QoS mapping"
2735 msgstr "Egress QoS-mapping"
2736
2737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2738 msgctxt "nft meta oif"
2739 msgid "Egress device id"
2740 msgstr "Egress enheds-id"
2741
2742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2743 msgctxt "nft meta oifname"
2744 msgid "Egress device name"
2745 msgstr "Egress enhedsnavn"
2746
2747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2748 msgid "Emergency"
2749 msgstr "Nødsituation"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2753 msgid "Enable"
2754 msgstr "Aktiver"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2757 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2758 msgstr ""
2759 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
2760 "ændringerne."
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2763 msgid ""
2764 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2765 "snooping"
2766 msgstr ""
2767 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2768 "snooping"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2771 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2772 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2775 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2776 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2777
2778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2781 msgid "Enable DNS lookups"
2782 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2785 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2786 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2789 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2790 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2793 msgid "Enable IPv6"
2794 msgstr "Aktiver IPv6"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2797 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2798 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2799 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2806 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2807 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2808 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2811 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2812 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2815 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2816 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2819 msgid "Enable MAC address learning"
2820 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
2821
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2823 msgid "Enable NTP client"
2824 msgstr "Aktiver NTP-klient"
2825
2826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2827 msgid "Enable Single DES"
2828 msgstr "Aktiver Single DES"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2831 msgid "Enable TFTP server"
2832 msgstr "Aktiver TFTP-server"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2835 msgid "Enable VLAN filtering"
2836 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2839 msgid "Enable VLAN functionality"
2840 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2843 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2844 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2845
2846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2847 msgid ""
2848 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2849 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2850 "\">HTTPS</abbr> port."
2851 msgstr ""
2852 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2853 "\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2854 "Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2857 msgid ""
2858 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2859 msgstr ""
2860 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
2861 "interface"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2864 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2865 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2868 msgid "Enable learning and aging"
2869 msgstr "Aktiver læring og aldring"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2872 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2873 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2876 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2877 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2880 msgid "Enable multicast fast leave"
2881 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2884 msgid "Enable multicast querier"
2885 msgstr "Aktiver multicast-querier"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2888 msgid "Enable multicast support"
2889 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
2892 msgid ""
2893 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2894 msgstr ""
2895 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
2896 "netværkshastigheden."
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2899 msgid "Enable promiscuous mode"
2900 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
2901
2902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2904 msgid "Enable rx checksum"
2905 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
2906
2907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2911 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2912 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
2913
2914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2916 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2917 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2918 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2921 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2922 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2925 msgid "Enable this network"
2926 msgstr "Aktiver dette netværk"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2929 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2930 msgid "Enable tx checksum"
2931 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2934 msgid "Enable unicast flooding"
2935 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
2938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2941 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2942 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2943 msgid "Enabled"
2944 msgstr "Aktiver"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2947 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2948 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
2951 msgid ""
2952 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2953 "Domain"
2954 msgstr ""
2955 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
2956 "tilhører det samme mobilitetsområde"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2959 msgid ""
2960 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2961 "batman-adv."
2962 msgstr ""
2963 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
2964 "i batman-adv."
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2967 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2968 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2971 msgid "Encapsulation limit"
2972 msgstr "Indkapslingsgrænse"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
2976 msgid "Encapsulation mode"
2977 msgstr "Indkapslingstilstand"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
2983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2984 msgid "Encryption"
2985 msgstr "Kryptering"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2989 msgid "Endpoint"
2990 msgstr "Endpoint"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2993 msgid "Endpoint Host"
2994 msgstr "Slutpunkt vært"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2997 msgid "Endpoint Port"
2998 msgstr "Slutpunktsport"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3001 msgid "Endpoint setting is invalid"
3002 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3005 msgid "Enforce IGMPv1"
3006 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3009 msgid "Enforce IGMPv2"
3010 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3013 msgid "Enforce IGMPv3"
3014 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3017 msgid "Enforce MLD version 1"
3018 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3021 msgid "Enforce MLD version 2"
3022 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3023
3024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3025 msgid "Enter custom value"
3026 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3027
3028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3029 msgid "Enter custom values"
3030 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3031
3032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3033 msgid "Erasing..."
3034 msgstr "Sletning..."
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3042 msgid "Error"
3043 msgstr "Fejl"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3046 msgid "Error getting PublicKey"
3047 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3048
3049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3051 msgid "Ethernet Adapter"
3052 msgstr "Ethernet adapter"
3053
3054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3056 msgid "Ethernet Switch"
3057 msgstr "Ethernet-switch"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3060 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3061 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3064 msgid "Every second (fast, 1)"
3065 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3068 msgid "Exclude interfaces"
3069 msgstr "Udelad interfaces"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3072 msgid ""
3073 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3074 "resolution to other systems."
3075 msgstr ""
3076 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3077 "og navneopløsningen til andre systemer."
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3080 msgid ""
3081 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3082 "e.g. for RBL services."
3083 msgstr ""
3084 "Undtag <code>127.0.0.0.0/8</code> og <code>::1</code> fra kontrol af "
3085 "rebinding, f.eks. for RBL-tjenester."
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3088 msgid "Existing device"
3089 msgstr "Eksisterende enhed"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3092 msgid "Expand hosts"
3093 msgstr "Udvid værter"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3096 msgid "Expected port number."
3097 msgstr "Forventet portnummer."
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3100 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3101 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3104 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3105 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3108 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3109 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3112 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3113 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3114
3115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3125 msgid "Expecting: %s"
3126 msgstr "Forventer: %s"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3129 msgid "Expecting: non-empty value"
3130 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3131
3132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3133 msgid "Expires"
3134 msgstr "Udløber"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3137 msgid ""
3138 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3139 msgstr ""
3140 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3141
3142 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3143 msgid "External"
3144 msgstr "Ekstern"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3147 msgid "External R0 Key Holder List"
3148 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3151 msgid "External R1 Key Holder List"
3152 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3153
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3155 msgid "External system log server"
3156 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3159 msgid "External system log server port"
3160 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3163 msgid "External system log server protocol"
3164 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3167 msgid "Extra SSH command options"
3168 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3171 msgid "Extra pppd options"
3172 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3175 msgid "Extra sstpc options"
3176 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3179 msgid "FT over DS"
3180 msgstr "FT over DS"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3183 msgid "FT over the Air"
3184 msgstr "FT over luften"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3187 msgid "FT protocol"
3188 msgstr "FT-protokol"
3189
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3191 msgid "Failed to change the system password."
3192 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3193
3194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3195 msgid "Failed to configure modem"
3196 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3197
3198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3199 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3200 msgstr ""
3201 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3202
3203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3204 msgid "Failed to connect"
3205 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3206
3207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3208 msgid "Failed to disconnect"
3209 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3210
3211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3212 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3213 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3216 msgid "Failed to get modem information"
3217 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3220 msgid "Failed to initialize modem"
3221 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3224 msgid "Failed to set operating mode"
3225 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3226
3227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3228 msgid "File"
3229 msgstr "Fil"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3232 msgid ""
3233 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3234 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3235 msgstr ""
3236 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3237 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3238
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3240 msgid "File not accessible"
3241 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3244 msgid "File to store DHCP lease information."
3245 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3248 msgid "File with upstream resolvers."
3249 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3250
3251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3253 msgid "Filename"
3254 msgstr "Filnavn"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3257 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3258 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3259
3260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3262 msgid "Filesystem"
3263 msgstr "Filsystem"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3266 msgid "Filter IPv4 A records"
3267 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3270 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3271 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3274 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3275 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3278 msgid "Filter private"
3279 msgstr "Filter privat"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3282 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3283 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3286 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3287 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3290 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3291 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3294 msgid ""
3295 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3296 msgstr ""
3297 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3298 "links."
3299
3300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3302 msgid "Finalizing failed"
3303 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3304
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3306 msgid ""
3307 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3308 "with defaults based on what was detected"
3309 msgstr ""
3310 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3311 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3314 msgid "Find and join network"
3315 msgstr "Find og deltag i netværket"
3316
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3318 msgid "Finish"
3319 msgstr "Afslut"
3320
3321 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3323 msgid "Firewall"
3324 msgstr "Firewall"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3328 msgid "Firewall Mark"
3329 msgstr "Firewall-mærke"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3332 msgid "Firewall Settings"
3333 msgstr "Firewall-indstillinger"
3334
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3336 msgid "Firewall Status"
3337 msgstr "Firewall-status"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3340 msgid "Firewall mark"
3341 msgstr "Firewall-mærke"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3344 msgid "Firmware File"
3345 msgstr "Firmware-fil"
3346
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3348 msgid "Firmware Version"
3349 msgstr "Firmware-version"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3352 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3353 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3354
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3357 msgid "Flash image..."
3358 msgstr "Flash image..."
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3361 msgid "Flash image?"
3362 msgstr "Flash image?"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3365 msgid "Flash new firmware image"
3366 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3369 msgid "Flash operations"
3370 msgstr "Flash-operationer"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3374 msgid "Flashing…"
3375 msgstr "Flashing…"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3379 msgid "Force"
3380 msgstr "Tving"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3383 msgid "Force 40MHz mode"
3384 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3387 msgid "Force CCMP (AES)"
3388 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3391 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3392 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3395 msgid "Force IGMP version"
3396 msgstr "Tving IGMP-version"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3399 msgid "Force MLD version"
3400 msgstr "Tving MLD-version"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3403 msgid "Force TKIP"
3404 msgstr "Tving TKIP"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3407 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3408 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
3411 msgid "Force link"
3412 msgstr "Tving link"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3415 msgid "Force upgrade"
3416 msgstr "Tving opgradering"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3419 msgid "Force use of NAT-T"
3420 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3421
3422 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3423 msgid "Form token mismatch"
3424 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
3427 msgid ""
3428 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3429 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3430 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3431 "interface and downstream interfaces."
3432 msgstr ""
3433 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3434 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr title="
3435 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3436 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3439 msgid ""
3440 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3441 "messages received on the designated master interface to downstream "
3442 "interfaces."
3443 msgstr ""
3444 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3445 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3446 "interfaces."
3447
3448 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3449 msgid "Forward DHCP traffic"
3450 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3453 msgid ""
3454 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3455 "downstream interfaces."
3456 msgstr ""
3457 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3458 "downstream-interfaces."
3459
3460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3461 msgid "Forward broadcast traffic"
3462 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3465 msgid "Forward delay"
3466 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3469 msgid "Forward mesh peer traffic"
3470 msgstr "Videresend peer-trafik"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3473 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3474 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3477 msgid "Forwarding mode"
3478 msgstr "Videresendelsestilstand"
3479
3480 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3481 msgid "Fragmentation"
3482 msgstr "Fragmentering"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3485 msgid "Fragmentation Threshold"
3486 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3487
3488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3489 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3490 msgid "Full port randomization"
3491 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3494 msgid ""
3495 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3496 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3497 msgstr ""
3498 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3499 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3504 msgid "GHz"
3505 msgstr "GHz"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3509 msgid "GPRS only"
3510 msgstr "Kun GPRS"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3513 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3514 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3517 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3518 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3521 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3522 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3525 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3526 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3531 msgid "Gateway"
3532 msgstr "Gateway"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3535 msgid "Gateway Mode"
3536 msgstr "Gateway-tilstand"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3539 msgid "Gateway Ports"
3540 msgstr "Gateway-porte"
3541
3542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3544 msgid "Gateway address is invalid"
3545 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3553 msgid "General Settings"
3554 msgstr "Generelle indstillinger"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3560 msgid "General Setup"
3561 msgstr "Generel opsætning"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3564 msgid "General device options"
3565 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3566
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3568 msgid "Generate Config"
3569 msgstr "Generere konfiguration"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3572 msgid "Generate PMK locally"
3573 msgstr "Generer PMK lokalt"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3576 msgid "Generate archive"
3577 msgstr "Generer arkiv"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3580 msgid "Generate configuration"
3581 msgstr "Generer konfiguration"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3584 msgid "Generate configuration…"
3585 msgstr "Generer konfiguration…"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3588 msgid "Generate new key pair"
3589 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3592 msgid "Generate preshared key"
3593 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3596 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3597 msgstr ""
3598 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3601 msgid "Generating QR code…"
3602 msgstr "Genererer QR-kode…"
3603
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3605 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3606 msgstr ""
3607 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3608
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3610 msgid "Global Settings"
3611 msgstr "Globale indstillinger"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
3614 msgid "Global network options"
3615 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3616
3617 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3618 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3619 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3620 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3621 msgid "Go to firmware upgrade..."
3622 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3623
3624 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3625 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3626 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3627 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3628 msgid "Go to password configuration..."
3629 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3630
3631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3635 msgid "Go to relevant configuration page"
3636 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3639 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3640 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3641
3642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3643 msgid "Grant access to DHCP status display"
3644 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3645
3646 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3647 msgid "Grant access to DSL status display"
3648 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3651 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3652 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
3653
3654 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3655 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3656 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3659 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3660 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
3661
3662 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3663 msgid "Grant access to SSH configuration"
3664 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
3665
3666 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3667 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3668 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
3669
3670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3671 msgid "Grant access to crontab configuration"
3672 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
3673
3674 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3675 msgid "Grant access to firewall status"
3676 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
3677
3678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3679 msgid "Grant access to flash operations"
3680 msgstr "give adgang til flash-operationer"
3681
3682 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3683 msgid "Grant access to main status display"
3684 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3687 msgid "Grant access to mmcli"
3688 msgstr "Giv adgang til mmcli"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3691 msgid "Grant access to mount configuration"
3692 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3695 msgid "Grant access to network configuration"
3696 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3699 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3700 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
3701
3702 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3703 msgid "Grant access to network status information"
3704 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
3705
3706 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3707 msgid "Grant access to process status"
3708 msgstr "Giv adgang til processtatus"
3709
3710 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3711 msgid "Grant access to realtime statistics"
3712 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
3713
3714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3715 msgid "Grant access to routing status"
3716 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
3717
3718 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3719 msgid "Grant access to startup configuration"
3720 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
3721
3722 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3723 msgid "Grant access to system configuration"
3724 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3727 msgid "Grant access to system logs"
3728 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3731 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3732 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
3733
3734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3735 msgid "Grant access to wireless channel status"
3736 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3739 msgid "Grant access to wireless status display"
3740 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3743 msgid "Group Password"
3744 msgstr "Gruppeadgangskode"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3747 msgid "Guest"
3748 msgstr "Gæst"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3751 msgid "HE.net password"
3752 msgstr "HE.net adgangskode"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3755 msgid "HE.net username"
3756 msgstr "HE.net brugernavn"
3757
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3759 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3760 msgid "HTTP(S) Access"
3761 msgstr "HTTP(S)-adgang"
3762
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3764 msgid "Hang Up"
3765 msgstr "Læg på"
3766
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3768 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3769 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3772 msgid "Hello interval"
3773 msgstr "Hej interval"
3774
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3776 msgid ""
3777 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3778 "the timezone."
3779 msgstr ""
3780 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
3781 "værtsnavn eller tidszone."
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3784 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3785 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3789 msgid "Hide empty chains"
3790 msgstr "Skjul tomme kæder"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3793 msgid "High"
3794 msgstr "Høj"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3797 msgid "Honor gratuitous ARP"
3798 msgstr "Ære gratuitous ARP"
3799
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3801 msgctxt "Chain hook description"
3802 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3803 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3806 msgid "Hop Penalty"
3807 msgstr "Hop straf"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3813 msgid "Host"
3814 msgstr "Vært"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3817 msgid "Host expiry timeout"
3818 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3821 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3822 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
3823
3824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3825 msgid "Host-Uniq tag content"
3826 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3834 msgid "Hostname"
3835 msgstr "Værtsnavn"
3836
3837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3838 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3839 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3842 msgid "Hostnames"
3843 msgstr "Værtsnavne"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3846 msgid ""
3847 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3848 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3849 "useful to rebind an FQDN."
