8c65a03dcead3c776f76d35b7cbd10f99969a18d
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-01-25 02:53+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
47 msgid ""
48 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
49 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
50 "intermediary nodes."
51 msgstr ""
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
54 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
55 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
56
57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
58 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
59 msgstr ""
60
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
66 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
67 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
68
69 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
70 msgid "(Max 1h == 3600)"
71 msgstr ""
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 msgid "(empty)"
80 msgstr "(tom)"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
85 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
86 msgid "(no interfaces attached)"
87 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
88
89 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
90 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 msgid "+ %d more"
92 msgstr "+ %d mere"
93
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
95 msgid "-- Additional Field --"
96 msgstr "-- Yderligere felt --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
106 msgid "-- Please choose --"
107 msgstr "-- Vælg venligst --"
108
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
113 msgid "-- custom --"
114 msgstr "-- brugerdefineret --"
115
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
118 msgid "-- match by label --"
119 msgstr "-- match efter etiket --"
120
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
123 msgid "-- match by uuid --"
124 msgstr "-- match efter uuid --"
125
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
129 msgid "-- please select --"
130 msgstr "-- vælg venligst --"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "0"
135 msgstr "0"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
138 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
139 msgstr ""
140 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "1"
145 msgstr "1"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "1 minuts belastning:"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
153 msgid "1 flag"
154 msgid_plural "%d flags"
155 msgstr[0] "1 flag"
156 msgstr[1] "%d flag"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
160 msgid "12h (12 hours - default)"
161 msgstr "12t (12 timer - standard)"
162
163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
164 msgid "15 Minute Load:"
165 msgstr "15 minutters belastning:"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "2"
170 msgstr "2"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
173 msgid "256"
174 msgstr ""
175
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
177 msgctxt "sstp log level value"
178 msgid "3"
179 msgstr "3"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
183 msgid "3h (3 hours)"
184 msgstr "3t (3 timer)"
185
186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
187 msgctxt "sstp log level value"
188 msgid "4"
189 msgstr "4"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "4-character hexadecimal ID"
193 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
194
195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
197 msgid "464XLAT (CLAT)"
198 msgstr "464XLAT (CLAT)"
199
200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
201 msgid "5 Minute Load:"
202 msgstr "5 minutters belastning:"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
206 msgid "5m (5 minutes)"
207 msgstr "5m (5 minutter)"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
210 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
211 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
215 msgid "7d (7 days)"
216 msgstr "7d (7 dage)"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
219 msgid "802.11k RRM"
220 msgstr "802.11k RRM"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
223 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
224 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
227 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
231 msgid "802.11r Fast Transition"
232 msgstr "802.11r hurtig overgang"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
235 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
236 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
239 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
240 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
243 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
247 msgid ""
248 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
249 msgstr ""
250 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
251 "strømsparetilstand i længere tid."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
254 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
255 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
258 msgid ""
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
260 "for stations)."
261 msgstr ""
262 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
263 "dvaletilstand for stationer)."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
266 msgid ""
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
269 msgstr ""
270 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
271 "Forhindrer geninstallationsangreb."
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr ""
280 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
283 msgid "802.11w Management Frame Protection"
284 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
287 msgid "802.11w maximum timeout"
288 msgstr "802.11w maksimal timeout"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
291 msgid "802.11w retry timeout"
292 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
295 msgid "; invalid MAC:"
296 msgstr ""
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
299 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
300 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
303 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
304 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
307 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
308 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
309
310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
311 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
312 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
313
314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
315 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
316 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
319 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
320 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
323 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
324 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
332 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
336 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
339 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
343 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
344 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
347 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
352 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
357 msgctxt "nft set match expression"
358 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
362 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
367 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
372 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
377 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
382 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
385
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
387 msgctxt "nft not in set match expression"
388 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
390
391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 msgid ""
393 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
394 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
395 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
396 "entirely (which is the default setting)."
397 msgstr ""
398 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
399 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
400 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
401 "helt fra (som er standardindstillingen )."
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
404 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
405 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
406
407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
408 msgid ""
409 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
410 "default."
411 msgstr ""
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
414 msgid "A directory with the same name already exists."
415 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
416
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
418 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
419 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
422 msgid "A43C + J43 + A43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
426 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
427 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
430 msgid "ADSL"
431 msgstr "ADSL"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
438 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
443 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
446 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
451 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
459 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
466 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
467 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
498 msgid "ANSI T1.413"
499 msgstr "ANSI T1.413"
500
501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
506 msgid "APN"
507 msgstr "APN"
508
509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
510 msgid "APN profile index"
511 msgstr "APN-profilindeks"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
514 msgid "ARP"
515 msgstr "ARP"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
518 msgid "ARP IP Targets"
519 msgstr "ARP IP-mål"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
522 msgid "ARP Interval"
523 msgstr "ARP-interval"
524
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
526 msgid "ARP Validation"
527 msgstr "ARP-validering"
528
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
530 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
531 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
532
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
534 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
535 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
536
537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
538 msgid "ARP retry threshold"
539 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
540
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
542 msgid "ARP traffic table \"%h\""
543 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
546 msgid ""
547 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
548 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
549 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
550 msgstr ""
551 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
552 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
553 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
554 "forventninger."
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
557 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
558 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
561 msgid "ATM Bridges"
562 msgstr "ATM-broer"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
566 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
567 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
571 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
572 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
575 msgid ""
576 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
577 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
578 "to dial into the provider network."
579 msgstr ""
580 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
581 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
582 "ringe ind på udbyderens netværk."
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
586 msgid "ATM device number"
587 msgstr "ATM-enhedsnummer"
588
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
592 msgid "Absent Interface"
593 msgstr "Fraværende Interface"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
596 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
597 msgstr ""
598 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
599 "subnet."
600
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
602 msgid "Accept from public keys"
603 msgstr ""
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept local"
607 msgstr "Accepter lokalt"
608
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Accepter pakke"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
617
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Adgangskoncentrator"
621
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
625 msgid "Access Point"
626 msgstr "Access Point"
627
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Adgangspunktsisolering"
631
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Adgangsteknologier"
635
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
637 msgid "Actions"
638 msgstr "Handlinger"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
642 msgid "Active"
643 msgstr "Aktiv"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
647 msgstr "Aktive forbindelser"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
652 msgstr "Aktive DHCP leases"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Aktive IPv4-regler"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
670
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Aktive IPv6-regler"
674
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
676 msgid "Active peers"
677 msgstr ""
678
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
686 msgid "Ad-Hoc"
687 msgstr "Ad-hoc"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
709 msgid "Add"
710 msgstr "Tilføj"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "Tilføj ATM-bro"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
719
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "Tilføj LED-handling"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
729 msgid "Add VLAN"
730 msgstr "Tilføj VLAN"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
741 msgid "Add instance"
742 msgstr "Tilføj Instans"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
747 msgid "Add key"
748 msgstr "Tilføj nøgle"
749
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
751 msgid ""
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
757 msgstr ""
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
760 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
761 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
762
763 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
764 msgid "Add multicast rule"
765 msgstr ""
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
769 msgid "Add new interface..."
770 msgstr "Tilføj nyt interface..."
771
772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
773 msgid "Add peer"
774 msgstr "Tilføj peer"
775
776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
777 msgid "Add peer address"
778 msgstr ""
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
781 msgctxt "Dnsmasq instance"
782 msgid "Add server instance"
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
786 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
787 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
788
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
790 msgid "Add to Blacklist"
791 msgstr "Tilføj til sortliste"
792
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
794 msgid "Add to Whitelist"
795 msgstr "Tilføj til hvidliste"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
798 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
799 msgstr ""
800
801 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
802 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
803 msgstr ""
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "Yderligere værtsfiler"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
811 msgstr ""
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "Yderligere servere fil"
816
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
827 msgid "Address"
828 msgstr "Adresse"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
832 msgstr "Adressefamilier af \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal matche."
833
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
835 msgctxt "nft meta nfproto"
836 msgid "Address family"
837 msgstr "Adresse familie"
838
839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
840 msgid "Address setting is invalid"
841 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
842
843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
844 msgid "Address to access local relay bridge"
845 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
849 msgid "Addresses"
850 msgstr "Adresser"
851
852 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
854 msgid "Administration"
855 msgstr "Administration"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
865 msgid "Advanced Settings"
866 msgstr "Avancerede indstillinger"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
869 msgid "Advanced device options"
870 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
871
872 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
873 msgid ""
874 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
875 "manually restarted."
876 msgstr ""
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
879 msgid "Ageing time"
880 msgstr "Aldringstid"
881
882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
883 msgid "Aggregate Originator Messages"
884 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
885
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
887 msgid "Aggregation Selection Logic"
888 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
889
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
891 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
892 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
893
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
895 msgid ""
896 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
897 "state changes (count, 2)"
898 msgstr ""
899 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
900 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
901
902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
903 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
904 msgstr ""
905 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
908 msgid "Alert"
909 msgstr "Advarsel"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
914 msgid "Alias Interface"
915 msgstr "Alias Interface"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
918 msgid "Alias of \"%s\""
919 msgstr "Alias for \"%s\""
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
922 msgid "All servers"
923 msgstr "Alle servere"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
926 msgid ""
927 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
928 "address."
929 msgstr ""
930 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
931 "adresse."
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
934 msgid "Allocate IPs sequentially"
935 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
936
937 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
938 msgid "Allocate listen addresses"
939 msgstr ""
940
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
942 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
943 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
946 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
947 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
948
949 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
950 msgid ""
951 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
952 "listen address and random port."