3850 msgstr ""
3851 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
3852 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
3853 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
3854
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3856 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3857 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
3858
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3860 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3861 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
3862
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3864 msgid "Human-readable counters"
3865 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3868 msgid "Hybrid"
3869 msgstr "Hybrid"
3870
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3872 msgctxt "nft icmp code"
3873 msgid "ICMP code"
3874 msgstr "ICMP kode"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3877 msgctxt "nft icmp type"
3878 msgid "ICMP type"
3879 msgstr "ICMP type"
3880
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3882 msgctxt "nft icmpv6 code"
3883 msgid "ICMPv6 code"
3884 msgstr "ICMPv6 kode"
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3887 msgctxt "nft icmpv6 type"
3888 msgid "ICMPv6 type"
3889 msgstr "ICMPv6 type"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3892 msgid "ID"
3893 msgstr "ID"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3897 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3898 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3901 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3902 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3905 msgid "IKE DH Group"
3906 msgstr "IKE DH-gruppen"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3909 msgid "IP Addresses"
3910 msgstr "IP-adresser"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3913 msgid "IP Protocol"
3914 msgstr "IP-protokol"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3917 msgid "IP Sets"
3918 msgstr "IP-sæt"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3921 msgid "IP Type"
3922 msgstr "IP-type"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3927 msgid "IP address"
3928 msgstr "IP-adresse"
3929
3930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3932 msgid "IP address is invalid"
3933 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
3934
3935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3937 msgid "IP address is missing"
3938 msgstr "IP-adresse mangler"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3941 msgid ""
3942 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3943 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3944 "packets with matching destination IP."
3945 msgstr ""
3946 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
3947 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
3948 "tilbage med matchende destinations-IP."
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3951 msgctxt "nft ip protocol"
3952 msgid "IP protocol"
3953 msgstr "IP protokol"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3956 msgctxt "nft meta l4proto"
3957 msgid "IP protocol"
3958 msgstr "IP protokol"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3961 msgid "IP set"
3962 msgstr "IP-sæt"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3965 msgid "IP sets"
3966 msgstr "IP-sæt"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3969 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3970 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med NXDOMAIN"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3973 msgid "IPsec XFRM"
3974 msgstr "IPsec XFRM"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
3984 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3985 msgid "IPv4"
3986 msgstr "IPv4"
3987
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3989 msgid "IPv4 Firewall"
3990 msgstr "IPv4-firewall"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3993 msgid "IPv4 Neighbours"
3994 msgstr "IPv4-naboer"
3995
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3997 msgid "IPv4 Routing"
3998 msgstr "IPv4-routning"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4001 msgid "IPv4 Rules"
4002 msgstr "IPv4-regler"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4005 msgid "IPv4 Upstream"
4006 msgstr "IPv4 Upstream"
4007
4008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4013 msgid "IPv4 address"
4014 msgstr "IPv4-adresse"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4017 msgid "IPv4 assignment length"
4018 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4019
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4021 msgid "IPv4 broadcast"
4022 msgstr "IPv4 broadcast"
4023
4024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4025 msgid "IPv4 gateway"
4026 msgstr "IPv4-gateway"
4027
4028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4030 msgid "IPv4 netmask"
4031 msgstr "IPv4-netmaske"
4032
4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4034 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4035 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4038 msgid "IPv4 only"
4039 msgstr "Kun IPv4"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4042 msgid "IPv4 prefix"
4043 msgstr "IPv4-præfiks"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4047 msgid "IPv4 prefix length"
4048 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4049
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4051 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4052 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4053
4054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4055 msgid "IPv4+IPv6"
4056 msgstr "IPv4+IPv6"
4057
4058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4060 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4061 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4064 msgid "IPv4/IPv6"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4068 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4069 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4072 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4073 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4087 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4089 msgid "IPv6"
4090 msgstr "IPv6"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4093 msgid "IPv6 APN"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4097 msgid "IPv6 APN profile index"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4101 msgid "IPv6 Firewall"
4102 msgstr "IPv6-firewall"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4105 msgid "IPv6 MTU"
4106 msgstr "IPv6 MTU"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4109 msgid "IPv6 Neighbours"
4110 msgstr "IPv6-naboer"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4113 msgid "IPv6 RA Settings"
4114 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4115
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4117 msgid "IPv6 Routing"
4118 msgstr "IPv6-routning"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4121 msgid "IPv6 Rules"
4122 msgstr "IPv6-regler"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4125 msgid "IPv6 Settings"
4126 msgstr "IPv6-indstillinger"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
4129 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4130 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4133 msgid "IPv6 Upstream"
4134 msgstr "IPv6 Upstream"
4135
4136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4139 msgid "IPv6 address"
4140 msgstr "IPv6-adresse"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4143 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4144 msgid "IPv6 assignment hint"
4145 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4148 msgid "IPv6 assignment length"
4149 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4150
4151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4152 msgid "IPv6 gateway"
4153 msgstr "IPv6 gateway"
4154
4155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4156 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4157 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4160 msgid "IPv6 only"
4161 msgstr "Kun IPv4"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4164 msgid "IPv6 preference"
4165 msgstr "IPv6-præference"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4169 msgid "IPv6 prefix"
4170 msgstr "IPv6-præfiks"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4173 msgid "IPv6 prefix filter"
4174 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4178 msgid "IPv6 prefix length"
4179 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4180
4181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4183 msgid "IPv6 routed prefix"
4184 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4187 msgid "IPv6 source routing"
4188 msgstr "IPv6 kilde routing"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4191 msgid "IPv6 suffix"
4192 msgstr "IPv6-suffiks"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4195 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4196 msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4199 msgid "IPv6 support"
4200 msgstr "IPv6-understøttelse"
4201
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4203 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4204 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4207 msgid "IPv6-PD"
4208 msgstr "IPv6-PD"
4209
4210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4212 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4213 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4214
4215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4217 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4218 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4219
4220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4222 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4223 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4226 msgid "Identity"
4227 msgstr "Identitet"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4230 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4231 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4234 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4235 msgstr ""
4236 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4239 msgid "If checked, encryption is disabled"
4240 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4243 msgid ""
4244 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4245 "classes."
4246 msgstr ""
4247 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4248 "præfiksklasser."
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4251 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4252 msgstr ""
4253 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4254
4255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4257 msgid ""
4258 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4259 msgstr ""
4260 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4261 "enheds node"
4262
4263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4265 msgid ""
4266 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4267 "device node"
4268 msgstr ""
4269 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4270 "en fast enheds node"
4271
4272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4273 msgid ""
4274 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4275 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4276 "otherwise modifications will be reverted."
4277 msgstr ""
4278 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4279 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4280 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4281 "ændringerne blive annulleret."
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4284 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4285 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4286 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4287 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4288 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4291 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4292 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4293 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4294 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4295 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4296
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4298 msgid ""
4299 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4300 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4301 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4302 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4303 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4304 msgstr ""
4305 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4306 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4307 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4308 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4309 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4312 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4313 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4316 msgid "Ignore interface"
4317 msgstr "Ignorer interface"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4320 msgid "Ignore resolv file"
4321 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4322
4323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4324 msgid "Image"
4325 msgstr "Image"
4326
4327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4328 msgid "Image check failed:"
4329 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4332 msgid "Import as peer"
4333 msgstr "Importer som peer"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4337 msgid "Import configuration"
4338 msgstr "Importer konfiguration"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4341 msgid "Import configuration as peer…"
4342 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4345 msgid "Import settings"
4346 msgstr "Importer indstillinger"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4350 msgid "Imported peer configuration"
4351 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4354 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4355 msgstr ""
4356 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4359 msgid "In"
4360 msgstr "I"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4363 msgid ""
4364 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4365 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4366 msgstr ""
4367 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4368 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4369 "stå."
4370
4371 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4372 msgid ""
4373 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4374 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4375 msgstr ""
4376 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4377 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4378 "foregående side."
4379
4380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4381 msgid "In seconds"
4382 msgstr "I sekunder"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4389 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4390 msgid "Inactivity timeout"
4391 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4394 msgid "Inbound:"
4395 msgstr "Indgående:"
4396
4397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4398 msgid ""
4399 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4400 "installed_packages.txt"
4401 msgstr ""
4402 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4403 "installed_packages.txt"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4409 msgid "Incoming checksum"
4410 msgstr "Indgående kontrolsum"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4413 msgid "Incoming interface"
4414 msgstr "Indgående interface"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4420 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4421 msgid "Incoming key"
4422 msgstr "Indgående nøgle"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4428 msgid "Incoming serialization"
4429 msgstr "Indgående serialisering"
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4432 msgid "Info"
4433 msgstr "Info"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4436 msgid "Information"
4437 msgstr "Information"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4440 msgid "Ingress QoS mapping"
4441 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4442
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4444 msgctxt "nft meta iif"
4445 msgid "Ingress device id"
4446 msgstr "Ingress enheds-id"
4447
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4449 msgctxt "nft meta iifname"
4450 msgid "Ingress device name"
4451 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4452
4453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4454 msgid "Initialization failure"
4455 msgstr "Fejl ved initialisering"
4456
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4458 msgid "Initscript"
4459 msgstr "Initscript"
4460
4461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4462 msgid "Initscripts"
4463 msgstr "Initscripts"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4466 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4467 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4470 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4471 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4474 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4475 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4478 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4479 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4482 msgid "Install protocol extensions..."
4483 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4486 msgid "Instance"
4487 msgstr "Instans"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4490 msgctxt "WireGuard instance heading"
4491 msgid "Instance \"%h\""
4492 msgstr "Instans \"%h\""
4493
4494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4495 msgid "Instance Details"
4496 msgstr "Oplysninger om instans"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4499 msgid ""
4500 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4501 "BSSID <code>%h</code>."
4502 msgstr ""
4503 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4504 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4505
4506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4507 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4508 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4515 msgid "Interface"
4516 msgstr "Interface"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4519 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4520 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4523 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4524 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4527 msgid "Interface Configuration"
4528 msgstr "Interface konfiguration"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4531 msgid "Interface ID"
4532 msgstr "Interface ID"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4536 msgid "Interface has %d pending changes"
4537 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4540 msgid "Interface is disabled"
4541 msgstr "Interface er deaktiveret"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4544 msgid "Interface is marked for deletion"
4545 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4548 msgid "Interface is reconnecting..."
4549 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4554 msgid "Interface is shutting down..."
4555 msgstr "Interface lukker ned..."
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4558 msgid "Interface is starting..."
4559 msgstr "Interface starter..."
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4562 msgid "Interface is stopping..."
4563 msgstr "Interface stopper..."
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4566 msgid "Interface name"
4567 msgstr "Interface navn"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4571 msgid "Interface not present or not connected yet."
4572 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4576 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4577 msgid "Interfaces"
4578 msgstr "Interfaces"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4581 msgid "Internal"
4582 msgstr "Intern"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4585 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4586 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4589 msgid ""
4590 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4591 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4592 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4593 msgstr ""
4594 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
4595 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
4596 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4599 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4600 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
4601
4602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4604 msgid "Invalid"
4605 msgstr "Ugyldig"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4608 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4611 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4612 msgid "Invalid APN provided"
4613 msgstr "Ugyldig APN angivet"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4617 msgid "Invalid Base64 key string"
4618 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4621 msgid "Invalid IPv6 address"
4622 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
4623
4624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4626 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4627 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4631 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4632 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4635 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4636 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4639 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4640 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
4641
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4643 msgid "Invalid argument"
4644 msgstr "Ugyldigt argument"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4647 msgid ""
4648 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4649 "supports one and only one bearer."
4650 msgstr ""
4651 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
4652 "protokol understøtter én og kun én bearer."
4653
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4655 msgid "Invalid command"
4656 msgstr "Ugyldig kommando"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4659 msgid "Invalid hexadecimal value"
4660 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
4661
4662 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4663 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4664 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4667 msgid "Invalid port"
4668 msgstr "Ugyldig port"
4669
4670 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4671 msgid "Invalid server URL"
4672 msgstr "Ugyldig server URL"
4673
4674 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4675 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4676 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4677 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
4678
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4680 msgid "Invert blinking"
4681 msgstr "Inverter blinkende"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4684 msgid "Invert match"
4685 msgstr "Omvendt match"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4688 msgctxt "VLAN port state"
4689 msgid "Is Primary VLAN"
4690 msgstr "Er primært VLAN"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4693 msgid "Isolate Clients"
4694 msgstr "Isoler klienter"
4695
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4697 msgid ""
4698 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4699 "flash memory, please verify the image file!"
4700 msgstr ""
4701 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
4702 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
4703
4704 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4705 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4706 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4707 msgid "JavaScript required!"
4708 msgstr "JavaScript påkrævet!"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4711 msgid "Join Network"
4712 msgstr "Deltag i netværk"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4715 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4716 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4719 msgid "Joining Network: %q"
4720 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4723 msgid "Jump to rule"
4724 msgstr "Gå til regel"
4725
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4727 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4728 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4731 msgid "Keep-Alive"
4732 msgstr "Keep-Alive"
4733
4734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4736 msgid "Kernel Log"
4737 msgstr "Kernelog"
4738
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4740 msgid "Kernel Version"
4741 msgstr "Kerneversion"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4744 msgid "Key"
4745 msgstr "Nøgle"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4752 msgid "Key #%d"
4753 msgstr "Nøgle #%d"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4759 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4760 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4761 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
4762
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4767 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4768 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4769 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
4770
4771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4772 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4773 msgid "Key missing"
4774 msgstr "Nøgle mangler"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4777 msgid "Key used to sign network config"
4778 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
4779
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4781 msgctxt "nft unit"
4782 msgid "KiB"
4783 msgstr "KiB"
4784
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4786 msgid "Kill"
4787 msgstr "Kill"
4788
4789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4791 msgid "L2TP"
4792 msgstr "L2TP"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4795 msgid "L2TP Server"
4796 msgstr "L2TP Server"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4799 msgid "LACPDU Packets"
4800 msgstr "LACPDU-pakker"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4807 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4808 msgid "LCP echo failure threshold"
4809 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4816 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4817 msgid "LCP echo interval"
4818 msgstr "LCP-echo interval"
4819
4820 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4821 msgid "LED Configuration"
4822 msgstr "LED-konfiguration"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
4825 msgid "LLC"
4826 msgstr "LLC"
4827
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4830 msgid "Label"
4831 msgstr "Etiket"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4834 msgid "Language"
4835 msgstr "Sprog"
4836
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4838 msgid "Language and Style"
4839 msgstr "Sprog og stil"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4842 msgid ""
4843 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4844 "probability of being selected."
4845 msgstr ""
4846 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
4847 "for at blive valgt."
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4850 msgid "Last member interval"
4851 msgstr "Sidste medlemsinterval"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4855 msgid "Latest Handshake"
4856 msgstr "Seneste håndtryk"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4859 msgid "Leaf"
4860 msgstr "Blad"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4863 msgid "Learn"
4864 msgstr "Lær"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
4867 msgid "Learn routes"
4868 msgstr "Lær ruter"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4871 msgid "Lease file"
4872 msgstr "Lease-fil"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4876 msgid "Lease time"
4877 msgstr "Lease tid"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4883 msgid "Lease time remaining"
4884 msgstr "Resterende Lease"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4889 msgid "Leave empty to autodetect"
4890 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4896 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4897 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4900 msgid ""
4901 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4902 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4903 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4904 msgstr ""
4905 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
4906 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
4907 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
4908 "vidt muligt ikke tillades."
4909
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4911 msgid "Legacy rules detected"
4912 msgstr "opdaget gamle regler"
4913
4914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
4915 msgid "Legend:"
4916 msgstr "Legend:"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4919 msgid "Limit"
4920 msgstr "Grænse"
4921
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4923 msgid "Line Mode"
4924 msgstr "Linjetilstand"
4925
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4927 msgid "Line State"
4928 msgstr "Linjetilstand"
4929
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4931 msgid "Line Uptime"
4932 msgstr "Linje oppetid"
4933
4934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4935 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4936 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4939 msgid "Link Monitoring"
4940 msgstr "Overvågning af link"
4941
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4943 msgid "Link On"
4944 msgstr "Link på"
4945
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4947 msgctxt "nft @ll,off,len"
4948 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4949 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4952 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4953 msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4957 msgid ""
4958 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4959 "also specified here."
4960 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
4963 msgid ""
4964 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4965 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4966 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4967 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4968 "Association."
4969 msgstr ""
4970 "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
4971 "NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne liste bruges "
4972 "til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-MAC-adresse, "
4973 "når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en brugte under den "
4974 "indledende mobilitetsdomæneassociation."