953 msgstr ""
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
956 msgid "Allow all except listed"
957 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
958
959 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
960 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
961 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
964 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
965 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
968 msgid "Allow listed only"
969 msgstr "Tillad kun anførte"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
972 msgid "Allow localhost"
973 msgstr "Tillad localhost"
974
975 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
976 msgid "Allow rebooting the device"
977 msgstr "Tillad genstart af enheden"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
980 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
981 msgstr ""
982 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
983 "videresendt"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
986 msgid "Allow root logins with password"
987 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
988
989 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
990 msgid "Allow system feature probing"
991 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
994 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
995 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
996
997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1000 msgid "Allowed IPs"
1001 msgstr "Tilladte IP'er"
1002
1003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1004 msgid "Allowed network technology"
1005 msgstr "Tilladt netværksteknologi"
1006
1007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1008 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1009 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1012 msgid "Always"
1013 msgstr "Altid"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1016 msgid "Always off (kernel: none)"
1017 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1020 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1021 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1024 msgid ""
1025 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1029 msgid ""
1030 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1031 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1032 msgstr ""
1033 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
1034 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1037 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1038 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1041 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1042 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
1043
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1045 msgid "An error occurred while saving the form:"
1046 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
1047
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1049 msgid "An optional, short description for this device"
1050 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1053 msgid "Annex"
1054 msgstr "Bilag"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1057 msgid ""
1058 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1059 "messages."
1060 msgstr ""
1061 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
1062 "meddelelser."
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1065 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1066 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1069 msgid ""
1070 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1071 "present."
1072 msgstr ""
1073 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
1074 "standardrute."
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1077 msgid ""
1078 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1079 "regardless of local default route availability."
1080 msgstr ""
1081 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1082 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1085 msgid ""
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1088 msgstr ""
1089 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1090 "en standardrute."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Anonym identitet"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Anonymt Mount"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Anonym Swap"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1114 msgid "Any packet"
1115 msgstr "Enhver pakke"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1121 msgid "Any zone"
1122 msgstr "Enhver zone"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Anvend backup?"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Arkitektur"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1155 msgid "Arp-scan"
1156 msgstr "Arp-scan"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1159 msgid ""
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1161 msgstr ""
1162 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1163 "interface"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1166 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1167 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1171 msgid ""
1172 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1173 msgstr ""
1174 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1175 "interface."
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1179 msgid "Associated Stations"
1180 msgstr "Tilknyttede stationer"
1181
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1183 msgid "Associations"
1184 msgstr "Foreninger"
1185
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1188 msgid ""
1189 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1190 "strong>"
1191 msgstr ""
1192 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1193 "strong>"
1194
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1197 msgid ""
1198 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1199 "strong>"
1200 msgstr ""
1201 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1202 "strong>"
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1205 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1206 msgstr ""
1207 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1211 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1216 msgid "Auth Group"
1217 msgstr "Auth gruppe"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1220 msgid "Authentication"
1221 msgstr "Godkendelse"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1226 msgid "Authentication Type"
1227 msgstr "Godkendelsestype"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1230 msgid "Authoritative"
1231 msgstr "Autoritativ"
1232
1233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1234 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1235 msgid "Authorization Required"
1236 msgstr "Autorisation påkrævet"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1239 msgid "Autofill listen addresses"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1243 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1245 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1246 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1253 msgid "Automatic"
1254 msgstr "Automatisk"
1255
1256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1257 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1258 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1259 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1262 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1263 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1266 msgid ""
1267 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1268 "routing."
1269 msgstr ""
1270 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1271 "policy-routing."
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1274 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1275 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1278 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1279 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Automount filsystem"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Automount Swap"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1294 msgid "Available"
1295 msgstr "Tilgængelig"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1308 msgid "Average:"
1309 msgstr "Gennemsnit:"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Undgå bro Loops"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1316 msgid "B43 + B43C"
1317 msgstr "B43 + B43C"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "BSS overgang"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1336 msgid "BSSID"
1337 msgstr "BSSID"
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1340 msgid "Back"
1341 msgstr "Tilbage"
1342
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1353 msgid "Backup"
1354 msgstr "Backup"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Liste over backup-filer"
1363
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1366 msgid "Band"
1367 msgstr "Bånd"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1370 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1371 msgid "Bandwith"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1375 msgid "Base device"
1376 msgstr "Basisenhed"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1379 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1380 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1381
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1384 msgid "Batman Device"
1385 msgstr "Batman-enhed"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1388 msgid "Batman Interface"
1389 msgstr "Batman interface"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1392 msgid ""
1393 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1394 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1395 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1396 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1397 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1398 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1399 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1400 msgstr ""
1401 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1402 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1403 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1404 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1405 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1406 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1407 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1410 msgid "Beacon Interval"
1411 msgstr "Beacon-interval"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1414 msgid "Beacon Report"
1415 msgstr "Beacon Rapport"
1416
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1418 msgid ""
1419 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1420 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1421 "defined backup patterns."
1422 msgstr ""
1423 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1424 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1425 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1428 msgid "Bind NTP server"
1429 msgstr "Bind NTP server"
1430
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1435 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1436 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1437 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1440 msgid "Bind interface"
1441 msgstr "Bind interface"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1444 msgid ""
1445 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1449 msgid ""
1450 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1451 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1454 msgid ""
1455 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1456 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1457 msgstr ""
1458 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1459 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1460
1461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1465 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1466 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1467 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1468 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1470 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1471 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1476 msgid "Bitrate"
1477 msgstr "Bitrate"
1478
1479 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1480 msgid "Bonding Mode"
1481 msgstr "Bonding Mode"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1484 msgid "Bonding Policy"
1485 msgstr "Bonding Politik"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1488 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1489 msgstr "Både \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal specificeres."
1490
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1493 msgid "Bridge"
1494 msgstr "Bro"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1497 msgctxt "MACVLAN mode"
1498 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1499 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1503 msgid "Bridge VLAN filtering"
1504 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1508 msgid "Bridge device"
1509 msgstr "Bro enhed"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1513 msgid "Bridge port specific options"
1514 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1517 msgid "Bridge ports"
1518 msgstr "Broporte"
1519
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1521 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1522 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1525 msgid "Bridge unit number"
1526 msgstr "Nummer på broenhed"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1529 msgid "Bring up empty bridge"
1530 msgstr "Bring tom bro op"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1533 msgid "Bring up on boot"
1534 msgstr "start op ved boot"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1537 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1538 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1541 msgid "Broadcast"
1542 msgstr "Broadcast"
1543
1544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1545 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1546 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1547
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1550 msgid "Browse…"
1551 msgstr "Gennemse…"
1552
1553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1554 msgid "Buffered"
1555 msgstr "Buffered"
1556
1557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1558 msgid ""
1559 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1560 "gateway certificate."
1561 msgstr ""
1562 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1563 "bekræfte gateway certifikatet."
1564
1565 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1566 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1567 msgstr ""
1568 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1569 "forbindelse."
1570
1571 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1572 msgid "CHAP"
1573 msgstr "CHAP"
1574
1575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1576 msgid "CLAT configuration failed"
1577 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1580 msgid "CNAME"
1581 msgstr "CNAME"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1584 msgid "CNAME or fqdn"
1585 msgstr "CNAME eller fqdn"
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1588 msgid "CPU usage (%)"
1589 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1592 msgid "Cached"
1593 msgstr "Cachelagret"
1594
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1598 msgid "Call failed"
1599 msgstr "Opkald mislykkedes"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1602 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1606 msgid ""
1607 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1608 msgstr ""
1609 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1610 "routing."
1611
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1624 msgid "Cancel"
1625 msgstr "Annuller"
1626
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1628 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1629 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1632 msgctxt "Chain hook: forward"
1633 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1634 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1635
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1637 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1638 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1639 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1640
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1642 msgctxt "Chain hook: input"
1643 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1644 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1645
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1647 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1648 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1649 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1650
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1652 msgctxt "Chain hook: output"
1653 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1654 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1655
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1657 msgctxt "Chain hook: ingress"
1658 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1659 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1660
1661 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1662 msgid "Category"
1663 msgstr "Kategori"
1664
1665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1666 msgid "Cell ID"
1667 msgstr "Celle-id"
1668
1669 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1670 msgid "Cell Location"
1671 msgstr "Celle placering"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1675 msgid "Cellular Network"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1679 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1680 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1683 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1684 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1687 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1688 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1691 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1692 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1696 msgid ""
1697 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1698 "`logread -f` during handshake for actual values"
1699 msgstr ""
1700 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1701 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1705 msgid ""
1706 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1707 "Subject CN (exact match)"
1708 msgstr ""
1709 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1710 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1714 msgid ""
1715 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1716 "Subject CN (suffix match)"
1717 msgstr ""
1718 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1719 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1723 msgid ""
1724 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1725 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1726 msgstr ""
1727 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1728 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1733 msgid "Chain"
1734 msgstr "Kæde"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1737 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1738 msgid "Chain hook \"%h\""
1739 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1740
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1742 msgid "Changes"
1743 msgstr "Ændringer"
1744
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1746 msgid "Changes have been reverted."
1747 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1750 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1751 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1752
1753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1760 msgid "Channel"
1761 msgstr "Kanal"
1762
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1764 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1765 msgid "Channel Analysis"
1766 msgstr "Kanalanalyse"
1767
1768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1769 msgid "Channel Width"
1770 msgstr "Kanalbredde"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1773 msgid "Check filesystems before mount"
1774 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1777 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1778 msgstr ""
1779 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1780 "radio."
1781
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1783 msgid "Checking archive…"
1784 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1785
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1788 msgid "Checking image…"
1789 msgstr "Kontrol af billede…"
1790
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1792 msgid "Choose mtdblock"
1793 msgstr "Vælg mtdblock"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1797 msgid ""
1798 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1799 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1800 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1801 "interface to it."
1802 msgstr ""
1803 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1804 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1805 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1806 "knytte interface til den."
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1809 msgid ""
1810 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1811 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1812 msgstr ""
1813 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1814 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1817 msgid "Cipher"
1818 msgstr "Cipher"
1819
1820 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1821 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1822 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1823
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1825 msgid ""
1826 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1827 "configuration files."
1828 msgstr ""
1829 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1830 "konfigurationsfiler."
1831
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1833 msgid ""
1834 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1835 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1836 msgstr ""
1837 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1838 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1839
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1843 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1844 msgid "Client"
1845 msgstr "Klient"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1849 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1850 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1855 msgid "Close"
1856 msgstr "Luk"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1863 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1864 msgid ""
1865 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1866 "persist connection"
1867 msgstr ""
1868 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1869 "opretholde forbindelsen"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1877 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1878 msgid "Collecting data..."