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
4977 msgid ""
4978 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4979 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4980 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4981 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4982 "PMK-R1 keys."
4983 msgstr ""
4984 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
4985 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
4986 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
4987 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
4988 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
4989
4990 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4991 msgid "List of SSH key files for auth"
4992 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4995 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4996 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades RFC1918-svar for."
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4999 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5000 msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
5001
5002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5004 msgid "Listen Port"
5005 msgstr "Lytteport"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5008 msgid "Listen address"
5009 msgstr "Lytteadresse"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5012 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5013 msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5016 msgid "Listen interfaces"
5017 msgstr "Lytte interfaces"
5018
5019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5020 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5021 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5024 msgid ""
5025 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5026 "explicitly."
5027 msgstr ""
5028 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5029 "ekskluderet."
5030
5031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5032 msgid "ListenPort setting is invalid"
5033 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5036 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5037 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5038
5039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5040 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5041 msgid "Load"
5042 msgstr "Læs"
5043
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5045 msgid "Load Average"
5046 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5049 msgid "Load configuration…"
5050 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5055 msgid "Loading data…"
5056 msgstr "Indlæser data…"
5057
5058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5059 msgid "Loading directory contents…"
5060 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5061
5062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5063 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5064 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5065 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5066 msgid "Loading view…"
5067 msgstr "Indlæser visning…"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5070 msgid "Local"
5071 msgstr "Lokal"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5074 msgid "Local IP address"
5075 msgstr "Lokal IP-adresse"
5076
5077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5079 msgid "Local IP address is invalid"
5080 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5083 msgid "Local IP address to assign"
5084 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5088 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5092 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5093 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5095 msgid "Local IPv4 address"
5096 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5099 msgid "Local IPv6 DNS server"
5100 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5101
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5107 msgid "Local IPv6 address"
5108 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5111 msgid "Local Startup"
5112 msgstr "Lokal opstart"
5113
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5116 msgid "Local Time"
5117 msgstr "Lokal tid"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5120 msgid "Local ULA"
5121 msgstr "Lokal ULA"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5124 msgid "Local domain"
5125 msgstr "Lokalt domæne"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5128 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5129 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5132 msgid "Local server"
5133 msgstr "Lokal server"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5136 msgid "Local service only"
5137 msgstr "Kun lokal betjening"
5138
5139 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5140 msgid "Local wireguard key"
5141 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5144 msgid "Localise queries"
5145 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5148 msgid "Lock to BSSID"
5149 msgstr "Lås til BSSID"
5150
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5152 msgctxt "nft log action"
5153 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5154 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5155
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5157 msgid "Log output level"
5158 msgstr "Log output-niveau"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5161 msgid "Log queries"
5162 msgstr "Log forespørgsler"
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5165 msgid "Logging"
5166 msgstr "Logning"
5167
5168 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5169 msgid "Logging in…"
5170 msgstr "Logger ind…"
5171
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5174 msgid ""
5175 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5176 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5177 msgstr ""
5178 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5179 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5180 "(valgfrit)."
5181
5182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5184 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5185 msgstr ""
5186 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5187
5188 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5189 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5190 msgid "Login"
5191 msgstr "Login"
5192
5193 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5194 msgid "Logout"
5195 msgstr "Log ud"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5198 msgid "Loose filtering"
5199 msgstr "Løs filtrering"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5202 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5203 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5204
5205 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5206 msgid "Lua compatibility mode active"
5207 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5211 msgid "MAC"
5212 msgstr "MAC"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
5215 msgid "MAC Address"
5216 msgstr "MAC-adresse"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5219 msgid "MAC Address Filter"
5220 msgstr "MAC-adressefilter"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5223 msgid "MAC Address For The Actor"
5224 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1440
5228 msgid "MAC VLAN"
5229 msgstr "MAC VLAN"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5241 msgid "MAC address"
5242 msgstr "MAC-adresse"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5245 msgid "MAC-Filter"
5246 msgstr "MAC-Filter"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5249 msgid "MAC-List"
5250 msgstr "MAC-liste"
5251
5252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5254 msgid "MAP / LW4over6"
5255 msgstr "MAP / LW4over6"
5256
5257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5259 msgid "MAP rule is invalid"
5260 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5263 msgid "MBIM Cellular"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5267 msgid "MD5"
5268 msgstr "MD5"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5272 msgid "MHz"
5273 msgstr "MHz"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5276 msgid "MII"
5277 msgstr "MII"
5278
5279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5280 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5281 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5284 msgid "MII Interval"
5285 msgstr "MII-interval"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5292 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5293 msgid "MTU"
5294 msgstr "MTU"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5297 msgid "MX"
5298 msgstr "MX"
5299
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5301 msgid ""
5302 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5303 "below:"
5304 msgstr ""
5305 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5306 "kommandoer:"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5315 msgid "Manual"
5316 msgstr "Manuel"
5317
5318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5319 msgid "Master"
5320 msgstr "Master"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5323 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5324 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5327 msgid "Max. DHCP leases"
5328 msgstr "Max. DHCP-leases"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5331 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5332 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5335 msgid "Max. concurrent queries"
5336 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5339 msgid "Maximum age"
5340 msgstr "Maksimal alder"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5343 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5344 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5347 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5348 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5351 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5352 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5355 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5356 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5357
5358 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5359 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5360 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5361 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5362 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5365 msgid "Maximum number of leased addresses."
5366 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5369 msgid "Maximum snooping table size"
5370 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5373 msgid ""
5374 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5375 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5376 msgstr ""
5377 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5378 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5381 msgid "Maximum transmit power"
5382 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5385 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5386 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5399 msgid "Mbit/s"
5400 msgstr "Mbit/s"
5401
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5403 msgid "Medium"
5404 msgstr "Medium"
5405
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5407 msgid "Memory"
5408 msgstr "Hukommelse"
5409
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5411 msgid "Memory usage (%)"
5412 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5413
5414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5415 msgid "Mesh"
5416 msgstr "Mesh"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5419 msgid "Mesh ID"
5420 msgstr "Mesh ID"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5423 msgid "Mesh Id"
5424 msgstr "Mesh Id"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5427 msgid "Mesh Routing"
5428 msgstr "Mesh Routing"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5431 msgid "Mesh and routing related options"
5432 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5433
5434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5435 msgid "Method not found"
5436 msgstr "Metode ikke fundet"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5439 msgid "Method of link monitoring"
5440 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5441
5442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5443 msgid "Method to determine link status"
5444 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5449 msgid "Metric"
5450 msgstr "Metric"
5451
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5453 msgctxt "nft unit"
5454 msgid "MiB"
5455 msgstr "MiB"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5458 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5459 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5462 msgid "Minimum ARP validity time"
5463 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5466 msgid "Minimum Number of Links"
5467 msgstr "Minimum antal links"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5470 msgid ""
5471 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5472 "Prevents ARP cache thrashing."
5473 msgstr ""
5474 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
5475 "ARP-cache-thashing."
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5478 msgid ""
5479 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5480 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5481 msgstr ""
5482 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
5483 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5486 msgid "Mirror monitor port"
5487 msgstr "Spejlovervågningsport"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5490 msgid "Mirror source port"
5491 msgstr "Spejlkildeport"
5492
5493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5494 msgid "Mobile Data"
5495 msgstr "Mobile data"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5498 msgid "Mobility Domain"
5499 msgstr "Mobilitetsdomæne"
5500
5501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5510 msgid "Mode"
5511 msgstr "Mode"
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5514 msgid "Model"
5515 msgstr "Model"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5518 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5519 msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
5520
5521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5522 msgid ""
5523 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5524 "minutes."
5525 msgstr ""
5526 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
5527 "minutter."
5528
5529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5530 msgid "Modem default"
5531 msgstr "Modem standard"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5534 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5539 msgid "Modem device"
5540 msgstr "Modem-enhed"
5541
5542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5543 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5544 msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
5545
5546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5547 msgid "Modem information query failed"
5548 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
5549
5550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5551 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5553 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5554 msgid "Modem init timeout"
5555 msgstr "Modem init timeout"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5558 msgid "Modem is disabled."
5559 msgstr "Modem er deaktiveret."
5560
5561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5562 msgid "ModemManager"
5563 msgstr "ModemManager"
5564
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5567 msgid "Monitor"
5568 msgstr "Overvågning"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5571 msgid "More Characters"
5572 msgstr "Flere karakterer"
5573
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5575 msgid "More…"
5576 msgstr "Mere…"
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5579 msgid "Mount Point"
5580 msgstr "Monteringspunkt"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5584 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5585 msgid "Mount Points"
5586 msgstr "Monteringspunkter"
5587
5588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5589 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5590 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5593 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5594 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
5595
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5597 msgid ""
5598 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5599 "filesystem"
5600 msgstr ""
5601 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
5602 "filsystemet"
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5605 msgid "Mount attached devices"
5606 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
5607
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5609 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5610 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5613 msgid "Mount options"
5614 msgstr "Monterings indstillinger"
5615
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5617 msgid "Mount point"
5618 msgstr "Monteringspunkt"
5619
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5621 msgid "Mount swap not specifically configured"
5622 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
5623
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5625 msgid "Mounted file systems"
5626 msgstr "Monterede filsystemer"
5627
5628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5629 msgid "Move down"
5630 msgstr "Flyt ned"
5631
5632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5633 msgid "Move up"
5634 msgstr "Flyt op"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5637 msgid "Multi To Unicast"
5638 msgstr "Multi Til Unicast"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5644 msgid "Multicast"
5645 msgstr "Multicast"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5648 msgid "Multicast Mode"
5649 msgstr "Multicast-tilstand"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5652 msgid "Multicast routing"
5653 msgstr "Multicast-routing"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5656 msgid "Multicast to unicast"
5657 msgstr "Multicast til unicast"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5660 msgid "NAS ID"
5661 msgstr "NAS-ID"
5662
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5664 msgid "NAT action chain \"%h\""
5665 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
5666
5667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5668 msgid "NAT-T Mode"
5669 msgstr "NAT-T-tilstand"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5672 msgid "NAT64 Prefix"
5673 msgstr "NAT64 Præfiks"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5676 msgid "NAT64 prefix"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5681 msgid "NCM"
5682 msgstr "NCM"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
5685 msgid "NDP-Proxy slave"
5686 msgstr "NDP-Proxy-slave"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5689 msgid "NT Domain"
5690 msgstr "NT-domæne"
5691
5692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5693 msgid "NTP server candidates"
5694 msgstr "Kandidater til NTP-server"
5695
5696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5702 msgid "Name"
5703 msgstr "Navn"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5706 msgid "Name of the new network"
5707 msgstr "Navn på det nye netværk"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5710 msgid "Name of the tunnel device"
5711 msgstr "Navn på tunnelenheden"
5712
5713 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5714 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5715 msgid "Navigation"
5716 msgstr "Navigation"
5717
5718 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5719 msgid "Nebula Network"
5720 msgstr "Nebula Netværk"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5723 msgid "Neighbour Report"
5724 msgstr "Naborapport"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5727 msgid "Neighbour cache validity"
5728 msgstr "Naboens cache gyldighed"
5729
5730 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5738 msgid "Network"
5739 msgstr "Netværk"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5742 msgid "Network Coding"
5743 msgstr "Netværkskodning"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5746 msgid "Network Mode"
5747 msgstr "Netværkstilstand"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5750 msgid "Network SSID"
5751 msgstr "Netværks-SSID"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5754 msgid "Network address"
5755 msgstr "Netværksadresse"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5758 msgid "Network boot image"
5759 msgstr "Netværks boot image"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5762 msgid "Network bridge configuration migration"
5763 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
5767 msgid "Network device"
5768 msgstr "Netværksenhed"
5769
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5771 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5772 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5776 msgid "Network device is not present"
5777 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
5778
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5780 msgid "Network device table \"%h\""
5781 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
5782
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5784 msgctxt "nft @nh,off,len"
5785 msgid "Network header bits %d-%d"
5786 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5789 msgid "Network ifname configuration migration"
5790 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5794 msgid "Network interface"
5795 msgstr "Netværks interface"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5798 msgid "Network-ID"
5799 msgstr "Netværks-ID"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5802 msgid "Never"
5803 msgstr "Aldrig"
5804
5805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5806 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5807 msgid "Never"
5808 msgstr "Aldrig"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5811 msgid ""
5812 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5813 "files only."
5814 msgstr ""
5815 "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- eller "
5816 "hosts-filer."
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
5819 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5820 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
5823 msgid "New interface name…"
5824 msgstr "Nyt navn på interface…"
5825
5826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5827 msgid "Next »"
5828 msgstr "Næste »"
5829
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5833 msgid "No"
5834 msgstr "Nej"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5837 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5838 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
5839
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5841 msgid "No Data"
5842 msgstr "Ingen data"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5845 msgid "No Encryption"
5846 msgstr "Ingen kryptering"
5847
5848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5849 msgid "No Host Routes"
5850 msgstr "Ingen værtsruter"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5853 msgid "No NAT-T"
5854 msgstr "Ingen NAT-T"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5857 msgid "No RX signal"
5858 msgstr "Intet RX-signal"
5859
5860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5861 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5862 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
5863
5864 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5865 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5866 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5867 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5868 msgid ""
5869 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5870 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5871 msgstr ""
5872 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
5873 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5876 msgid "No client associated"
5877 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5880 msgid "No control device specified"
5881 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
5882
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
5884 msgctxt "empty table placeholder"
5885 msgid "No data"
5886 msgstr "Ingen data"
5887
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5889 msgid "No data received"
5890 msgstr "Ingen data modtaget"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5894 msgid "No enforcement"
5895 msgstr "Ingen håndhævelse"
5896
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5903 msgid "No entries available"
5904 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
5905
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
5907 msgid "No entries in this directory"
5908 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5911 msgid ""
5912 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5913 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5914 msgstr ""
5915 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
5916 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5922 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5923 msgid "No host route"
5924 msgstr "Ingen værtsrute"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5930 msgid "No information available"
5931 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
5932
5933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5935 msgid "No matching prefix delegation"
5936 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5940 msgid "No more slaves available"
5941 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5944 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5945 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5948 msgid "No negative cache"
5949 msgstr "Ingen negativ cache"
5950
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5952 msgid "No nftables ruleset loaded."
5953 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
5954
5955 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5956 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5957 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5958 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5959 msgid "No password set!"
5960 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
5961
5962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5963 msgid "No peers connected"
5964 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
5965
5966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5967 msgid "No peers defined yet."
5968 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
5969
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5972 msgid "No public keys present yet."
5973 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
5974
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5976 msgctxt "nft chain is empty"
5977 msgid "No rules in this chain"
5978 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
5979
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5981 msgid "No rules in this chain."
5982 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
5983
5984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5985 msgid "No validation or filtering"
5986 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
5990 msgid "No zone assigned"
5991 msgstr "Ingen zone tildelt"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5998 msgid "Noise"
5999 msgstr "Støj"
6000
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6002 msgid "Noise Margin"
6003 msgstr "Støjmargin"
6004
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6006 msgid "Noise:"
6007 msgstr "Støj:"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6010 msgid "Non-wildcard"
6011 msgstr "Ikke-wildcard"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6015 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6017 msgid "None"
6018 msgstr "Ingen"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6022 msgid "Normal"
6023 msgstr "Normal"
6024
6025 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6026 msgid "Not Found"
6027 msgstr "Blev ikke fundet"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6030 msgctxt "VLAN port state"
6031 msgid "Not Member"
6032 msgstr "Ikke medlem"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6035 msgid "Not associated"
6036 msgstr "Ikke tilknyttet"
6037
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6039 msgid "Not connected"
6040 msgstr "Ikke tilsluttet"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6047 msgid "Not present"
6048 msgstr "Ikke til stede"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6051 msgid "Not started on boot"
6052 msgstr "Ikke startet ved boot"
6053
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6055 msgid "Not supported"
6056 msgstr "Understøttes ikke"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6059 msgid ""
6060 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6061 "have problems"
6062 msgstr ""
6063 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6064 "mwlwifi kan have problemer"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6067 msgid ""
6068 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6069 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6070 msgstr ""
6071 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6072 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6073 "code>)."
6074
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6076 msgid "Notes"
6077 msgstr "Noter"
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6080 msgid "Notice"
6081 msgstr "Varsel"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6084 msgid "Nslookup"
6085 msgstr "Nslookup"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6088 msgid "Number of IGMP membership reports"
6089 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6092 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6093 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6094
6095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6096 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6097 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6100 msgid "Obfuscated Group Password"
6101 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6104 msgid "Obfuscated Password"
6105 msgstr "Sløret adgangskode"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6114 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6115 msgid "Obtain IPv6 address"
6116 msgstr "Få IPv6-adresse"
6117
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6121 msgid "Off"
6122 msgstr "Off"
6123
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6125 msgid "Off-State Delay"
6126 msgstr "Off-State forsinkelse"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6129 msgid ""
6130 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6131 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6132 msgstr ""
6133 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6134 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6135
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6137 msgid "On"
6138 msgstr "On"
6139
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6141 msgid "On-State Delay"
6142 msgstr "On-State Forsinkelse"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6145 msgid "On-link"
6146 msgstr "On-link"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6149 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6150 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6151
6152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6153 msgid "One of the following: %s"
6154 msgstr "En af følgende: %s"
6155
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6158 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6159 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6160
6161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6162 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6163 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6164
6165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6167 msgid "One or more required fields have no value!"
6168 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6171 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6172 msgstr ""
6173 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6176 msgid ""
6177 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6178 msgstr ""
6179 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6180 "(fejl, 2)"
6181
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6183 msgid "Open iptables rules overview…"
6184 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6185
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6187 msgid "Open list..."
6188 msgstr "Åbn listen..."
6189
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6192 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6193 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6196 msgid "OpenFortivpn"
6197 msgstr "OpenFortivpn"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6200 msgid ""
6201 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6202 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6203 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6204 msgstr ""
6205 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6206 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6207 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6210 msgid ""
6211 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6212 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6213 msgstr ""
6214 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6215 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6218 msgid ""
6219 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6220 "otherwise disable service."
6221 msgstr ""
6222 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6223 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6226 msgid "Operating frequency"
6227 msgstr "Driftsfrekvens"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6231 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6232 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6233
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6235 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6236 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6237
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6239 msgid "Option changed"
6240 msgstr "Indstillingen er ændret"
6241
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6243 msgid "Option removed"
6244 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6248 msgid "Optional"
6249 msgstr "Valgfrit"
6250
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6252 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6253 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6254
6255 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6256 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6257 msgstr ""
6258 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6259 "genoprette forbindelsen."
6260
6261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6262 msgid ""
6263 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6264 "starting with <code>0x</code>."
6265 msgstr ""
6266 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6267 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
6270 msgid ""
6271 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6272 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6273 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6274 "for the interface."
6275 msgstr ""
6276 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6277 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6278 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6279 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6280
6281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6282 msgid ""
6283 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6284 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6285 msgstr ""
6286 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6287 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6288
6289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6290 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6291 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6292
6293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6294 msgid "Optional. Description of peer."
6295 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6296
6297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6298 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6299 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6300
6301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6302 msgid ""
6303 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6304 "interface."
6305 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6306
6307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6308 msgid ""
6309 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6310 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6311 "routes through the tunnel."
6312 msgstr ""
6313 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6314 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6315 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6316
6317 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6318 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6319 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6320
6321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6322 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6323 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6324
6325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6326 msgid "Optional. Port of peer."
6327 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6328
6329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6330 msgid ""
6331 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6332 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6333 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6334 "exported."
6335 msgstr ""
6336 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6337 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6338 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6339 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6340
6341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6342 msgid ""
6343 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6344 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6345 msgstr ""
6346 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
6347 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
6348
6349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6350 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6351 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
6352
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6354 msgid "Options"
6355 msgstr "Indstillinger"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6358 msgid ""
6359 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6360 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6361 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6362 "running dnsmasq\"."
6363 msgstr ""
6364 "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. "
6365 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6366 "\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
6367 "system, der kører dnsmasq\"."
6368
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6370 msgid "Options:"
6371 msgstr "Indstillinger:"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6375 msgid "Ordinal: lower comes first."
6376 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
6377
6378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6379 msgid "Originator Interval"
6380 msgstr "Ophavsmandsinterval"
6381
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6383 msgid "Other:"
6384 msgstr "Andet:"
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6387 msgid "Out"
6388 msgstr "Ud"
6389
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6391 msgid "Outbound:"
6392 msgstr "Udgående:"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6398 msgid "Outgoing checksum"
6399 msgstr "Udgående kontrolsum"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6402 msgid "Outgoing interface"
6403 msgstr "Udgående interface"
6404
6405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6409 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6410 msgid "Outgoing key"
6411 msgstr "Udgående nøgle"
6412
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6417 msgid "Outgoing serialization"
6418 msgstr "Udgående serialisering"
6419
6420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6421 msgid "Output Interface"
6422 msgstr "Udgangs interface"
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6426 msgid "Output zone"
6427 msgstr "Udgangszone"
6428
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6430 msgid "Overlap"
6431 msgstr "Overlap"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
6434 msgid "Override IPv4 routing table"
6435 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
6438 msgid "Override IPv6 routing table"
6439 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
6440
6441 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6446 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6447 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6449 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6455 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6456 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6457 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6458 msgid "Override MTU"
6459 msgstr "Tilsidesæt MTU"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6466 msgid "Override TOS"
6467 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6474 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6475 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6476 msgid "Override TTL"
6477 msgstr "Tilsidesæt TTL"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6480 msgid ""
6481 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6482 "limited by the driver"
6483 msgstr ""
6484 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
6485 "begrænset af driveren"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6488 msgid "Override default interface name"
6489 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6492 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6493 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6496 msgid ""
6497 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6498 "subnet that is served."
6499 msgstr ""
6500 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
6501 "fra det subnet, der betjenes."
6502
6503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6504 msgid "Override the table used for internal routes"
6505 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
6506
6507 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6508 msgid "Overview"
6509 msgstr "Oversigt"
6510
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6512 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6513 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6516 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6517 msgstr ""
6518 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
6519
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6521 msgid "Owner"
6522 msgstr "Ejer"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6525 msgid "PAP"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6529 msgid "PAP/CHAP"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6533 msgid "PAP/CHAP (both)"
6534 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
6535
6536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6537 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6545 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6546 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6547 msgid "PAP/CHAP password"
6548 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6551 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6559 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6560 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6561 msgid "PAP/CHAP username"
6562 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6566 msgid "PDP Type"
6567 msgstr "PDP Type"
6568
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6570 msgid "PID"
6571 msgstr "PID"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6574 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6578 msgid "PIN"
6579 msgstr "PIN"
6580
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6583 msgid "PIN code rejected"
6584 msgstr "Pinkode afvist"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6587 msgid "PMK R1 Push"
6588 msgstr "PMK R1 Tryk"
6589
6590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6592 msgid "PPP"
6593 msgstr "PPP"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6596 msgid "PPPoA Encapsulation"
6597 msgstr "PPPoA-indkapsling"
6598
6599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6601 msgid "PPPoATM"
6602 msgstr "PPPoATM"
6603
6604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6606 msgid "PPPoE"
6607 msgstr "PPPoE"
6608
6609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6610 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6611 msgid "PPPoSSH"
6612 msgstr "PPPoSSH"
6613
6614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6616 msgid "PPtP"
6617 msgstr "PPtP"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6620 msgid "PSID offset"
6621 msgstr "PSID-offset"
6622
6623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6624 msgid "PSID-bits length"
6625 msgstr "PSID-bits længde"
6626
6627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6628 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6629 msgid "PSK"
6630 msgstr "PSK"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
6633 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6634 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6637 msgid "PXE/TFTP Settings"
6638 msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6641 msgid "Packet Steering"
6642 msgstr "Styring af pakker"
6643
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6645 msgctxt "nft meta mark"
6646 msgid "Packet mark"
6647 msgstr "Pakkemærke"
6648
6649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6650 msgctxt "nft meta time"
6651 msgid "Packet receive time"
6652 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
6653
6654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6655 msgid "Packets"
6656 msgstr "Pakker"
6657
6658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6659 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6660 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6664 msgid "Part of zone %q"
6665 msgstr "Del af zone %q"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6668 msgctxt "MACVLAN mode"
6669 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6670 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
6671
6672 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6675 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6676 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6678 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6679 msgid "Password"
6680 msgstr "Adgangskode"
6681
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6683 msgid "Password authentication"
6684 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6687 msgid "Password of Private Key"
6688 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6691 msgid "Password of inner Private Key"
6692 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
6693
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6698 msgid "Password strength"
6699 msgstr "Adgangskodestyrke"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6702 msgid "Password2"
6703 msgstr "Adgangskode2"
6704
6705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6706 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6707 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6710 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6711 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6714 msgid ""
6715 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6716 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6717 "connect to the local WireGuard interface."
6718 msgstr ""
6719 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
6720 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
6721 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
6722 "lokale WireGuard-interface."
6723
6724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6725 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6726 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6729 msgid "Path to CA-Certificate"
6730 msgstr "Sti til CA-certifikat"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6733 msgid "Path to Client-Certificate"
6734 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6737 msgid "Path to Private Key"
6738 msgstr "Sti til privat nøgle"
6739
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6741 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6742 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6745 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6746 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6749 msgid "Path to inner Private Key"
6750 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
6751
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6753 msgid "Paused"
6754 msgstr "Pause"
6755
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6767 msgid "Peak:"
6768 msgstr "Spids:"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6771 msgid "Peer"
6772 msgstr "Peer"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6775 msgid "Peer Details"
6776 msgstr "Peer Detaljer"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6779 msgid "Peer IP address to assign"
6780 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6783 msgid "Peer MAC address"
6784 msgstr "Peer MAC-adresse"
6785
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6788 msgid "Peer address is missing"
6789 msgstr "Peer-adresse mangler"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6792 msgid "Peer device name"
6793 msgstr "Peer-enhedens navn"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6796 msgid "Peer disabled"
6797 msgstr "Peer deaktiveret"
6798
6799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6800 msgid "Peers"
6801 msgstr "Peers"
6802
6803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6804 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6805 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6811 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6812 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
6813
6814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6815 msgid "Perform reboot"
6816 msgstr "Udfør genstart"
6817
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6819 msgid "Perform reset"
6820 msgstr "Udfør nulstilling"
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6823 msgid "Permission denied"
6824 msgstr "Adgang nægtet"
6825
6826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6827 msgid "Persistent Keep Alive"
6828 msgstr "Vedvarende Hold i live"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6831 msgid "Persistent reconnect interval"
6832 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
6833
6834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6835 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6836 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
6837
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6839 msgid "Phy Rate:"
6840 msgstr "Phy Rate:"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6843 msgid "Physical Settings"
6844 msgstr "Fysiske indstillinger"
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6849 msgid "Ping"
6850 msgstr "Ping"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6858 msgid "Pkts."
6859 msgstr "Pkts."
6860
6861 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6862 msgid "Please enter your username and password."
6863 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
6864
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
6866 msgid "Please select the file to upload."
6867 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
6868
6869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6870 msgid "Policy"
6871 msgstr "Politik"
6872
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6874 msgctxt "Chain hook policy"
6875 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6876 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6880 msgid "Port"
6881 msgstr "Port"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6884 msgctxt "WireGuard listen port"
6885 msgid "Port %d"
6886 msgstr "Port %d"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6889 msgid "Port isolation"
6890 msgstr "Port isolation"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6893 msgid "Port status:"
6894 msgstr "Port status:"
6895
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6897 msgid "Potential negation of: %s"
6898 msgstr "Potentiel negation af: %s"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6901 msgid "Prefer LTE"
6902 msgstr "Foretrækker LTE"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6905 msgid "Prefer UMTS"
6906 msgstr "Foretrækker UMTS"
6907
6908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6909 msgid "Prefix Delegated"
6910 msgstr "Præfiks Delegeret"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6913 msgid "Prefix suppressor"
6914 msgstr "Præfiksundertrykker"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6917 msgid "Preshared Key"
6918 msgstr "Preshared nøgle"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6921 msgid "Preshared key in use"
6922 msgstr "Preshared nøgle i brug"
6923
6924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6925 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6926 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6933 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6934 msgid ""
6935 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6936 "ignore failures"
6937 msgstr ""
6938 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
6939 "ignorere fejl"
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6942 msgid "Prevents client-to-client communication"
6943 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6946 msgid ""
6947 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6948 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6949 msgstr ""
6950 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
6951 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
6952
6953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6954 msgid "Primary Slave"
6955 msgstr "Primær slave"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6958 msgid ""
6959 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6960 "better than current slave (better, 1)"
6961 msgstr ""
6962 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
6963 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6966 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6967 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6975 msgid "Priority"
6976 msgstr "Prioritet"
6977
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6979 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6980 msgid "Private"
6981 msgstr "Privat"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6984 msgctxt "MACVLAN mode"
6985 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6986 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6990 msgid "Private Key"
6991 msgstr "Privat nøgle"
6992
6993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6994 msgid "Private key present"
6995 msgstr "Privat nøgle til stede"
6996
6997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6998 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6999 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7000
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7003 msgid "Processes"
7004 msgstr "Processer"
7005
7006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7007 msgid "Prot."
7008 msgstr "Prot."
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7017 msgid "Protocol"
7018 msgstr "Protokol"
7019
7020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7021 msgid "Provide NTP server"
7022 msgstr "Angiv NTP-server"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7025 msgid ""
7026 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7027 "and requests."
7028 msgstr ""
7029 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7030 "anmodninger."
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7033 msgid "Provide new network"
7034 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7035
7036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7037 msgid ""
7038 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7039 "interfaces"
7040 msgstr ""
7041 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7042 "specificeret, til alle interfaces"
7043
7044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7045 msgid "Proxy Server"
7046 msgstr "Proxy Server"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7049 msgid "ProxyARP"
7050 msgstr "ProxyARP"
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7053 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7054 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7055
7056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7060 msgid "Public Key"
7061 msgstr "Offentlig nøgle"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7064 msgid "Public key is missing"
7065 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7066
7067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7069 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7070 msgid "Public key: %h"
7071 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7072
7073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7074 msgid ""
7075 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7076 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7077 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7078 "code> file into the input field."
7079 msgstr ""
7080 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7081 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7082 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7083 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7084 "indtastningsfeltet."
7085
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7087 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7088 msgstr ""
7089 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7090 "distribution til klienter."
7091
7092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7093 msgid "PublicKey setting is invalid"
7094 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7095
7096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7097 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7098 msgid "QMI Cellular"
7099 msgstr "QMI-Cellulær"
7100
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7102 msgid "Quality"
7103 msgstr "Kvalitet"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7106 msgid "Query all available upstream resolvers."
7107 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7110 msgid "Query interval"
7111 msgstr "Forespørgselsinterval"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7114 msgid "Query response interval"
7115 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7118 msgid "R0 Key Lifetime"
7119 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7122 msgid "R1 Key Holder"
7123 msgstr "R1 nøgleholder"
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7126 msgid "RADIUS Accounting Port"
7127 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7130 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7131 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7134 msgid "RADIUS Accounting Server"
7135 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7138 msgid "RADIUS Authentication Port"
7139 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7142 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7143 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7146 msgid "RADIUS Authentication Server"
7147 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7150 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7151 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7154 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7155 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7158 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7159 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7162 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7163 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7164
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7166 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7167 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7170 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7171 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7174 msgid "RSN Preauth"
7175 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7178 msgid "RSSI threshold for joining"
7179 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7182 msgid "RTS/CTS Threshold"
7183 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7187 msgid "RX"
7188 msgstr "RX"
7189
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7191 msgid "RX Rate"
7192 msgstr "RX-hastighed"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7195 msgid "RX Rate / TX Rate"
7196 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7199 msgid ""
7200 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7201 "clients support this."
7202 msgstr ""
7203 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7204 "klienter understøtter dette."
7205
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7207 msgctxt "nft nat flag random"
7208 msgid "Randomize source port mapping"
7209 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7212 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7213 msgstr ""
7214 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7215 "dette"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7218 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7219 msgstr "Læs <code>/etc/ethers</code> for at konfigurere DHCP-serveren."
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7222 msgid "Really switch protocol?"