1879 msgstr "Indsamler data..."
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1882 msgid "Collisions seen"
1883 msgstr "Collisioner set"
1884
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1886 msgid "Command"
1887 msgstr "Kommando"
1888
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1890 msgid "Command OK"
1891 msgstr "Kommando OK"
1892
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1894 msgid "Command failed"
1895 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1896
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1898 msgid "Comment"
1899 msgstr "Kommentar"
1900
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1902 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1906 msgid ""
1907 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1908 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1909 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1910 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1911 msgstr ""
1912 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1913 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1914 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1915 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1916
1917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1921 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1922 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1923
1924 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1925 msgid "Config File"
1926 msgstr "Konfigurationsfil"
1927
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1930 msgid "Configuration"
1931 msgstr "Konfiguration"
1932
1933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1934 msgid "Configuration Export"
1935 msgstr "Konfigurationseksport"
1936
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1938 msgid "Configuration changes applied."
1939 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1940
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1942 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1943 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1944
1945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1946 msgid "Configuration failed"
1947 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1950 msgid ""
1951 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1952 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1953 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1954 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1955 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1956 "offered."
1957 msgstr ""
1958 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1959 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1960 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1961 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1962 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1963 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1964 "lavere end den minimale basishastighed."
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1967 msgid ""
1968 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1969 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1970 msgstr ""
1971 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1972 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1975 msgid ""
1976 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1977 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1978 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1979 "than or equal to the requested prefix."
1980 msgstr ""
1981 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1982 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1983 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1984 "end eller lig den ønskede præfiks."
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1987 msgid ""
1988 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1989 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1990 msgstr ""
1991 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1992 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1995 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1996 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
1999 msgid ""
2000 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2001 msgstr ""
2002 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2005 msgid "Configure…"
2006 msgstr "Konfigurer…"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2009 msgid "Confirm disconnect"
2010 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
2011
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2013 msgid "Confirmation"
2014 msgstr "Bekræftelse"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2021 msgid "Connected"
2022 msgstr "Tilsluttet"
2023
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2026 msgid "Connection attempt failed"
2027 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
2028
2029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2030 msgid "Connection attempt failed."
2031 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
2032
2033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2034 msgid "Connection endpoint"
2035 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2038 msgid "Connection lost"
2039 msgstr "Forbindelse afbrudt"
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2043 msgid "Connections"
2044 msgstr "Forbindelser"
2045
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2047 msgid "Connectivity change"
2048 msgstr "Forbindelsesændring"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2051 msgctxt "nft ct state"
2052 msgid "Conntrack state"
2053 msgstr "Conntrack tilstand"
2054
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2056 msgctxt "nft ct status"
2057 msgid "Conntrack status"
2058 msgstr "Conntrack status"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2061 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2062 msgstr ""
2063 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2066 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2067 msgstr ""
2068 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
2069 "nås (any, 0)"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2074 msgid "Contents have been saved."
2075 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2082 msgid "Continue"
2083 msgstr "Fortsæt"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2086 msgctxt "nft jump action"
2087 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2088 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2089
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2091 msgid "Continue in calling chain"
2092 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2095 msgctxt "Chain policy: accept"
2096 msgid "Continue processing unmatched packets"
2097 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
2098
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2100 msgid ""
2101 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2102 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2103 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2104 msgstr ""
2105 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2106 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2107 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2108 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2111 msgid "Country"
2112 msgstr "Land"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2115 msgid "Country Code"
2116 msgstr "Landekode"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2119 msgid "Coverage cell density"
2120 msgstr "Dækningscelletæthed"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2124 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2125 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2128 msgid "Create interface"
2129 msgstr "Opret interface"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2132 msgid "Critical"
2133 msgstr "Kritisk"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2136 msgid "Cron Log Level"
2137 msgstr "Cron-logniveau"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2140 msgid "Current power"
2141 msgstr "Nuværende effekt"
2142
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2144 msgctxt "nft meta hour"
2145 msgid "Current time"
2146 msgstr "Nuværende tid"
2147
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2149 msgctxt "nft meta day"
2150 msgid "Current weekday"
2151 msgstr "Aktuel hverdag"
2152
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2159 msgid "Custom Interface"
2160 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2161
2162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2163 msgid ""
2164 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2165 "this, perform a factory-reset first."
2166 msgstr ""
2167 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2168 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2171 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2172 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2173
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2175 msgid ""
2176 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2177 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2178 msgstr ""
2179 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2180 "hvis det er muligt."
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2183 msgid "DAD transmits"
2184 msgstr "DAD sender"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2187 msgid "DAE-Client"
2188 msgstr "DAE-klient"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2191 msgid "DAE-Port"
2192 msgstr "DAE-port"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2195 msgid "DAE-Secret"
2196 msgstr "DAE-Secret"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2199 msgid "DHCP Options"
2200 msgstr "DHCP-indstillinger"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2203 msgid "DHCP Server"
2204 msgstr "DHCP-server"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2207 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2208 msgid "DHCP and DNS"
2209 msgstr "DHCP og DNS"
2210
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2214 msgid "DHCP client"
2215 msgstr "DHCP klient"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2218 msgid "DHCP-Options"
2219 msgstr "DHCP-indstillinger"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2222 msgid ""
2223 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2224 "IPv6 prefix."
2225 msgstr ""
2226 "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid af "
2227 "IPv6 præfiks."
2228
2229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2231 msgid "DHCPv6 client"
2232 msgstr "DHCPv6 klient"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2235 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2236 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2240 msgid "DHCPv6-Service"
2241 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2242
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2248 msgid "DNS"
2249 msgstr "DNS"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2252 msgid "DNS Forwards"
2253 msgstr "DNS-videresendelser"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2256 msgid "DNS Records"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2260 msgid "DNS Servers"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2264 msgid "DNS query port"
2265 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2268 msgid "DNS search domains"
2269 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2272 msgid "DNS server port"
2273 msgstr "Port til DNS-server"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2276 msgid ""
2277 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2278 "Some wireguard clients require this to be set."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2282 msgid "DNS setting is invalid"
2283 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2286 msgid "DNS weight"
2287 msgstr "DNS vægt"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2290 msgid "DNS-Label / FQDN"
2291 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2295 msgid "DNSSEC"
2296 msgstr "DNSSEC"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2299 msgid "DNSSEC check unsigned"
2300 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2303 msgid "DPD Idle Timeout"
2304 msgstr "DPD Idle Timeout"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2307 msgid "DS-Lite AFTR address"
2308 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2312 msgid "DSL"
2313 msgstr "DSL"
2314
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2316 msgid "DSL Status"
2317 msgstr "DSL Status"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2320 msgid "DSL line mode"
2321 msgstr "DSL-linjemodus"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2324 msgid "DTIM Interval"
2325 msgstr "DTIM interval"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2330 msgid "DUID"
2331 msgstr "DUID"
2332
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2334 msgid "Data Rate"
2335 msgstr "Datahastighed"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2338 msgid "Data Received"
2339 msgstr "Data modtaget"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2342 msgid "Data Transmitted"
2343 msgstr "Data Overført"
2344
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2348 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2349 msgid "Debug"
2350 msgstr "Debug"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2353 msgid "Default gateway"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2357 msgctxt "Dnsmasq instance"
2358 msgid "Default instance"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2362 msgid "Default router"
2363 msgstr "Standard router"
2364
2365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2366 msgid "Default state"
2367 msgstr "Standardtilstand"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2370 msgid "Defaults to IPv4+6."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2374 msgid "Defaults to fw4."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2378 msgid ""
2379 "Define additional DHCP options, for example "
2380 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2381 "servers to clients."
2382 msgstr ""
2383 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2384 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2387 msgid ""
2388 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2389 "but for outgoing frames"
2390 msgstr ""
2391 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2392 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2395 msgid ""
2396 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2397 "priority on incoming frames"
2398 msgstr ""
2399 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2400 "på indgående frames"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2403 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2404 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2407 msgid "Delay"
2408 msgstr "Delay"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2411 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2412 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2413
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2422 msgid "Delete"
2423 msgstr "Slet"
2424
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2427 msgid "Delete key"
2428 msgstr "Slet nøgle"
2429
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2431 msgid "Delete request failed: %s"
2432 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2435 msgid "Delete this network"
2436 msgstr "Slet dette netværk"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2439 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2440 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2446 msgid "Description"
2447 msgstr "Beskrivelse"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2450 msgid "Deselect"
2451 msgstr "Fravælg"
2452
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2454 msgid "Design"
2455 msgstr "Design"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2458 msgid "Designated master"
2459 msgstr "Udpeget master"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2464 msgid "Destination"
2465 msgstr "Destination"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2468 msgctxt "nft ip daddr"
2469 msgid "Destination IP"
2470 msgstr "Destination IP"
2471
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2473 msgctxt "nft ip6 daddr"
2474 msgid "Destination IPv6"
2475 msgstr "Destination IPv6"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2478 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2479 msgid "Destination port"
2480 msgstr "Destinationsport"
2481
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2483 msgctxt "nft ip dport"
2484 msgid "Destination port"
2485 msgstr "Destinationsport"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2489 msgid "Destination zone"
2490 msgstr "Destination zone"
2491
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2508 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2509 msgid "Device"
2510 msgstr "Enhed"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2513 msgid "Device Configuration"
2514 msgstr "Enhedskonfiguration"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2517 msgid "Device Identifier"
2518 msgstr "Enheds-id"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2521 msgid "Device is not active"
2522 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2526 msgid "Device is restarting…"
2527 msgstr "Enheden genstarter…"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2530 msgid "Device name"
2531 msgstr "Enhedens navn"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2534 msgid "Device not managed by ModemManager."
2535 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2538 msgid "Device not present"
2539 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2542 msgid "Device type"
2543 msgstr "Enhedstype"
2544
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2546 msgid "Device unreachable!"