7223 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7224
7225 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7226 msgid "Realtime Graphs"
7227 msgstr "Grafer i realtid"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7230 msgid "Reassociation Deadline"
7231 msgstr "Frist for genforening"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7234 msgid "Rebind protection"
7235 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7236
7237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7238 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7239 msgid "Reboot"
7240 msgstr "Genstart"
7241
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7246 msgid "Rebooting…"
7247 msgstr "Genstarter…"
7248
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7250 msgid "Reboots the operating system of your device"
7251 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7252
7253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7254 msgid "Receive"
7255 msgstr "Modtag"
7256
7257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7258 msgid "Received Data"
7259 msgstr "Modtaget data"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7262 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7263 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
7264
7265 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7266 msgid "Reconnect Timeout"
7267 msgstr "Gentilslut timeout"
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7270 msgid "Reconnect this interface"
7271 msgstr "Genforbind dette interface"
7272
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7274 msgid "Redirect to HTTPS"
7275 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
7276
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7278 msgctxt "nft redirect to port"
7279 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7280 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7283 msgctxt "nft redirect"
7284 msgid "Redirect to local system"
7285 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
7286
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7288 msgid "References"
7289 msgstr "Referencer"
7290
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7292 msgid "Refresh Channels"
7293 msgstr "Opdater kanaler"
7294
7295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7296 msgid "Refreshing"
7297 msgstr "Genopfriske"
7298
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7300 msgctxt "nft reject with icmp type"
7301 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7302 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7303
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7305 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7306 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7307 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7308
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7310 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7311 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7312 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7313
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7315 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7316 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7317 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7320 msgid ""
7321 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7322 "specified value"
7323 msgstr ""
7324 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
7325 "lig med den angivne værdi"
7326
7327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7330 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7331 msgid "Relay"
7332 msgstr "Relæ"
7333
7334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7335 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7336 msgid "Relay Bridge"
7337 msgstr "Relæbroen"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7340 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7341 msgstr ""
7342 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7345 msgid "Relay To address"
7346 msgstr "Relæ Til adresse"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7349 msgid "Relay between networks"
7350 msgstr "Relæ mellem netværk"
7351
7352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7353 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7354 msgid "Relay bridge"
7355 msgstr "Relæbro"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7359 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7360 msgid "Remote IPv4 address"
7361 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
7362
7363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7365 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7366 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7367 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7368 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
7369
7370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7371 msgid "Remote IPv6 address"
7372 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7376 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7377 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7380 msgid "Remove"
7381 msgstr "Fjern"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7384 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7385 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7388 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7389 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
7392 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7393 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7396 msgid "Replace wireless configuration"
7397 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7400 msgid "Request IPv6-address"
7401 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7404 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7405 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
7406
7407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7408 msgid "Request timeout"
7409 msgstr "Timeout for anmodning"
7410
7411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7415 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7416 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
7417
7418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7422 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7423 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7427 msgid "Required"
7428 msgstr "Påkrævet"
7429
7430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7431 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7432 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
7433
7434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7435 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7436 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
7437
7438 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7439 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7440 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
7441
7442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7443 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7444 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
7445
7446 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7447 msgid "Required. Underlying interface."
7448 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
7449
7450 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7451 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7452 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7455 msgid ""
7456 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7457 "attributes."
7458 msgstr ""
7459 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
7460 "VLAN attributter."
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7465 msgid "Requires hostapd"
7466 msgstr "Kræver hostapd"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7470 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7471 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7475 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7476 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7479 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7480 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7484 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7485 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7489 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7490 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7498 msgid "Requires wpa-supplicant"
7499 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7503 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7504 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7508 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7509 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
7510
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7512 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7513 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7518 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7519 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7523 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7524 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
7525
7526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7527 msgid "Reselection policy for primary slave"
7528 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
7529
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7531 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7535 msgid "Reset"
7536 msgstr "Nulstil"
7537
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7539 msgid "Reset Counters"
7540 msgstr "Nulstil tællere"
7541
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7543 msgid "Reset to defaults"
7544 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7547 msgid "Resolv and Hosts Files"
7548 msgstr "Resolv- og værtsfiler"
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7551 msgid "Resolv file"
7552 msgstr "Resolv-fil"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7555 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7556 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
7557
7558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7559 msgid "Resource not found"
7560 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7565 msgid "Restart"
7566 msgstr "Genstart"
7567
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7569 msgid "Restart Firewall"
7570 msgstr "Genstart Firewall"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7573 msgid "Restart radio interface"
7574 msgstr "Genstart radio interface"
7575
7576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7577 msgid "Restore"
7578 msgstr "Gendan"
7579
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7581 msgid "Restore backup"
7582 msgstr "Gendan backup"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7585 msgid ""
7586 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7587 "received if multiple IPs are available."
7588 msgstr ""
7589 "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
7590 "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
7591
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7594 msgid "Reveal/hide password"
7595 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7598 msgid "Reverse path filter"
7599 msgstr "Filter med omvendt sti"
7600
7601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7602 msgid "Revert"
7603 msgstr "Gendan"
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7606 msgid "Revert changes"
7607 msgstr "Gendan ændringer"
7608
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7610 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7611 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
7612
7613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7614 msgid "Reverting configuration…"
7615 msgstr "Gendanner konfiguration…"
7616
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7618 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7619 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7620 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
7621
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7623 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7624 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7625 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
7626
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7628 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7629 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7630 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7631
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7633 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7634 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7635 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7636
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7638 msgctxt "nft snat ip to addr"
7639 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7640 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
7641
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7643 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7644 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7645 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
7646
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7648 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7649 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7650 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7651
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7653 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7654 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7655 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7656
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7658 msgid "Rewrite to egress device address"
7659 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7662 msgid ""
7663 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7664 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7665 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7666 msgstr ""
7667 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
7668 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
7669 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
7670 "tilknytningsproces."
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7673 msgid "Robustness"
7674 msgstr "Robusthed"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7677 msgid ""
7678 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7679 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7680 "<em>TFTP server root</em>."
7681 msgstr ""
7682 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
7683 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
7684 "<em>TFTP server root</em>."
7685
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7687 msgid "Root preparation"
7688 msgstr "Rodforberedelse"
7689
7690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7691 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7692 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
7693
7694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7695 msgid "Route Allowed IPs"
7696 msgstr "Rute tilladte IP'er"
7697
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7699 msgid "Route action chain \"%h\""
7700 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7703 msgid "Route type"
7704 msgstr "Rute type"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7707 msgid ""
7708 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7709 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7710 msgstr ""
7711 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
7712 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
7713
7714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7715 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7716 msgid "Router Password"
7717 msgstr "Router adgangskode"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7720 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7723 msgid "Routing"
7724 msgstr "Routing"
7725
7726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7727 msgid "Routing Algorithm"
7728 msgstr "Routing-algoritme"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7731 msgid ""
7732 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7733 "can be reached."
7734 msgstr ""
7735 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
7736 "bestemt netværk kan nås."
7737
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7741 msgid "Rule"
7742 msgstr "Regel"
7743
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7745 msgid "Rule actions"
7746 msgstr "Regel handlinger"
7747
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7749 msgctxt "nft comment"
7750 msgid "Rule comment: %s"
7751 msgstr "Regelkommentar: %s"
7752
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7754 msgid "Rule container chain \"%h\""
7755 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
7756
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7758 msgid "Rule matches"
7759 msgstr "Regel matcher"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7762 msgid "Rule type"
7763 msgstr "Regeltype"
7764
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7766 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7767 msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
7768
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7770 msgid "Run filesystem check"
7771 msgstr "Kør filsystemkontrol"
7772
7773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7774 msgid "Runtime error"
7775 msgstr "Fejl ved kørsel"
7776
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7778 msgid "SHA256"
7779 msgstr "SHA256"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7783 msgid "SNR"
7784 msgstr "SNR"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7788 msgid "SRV"
7789 msgstr "SRV"
7790
7791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7792 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7793 msgid "SSH Access"
7794 msgstr "SSH-adgang"
7795
7796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7797 msgid "SSH server address"
7798 msgstr "SSH-serveradresse"
7799
7800 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7801 msgid "SSH server port"
7802 msgstr "SSH serverport"
7803
7804 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7805 msgid "SSH username"
7806 msgstr "SSH brugernavn"
7807
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7810 msgid "SSH-Keys"
7811 msgstr "SSH-nøgler"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7818 msgid "SSID"
7819 msgstr "SSID"
7820
7821 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7822 msgid "SSTP"
7823 msgstr "SSTP"
7824
7825 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7826 msgid "SSTP Server"
7827 msgstr "SSTP-server"
7828
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7830 msgid "SWAP"
7831 msgstr "SWAP"
7832
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7840 msgid "Save"
7841 msgstr "Gem"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
7845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7846 msgid "Save & Apply"
7847 msgstr "Gem og anvend"
7848
7849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7850 msgid "Save error"
7851 msgstr "Gem fejl"
7852
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7854 msgid "Save mtdblock"
7855 msgstr "Gem mtdblock"
7856
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7858 msgid "Save mtdblock contents"
7859 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7862 msgid "Scan"
7863 msgstr "Scan"
7864
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7866 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7867 msgid "Scheduled Tasks"
7868 msgstr "Planlagte opgaver"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
7871 msgid "Section added"
7872 msgstr "Afsnit tilføjet"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
7875 msgid "Section removed"
7876 msgstr "Afsnit fjernet"
7877
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7879 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7880 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
7881
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7883 msgid ""
7884 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7885 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7886 "your device!"
7887 msgstr ""
7888 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
7889 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
7890 "beregnet til din enhed!"
7891
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
7895 msgid "Select file…"
7896 msgstr "Vælg fil…"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7899 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7900 msgstr ""
7901 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
7902 "af slave"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7905 msgid ""
7906 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7907 "messages advertising this device as IPv6 router."
7908 msgstr ""
7909 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7910 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7913 msgid "Send ICMP redirects"
7914 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
7915
7916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7921 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7922 msgid ""
7923 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7924 "conjunction with failure threshold"
7925 msgstr ""
7926 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
7927 "i forbindelse med fejltærsklen"
7928
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7930 msgid "Send the hostname of this device"
7931 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
7932
7933 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7934 msgid "Server"
7935 msgstr "Server"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7938 msgid "Server address"
7939 msgstr "Serveradresse"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7942 msgid "Server name"
7943 msgstr "Servernavn"
7944
7945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7946 msgid "Service Name"
7947 msgstr "Tjenestenavn"
7948
7949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7950 msgid "Service Type"
7951 msgstr "Tjenestetype"
7952
7953 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7954 msgid "Services"
7955 msgstr "Tjenester"
7956
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7958 msgid "Session expired"
7959 msgstr "Sessionen er udløbet"
7960
7961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7963 msgid "Set Static"
7964 msgstr "Angiv statisk"
7965
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7967 msgctxt "nft mangle"
7968 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7969 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
7972 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7973 msgstr ""
7974 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7977 msgid ""
7978 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7979 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7980 msgstr ""
7981 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
7982 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
7983
7984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7985 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7986 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
7989 msgid ""
7990 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7991 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7992 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7993 msgstr ""
7994 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
7995 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7996 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
7997 "af iPv6-adresser uden tilstand."
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8000 msgid ""
8001 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8002 "proxying."
8003 msgstr ""
8004 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8005 "proxying."
8006
8007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8008 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8009 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8010
8011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8012 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8013 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8017 msgid "Set up DHCP Server"
8018 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8019
8020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8022 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8023 msgid "Setting PLMN failed"
8024 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8025
8026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8027 msgid "Setting operation mode failed"
8028 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8029
8030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8031 msgid "Settings"
8032 msgstr "Indstillinger"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8035 msgid ""
8036 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8037 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8038 msgstr ""
8039 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8040 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8043 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8044 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8048 msgid "Short GI"
8049 msgstr "Short GI"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8052 msgid "Short Preamble"
8053 msgstr "Kort præambel"
8054
8055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8056 msgid "Show current backup file list"
8057 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8058
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8060 msgid "Show empty chains"
8061 msgstr "Vis tomme kæder"
8062
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8065 msgid "Show raw counters"
8066 msgstr "Vis rå tællere"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8069 msgid "Shutdown this interface"
8070 msgstr "Lukning af dette interface"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8082 msgid "Signal"
8083 msgstr "Signal"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8086 msgid "Signal / Noise"
8087 msgstr "Signal / støj"
8088
8089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8090 msgid "Signal Refresh Rate"
8091 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8092
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8094 msgid "Signal:"
8095 msgstr "Signal:"
8096
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8099 msgid "Size"
8100 msgstr "Størrelse"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8103 msgid "Size of DNS query cache"
8104 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8105
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8107 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8108 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8109
8110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8112 msgid "Skip"
8113 msgstr "Spring over"
8114
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8116 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8117 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8118
8119 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8120 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8121 msgid "Skip to content"
8122 msgstr "Gå til indhold"
8123
8124 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8125 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8126 msgid "Skip to navigation"
8127 msgstr "Gå til navigation"
8128
8129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8130 msgid "Slave Interfaces"
8131 msgstr "Slave-Interfaces"
8132
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8135 msgid "Software VLAN"
8136 msgstr "Software-VLAN"
8137
8138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8139 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8140 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8141
8142 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8143 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8144 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8145
8146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8147 msgid ""
8148 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8149 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8150 "instructions."
8151 msgstr ""
8152 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8153 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8154 "installationsinstruktioner."
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8161 msgid "Source"
8162 msgstr "Kilde"
8163
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8165 msgctxt "nft ip saddr"
8166 msgid "Source IP"
8167 msgstr "Kilde IP"
8168
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8170 msgctxt "nft ip6 saddr"
8171 msgid "Source IPv6"
8172 msgstr "Kilde IPv6"
8173
8174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8176 msgid "Source interface"
8177 msgstr "Kildeinterface"
8178
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8180 msgctxt "nft ip sport"
8181 msgid "Source port"
8182 msgstr "Kildeport"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8185 msgid ""
8186 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8187 "options for Dnsmasq."
8188 msgstr ""
8189 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8190 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
8193 msgid ""
8194 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8195 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8196 msgstr ""
8197 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
8198 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
8201 msgid ""
8202 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8203 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8204 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8205 msgstr ""
8206 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
8207 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
8208 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
8209 "deaktiveret."
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8212 msgid ""
8213 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8214 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8215 "corresponding range"
8216 msgstr ""
8217 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
8218 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
8219 "inden for det tilsvarende interval"
8220
8221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8222 msgid ""
8223 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8224 "dropped or delivered"
8225 msgstr ""
8226 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
8227 "eller leveres"
8228
8229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8230 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8231 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
8232
8233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8234 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8235 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
8236
8237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8238 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8239 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8242 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8243 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
8244
8245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8246 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8247 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8250 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8251 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8252
8253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8254 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8255 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8258 msgid ""
8259 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8260 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8261 "stateful DHCPv6."
8262 msgstr ""
8263 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8264 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
8265 "oplysninger via stateful DHCPv6."
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8268 msgid ""
8269 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8270 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8271 msgstr ""
8272 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
8273 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8276 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8277 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8280 msgid ""
8281 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8282 "this route belongs to"
8283 msgstr ""
8284 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
8285 "interface, som denne rute tilhører"
8286
8287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8288 msgid ""
8289 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8290 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8291 msgstr ""
8292 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
8293 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
8294 "systemets standardadresse"
8295
8296 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8297 msgid ""
8298 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8299 "to be dead"
8300 msgstr ""
8301 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
8302 "formodes at være døde"
8303
8304 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8305 msgid ""
8306 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8307 "dead"
8308 msgstr ""
8309 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
8310 "døde"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8313 msgid ""
8314 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8315 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8316 "be reduced by the driver."
8317 msgstr ""
8318 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
8319 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
8320 "af driveren."
8321
8322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8323 msgid ""
8324 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8325 "carrier"
8326 msgstr ""
8327 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
8328 "kan aktiveres carrier"
8329
8330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8331 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8332 msgstr ""
8333 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8336 msgid ""
8337 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8338 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8339 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8340 msgstr ""
8341 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
8342 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
8343 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
8344
8345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8346 msgid ""
8347 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8348 "failover event in 200ms intervals"
8349 msgstr ""
8350 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
8351 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
8352
8353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8354 msgid ""
8355 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8356 "the next one"
8357 msgstr ""
8358 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
8359 "den flyttes til den næste"
8360
8361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8362 msgid ""
8363 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8364 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8365 msgstr ""
8366 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
8367 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
8368 "failover-hændelse"
8369
8370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8371 msgid ""
8372 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8373 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8374 msgstr ""
8375 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
8376 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8379 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8380 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8383 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8384 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8387 msgid ""
8388 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8389 "by the target"
8390 msgstr ""
8391 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
8392 "er dækket af målet"
8393
8394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8395 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8396 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
8397
8398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8399 msgid ""
8400 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8401 "LACPDU packets"
8402 msgstr ""
8403 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
8404 "LACPDU-pakker"
8405
8406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8407 msgid ""
8408 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8409 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8410 msgstr ""
8411 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
8412 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8415 msgid "Specifies the route metric to use"
8416 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8419 msgid "Specifies the route type to be created"
8420 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8423 msgid "Specifies the rule target routing action"
8424 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8427 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8428 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8429
8430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8431 msgid "Specifies the system priority"
8432 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
8433
8434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8435 msgid ""
8436 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8437 "link failure detection"
8438 msgstr ""
8439 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
8440 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
8441
8442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8443 msgid ""
8444 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8445 "link recovery detection"
8446 msgstr ""
8447 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
8448 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
8449
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8451 msgid ""
8452 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8453 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8454 "wireless settings."
8455 msgstr ""
8456 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
8457 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
8458 "netværk i de trådløse indstillinger."
8459
8460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8461 msgid ""
8462 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8463 "traffic should be filtered for link monitoring"
8464 msgstr ""
8465 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
8466 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
8467
8468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8469 msgid ""
8470 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8471 "address at enslavement"
8472 msgstr ""
8473 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
8474 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
8475
8476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8477 msgid ""
8478 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8479 "netif_carrier_ok()"
8480 msgstr ""
8481 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
8482 "netif_carrier_ok() eller ej"
8483
8484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8485 msgid ""
8486 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8487 msgstr ""
8488 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
8489 "belastningen"
8490
8491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8492 msgid ""
8493 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8494 msgstr ""
8495 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
8496 "interface"
8497
8498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8499 msgid ""
8500 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8501 "slave while it is available"
8502 msgstr ""
8503 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
8504 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
8505
8506 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8507 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8508 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8509 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8510 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
8511
8512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8515 msgid ""
8516 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8517 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8518 "<code>00..FF</code> (optional)."
8519 msgstr ""
8520 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
8521 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
8522 "FF</code> (valgfrit)."
8523
8524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8527 msgid ""
8528 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8529 "default (64) (optional)."
8530 msgstr ""
8531 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
8532 "standardværdien (64) (valgfrit)."
8533
8534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8535 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8536 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8537 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8538 msgid ""
8539 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8540 "default (64)."
8541 msgstr ""
8542 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
8543 "standardværdien (64)."
8544
8545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8546 msgid ""
8547 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8548 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8549 "FF</code> (optional)."
8550 msgstr ""
8551 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
8552 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
8553 "FF</code> (valgfrit)."
8554
8555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8559 msgid ""
8560 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8561 "bytes) (optional)."
8562 msgstr ""
8563 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
8564 "bytes) (valgfrit)."
8565
8566 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8567 msgid ""
8568 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8569 "bytes)."
8570 msgstr ""
8571 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
8572 "bytes)."
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8575 msgid "Specify the secret encryption key here."
8576 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
8577
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8579 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8580 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
8581
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8584 msgid "Start"
8585 msgstr "Start"
8586
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8588 msgid "Start WPS"
8589 msgstr "Start WPS"
8590
8591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8592 msgid "Start priority"
8593 msgstr "Startprioritet"
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8596 msgid "Start refresh"
8597 msgstr "Start opdatering"
8598
8599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8600 msgid "Starting configuration apply…"
8601 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
8602
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8605 msgid "Starting wireless scan..."
8606 msgstr "Starter trådløs scanning..."
8607
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8609 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8610 msgid "Startup"
8611 msgstr "Start op"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8614 msgid "Static IPv4 Routes"
8615 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8618 msgid "Static IPv6 Routes"
8619 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
8620
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8623 msgid "Static Lease"
8624 msgstr "Statisk Lease"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8627 msgid "Static Leases"
8628 msgstr "Statiske Leases"
8629
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8633 msgid "Static address"
8634 msgstr "Statisk adresse"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8637 msgid ""
8638 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8639 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8640 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8641 msgstr ""
8642 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
8643 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
8644 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8647 msgid "Station inactivity limit"
8648 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
8649
8650 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8653 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8654 msgid "Status"
8655 msgstr "Status"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8659 msgid "Stop"
8660 msgstr "Stop"
8661
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8663 msgid "Stop WPS"
8664 msgstr "Stop WPS"
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8668 msgid "Stop refresh"
8669 msgstr "Stop opdatering"
8670
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8672 msgid "Storage"
8673 msgstr "Lager"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8676 msgid "Strict filtering"
8677 msgstr "Streng filtrering"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8680 msgid "Strict order"
8681 msgstr "Streng orden"
8682
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8684 msgid "Strong"
8685 msgstr "Stærk"
8686
8687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8689 msgid "Submit"
8690 msgstr "Indsend"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8693 msgid "Suppress logging"
8694 msgstr "Undertrykker logning"
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8697 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8698 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
8699
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8701 msgid "Swap free"
8702 msgstr "Swap fri"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8705 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8706 msgid "Switch"
8707 msgstr "Switch"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8710 msgid "Switch %q"
8711 msgstr "Switch %q"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8714 msgid ""
8715 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8716 msgstr ""
8717 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
8718 "nøjagtige."
8719
8720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8722 msgid "Switch VLAN"
8723 msgstr "Switch VLAN"
8724
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8726 msgid "Switch port"
8727 msgstr "Switch port"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8730 msgid "Switch protocol"
8731 msgstr "Skift protokol"
8732
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8736 msgid "Switch to CIDR list notation"
8737 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
8738
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8740 msgid "Symbolic link"
8741 msgstr "Symbolsk link"
8742
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8744 msgid "Sync with NTP-Server"
8745 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
8746
8747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8748 msgid "Sync with browser"
8749 msgstr "Synkroniser med browser"
8750
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8752 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8753 msgstr "Syntaks: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8756 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8757 msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
8758
8759 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8762 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8763 msgid "System"
8764 msgstr "System"
8765
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8767 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8768 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8769 msgid "System Log"
8770 msgstr "System Log"
8771
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8773 msgid "System Priority"
8774 msgstr "Systemprioritet"
8775
8776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8777 msgid "System Properties"
8778 msgstr "Systemegenskaber"
8779
8780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8781 msgid "System log buffer size"
8782 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
8783
8784 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8785 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8786 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8787 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8788 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8789 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
8790
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8792 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8793 msgid "TCP MSS"
8794 msgstr "TCP MSS"
8795
8796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8797 msgctxt "nft tcp dport"
8798 msgid "TCP destination port"
8799 msgstr "TCP-destinationsport"
8800
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8802 msgctxt "nft tcp flags"
8803 msgid "TCP flags"
8804 msgstr "TCP flag"
8805
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8807 msgctxt "nft tcp sport"
8808 msgid "TCP source port"
8809 msgstr "TCP-kildeport"
8810
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8812 msgid "TCP:"
8813 msgstr "TCP:"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8816 msgid "TFTP server root"
8817 msgstr "TFTP-server rod"
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8821 msgid "TX"
8822 msgstr "TX"
8823
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8825 msgid "TX Rate"
8826 msgstr "TX-hastighed"
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8829 msgid "TX queue length"
8830 msgstr "TX-køens længde"
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8837 msgid "Table"
8838 msgstr "Tabel"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8841 msgctxt "VLAN port state"
8842 msgid "Tagged"
8843 msgstr "Tagget"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8850 msgid "Target"
8851 msgstr "Mål"
8852
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8854 msgid "Target Platform"
8855 msgstr "Målplatform"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8858 msgid "Target network"
8859 msgstr "Målnetværk"
8860
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8862 msgid "Temp space"
8863 msgstr "Midlertidig plads"
8864
8865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8866 msgid "Terminate"
8867 msgstr "Afslutte"
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8870 msgid ""
8871 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8872 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8873 "Minimum is 1280 bytes."
8874 msgstr ""
8875 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
8876 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8877 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
8878
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8880 msgid ""
8881 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8882 "addresses are available via DHCPv6."
8883 msgstr ""
8884 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
8885 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8888 msgid ""
8889 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8890 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8891 msgstr ""
8892 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
8893 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8896 msgid ""
8897 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8898 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8899 msgstr ""
8900 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
8901 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
8902
8903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8904 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8905 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8908 msgid ""
8909 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8910 "the configuration."
8911 msgstr ""
8912 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
8913 "konfigurationen."
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
8916 msgid ""
8917 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8918 "weight specified here"
8919 msgstr ""
8920 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
8921 "der er angivet her"
8922
8923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8924 msgid ""
8925 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8926 "username instead of the user ID!"
8927 msgstr ""
8928 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
8929 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
8930
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8932 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8933 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
8934
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8936 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8937 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
8938
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8940 msgid "The IP address of the boot server"
8941 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
8942
8943 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8944 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8945 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
8946
8947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8949 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8950 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8951 msgid ""
8952 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8953 msgstr ""
8954 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
8955
8956 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8957 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8958 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
8959
8960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8962 msgid ""
8963 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8964 msgstr ""
8965 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
8966
8967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8969 msgid ""
8970 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8971 msgstr ""
8972 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
8973 "<code>:::</code>"
8974
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8976 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8977 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
8978
8979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8980 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8981 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
8982
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8984 msgid ""
8985 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8986 msgstr ""
8987 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
8988
8989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8990 msgid "The LED is always in default state off."
8991 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
8992
8993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8994 msgid "The LED is always in default state on."
8995 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8998 msgid ""
8999 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9000 "pool"
9001 msgstr ""
9002 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9003 "pulje"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9006 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9007 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9010 msgid "The VLAN ID must be unique"
9011 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9012
9013 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9014 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9015 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9018 msgid ""
9019 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9020 "code> and <code>_</code>"
9021 msgstr ""
9022 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9023 "<code>_</code>"
9024
9025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9026 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9027 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9028
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9030 msgid ""
9031 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9032 "network"
9033 msgstr ""
9034 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9035 "trådløst netværk"
9036
9037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9038 msgid ""
9039 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9040 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9041 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9042 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9043 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9044 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9045 "state."
9046 msgstr ""
9047 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9048 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9049 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9050 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9051 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9052 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9053 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9054
9055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9057 msgid ""
9058 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9059 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9060 msgstr ""
9061 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9062 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9065 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9066 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9067
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9070 msgid ""
9071 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9072 "properly."
9073 msgstr ""
9074 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9075 "korrekt."
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9078 msgid ""
9079 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9080 "properly."
9081 msgstr ""
9082 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9083 "korrekt."
9084
9085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9086 msgid ""
9087 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9088 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9089 "'Continue' below to start the flash procedure."
9090 msgstr ""
9091 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9092 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9093 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9094
9095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9096 msgid "The following rules are currently active on this system."
9097 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9098
9099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9100 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9101 msgstr ""
9102 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9103 "minut."
9104
9105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9106 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9107 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
9108
9109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9110 msgid ""
9111 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9112 "application to setup a connection towards this device."
9113 msgstr ""
9114 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
9115 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
9116
9117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9118 msgid "The given SSH public key has already been added."
9119 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
9120
9121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9122 msgid ""
9123 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9124 "ED25519 or ECDSA keys."
9125 msgstr ""
9126 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
9127 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
9128
9129 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9130 msgid ""
9131 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9132 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9133 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9134 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9135 msgstr ""
9136 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
9137 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
9138 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
9139 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9142 msgid "The hostname of the boot server"
9143 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
9144
9145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9146 msgid "The interface could not be found"
9147 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
9148
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
9150 msgid "The interface name is already used"
9151 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
9152
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
9154 msgid "The interface name is too long"
9155 msgstr "Navnet på interface er for langt"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9159 msgid ""
9160 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9161 "addresses."
9162 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
9163
9164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9166 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9167 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
9168
9169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9170 msgid "The local IPv4 address"
9171 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
9172
9173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9176 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9178 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9179 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9180
9181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9182 msgid "The local IPv4 netmask"
9183 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
9184
9185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9188 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9189 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9190
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9192 msgid ""
9193 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9194 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9195 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9196 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9197 "detect the loss of the last member of a group"
9198 msgstr ""
9199 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
9200 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
9201 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
9202 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
9203 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
9204 "medlem af en gruppe"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9207 msgid ""
9208 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9209 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9210 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9211 "host responses are spread out over a larger interval"
9212 msgstr ""
9213 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
9214 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
9215 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
9216 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9219 msgid ""
9220 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9221 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9222 msgstr ""
9223 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
9224 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
9225
9226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9227 msgid ""
9228 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9229 "of the \"%h\" interface."
9230 msgstr ""
9231 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
9232 "for \"%h\" interface."
9233
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9235 msgid "The network name is already used"
9236 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9239 msgid ""
9240 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9241 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9242 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9243 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9244 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9245 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9246 msgstr ""
9247 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr title="
9248 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan kommunikere "
9249 "direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
9250 "abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige netværkssegmenter. Ofte er "
9251 "der som standard en Uplink-port til en forbindelse til det næste større "
9252 "netværk, f.eks. internettet, og andre porte til et lokalt netværk."
9253
9254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9255 msgid ""
9256 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9257 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9258 "domain."
9259 msgstr ""
9260 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
9261 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
9262 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
9263
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9265 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9266 msgstr ""
9267 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
9268 "forespørgselsintervallet"
9269
9270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9272 msgid "The reboot command failed with code %d"
9273 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
9274
9275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9276 msgid "The restore command failed with code %d"
9277 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9280 msgid ""
9281 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9282 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9283 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9284 msgstr ""
9285 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
9286 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
9287 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9290 msgid ""
9291 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9292 msgstr ""
9293 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
9294 "prioritetsværdi"
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9298 msgid ""
9299 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9300 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9301 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9302 msgstr ""
9303 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
9304 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
9305 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
9306
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9308 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9309 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
9310
9311 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9312 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9313 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
9314
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9316 msgid ""
9317 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9318 "when finished."
9319 msgstr ""
9320 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
9321 "det er færdigt."
9322
9323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9324 msgid ""
9325 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9326 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9327 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9328 "settings."
9329 msgstr ""
9330 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
9331 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
9332 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
9333 "indstillinger."
9334
9335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9336 msgid ""
9337 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9338 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9339 msgstr ""
9340 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
9341 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
9342
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9344 msgid "The system password has been successfully changed."
9345 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
9346
9347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9348 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9349 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
9350
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9352 msgid ""
9353 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9354 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9355 "\"Cancel\" to abort the operation."
9356 msgstr ""
9357 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
9358 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
9359 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
9360
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9362 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9363 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
9364
9365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9366 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9367 msgstr ""
9368 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
9369
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9371 msgid ""
9372 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9373 "you choose the generic image format for your platform."
9374 msgstr ""
9375 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
9376 "du vælger det generiske image format til din platform."
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9380 msgid "The value is overridden by configuration."
9381 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
9382
9383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9384 msgid ""
9385 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9386 "the network with its protocol information."
9387 msgstr ""
9388 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
9389 "netværket med sine protokoloplysninger."
9390
9391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9392 msgid ""
9393 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9394 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9395 msgstr ""
9396 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
9397 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
9398 "trafikfiltrering."
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9404 msgid "There are no active leases"
9405 msgstr "Der er ingen aktive leases"
9406
9407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9408 msgid "There are no changes to apply"
9409 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
9410
9411 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9412 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9413 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9414 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9415 msgid ""
9416 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9417 "protect the web interface."
9418 msgstr ""
9419 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
9420 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
9421
9422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9423 msgid "This IPv4 address of the relay"
9424 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9427 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9428 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
9429
9430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9432 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9433 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
9434
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9436 msgid ""
9437 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9438 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9439 "configurations are automatically preserved."
9440 msgstr ""
9441 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
9442 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
9443 "andre konfigurationer bevares automatisk."
9444
9445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9446 msgid ""
9447 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9448 "password if no update key has been configured"
9449 msgstr ""
9450 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
9451 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
9452
9453 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9454 msgid ""
9455 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9456 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9457 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9458 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9459 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9460 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9461 "a network from there."