2547 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2548
2549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2550 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2551 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2554 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2555 msgid "Devices"
2556 msgstr "Enheder"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2559 msgid "Devices &amp; Ports"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2563 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2564 msgid "Diagnostics"
2565 msgstr "Diagnostik"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2568 msgid "Dial number"
2569 msgstr "Tast nummer"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2572 msgid "Dir"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2576 msgid "Directory"
2577 msgstr "Mappe"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2580 msgid ""
2581 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2582 "(the local service)."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2589 msgid "Disable"
2590 msgstr "Deaktiver"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2593 msgid ""
2594 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2595 "this interface."
2596 msgstr ""
2597 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2598 "for denne Interface."
2599
2600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2602 msgid "Disable DNS lookups"
2603 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2606 msgid "Disable Encryption"
2607 msgstr "Deaktiver kryptering"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2610 msgid "Disable Inactivity Polling"
2611 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2614 msgid "Disable this interface"
2615 msgstr "Deaktivere dette interface"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2618 msgid "Disable this network"
2619 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2628 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2629 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2630 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2637 msgid "Disabled"
2638 msgstr "Deaktiveret"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2641 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2642 msgid "Disabled"
2643 msgstr "Deaktiveret"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2646 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2647 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2650 msgid ""
2651 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2652 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2656 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2657 msgstr "Kassér upstream svar, der indeholder {rfc_1918_link}-adresser."
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2663 msgid "Disconnect"
2664 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2665
2666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2667 msgid "Disconnection attempt failed"
2668 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2669
2670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2671 msgid "Disconnection attempt failed."
2672 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2673
2674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2675 msgid "Disk space"
2676 msgstr "Diskplads"
2677
2678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2687 msgid "Dismiss"
2688 msgstr "Afvis"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2691 msgid "Distance Optimization"
2692 msgstr "Afstandsoptimering"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2695 msgid ""
2696 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2697 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2701 msgid "Distributed ARP Table"
2702 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2705 msgid ""
2706 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2707 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2708 msgstr ""
2709 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2710 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2713 msgid ""
2714 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2715 "section is valid for all dnsmasq instances."
2716 msgstr ""
2717 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2718 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2721 msgid ""
2722 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2723 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2724 "abbr> forwarder."
2725 msgstr ""
2726 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2727 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2730 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2731 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2732
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2737 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2738 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2739 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2742 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2743 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2746 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2747 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2750 msgid ""
2751 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2752 "packets."
2753 msgstr ""
2754 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2755 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2756
2757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2758 msgid "Do not send a Release when restarting"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2762 msgid "Do not send a hostname"
2763 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2766 msgid ""
2767 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2768 "abbr> messages on this interface."
2769 msgstr ""
2770 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2771 "meddelelser på dette interface."
2772
2773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2774 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2775 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2776
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2778 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2779 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2780
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2782 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2783 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2784
2785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2786 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2787 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2792 msgid "Domain"
2793 msgstr "Domæne"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2796 msgid "Domain required"
2797 msgstr "Påkrævet domæne"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2800 msgid "Domain whitelist"
2801 msgstr "Domænehvidliste"
2802
2803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2805 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2806 msgid "Don't Fragment"
2807 msgstr "Fragmentér ikke"
2808
2809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2810 msgid "Down"
2811 msgstr "Ned"
2812
2813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2814 msgid "Down Delay"
2815 msgstr "Ned Forsinkelse"
2816
2817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2818 msgid "Download"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2822 msgid "Download backup"
2823 msgstr "Download backup"
2824
2825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2826 msgid "Download failed: %s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2830 msgid "Download mtdblock"
2831 msgstr "Download mtdblock"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2834 msgid "Downstream SNR offset"
2835 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2838 msgid ""
2839 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2840 "WireGuard interface."
2841 msgstr ""
2842 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2843 "det lokale WireGuard-interface."
2844
2845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2846 msgid "Drag to reorder"
2847 msgstr "Træk for at omarrangere"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2850 msgid "Drop Duplicate Frames"
2851 msgstr "Drop dublerede Frames"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2854 msgid ""
2855 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2856 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2857 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2858 msgstr ""
2859 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2860 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2861 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2864 msgid ""
2865 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2866 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2867 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2868 msgstr ""
2869 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2870 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2871 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2874 msgid "Drop gratuitous ARP"
2875 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2878 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2879 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2882 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2883 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2886 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2887 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2890 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2891 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2894 msgctxt "nft drop action"
2895 msgid "Drop packet"
2896 msgstr "Drop pakke"
2897
2898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2899 msgctxt "Chain policy: drop"
2900 msgid "Drop unmatched packets"
2901 msgstr "Drop umatchede pakker"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2904 msgid "Drop unsolicited NA"
2905 msgstr "Drop uopfordret NA"
2906
2907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2908 msgid "Dropbear Instance"
2909 msgstr "Dropbear Instans"
2910
2911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2912 msgid ""
2913 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2914 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2915 msgstr ""
2916 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2917 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2918
2919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2921 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2922 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2925 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2929 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2930 msgstr ""
2931 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2934 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2935 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2938 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2939 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2942 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2943 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2944
2945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2946 msgid "Dynamic tunnel"
2947 msgstr "Dynamisk tunnel"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2950 msgid ""
2951 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2952 "having static leases will be served."
2953 msgstr ""
2954 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2955 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2958 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2959 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2962 msgid "E.g. eth0, eth1"
2963 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2966 msgid "EA-bits length"
2967 msgstr "EA-bits længde"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2970 msgid "EAP-Method"
2971 msgstr "EAP-metode"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2974 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2975 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2976
2977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2984 msgid "Edit"
2985 msgstr "Rediger"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2988 msgid "Edit IP set"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2992 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2996 msgid "Edit peer"
2997 msgstr "Rediger peer"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3000 msgid "Edit static lease"
3001 msgstr "Rediger statisk lease"
3002
3003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3004 msgid ""
3005 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3006 "reload the page."
3007 msgstr ""
3008 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
3009 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3012 msgid "Edit this network"
3013 msgstr "Rediger dette netværk"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3016 msgid "Edit wireless network"
3017 msgstr "Rediger trådløst netværk"
3018
3019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3020 msgctxt "nft rt mtu"
3021 msgid "Effective route MTU"
3022 msgstr "Effektiv rute MTU"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3025 msgid "Egress QoS mapping"
3026 msgstr "Egress QoS-mapping"
3027
3028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3029 msgctxt "nft meta oif"
3030 msgid "Egress device id"
3031 msgstr "Egress enheds-id"
3032
3033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3034 msgctxt "nft meta oifname"
3035 msgid "Egress device name"
3036 msgstr "Egress enhedsnavn"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3039 msgid "Emergency"
3040 msgstr "Nødsituation"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3044 msgid "Enable"
3045 msgstr "Aktiver"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3048 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3049 msgstr ""
3050 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
3051 "ændringerne."
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3054 msgid ""
3055 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3056 "snooping"
3057 msgstr ""
3058 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3059 "snooping"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3062 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3063 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3066 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3067 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3068
3069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3072 msgid "Enable DNS lookups"
3073 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
3074
3075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3076 msgid "Enable Debugmode"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3080 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3081 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
3082
3083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3084 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3085 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3088 msgid "Enable IPv6"
3089 msgstr "Aktiver IPv6"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3093 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3094 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3102 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3103 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3106 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3107 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3110 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3111 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3114 msgid "Enable MAC address learning"
3115 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
3116
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3118 msgid "Enable NTP client"
3119 msgstr "Aktiver NTP-klient"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3122 msgid "Enable Single DES"
3123 msgstr "Aktiver Single DES"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3126 msgid "Enable TFTP server"
3127 msgstr "Aktiver TFTP-server"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3130 msgid "Enable VLAN filtering"
3131 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3134 msgid "Enable VLAN functionality"
3135 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3138 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3139 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3142 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3146 msgid ""
3147 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3148 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3149 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3150 msgstr ""
3151 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3152 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3153 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3156 msgid ""
3157 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3158 msgstr ""
3159 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
3160 "interface"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3163 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3164 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3167 msgid "Enable learning and aging"
3168 msgstr "Aktiver læring og aldring"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3171 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3172 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3175 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3176 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3179 msgid "Enable multicast fast leave"
3180 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3183 msgid "Enable multicast querier"
3184 msgstr "Aktiver multicast-querier"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3187 msgid "Enable multicast support"
3188 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3191 msgid ""
3192 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3193 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3194 "Yggdrasil version are included."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3198 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3202 msgid "Enable promiscuous mode"
3203 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3207 msgid "Enable rx checksum"
3208 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3214 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3215 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3216
3217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3219 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3220 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3221 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3224 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3225 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3228 msgid "Enable this network"
3229 msgstr "Aktiver dette netværk"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3232 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3237 msgid "Enable tx checksum"
3238 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3241 msgid "Enable unicast flooding"
3242 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3249 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3251 msgid "Enabled"
3252 msgstr "Aktiveret"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3255 msgid "Enabled (all CPUs)"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3259 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3260 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3263 msgid ""
3264 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3265 "Domain"
3266 msgstr ""
3267 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3268 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3271 msgid ""
3272 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3273 "batman-adv."
3274 msgstr ""
3275 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3276 "i batman-adv."
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3279 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3280 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3284 msgid "Encapsulation limit"
3285 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3289 msgid "Encapsulation mode"
3290 msgstr "Indkapslingstilstand"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3297 msgid "Encryption"
3298 msgstr "Kryptering"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3302 msgid "Endpoint"
3303 msgstr "Endpoint"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3306 msgid "Endpoint Host"
3307 msgstr "Slutpunkt vært"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3310 msgid "Endpoint Port"
3311 msgstr "Slutpunktsport"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3314 msgid "Endpoint setting is invalid"
3315 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3318 msgid "Enforce IGMPv1"
3319 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3322 msgid "Enforce IGMPv2"
3323 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3326 msgid "Enforce IGMPv3"
3327 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3330 msgid "Enforce MLD version 1"
3331 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3334 msgid "Enforce MLD version 2"
3335 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3336
3337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3338 msgid "Enter custom value"
3339 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3340
3341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3342 msgid "Enter custom values"
3343 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3344
3345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3346 msgid "Erasing..."
3347 msgstr "Sletning..."