9462 msgstr ""
9463 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
9464 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
9465 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
9466 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
9467 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
9468 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
9469
9470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9471 msgid ""
9472 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9473 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9474 msgstr ""
9475 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
9476 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
9477
9478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9479 msgid ""
9480 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9481 "ends with <code>...:2/64</code>"
9482 msgstr ""
9483 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
9484 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9487 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9488 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
9489
9490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9491 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9492 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
9493
9494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9495 msgid ""
9496 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9497 msgstr ""
9498 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
9499 "klienter"
9500
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9502 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9503 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
9504
9505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9506 msgid ""
9507 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9508 msgstr ""
9509 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
9510
9511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9512 msgid ""
9513 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9514 "their status."
9515 msgstr ""
9516 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
9517 "og deres status."
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9521 msgid ""
9522 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9523 msgstr ""
9524 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
9525 "installeret."
9526
9527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9530 msgid "This section contains no values yet"
9531 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
9532
9533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9534 msgid "Time Synchronization"
9535 msgstr "Tidssynkronisering"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9538 msgid "Time advertisement"
9539 msgstr "Tids advertisement"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9542 msgid "Time in milliseconds"
9543 msgstr "Tid i millisekunder"
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9546 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9547 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9550 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9551 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
9552
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9554 msgid "Time zone"
9555 msgstr "Tidszone"
9556
9557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9558 msgid "Timed-out"
9559 msgstr "Timed-out"
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9562 msgid "Timeout in seconds"
9563 msgstr "Timeout i sekunder"
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9566 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9567 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
9568
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9570 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9571 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
9572
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9574 msgid "Timezone"
9575 msgstr "Tidszone"
9576
9577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9578 msgid ""
9579 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9580 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9581 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9582 msgstr ""
9583 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
9584 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
9585 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
9586 "a></strong>i stedet."
9587
9588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9589 msgid "To login…"
9590 msgstr "For at logge ind…"
9591
9592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9593 msgid ""
9594 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9595 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9596 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9597 msgstr ""
9598 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
9599 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
9600 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
9603 msgid "Tone"
9604 msgstr "Tone"
9605
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9607 msgid "Total Available"
9608 msgstr "Tilgængeligt i alt"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9613 msgid "Traceroute"
9614 msgstr "Traceroute"
9615
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9618 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9619 msgid "Traffic"
9620 msgstr "Trafik"
9621
9622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9624 msgid "Traffic Class"
9625 msgstr "Trafikklasse"
9626
9627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9628 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9629 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
9630
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9632 msgctxt "nft counter"
9633 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9634 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9635
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9637 msgid "Transfer"
9638 msgstr "Overfør"
9639
9640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9641 msgid "Transmit"
9642 msgstr "Overførsel"
9643
9644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9645 msgid "Transmit Hash Policy"
9646 msgstr "Politik for overførsel af hash"
9647
9648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9649 msgid "Transmitted Data"
9650 msgstr "Overførte data"
9651
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9653 msgctxt "nft @th,off,len"
9654 msgid "Transport header bits %d-%d"
9655 msgstr "Transport header bits %d-%d"
9656
9657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9658 msgctxt "nft th dport"
9659 msgid "Transport header destination port"
9660 msgstr "Transport header destinationsport"
9661
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9663 msgctxt "nft th sport"
9664 msgid "Transport header source port"
9665 msgstr "Transport header kildeport"
9666
9667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9668 msgid "Trigger"
9669 msgstr "Udløser"
9670
9671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9672 msgid "Trigger Mode"
9673 msgstr "Udløsertilstand"
9674
9675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9676 msgid "Tunnel ID"
9677 msgstr "Tunnel-ID"
9678
9679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9681 msgid "Tunnel Interface"
9682 msgstr "Tunnel Interface"
9683
9684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9687 msgid "Tunnel Link"
9688 msgstr "Tunnelforbindelse"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
9691 msgid "Tunnel device"
9692 msgstr "Tunnel enhed"
9693
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9695 msgid "Tx-Power"
9696 msgstr "Tx-Power"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
9700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9702 msgid "Type"
9703 msgstr "Type"
9704
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9706 msgid "Type of service"
9707 msgstr "Tjenestetype"
9708
9709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9710 msgctxt "nft udp dport"
9711 msgid "UDP destination port"
9712 msgstr "UDP-destinationsport"
9713
9714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9715 msgctxt "nft udp sport"
9716 msgid "UDP source port"
9717 msgstr "UDP-kildeport"
9718
9719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9720 msgid "UDP:"
9721 msgstr "UDP:"
9722
9723 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9724 msgid "UMTS only"
9725 msgstr "Kun UMTS"
9726
9727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9729 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9730 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9731
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9734 msgid "UUID"
9735 msgstr "UUID"
9736
9737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9741 msgid "Unable to determine device name"
9742 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
9743
9744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9746 msgid "Unable to determine external IP address"
9747 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
9748
9749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9751 msgid "Unable to determine upstream interface"
9752 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
9753
9754 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9755 msgid "Unable to dispatch"
9756 msgstr "Kan ikke sendes"
9757
9758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9759 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9760 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
9761
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9764 msgid "Unable to load log data:"
9765 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
9766
9767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9770 msgid "Unable to obtain client ID"
9771 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
9772
9773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9774 msgid "Unable to obtain mount information"
9775 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
9776
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9778 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9779 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
9780
9781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9782 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9783 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
9784
9785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9787 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9788 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
9789
9790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9792 msgid "Unable to resolve peer host name"
9793 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
9794
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9796 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9797 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
9798
9799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9802 msgid "Unable to save contents: %s"
9803 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
9804
9805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9806 msgid "Unable to verify PIN"
9807 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
9808
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1325
9810 msgid "Unconfigure"
9811 msgstr "Afkonfigurer"
9812
9813 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9814 msgid "Unet"
9815 msgstr "Unet"
9816
9817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9818 msgid "Unexpected reply data format"
9819 msgstr "Uventet svardataformat"
9820
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
9822 msgid ""
9823 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9824 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9825 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9826 "generated at first install."
9827 msgstr ""
9828 "Unik lokal adresse - i intervallet <code>fc00::/7</code>. Typisk kun inden "
9829 "for &#8216;local&#8217; halvdelen af <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 "
9830 "svarer til IPv4-adressering af private netværk. Dette præfiks genereres "
9831 "tilfældigt ved første installation."
9832
9833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9836 msgid "Unknown"
9837 msgstr "Ukendt"
9838
9839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9840 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9841 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
9842
9843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9845 msgid "Unknown error (%s)"
9846 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
9847
9848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9849 msgid "Unknown error code"
9850 msgstr "Ukendt fejlkode"
9851
9852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9855 msgid "Unmanaged"
9856 msgstr "Uadministreret"
9857
9858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9860 msgid "Unmount"
9861 msgstr "Unmount"
9862
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9864 msgid "Unnamed key"
9865 msgstr "unavngiven nøgle"
9866
9867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
9868 msgid "Unsaved Changes"
9869 msgstr "Ikke gemte ændringer"
9870
9871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9872 msgid "Unspecified error"
9873 msgstr "Uspecificeret fejl"
9874
9875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9877 msgid "Unsupported MAP type"
9878 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
9879
9880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9882 msgid "Unsupported modem"
9883 msgstr "Ikke understøttet modem"
9884
9885 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9886 msgid "Unsupported protocol"
9887 msgstr "Ikke understøttet protokol"
9888
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9890 msgid "Unsupported protocol type."
9891 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9894 msgctxt "VLAN port state"
9895 msgid "Untagged"
9896 msgstr "Utagget"
9897
9898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9900 msgid "Untitled peer"
9901 msgstr "Unavngivet peer"
9902
9903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9904 msgid "Up"
9905 msgstr "Op"
9906
9907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9908 msgid "Up Delay"
9909 msgstr "Forsinkelse op"
9910
9911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
9912 msgid "Upload"
9913 msgstr "Upload"
9914
9915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9916 msgid ""
9917 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9918 msgstr ""
9919 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
9920 "kører."
9921
9922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9925 msgid "Upload archive..."
9926 msgstr "Upload arkiv..."
9927
9928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
9929 msgid "Upload file"
9930 msgstr "Upload fil"
9931
9932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
9933 msgid "Upload file…"
9934 msgstr "Upload fil…"
9935
9936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9937 msgid "Upload has been cancelled"
9938 msgstr "Upload er blevet annulleret"
9939
9940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
9941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
9942 msgid "Upload request failed: %s"
9943 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
9944
9945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
9947 msgid "Uploading file…"
9948 msgstr "Uploader fil…"
9949
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9951 msgid ""
9952 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9953 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9954 "restarted to apply the updated configuration."
9955 msgstr ""
9956 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
9957 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
9958 "anvende den opdaterede konfiguration."
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
9961 msgid ""
9962 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9963 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9964 msgstr ""
9965 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
9966 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
9969 msgid ""
9970 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9971 "will be restarted to apply the updated configuration."
9972 msgstr ""
9973 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
9974 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9977 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9978 msgstr "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9982 msgid "Uptime"
9983 msgstr "Oppetid"
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9986 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9987 msgstr "Brug <code>/etc/ethers</code>"
9988
9989 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
9990 msgid "Use DHCP"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9994 msgid "Use DHCP advertised servers"
9995 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
9996
9997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9998 msgid "Use DHCP gateway"
9999 msgstr "Brug DHCP-gateway"
10000
10001 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10002 msgid "Use DHCPv6"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10007 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10008 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10009 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10010 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
10011
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10013 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10014 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
10015
10016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10022 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10023 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
10024
10025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10029 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10030 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
10031
10032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10033 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10034 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
10035
10036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10037 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10038 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
10039
10040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10041 msgid ""
10042 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10043 "(encap2+3)"
10044 msgstr ""
10045 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
10046 "(encap2+3)"
10047
10048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10049 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10050 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
10051
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10053 msgid "Use as root filesystem (/)"
10054 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
10055
10056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10057 msgid "Use broadcast flag"
10058 msgstr "Brug broadcast-flag"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
10061 msgid "Use builtin IPv6-management"
10062 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
10063
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10066 msgid "Use custom DNS servers"
10067 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
10068
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10070 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10073 msgid "Use default gateway"
10074 msgstr "Brug standardgateway"
10075
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
10077 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10078 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10080 msgid "Use gateway metric"
10081 msgstr "Brug gateway-metrik"
10082
10083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10084 msgid "Use legacy MAP"
10085 msgstr "Brug ældre MAP"
10086
10087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10088 msgid ""
10089 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10090 "instead of RFC7597"
10091 msgstr ""
10092 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
10093 "stedet for RFC7597"
10094
10095 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10096 msgid "Use routing table"
10097 msgstr "Brug rutetabel"
10098
10099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10100 msgctxt "nft nat flag persistent"
10101 msgid "Use same source and destination for each connection"
10102 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
10103
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10105 msgid "Use system certificates"
10106 msgstr "Brug systemcertifikater"
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10109 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10110 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
10111
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10113 msgid ""
10114 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10115 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10116 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10117 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10118 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10119 msgstr ""
10120 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
10121 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
10122 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
10123 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
10124 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
10125 "uendelig."
10126
10127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10128 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10129 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
10130
10131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10132 msgid ""
10133 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10134 msgstr ""
10135 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
10136 "(encap3+4)"
10137
10138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10140 msgid "Used"
10141 msgstr "Brugt"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10144 msgid "Used Key Slot"
10145 msgstr "Brugt nøgleplads"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10148 msgid ""
10149 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10150 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10151 msgstr ""
10152 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
10153 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
10154
10155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10156 msgid "User Group"
10157 msgstr "Brugergruppe"
10158
10159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10161 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10162 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10165 msgid "User identifier"
10166 msgstr "Bruger-id"
10167
10168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10169 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10170 msgid "User key (PEM encoded)"
10171 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
10172
10173 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10175 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10177 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10178 msgid "Username"
10179 msgstr "Brugernavn"
10180
10181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10182 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10183 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10186 msgid "VC-Mux"
10187 msgstr "VC-Mux"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
10190 msgid "VDSL"
10191 msgstr "VDSL"
10192
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10194 msgctxt "MACVLAN mode"
10195 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10196 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
10200 msgid "VLAN (802.1ad)"
10201 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
10205 msgid "VLAN (802.1q)"
10206 msgstr "VLAN (802.1q)"
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10210 msgid "VLAN ID"
10211 msgstr "VLAN ID"
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10214 msgid "VLANs on %q"
10215 msgstr "VLANs på %q"
10216
10217 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10218 msgid "VPN"
10219 msgstr "VPN"
10220
10221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10222 msgid "VPN Local address"
10223 msgstr "VPN Lokal adresse"
10224
10225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10226 msgid "VPN Local port"
10227 msgstr "VPN Lokal port"
10228
10229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10230 msgid "VPN Protocol"
10231 msgstr "VPN Protokol"
10232
10233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10237 msgid "VPN Server"
10238 msgstr "VPN Server"
10239
10240 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10241 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10242 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
10243
10244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10246 msgid "VPN Server port"
10247 msgstr "VPN Server port"
10248
10249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10250 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10251 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
10252
10253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10255 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10256 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
10257
10258 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10259 msgid "VTI"
10260 msgstr "VTI"
10261
10262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10263 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10264 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10265
10266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10268 msgid "VXLAN network identifier"
10269 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
10270
10271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10272 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10273 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10274
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10276 msgid ""
10277 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10278 "DNSSEC."
10279 msgstr ""
10280 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
10281 "af upstream."
10282
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10285 msgid ""
10286 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10287 "the \"ca-bundle\" package"
10288 msgstr ""
10289 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
10290 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
10291
10292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10293 msgid "Validation for all slaves"
10294 msgstr "Validering for alle slaver"
10295
10296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10297 msgid "Validation only for active slave"
10298 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
10299
10300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10301 msgid "Validation only for backup slaves"
10302 msgstr "Validering kun for backup slaver"
10303
10304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10305 msgid "Vendor"
10306 msgstr "Leverandør"
10307
10308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10309 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10310 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10313 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10314 msgstr ""
10315 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
10316
10317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10318 msgid "Verifying the uploaded image file."
10319 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
10320
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10322 msgid "Very High"
10323 msgstr "Meget høj"
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
10327 msgid "Virtual Ethernet"
10328 msgstr "Virtuel Ethernet"
10329
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10331 msgid "Virtual dynamic interface"
10332 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10336 msgid "WDS"
10337 msgstr "WDS"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10341 msgid "WEP Open System"
10342 msgstr "WEP Åbent System"
10343
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10346 msgid "WEP Shared Key"
10347 msgstr "WEP Delt Nøgle"
10348
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10350 msgid "WEP passphrase"
10351 msgstr "WEP adgangssætning"
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10354 msgid "WLAN roaming"
10355 msgstr "WLAN-roaming"
10356
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10358 msgid "WMM Mode"
10359 msgstr "WMM tilstand"
10360
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10362 msgid "WNM Sleep Mode"
10363 msgstr "WNM dvaletilstand"
10364
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10366 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10367 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
10368
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10370 msgid "WPA passphrase"
10371 msgstr "WPA adgangssætning"
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10374 msgid ""
10375 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10376 "and ad-hoc mode) to be installed."
10377 msgstr ""
10378 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
10379 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
10380
10381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10382 msgid "WPS status"
10383 msgstr "WPS status"
10384
10385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10386 msgid "Waiting for device..."
10387 msgstr "Venter på enhed..."
10388
10389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10391 msgid "Warning"
10392 msgstr "Advarsel"
10393
10394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10395 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10396 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
10397
10398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10399 msgid "Weak"
10400 msgstr "Svag"
10401
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10403 msgid "Weight"
10404 msgstr "Vægt"
10405
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
10407 msgid ""
10408 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10409 "preference value are considered first when allocating subnets."
10410 msgstr ""
10411 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
10412 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
10413
10414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10415 msgid ""
10416 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10417 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10418 msgstr ""
10419 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
10420 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
10421 "sendetid."
10422
10423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10424 msgid ""
10425 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10426 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10427 "much delay."
10428 msgstr ""
10429 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
10430 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
10431 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
10432
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10434 msgid ""
10435 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10436 "interface prefix"
10437 msgstr ""
10438 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
10439 "nogen interface præfiks"
10440
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10442 msgid ""
10443 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10444 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10445 "but no new hosts are learned."
10446 msgstr ""
10447 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
10448 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
10449 "men ingen nye værter er lært."
10450
10451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10452 msgid ""
10453 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10454 "off by default and blinking on system activity."
10455 msgstr ""
10456 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
10457 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
10458
10459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10460 msgid ""
10461 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10462 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10463 msgstr ""
10464 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
10465 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
10466
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10468 msgid ""
10469 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10470 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10471 "key options."
10472 msgstr ""
10473 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
10474 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
10475 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
10476
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10478 msgid ""
10479 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10480 "802.11a/802.11g rates."
10481 msgstr ""
10482 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
10483 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
10484
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10486 msgid ""
10487 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10488 "may be significantly reduced."
10489 msgstr ""
10490 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
10491 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
10492
10493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10495 msgid "Width"
10496 msgstr "Bredde"
10497
10498 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10499 msgid "WireGuard"
10500 msgstr "WireGuard"
10501
10502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10504 msgid "WireGuard Status"
10505 msgstr "WireGuard-status"
10506
10507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10509 msgid "WireGuard VPN"
10510 msgstr "WireGuard VPN"
10511
10512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10513 msgid "WireGuard peer is disabled"
10514 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
10515
10516 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10518 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10519 msgid "Wireless"
10520 msgstr "Trådløs"
10521
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10524 msgid "Wireless Adapter"
10525 msgstr "Trådløs adapter"
10526
10527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10531 msgid "Wireless Network"
10532 msgstr "Trådløst netværk"
10533
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10535 msgid "Wireless Overview"
10536 msgstr "Trådløs oversigt"
10537
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10539 msgid "Wireless Security"
10540 msgstr "Trådløs sikkerhed"
10541
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10543 msgid "Wireless configuration migration"
10544 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
10545
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10549 msgid "Wireless is disabled"
10550 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
10551
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10555 msgid "Wireless is not associated"
10556 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
10557
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10559 msgid "Wireless network is disabled"
10560 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
10561
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10563 msgid "Wireless network is enabled"
10564 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
10565
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10567 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10568 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
10569
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10571 msgid "Write system log to file"
10572 msgstr "Skriv systemlog til fil"
10573
10574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10575 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10576 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
10577
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10581 msgid "Yes"
10582 msgstr "Ja"
10583
10584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10585 msgid "Yes (none, 0)"
10586 msgstr "Ja (ingen, 0)"
10587
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10589 msgid ""
10590 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10591 "Do you really want to shut down the interface?"
10592 msgstr ""
10593 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
10594 "virkelig lukke interface ned?"
10595
10596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10597 msgid ""
10598 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10599 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10600 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10601 msgstr ""
10602 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
10603 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
10604 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
10605 "utilgængelig!</strong>"
10606
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10608 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10609 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
10610
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10612 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10613 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
10614
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10616 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10617 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
10618
10619 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10620 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10621 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10622 msgid ""
10623 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10624 msgstr ""
10625 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
10626 "korrekt."
10627
10628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10629 msgid ""
10630 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10631 "interfaces!"
10632 msgstr ""
10633 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
10634 "interfaces!"
10635
10636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10637 msgid ""
10638 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10639 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
10640
10641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10642 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10643 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
10644
10645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10646 msgid "ZRam Settings"
10647 msgstr "ZRam-indstillinger"
10648
10649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10650 msgid "ZRam Size"
10651 msgstr "ZRam Størrelse"
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10654 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10655 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10658 msgid ""
10659 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10660 "possible, no browsers support SRV records.)"
10661 msgstr ""
10662 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
10663 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
10664
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10668 msgid "any"
10669 msgstr "enhver"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10681 msgid "auto"
10682 msgstr "auto"
10683
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10686 msgid "automatic"
10687 msgstr "automatisk"
10688
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10690 msgid "automatic (disabled)"
10691 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
10692
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10694 msgid "automatic (enabled)"
10695 msgstr "automatisk (aktiveret)"
10696
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10698 msgid "baseT"
10699 msgstr "baseT"
10700
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
10702 msgid "bridged"
10703 msgstr "brokoblet"
10704
10705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10710 msgid "create"
10711 msgstr "opret"
10712
10713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10714 msgid "create:"
10715 msgstr "opret:"
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10750 msgid "dBm"
10751 msgstr "dBm"
10752
10753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10754 msgctxt "nft unit"
10755 msgid "day"
10756 msgstr "dag"
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10759 msgid "disable"
10760 msgstr "deaktiver"
10761
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10770 msgid "disabled"
10771 msgstr "deaktiveret"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10775 msgid "driver default"
10776 msgstr "standard driver"
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10779 msgid "driver default (%s)"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10783 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10784 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
10785
10786 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10787 msgid "e.g: dump"
10788 msgstr "f.eks.: dump"
10789
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10791 msgid "enabled"
10792 msgstr "aktiveret"
10793
10794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10795 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10796 msgid "every %ds"
10797 msgstr "hver %ds"
10798
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10803 msgid "expired"
10804 msgstr "udløbet"
10805
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10807 msgid "forced"
10808 msgstr "tvunget"
10809
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10813 msgid "forward"
10814 msgstr "Videresend"
10815
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10818 msgid "full-duplex"
10819 msgstr "fuld-duplex"
10820
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10823 msgid "half-duplex"
10824 msgstr "halv-duplex"
10825
10826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10827 msgid "hexadecimal encoded value"
10828 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
10831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10832 msgid "hidden"
10833 msgstr "skjult"
10834
10835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10836 msgctxt "nft unit"
10837 msgid "hour"
10838 msgstr "time"
10839
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
10843 msgid "hybrid mode"
10844 msgstr "hybridtilstand"
10845
10846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10847 msgid "ignore"
10848 msgstr "ignorere"
10849
10850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10853 msgid "input"
10854 msgstr "input"
10855
10856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10857 msgid "key between 8 and 63 characters"
10858 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
10859
10860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10861 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10862 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
10863
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10865 msgid "managed config (M)"
10866 msgstr "administreret konfiguration (M)"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10869 msgid "medium security"
10870 msgstr "medium sikkerhed"
10871
10872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10873 msgctxt "nft unit"
10874 msgid "minute"
10875 msgstr "minut"
10876
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10878 msgid "minutes"
10879 msgstr "minutter"
10880
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10882 msgid "mobile home agent (H)"
10883 msgstr "mobile hjem agent (H)"
10884
10885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10886 msgid "netif_carrier_ok()"
10887 msgstr "netif_carrier_ok()"
10888
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10890 msgid "no"
10891 msgstr "nej"
10892
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10895 msgid "no link"
10896 msgstr "intet link"
10897
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10899 msgid "no override"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10904 msgid "non-empty value"
10905 msgstr "ikke-tom værdi"
10906
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10912 msgid "none"
10913 msgstr "ingen"
10914
10915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10918 msgid "not present"
10919 msgstr "ikke til stede"
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10924 msgid "off"
10925 msgstr "off"
10926
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10928 msgid "on available prefix"
10929 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
10930
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
10932 msgid "open network"
10933 msgstr "åbent netværk"
10934
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10936 msgid "other config (O)"
10937 msgstr "anden konfiguration (O)"
10938
10939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10941 msgid "output"
10942 msgstr "output"
10943
10944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10945 msgid "over a day ago"
10946 msgstr "for over en dag siden"
10947
10948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10949 msgctxt "nft unit"
10950 msgid "packets"
10951 msgstr "pakker"
10952
10953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10954 msgid "positive decimal value"
10955 msgstr "positiv decimalværdi"
10956
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10958 msgid "positive integer value"
10959 msgstr "positiv integer værdi"
10960
10961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10962 msgid "random"
10963 msgstr "tilfældig"
10964
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
10966 msgid "randomly generated"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10970 msgid ""
10971 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10972 "single packet rather than many small ones"
10973 msgstr ""
10974 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
10975 "pakke i stedet for mange små pakker"
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
10980 msgid "relay mode"
10981 msgstr "relætilstand"
10982
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
10984 msgid "routed"
10985 msgstr "routed"
10986
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10988 msgid "sec"
10989 msgstr "sek"
10990
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
10993 msgid "server mode"
10994 msgstr "servertilstand"
10995
10996 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10997 msgid "sstpc Log-level"
10998 msgstr "sstpc Log-niveau"
10999
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11001 msgid "strong security"
11002 msgstr "stærk sikkerhed"
11003
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11005 msgid "tagged"
11006 msgstr "tagged"
11007
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11009 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11010 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
11011
11012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11013 msgid ""
11014 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11015 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11016 "access."
11017 msgstr ""
11018 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
11019 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11020 "netværksadgang."
11021
11022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11023 msgid "unique value"
11024 msgstr "unik værdi"
11025
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11027 msgid "unknown"
11028 msgstr "ukendt"
11029
11030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11031 msgid "unknown version"
11032 msgstr "ukendt version"
11033
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11039 msgid "unlimited"
11040 msgstr "ubegrænset"
11041
11042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11052 msgid "unspecified"
11053 msgstr "uspecificeret"
11054
11055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11056 msgid "unspecified -or- create:"
11057 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11060 msgid "untagged"
11061 msgstr "untagged"
11062
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11066 msgid "valid IP address"
11067 msgstr "gyldig IP-adresse"
11068
11069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11070 msgid "valid IP address or prefix"
11071 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
11072
11073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11074 msgid "valid IPv4 CIDR"
11075 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
11076
11077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11079 msgid "valid IPv4 address"
11080 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
11081
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11083 msgid "valid IPv4 address or network"
11084 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
11085
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11087 msgid "valid IPv4 address:port"
11088 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
11089
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11091 msgid "valid IPv4 network"
11092 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
11093
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11095 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11096 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
11097
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11099 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11100 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
11101
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11103 msgid "valid IPv6 CIDR"
11104 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11108 msgid "valid IPv6 address"
11109 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
11110
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11112 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11113 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
11114
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11116 msgid "valid IPv6 host id"
11117 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
11118
11119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11120 msgid "valid IPv6 network"
11121 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
11122
11123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11124 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11125 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
11126
11127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11128 msgid "valid MAC address"
11129 msgstr "gyldig MAC-adresse"
11130
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11132 msgid "valid UCI identifier"
11133 msgstr "gyldigt UCI-id"
11134
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11136 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11137 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
11138
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11141 msgid "valid address:port"
11142 msgstr "gyldig adresse:port"
11143
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11146 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11147 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
11148
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11150 msgid "valid decimal value"
11151 msgstr "gyldig decimalværdi"
11152
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11154 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11155 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
11156
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11158 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11159 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
11160
11161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11162 msgid "valid host:port"
11163 msgstr "gyldig vært:port"
11164
11165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11170 msgid "valid hostname"
11171 msgstr "gyldigt værtsnavn"
11172
11173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11174 msgid "valid hostname or IP address"
11175 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
11176
11177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11178 msgid "valid integer value"
11179 msgstr "gyldig integer værdi"
11180
11181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11182 msgid "valid multicast MAC address"
11183 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
11184
11185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11186 msgid ""
11187 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11188 "\"/\", \"%\" or spaces"
11189 msgstr ""
11190 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
11191 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
11192
11193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11194 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11195 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
11196
11197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11198 msgid "valid network in address/netmask notation"
11199 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
11200
11201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11202 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11203 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
11204
11205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11207 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11208 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
11209
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11212 msgid "valid port value"
11213 msgstr "gyldig portværdi"
11214
11215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11216 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11217 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
11218
11219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11220 msgid "value between %d and %d characters"
11221 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
11222
11223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11224 msgid "value between %f and %f"
11225 msgstr "værdi mellem %f og %f"
11226
11227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11228 msgid "value greater or equal to %f"
11229 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
11230
11231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11232 msgid "value smaller or equal to %f"
11233 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
11234
11235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11236 msgid "value with %d characters"
11237 msgstr "værdi med %d tegn"
11238
11239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11240 msgid "value with at least %d characters"
11241 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
11242
11243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11244 msgid "value with at most %d characters"
11245 msgstr "værdi med højst %d tegn"
11246
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11248 msgid "weak security"
11249 msgstr "svag sikkerhed"
11250
11251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11252 msgctxt "nft unit"
11253 msgid "week"
11254 msgstr "uge"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11257 msgid "yes"
11258 msgstr "ja"
11259
11260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11261 msgid "« Back"
11262 msgstr "« Tilbage"
11263
11264 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11265 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
11266
11267 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11268 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
11269
11270 #~ msgctxt "VLAN port state"
11271 #~ msgid "Do not participate"
11272 #~ msgstr "Deltag ikke"
11273
11274 #~ msgctxt "VLAN port state"
11275 #~ msgid "Egress tagged"
11276 #~ msgstr "Egress tagget"
11277
11278 #~ msgctxt "VLAN port state"
11279 #~ msgid "Egress untagged"
11280 #~ msgstr "Egress utagget"
11281
11282 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11283 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
11284
11285 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11286 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
11287
11288 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11289 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
11290
11291 #~ msgid "Latency"
11292 #~ msgstr "Latency"
11293
11294 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11295 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
11296
11297 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11298 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
11299
11300 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11301 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
11302
11303 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11304 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
11305
11306 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11307 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
11308
11309 #~ msgid "Power Management Mode"
11310 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
11311
11312 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11313 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
11314
11315 #~ msgctxt "VLAN port state"
11316 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11317 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
11318
11319 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11320 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
11321
11322 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11323 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
11324
11325 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11326 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
11327
11328 #~ msgid ""
11329 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11330 #~ "and names with underscores)."
11331 #~ msgstr ""
11332 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
11333 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
11334
11335 #~ msgid "Filter useless"
11336 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
11337
11338 #~ msgid "Network Utilities"
11339 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
11340
11341 #~ msgid "Back to configuration"
11342 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
11343
11344 #~ msgid "Close list..."
11345 #~ msgstr "Luk liste..."
11346
11347 #~ msgid "Internal Server Error"
11348 #~ msgstr "Intern serverfejl"
11349
11350 #~ msgid "No files found"
11351 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
11352
11353 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11354 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
11355
11356 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11357 #~ msgstr ""
11358 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
11359 #~ "resolvere."
11360
11361 #~ msgid "Import peer configuration…"
11362 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
11363
11364 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11365 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
11366
11367 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11368 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
11369
11370 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11371 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
11372
11373 #~ msgid ""
11374 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11375 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11376 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11377 #~ "extracted from the configuration."
11378 #~ msgstr ""
11379 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
11380 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
11381 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
11382 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
11383
11384 #~ msgid ""
11385 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11386 #~ "on the router"
11387 #~ msgstr ""
11388 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
11389 #~ "routeren"
11390
11391 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11392 #~ msgstr ""
11393 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
11394
11395 #~ msgid "Generate Key"
11396 #~ msgstr "Generer nøgle"
11397
11398 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11399 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
11400
11401 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11402 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
11403
11404 #~ msgid "Hide QR-Code"
11405 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
11406
11407 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11408 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
11409
11410 #~ msgid ""
11411 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11412 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11413 #~ msgstr ""
11414 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
11415 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
11416
11417 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11418 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
11419
11420 #~ msgid "No peers defined yet"
11421 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
11422
11423 #~ msgid "QR-Code"
11424 #~ msgstr "QR-kode"
11425
11426 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11427 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
11428
11429 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11430 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
11431
11432 #~ msgid ""
11433 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11434 #~ "button click and transfers the following information:"
11435 #~ msgstr ""
11436 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
11437 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
11438
11439 #~ msgid ""
11440 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11441 #~ "configured"
11442 #~ msgstr ""
11443 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
11444 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
11445
11446 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11447 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
11448
11449 #~ msgctxt "nft meta oif"
11450 #~ msgid "Engress device id"
11451 #~ msgstr "Engress enheds-id"
11452
11453 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11454 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
11455
11456 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11457 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
11458
11459 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11460 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
11461
11462 #~ msgid ""
11463 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11464 #~ "interface prefix"
11465 #~ msgstr ""
11466 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
11467 #~ "matcher nogen interface præfiks"
11468
11469 #~ msgid "Default %d"
11470 #~ msgstr "Standard %d"
11471
11472 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11473 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
11474
11475 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11476 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."