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3356 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3357 msgid "Error"
3358 msgstr "Fejl"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3361 msgid "Error getting PublicKey"
3362 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3363
3364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3366 msgid "Ethernet Adapter"
3367 msgstr "Ethernet adapter"
3368
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3371 msgid "Ethernet Switch"
3372 msgstr "Ethernet-switch"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3375 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3376 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3379 msgid "Every second (fast, 1)"
3380 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3383 msgid "Exclude interfaces"
3384 msgstr "Udelad interfaces"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3387 msgid ""
3388 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3389 "resolution to other systems."
3390 msgstr ""
3391 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3392 "og navneopløsningen til andre systemer."
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3395 msgid ""
3396 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3397 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3398 msgstr ""
3399 "Undtag {loopback_slash_8_v4} og {localhost_v6} fra kontrol af rebinding, f."
3400 "eks. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> tjenester."
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3403 msgid "Existing device"
3404 msgstr "Eksisterende enhed"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3407 msgid "Expand hosts"
3408 msgstr "Udvid værter"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3411 msgid "Expected port number."
3412 msgstr "Forventet portnummer."
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3415 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3416 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3419 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3420 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3423 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3424 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3427 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3428 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3431 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3432 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3433
3434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3444 msgid "Expecting: %s"
3445 msgstr "Forventer: %s"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3448 msgid "Expecting: non-empty value"
3449 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3450
3451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3452 msgid "Expires"
3453 msgstr "Udløber"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3456 msgid ""
3457 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3458 msgstr ""
3459 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3462 msgid ""
3463 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3464 "with caution."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3468 msgid "External"
3469 msgstr "Ekstern"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3472 msgid "External R0 Key Holder List"
3473 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3476 msgid "External R1 Key Holder List"
3477 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3480 msgid "External system log server"
3481 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3482
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3484 msgid "External system log server port"
3485 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3486
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3488 msgid "External system log server protocol"
3489 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3490
3491 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3492 msgid "Externally managed interface"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3496 msgid "Extra DHCP logging"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3500 msgid "Extra SSH command options"
3501 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3504 msgid "Extra config"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3508 msgid "Extra pppd options"
3509 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3512 msgid "Extra sstpc options"
3513 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3516 msgid "FQDN"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3520 msgid "FT over DS"
3521 msgstr "FT over DS"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3524 msgid "FT over the Air"
3525 msgstr "FT over luften"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3528 msgid "FT protocol"
3529 msgstr "FT-protokol"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3532 msgid "Failed Reason"
3533 msgstr "Mislykket årsag"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3536 msgid "Failed to change the system password."
3537 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3538
3539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3540 msgid "Failed to configure modem"
3541 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3542
3543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3544 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3545 msgstr ""
3546 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3547
3548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3549 msgid "Failed to connect"
3550 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3553 msgid "Failed to disconnect"
3554 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3555
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3557 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3558 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3561 msgid "Failed to get modem information"
3562 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3565 msgid "Failed to initialize modem"
3566 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3569 msgid "Failed to set operating mode"
3570 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3571
3572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3573 msgid "File"
3574 msgstr "Fil"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3577 msgid ""
3578 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3579 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3580 msgstr ""
3581 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3582 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3583
3584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3585 msgid "File not accessible"
3586 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3589 msgid "File to store DHCP lease information."
3590 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3593 msgid "File with upstream resolvers."
3594 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3595
3596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3598 msgid "Filename"
3599 msgstr "Filnavn"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3602 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3603 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3607 msgid "Filesystem"
3608 msgstr "Filsystem"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3611 msgid "Filter"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3615 msgid "Filter IPv4 A records"
3616 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3619 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3620 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3623 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3624 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3627 msgid "Filter private"
3628 msgstr "Filter privat"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3631 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3632 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3635 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3636 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3639 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3640 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3643 msgid ""
3644 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3645 msgstr ""
3646 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3647 "links."
3648
3649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3651 msgid "Finalizing failed"
3652 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3653
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3655 msgid ""
3656 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3657 "with defaults based on what was detected"
3658 msgstr ""
3659 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3660 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3663 msgid "Find and join network"
3664 msgstr "Find og deltag i netværket"
3665
3666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3667 msgid "Finish"
3668 msgstr "Afslut"
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3671 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3672 msgid "Firewall"
3673 msgstr "Firewall"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3677 msgid "Firewall Mark"
3678 msgstr "Firewall-mærke"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3681 msgid "Firewall Settings"
3682 msgstr "Firewall-indstillinger"
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3685 msgid "Firewall Status"
3686 msgstr "Firewall-status"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3689 msgid "Firewall mark"
3690 msgstr "Firewall-mærke"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3693 msgid "Firmware File"
3694 msgstr "Firmware-fil"
3695
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3697 msgid "Firmware Version"
3698 msgstr "Firmware-version"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3701 msgid "First answer wins."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3705 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3706 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3707
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3710 msgid "Flash image..."
3711 msgstr "Flash image..."
3712
3713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3714 msgid "Flash image?"
3715 msgstr "Flash image?"
3716
3717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3718 msgid "Flash new firmware image"
3719 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3722 msgid "Flash operations"
3723 msgstr "Flash-operationer"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3727 msgid "Flashing…"
3728 msgstr "Flashing…"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3731 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3732 msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3736 msgid "Force"
3737 msgstr "Tving"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3740 msgid "Force 40MHz mode"
3741 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3744 msgid "Force CCMP (AES)"
3745 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3748 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3749 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3752 msgid "Force IGMP version"
3753 msgstr "Tving IGMP-version"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3756 msgid "Force MLD version"
3757 msgstr "Tving MLD-version"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3760 msgid "Force TKIP"
3761 msgstr "Tving TKIP"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3764 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3765 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3768 msgid "Force broadcast DHCP response."
3769 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3772 msgid "Force link"
3773 msgstr "Tving link"
3774
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3776 msgid "Force upgrade"
3777 msgstr "Tving opgradering"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3780 msgid "Force use of NAT-T"
3781 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3782
3783 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3784 msgid "Form token mismatch"
3785 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3788 msgid "Format:"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3792 msgid ""
3793 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3794 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3795 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3796 "designated master interface and downstream interfaces."
3797 msgstr ""
3798 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3799 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3800 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3801 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3804 msgid ""
3805 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3806 "messages received on the designated master interface to downstream "
3807 "interfaces."
3808 msgstr ""
3809 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3810 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3811 "interfaces."
3812
3813 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3814 msgid "Forward DHCP traffic"
3815 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3818 msgid ""
3819 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3820 "downstream interfaces."
3821 msgstr ""
3822 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3823 "downstream-interfaces."
3824
3825 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3826 msgid "Forward broadcast traffic"
3827 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3830 msgid "Forward delay"
3831 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3834 msgid "Forward mesh peer traffic"
3835 msgstr "Videresend peer-trafik"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3838 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3839 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3842 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3846 msgid "Forward/reverse DNS"
3847 msgstr "Forward/reverse DNS"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3850 msgid "Forwarding mode"
3851 msgstr "Videresendelsestilstand"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3854 msgid "Forwards"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3858 msgid "Fragmentation"
3859 msgstr "Fragmentering"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3862 msgid "Fragmentation Threshold"
3863 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3866 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3867 msgid "Full port randomization"
3868 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3871 msgid ""
3872 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3873 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3874 msgstr ""
3875 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3876 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3881 msgid "GHz"
3882 msgstr "GHz"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3886 msgid "GPRS only"
3887 msgstr "Kun GPRS"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3890 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3891 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3894 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3895 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3898 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3899 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3902 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3903 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3908 msgid "Gateway"
3909 msgstr "Gateway"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3912 msgid "Gateway Mode"
3913 msgstr "Gateway-tilstand"
3914
3915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3916 msgid "Gateway Ports"
3917 msgstr "Gateway-porte"
3918
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3921 msgid "Gateway address is invalid"
3922 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3925 msgid "Gateway metric"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3929 msgid "General"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3937 msgid "General Settings"
3938 msgstr "Generelle indstillinger"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3944 msgid "General Setup"
3945 msgstr "Generel opsætning"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3948 msgid "General device options"
3949 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3950
3951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3952 msgid "Generate Config"
3953 msgstr "Generere konfiguration"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3956 msgid "Generate PMK locally"
3957 msgstr "Generer PMK lokalt"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3960 msgid "Generate archive"
3961 msgstr "Generer arkiv"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3964 msgid "Generate configuration"
3965 msgstr "Generer konfiguration"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3968 msgid "Generate configuration…"
3969 msgstr "Generer konfiguration…"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3972 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3973 msgid "Generate new key pair"
3974 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3977 msgid "Generate preshared key"
3978 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3981 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3982 msgstr ""
3983 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3986 msgid "Generating QR code…"
3987 msgstr "Genererer QR-kode…"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3990 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3991 msgstr ""
3992 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3995 msgid "Global Settings"
3996 msgstr "Globale indstillinger"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3999 msgid "Global network options"
4000 msgstr "Globale netværksindstillinger"
4001
4002 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4003 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4004 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4005 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4006 msgid "Go to firmware upgrade..."
4007 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
4008
4009 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4010 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4011 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4012 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4013 msgid "Go to password configuration..."
4014 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
4015
4016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4020 msgid "Go to relevant configuration page"
4021 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4024 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4025 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4028 msgid "Grant access to DHCP status display"
4029 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4032 msgid "Grant access to DSL status display"
4033 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4036 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4037 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4040 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4041 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4044 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4048 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4049 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
4050
4051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4052 msgid "Grant access to SSH configuration"
4053 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4056 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4060 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4061 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
4062
4063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4064 msgid "Grant access to crontab configuration"
4065 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
4066
4067 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4068 msgid "Grant access to firewall status"
4069 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4072 msgid "Grant access to flash operations"
4073 msgstr "give adgang til flash-operationer"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4076 msgid "Grant access to main status display"
4077 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4080 msgid "Grant access to mmcli"
4081 msgstr "Giv adgang til mmcli"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4084 msgid "Grant access to mount configuration"
4085 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4088 msgid "Grant access to network configuration"
4089 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4092 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4093 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
4094
4095 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4096 msgid "Grant access to network status information"
4097 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4100 msgid "Grant access to port status display"
4101 msgstr "Giv adgang til portstatusvisning"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4104 msgid "Grant access to process status"
4105 msgstr "Giv adgang til processtatus"
4106
4107 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4108 msgid "Grant access to realtime statistics"
4109 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4112 msgid "Grant access to routing status"
4113 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
4114
4115 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4116 msgid "Grant access to startup configuration"
4117 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
4118
4119 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4120 msgid "Grant access to system configuration"
4121 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4124 msgid "Grant access to system logs"
4125 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4128 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4129 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
4130
4131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4132 msgid "Grant access to wireless channel status"
4133 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
4134
4135 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4136 msgid "Grant access to wireless status display"
4137 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4140 msgid "Group Password"
4141 msgstr "Gruppeadgangskode"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4144 msgid "Guest"
4145 msgstr "Gæst"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4148 msgid "HE.net password"
4149 msgstr "HE.net adgangskode"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4152 msgid "HE.net username"
4153 msgstr "HE.net brugernavn"
4154
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4156 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4157 msgid "HTTP(S) Access"
4158 msgstr "HTTP(S)-adgang"
4159
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4161 msgid "Hang Up"
4162 msgstr "Læg på"
4163
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4165 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4166 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4169 msgid "Hello interval"
4170 msgstr "Hej interval"
4171
4172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4173 msgid ""
4174 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4175 "the timezone."
4176 msgstr ""
4177 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
4178 "værtsnavn eller tidszone."
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4181 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4182 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4186 msgid "Hide empty chains"
4187 msgstr "Skjul tomme kæder"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4190 msgid "High"
4191 msgstr "Høj"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4194 msgid "Honor gratuitous ARP"
4195 msgstr "Ære gratuitous ARP"
4196
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4198 msgctxt "Chain hook description"
4199 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4200 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4203 msgid "Hop Penalty"
4204 msgstr "Hop straf"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4210 msgid "Host"
4211 msgstr "Vært"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4214 msgid "Host expiry timeout"
4215 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4218 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4219 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
4220
4221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4222 msgid "Host-Uniq tag content"
4223 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4226 msgid ""
4227 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4228 "code>."
4229 msgstr ""
4230 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
4231 "code>."
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4239 msgid "Hostname"
4240 msgstr "Værtsnavn"
4241
4242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4243 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4244 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4247 msgid "Hostnames"
4248 msgstr "Værtsnavne"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4251 msgid ""
4252 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4253 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4254 "useful to rebind an FQDN."
4255 msgstr ""
4256 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
4257 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
4258 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
4259
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4261 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4262 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
4263
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4265 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4266 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4269 msgid "Human-readable counters"
4270 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4273 msgid "Hybrid"
4274 msgstr "Hybrid"
4275
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4277 msgctxt "nft icmp code"
4278 msgid "ICMP code"
4279 msgstr "ICMP kode"
4280
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4282 msgctxt "nft icmp type"
4283 msgid "ICMP type"
4284 msgstr "ICMP type"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4287 msgctxt "nft icmpv6 code"
4288 msgid "ICMPv6 code"
4289 msgstr "ICMPv6 kode"
4290
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4292 msgctxt "nft icmpv6 type"
4293 msgid "ICMPv6 type"
4294 msgstr "ICMPv6 type"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4298 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4299 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4302 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4303 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4306 msgid "IKE DH Group"
4307 msgstr "IKE DH-gruppen"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4310 msgid "IMEI"
4311 msgstr "IMEI"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4314 msgid "IP Address"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4318 msgid "IP Addresses"
4319 msgstr "IP-adresser"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4322 msgid "IP Protocol"
4323 msgstr "IP-protokol"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4326 msgid "IP Sets"
4327 msgstr "IP-sæt"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4330 msgid "IP Type"
4331 msgstr "IP-type"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4336 msgid "IP address"
4337 msgstr "IP Address"
4338
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4341 msgid "IP address is invalid"
4342 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4343
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4346 msgid "IP address is missing"
4347 msgstr "IP-adresse mangler"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4350 msgid ""
4351 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4352 "this setting."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4356 msgid ""
4357 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4358 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4359 "packets with matching destination IP."
4360 msgstr ""
4361 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4362 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4363 "tilbage med matchende destinations-IP."
4364
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4366 msgctxt "nft ip protocol"
4367 msgid "IP protocol"
4368 msgstr "IP protokol"
4369
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4371 msgctxt "nft meta l4proto"
4372 msgid "IP protocol"
4373 msgstr "IP protokol"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4376 msgid "IP sets"
4377 msgstr "IP-sæt"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4380 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4381 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med {nxdomain}"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4384 msgid "IPsec XFRM"
4385 msgstr "IPsec XFRM"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4395 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4397 msgid "IPv4"
4398 msgstr "IPv4"
4399
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4401 msgid "IPv4 Firewall"
4402 msgstr "IPv4-firewall"
4403
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4405 msgid "IPv4 Neighbours"
4406 msgstr "IPv4-naboer"
4407
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4409 msgid "IPv4 Routing"
4410 msgstr "IPv4-routning"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4413 msgid "IPv4 Rules"
4414 msgstr "IPv4-regler"
4415
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4417 msgid "IPv4 Upstream"
4418 msgstr "IPv4 Upstream"
4419
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4425 msgid "IPv4 address"
4426 msgstr "IPv4-adresse"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4429 msgid "IPv4 assignment length"
4430 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4431
4432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4433 msgid "IPv4 broadcast"
4434 msgstr "IPv4 broadcast"
4435
4436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4437 msgid "IPv4 gateway"
4438 msgstr "IPv4-gateway"
4439
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4442 msgid "IPv4 netmask"
4443 msgstr "IPv4-netmaske"
4444
4445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4446 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4447 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4450 msgid "IPv4 only"
4451 msgstr "Kun IPv4"
4452
4453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4455 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4459 msgid "IPv4 prefix"
4460 msgstr "IPv4-præfiks"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4464 msgid "IPv4 prefix length"
4465 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4466
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4468 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4469 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4472 msgid "IPv4+6"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4476 msgid "IPv4+IPv6"
4477 msgstr "IPv4+IPv6"
4478
4479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4481 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4482 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4485 msgid "IPv4/IPv6"
4486 msgstr "IPv4/IPv6"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4489 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4490 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4491
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4493 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4494 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4509 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4511 msgid "IPv6"
4512 msgstr "IPv6"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4515 msgid "IPv6 APN"
4516 msgstr "IPv6 APN"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4519 msgid "IPv6 APN profile index"
4520 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4521
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4523 msgid "IPv6 Firewall"
4524 msgstr "IPv6-firewall"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4527 msgid "IPv6 MTU"
4528 msgstr "IPv6 MTU"
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4531 msgid "IPv6 Neighbours"
4532 msgstr "IPv6-naboer"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4535 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4536 msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4539 msgid "IPv6 RA Settings"
4540 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4541
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4543 msgid "IPv6 Routing"
4544 msgstr "IPv6-routning"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4547 msgid "IPv6 Rules"
4548 msgstr "IPv6-regler"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4551 msgid "IPv6 Settings"
4552 msgstr "IPv6-indstillinger"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4555 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4556 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4557
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4559 msgid "IPv6 Upstream"
4560 msgstr "IPv6 Upstream"
4561
4562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4565 msgid "IPv6 address"
4566 msgstr "IPv6-adresse"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4569 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4570 msgid "IPv6 assignment hint"
4571 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4574 msgid "IPv6 assignment length"
4575 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4576
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4578 msgid "IPv6 gateway"
4579 msgstr "IPv6 gateway"
4580
4581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4582 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4583 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4586 msgid "IPv6 only"
4587 msgstr "Kun IPv4"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4590 msgid "IPv6 preference"
4591 msgstr "IPv6-præference"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4595 msgid "IPv6 prefix"
4596 msgstr "IPv6-præfiks"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4599 msgid "IPv6 prefix filter"
4600 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4604 msgid "IPv6 prefix length"
4605 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4606
4607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4609 msgid "IPv6 routed prefix"
4610 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4613 msgid "IPv6 source routing"
4614 msgstr "IPv6 kilde routing"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4617 msgid "IPv6 suffix"
4618 msgstr "IPv6-suffiks"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4621 msgid "IPv6 support"
4622 msgstr "IPv6-understøttelse"
4623
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4625 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4626 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4629 msgid "IPv6-PD"
4630 msgstr "IPv6-PD"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4633 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4634 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4635
4636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4638 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4639 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4640
4641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4643 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4644 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4645
4646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4648 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4649 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4652 msgid "Identity"
4653 msgstr "Identitet"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4656 msgid ""
4657 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4658 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4659 msgstr ""
4660 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4661 "adresse på en anden undernet, er mærket %s indstillet."
4662
4663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4664 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4665 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4668 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4669 msgstr ""
4670 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4671
4672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4673 msgid "If checked, encryption is disabled"
4674 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4677 msgid ""
4678 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4679 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4683 msgid ""
4684 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4685 "classes."
4686 msgstr ""
4687 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4688 "præfiksklasser."
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4691 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4692 msgstr ""
4693 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4694
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4697 msgid ""
4698 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4699 msgstr ""
4700 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4701 "enheds node"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4705 msgid ""
4706 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4707 "device node"
4708 msgstr ""
4709 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4710 "en fast enheds node"
4711
4712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4713 msgid ""
4714 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4715 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4716 "otherwise modifications will be reverted."
4717 msgstr ""
4718 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4719 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4720 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4721 "ændringerne blive annulleret."
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4725 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4726 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4728 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4729 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4732 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4733 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4734 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4735 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4736 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4737
4738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4739 msgid ""
4740 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4741 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4742 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4743 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4744 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4745 msgstr ""
4746 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4747 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4748 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4749 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4750 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4753 msgid "Ignore"
4754 msgstr "Ignorer"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4757 msgid "Ignore interface"
4758 msgstr "Ignorer interface"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4761 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4762 msgstr "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af %s."
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4765 msgid "Ignore resolv file"
4766 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4769 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4773 msgid "Image"
4774 msgstr "Image"
4775
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4777 msgid "Image check failed:"
4778 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4781 msgid "Import as peer"
4782 msgstr "Importer som peer"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4786 msgid "Import configuration"
4787 msgstr "Importer konfiguration"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4790 msgid "Import configuration as peer…"
4791 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4794 msgid "Import settings"
4795 msgstr "Importer indstillinger"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4799 msgid "Imported peer configuration"
4800 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4803 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4804 msgstr ""
4805 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4806
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4808 msgid "In"
4809 msgstr "I"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4812 msgid ""
4813 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4814 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4815 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4816 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4817 msgstr ""
4818 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4819 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4820 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4821 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4822 "enhver tid."
4823
4824 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4825 msgid ""
4826 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4827 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4828 msgstr ""
4829 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4830 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4831 "stå."
4832
4833 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4834 msgid ""
4835 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4836 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4837 msgstr ""
4838 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4839 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4840 "foregående side."
4841
4842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4843 msgid "In seconds"
4844 msgstr "I sekunder"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4851 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4852 msgid "Inactivity timeout"
4853 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4854
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4856 msgid "Inbound:"
4857 msgstr "Indgående:"
4858
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4860 msgid ""
4861 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4862 "installed_packages.txt"
4863 msgstr ""
4864 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4865 "installed_packages.txt"
4866
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4871 msgid "Incoming checksum"
4872 msgstr "Indgående kontrolsum"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4875 msgid "Incoming interface"
4876 msgstr "Indgående interface"
4877
4878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4882 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4883 msgid "Incoming key"
4884 msgstr "Indgående nøgle"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4890 msgid "Incoming serialization"
4891 msgstr "Indgående serialisering"
4892
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4895 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4896 msgid "Info"
4897 msgstr "Info"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4900 msgid "Information"
4901 msgstr "Information"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4904 msgid "Ingress QoS mapping"
4905 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4906
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4908 msgctxt "nft meta iif"
4909 msgid "Ingress device id"
4910 msgstr "Ingress enheds-id"
4911
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4913 msgctxt "nft meta iifname"
4914 msgid "Ingress device name"
4915 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4916
4917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4918 msgid "Initialization failure"
4919 msgstr "Fejl ved initialisering"
4920
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4922 msgid "Initscript"
4923 msgstr "Initscript"
4924
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4926 msgid "Initscripts"
4927 msgstr "Initscripts"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4930 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4931 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4934 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4935 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4938 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4939 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4942 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4943 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4946 msgid "Install protocol extensions..."
4947 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4951 msgid "Instance"
4952 msgstr "Instans"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4955 msgctxt "WireGuard instance heading"
4956 msgid "Instance \"%h\""
4957 msgstr "Instans \"%h\""
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4960 msgctxt "Dnsmasq instance"
4961 msgid "Instance \"%q\""
4962 msgstr ""
4963
4964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4965 msgid "Instance Details"
4966 msgstr "Oplysninger om instans"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
4969 msgid ""
4970 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4971 "BSSID <code>%h</code>."
4972 msgstr ""
4973 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4974 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4975
4976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4977 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4978 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4979
4980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4981 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4982 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4988 msgid "Interface"
4989 msgstr "Interface"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4992 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4993 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4996 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4997 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5000 msgid "Interface Configuration"
5001 msgstr "Interface konfiguration"
5002
5003 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5004 msgid "Interface ID"
5005 msgstr "Interface ID"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5009 msgid "Interface has %d pending changes"
5010 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5013 msgid "Interface is disabled"
5014 msgstr "Interface er deaktiveret"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5017 msgid "Interface is marked for deletion"
5018 msgstr "Interface er markeret til sletning"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5021 msgid "Interface is reconnecting..."
5022 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5027 msgid "Interface is shutting down..."
5028 msgstr "Interface lukker ned..."
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5031 msgid "Interface is starting..."
5032 msgstr "Interface starter..."
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5035 msgid "Interface is stopping..."
5036 msgstr "Interface stopper..."
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5039 msgid "Interface name"
5040 msgstr "Interface navn"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5044 msgid "Interface not present or not connected yet."
5045 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5049 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5050 msgid "Interfaces"
5051 msgstr "Interfaces"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5054 msgid "Internal"
5055 msgstr "Intern"
5056
5057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5058 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5059 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
5060
5061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5062 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5063 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5066 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5067 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5070 msgid ""
5071 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5072 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5073 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5074 msgstr ""
5075 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
5076 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
5077 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5080 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5081 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
5082
5083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5085 msgid "Invalid"
5086 msgstr "Ugyldig"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5093 msgid "Invalid APN provided"
5094 msgstr "Ugyldig APN angivet"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5098 msgid "Invalid Base64 key string"
5099 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
5100
5101 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5102 msgid "Invalid IPv6 address"
5103 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5107 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5108 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5112 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5113 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5116 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5117 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5120 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5121 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
5122
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5124 msgid "Invalid argument"
5125 msgstr "Ugyldigt argument"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5128 msgid ""
5129 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5130 "supports one and only one bearer."
5131 msgstr ""
5132 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
5133 "protokol understøtter én og kun én bearer."
5134
5135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5136 msgid "Invalid command"
5137 msgstr "Ugyldig kommando"
5138
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5140 msgid "Invalid hexadecimal value"
5141 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5144 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5145 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5148 msgid "Invalid port"
5149 msgstr "Ugyldig port"
5150
5151 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5152 msgid "Invalid private key string %s"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5156 msgid "Invalid public key string %s"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5160 msgid "Invalid server URL"
5161 msgstr "Ugyldig server URL"
5162
5163 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5164 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5165 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5166 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
5167
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5169 msgid "Invert blinking"
5170 msgstr "Inverter blinkende"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5173 msgid "Invert match"
5174 msgstr "Omvendt match"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5177 msgctxt "VLAN port state"
5178 msgid "Is Primary VLAN"
5179 msgstr "Er primært VLAN"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5182 msgid "Isolate Clients"
5183 msgstr "Isoler klienter"
5184
5185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5186 msgid ""
5187 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5188 "flash memory, please verify the image file!"
5189 msgstr ""
5190 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
5191 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
5192
5193 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5194 msgid ""
5195 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5196 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5197 "without requiring firewall or port configuration."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5201 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5202 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5203 msgid "JavaScript required!"
5204 msgstr "JavaScript påkrævet!"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5207 msgid "Join Network"
5208 msgstr "Deltag i netværk"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5211 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5212 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5215 msgid "Joining Network: %q"
5216 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5219 msgid "Jump to rule"
5220 msgstr "Gå til regel"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5223 msgid "Jumper"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5227 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5228 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5231 msgid "Keep-Alive"
5232 msgstr "Keep-Alive"
5233
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5235 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5236 msgid "Kernel Log"
5237 msgstr "Kernelog"
5238
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5240 msgid "Kernel Version"
5241 msgstr "Kerneversion"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5244 msgid "Key"
5245 msgstr "Nøgle"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5252 msgid "Key #%d"
5253 msgstr "Nøgle #%d"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5259 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5260 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5261 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
5262
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5267 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5268 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5269 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
5270
5271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5272 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5273 msgid "Key missing"
5274 msgstr "Nøgle mangler"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5277 msgid "Key used to sign network config"
5278 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
5279
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5281 msgctxt "nft unit"
5282 msgid "KiB"
5283 msgstr "KiB"
5284
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5286 msgid "Kill"
5287 msgstr "Kill"
5288
5289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5291 msgid "L2TP"
5292 msgstr "L2TP"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5295 msgid "L2TP Server"
5296 msgstr "L2TP Server"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5299 msgid "LACPDU Packets"
5300 msgstr "LACPDU-pakker"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5307 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5308 msgid "LCP echo failure threshold"
5309 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5316 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5317 msgid "LCP echo interval"
5318 msgstr "LCP-echo interval"
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5321 msgid "LED Configuration"
5322 msgstr "LED-konfiguration"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5325 msgid "LLC"
5326 msgstr "LLC"
5327
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5330 msgid "Label"
5331 msgstr "Etiket"
5332
5333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5334 msgid "Language"
5335 msgstr "Sprog"
5336
5337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5338 msgid "Language and Style"
5339 msgstr "Sprog og stil"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5342 msgid ""
5343 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5344 "probability of being selected."
5345 msgstr ""
5346 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5347 "for at blive valgt."
5348
5349 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5350 msgid "Last Error"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5354 msgid "Last member interval"
5355 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5356
5357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5359 msgid "Latest Handshake"
5360 msgstr "Seneste håndtryk"
5361
5362 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5363 msgid "Leaf"
5364 msgstr "Leaf"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5367 msgid "Learn"
5368 msgstr "Lær"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5371 msgid "Learn routes"
5372 msgstr "Lær ruter"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5375 msgid "Lease file"
5376 msgstr "Lease-fil"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5380 msgid "Lease time"
5381 msgstr "Lease tid"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5387 msgid "Lease time remaining"
5388 msgstr "Resterende Lease"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5393 msgid "Leave empty to autodetect"
5394 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5395
5396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5401 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5402 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5405 msgid ""
5406 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5407 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5408 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5409 msgstr ""
5410 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5411 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5412 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5413 "vidt muligt ikke tillades."
5414
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5416 msgid "Legacy rules detected"
5417 msgstr "opdaget gamle regler"
5418
5419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5420 msgid "Legend:"
5421 msgstr "Legend:"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5424 msgid "Limit"
5425 msgstr "Grænse"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5428 msgid ""
5429 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5430 "subnet of the querying interface."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5434 msgid "Limits"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5438 msgid "Line Mode"
5439 msgstr "Linjetilstand"
5440
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5442 msgid "Line State"
5443 msgstr "Linjetilstand"
5444
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5446 msgid "Line Uptime"
5447 msgstr "Linje oppetid"
5448
5449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5450 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5451 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5452
5453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5454 msgid "Link Monitoring"
5455 msgstr "Overvågning af link"
5456
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5458 msgid "Link On"
5459 msgstr "Link på"
5460
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5462 msgctxt "nft @ll,off,len"
5463 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5464 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5468 msgid ""
5469 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5470 "also specified here."
5471 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5474 msgid ""
5475 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5476 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5477 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5478 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5479 "Association."
5480 msgstr ""
5481 "Liste over R0KHs i det samme Mobility Domain. <br />Format: MAC-adresse,NAS-"
5482 "Identifier,256-bit nøgle som hæx streng. <br /> Denne liste bruges til at "
5483 "kortlægge R0KH-ID (NAS Identifier) til en destination MAC-adresse, når du "
5484 "anmoder PMK-R1-tasten fra R0KH, at STA, der bruges under Indledende Mobility "
5485 "Domain Association."
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5488 msgid ""
5489 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5490 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5491 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5492 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5493 "PMK-R1 keys."
5494 msgstr ""
5495 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5496 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5497 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5498 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5499 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5500
5501 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5502 msgid "List of SSH key files for auth"
5503 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5506 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5507 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades {rfc_1918_link}-svar for."
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5510 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5515 msgid "Listen Port"
5516 msgstr "Lytteport"
5517
5518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5519 msgid "Listen addresses"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5523 msgid "Listen for peers"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5527 msgid "Listen interfaces"
5528 msgstr "Lytte interfaces"
5529
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5531 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5532 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5535 msgid ""
5536 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5537 "explicitly."
5538 msgstr ""
5539 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5540 "ekskluderet."
5541
5542 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5543 msgid "Listen to multicast beacons"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5547 msgid "ListenPort setting is invalid"
5548 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5551 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5552 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5553
5554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5556 msgid "Load"
5557 msgstr "Læs"
5558
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5560 msgid "Load Average"
5561 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5562
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5564 msgid ""
5565 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5566 "resources."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5570 msgid "Load configuration…"
5571 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5576 msgid "Loading data…"
5577 msgstr "Indlæser data…"
5578
5579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5580 msgid "Loading directory contents…"
5581 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5582
5583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5584 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5585 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5586 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5587 msgid "Loading view…"
5588 msgstr "Indlæser visning…"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5592 msgid "Local"
5593 msgstr "Lokal"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5596 msgid "Local IP address"
5597 msgstr "Lokal IP-adresse"
5598
5599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5601 msgid "Local IP address is invalid"
5602 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5605 msgid "Local IP address to assign"
5606 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5610 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5615 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5616 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5617 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5618 msgid "Local IPv4 address"
5619 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5622 msgid "Local IPv6 DNS server"
5623 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5630 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5631 msgid "Local IPv6 address"
5632 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5635 msgid "Local Startup"
5636 msgstr "Lokal opstart"
5637
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5640 msgid "Local Time"
5641 msgstr "Lokal tid"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5644 msgid "Local ULA"
5645 msgstr "Lokal ULA"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5648 msgid "Local domain"
5649 msgstr "Lokalt domæne"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5652 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5653 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5656 msgid "Local service only"
5657 msgstr "Kun lokal betjening"
5658
5659 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5660 msgid "Local wireguard key"
5661 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5664 msgid "Localise queries"
5665 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5666
5667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5668 msgid "Location Area Code"
5669 msgstr "Lokalitetskode"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5672 msgid "Lock to BSSID"
5673 msgstr "Lås til BSSID"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5676 msgid "Log"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5680 msgid ""
5681 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5685 msgctxt "nft log action"
5686 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5687 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5690 msgid "Log facility"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5694 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5695 msgid "Log in"
5696 msgstr "Login"
5697
5698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5699 msgid "Log in…"
5700 msgstr "For at logge ind…"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5703 msgid "Log level"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5707 msgid "Log out"
5708 msgstr "Log ud"
5709
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5712 msgid "Log output level"
5713 msgstr "Log output-niveau"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5716 msgid "Log queries"
5717 msgstr "Log forespørgsler"
5718
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5720 msgid "Logging"
5721 msgstr "Logning"
5722
5723 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5724 msgid "Logging in…"
5725 msgstr "Logger ind…"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5729 msgid ""
5730 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5731 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5732 msgstr ""
5733 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5734 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5735 "(valgfrit)."
5736
5737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5739 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5740 msgstr ""
5741 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5744 msgid "Loose filtering"
5745 msgstr "Løs filtrering"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5748 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5749 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5750
5751 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5752 msgid "Lua compatibility mode active"
5753 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5757 msgid "MAC"
5758 msgstr "MAC"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5761 msgid "MAC Address"
5762 msgstr "MAC-adresse"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5765 msgid "MAC Address Filter"
5766 msgstr "MAC-adressefilter"
5767
5768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5769 msgid "MAC Address For The Actor"
5770 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5774 msgid "MAC VLAN"
5775 msgstr "MAC VLAN"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5786 msgid "MAC address"
5787 msgstr "MAC-adresse"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5790 msgid "MAC address(es)"
5791 msgstr "MAC-adresse(er)"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5794 msgid "MAC-Filter"
5795 msgstr "MAC-Filter"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5798 msgid "MAC-List"
5799 msgstr "MAC-liste"
5800
5801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5803 msgid "MAP / LW4over6"
5804 msgstr "MAP / LW4over6"
5805
5806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5808 msgid "MAP rule is invalid"
5809 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5812 msgid "MBIM Cellular"
5813 msgstr "MBIM Cellular"
5814
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5816 msgid "MD5"
5817 msgstr "MD5"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5821 msgid "MHz"
5822 msgstr "MHz"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5825 msgid "MII"
5826 msgstr "MII"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5829 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5830 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5833 msgid "MII Interval"
5834 msgstr "MII-interval"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5841 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5842 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5843 msgid "MTU"
5844 msgstr "MTU"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5847 msgid "MX"
5848 msgstr "MX"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5851 msgid ""
5852 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5853 "below:"
5854 msgstr ""
5855 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5856 "kommandoer:"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5865 msgid "Manual"
5866 msgstr "Manuel"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5869 msgid "Manufacturer"
5870 msgstr "Fabrikant"
5871
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5873 msgid "Master (VLAN)"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5877 msgid "Match Tag"
5878 msgstr "Match Tag"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5881 msgid "Match this Tag"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5885 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5886 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5889 msgid "Max cache TTL"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5893 msgid "Max valid value %s."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5897 msgid "Max. DHCP leases"
5898 msgstr "Max. DHCP-leases"
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5901 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5902 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5905 msgid "Max. concurrent queries"
5906 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5909 msgid "Maximum age"
5910 msgstr "Maksimal alder"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5913 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5914 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5917 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5918 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5921 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5922 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5925 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5926 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5927
5928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5929 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5930 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5931 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5932 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5935 msgid "Maximum number of leased addresses."
5936 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5939 msgid "Maximum snooping table size"
5940 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5943 msgid "Maximum source port #"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5947 msgid ""
5948 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5949 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5950 msgstr ""
5951 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5952 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5955 msgid "Maximum transmit power"
5956 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5959 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5960 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
5973 msgid "Mbit/s"
5974 msgstr "Mbit/s"
5975
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5977 msgid "Medium"
5978 msgstr "Medium"
5979
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5981 msgid "Memory"
5982 msgstr "Hukommelse"
5983
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5985 msgid "Memory usage (%)"
5986 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5989 msgid "Mesh ID"
5990 msgstr "Mesh ID"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5993 msgid "Mesh Id"
5994 msgstr "Mesh Id"
5995
5996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5997 msgid "Mesh Point"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6001 msgid "Mesh Routing"
6002 msgstr "Mesh Routing"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6005 msgid "Mesh and routing related options"
6006 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
6007
6008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6009 msgid "Method not found"
6010 msgstr "Metode ikke fundet"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6013 msgid "Method of link monitoring"
6014 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
6015
6016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6017 msgid "Method to determine link status"
6018 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6023 msgid "Metric"
6024 msgstr "Metric"
6025
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6027 msgctxt "nft unit"
6028 msgid "MiB"
6029 msgstr "MiB"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6032 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6033 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6036 msgid "Min cache TTL"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6040 msgid "Min valid value %s."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6044 msgid "Minimum ARP validity time"
6045 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
6046
6047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6048 msgid "Minimum Number of Links"
6049 msgstr "Minimum antal links"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6052 msgid ""
6053 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6054 "Prevents ARP cache thrashing."
6055 msgstr ""
6056 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
6057 "ARP-cache-thashing."
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6060 msgid "Minimum source port #"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6064 msgid ""
6065 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6066 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6067 msgstr ""
6068 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
6069 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6072 msgid "Mirror monitor port"
6073 msgstr "Spejlovervågningsport"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6076 msgid "Mirror source port"
6077 msgstr "Spejlkildeport"
6078
6079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6080 msgid "Mobile Country Code"
6081 msgstr "Mobil landekode"
6082
6083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6084 msgid "Mobile Data"
6085 msgstr "Mobile data"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6088 msgid "Mobile Network Code"
6089 msgstr "Mobilnetværkskode"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6092 msgid "Mobility Domain"
6093 msgstr "Mobilitetsdomæne"
6094
6095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6104 msgid "Mode"
6105 msgstr "Mode"
6106
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6109 msgid "Model"
6110 msgstr "Model"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6113 msgid "Modem Info"
6114 msgstr "Modem Info"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6117 msgid ""
6118 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6119 "minutes."
6120 msgstr ""
6121 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
6122 "minutter."
6123
6124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6125 msgid "Modem default"
6126 msgstr "Modem standard"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6129 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6133 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6134 msgid "Modem device"
6135 msgstr "Modem-enhed"
6136
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6138 msgid "Modem information query failed"
6139 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
6140
6141 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6142 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6144 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6145 msgid "Modem init timeout"
6146 msgstr "Modem init timeout"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6149 msgid "ModemManager"
6150 msgstr "ModemManager"
6151
6152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6154 msgid "Monitor"
6155 msgstr "Overvågning"
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6158 msgid "More Characters"
6159 msgstr "Flere karakterer"
6160
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6162 msgid "More…"
6163 msgstr "Mere…"
6164
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6166 msgid "Mount Point"
6167 msgstr "Monteringspunkt"
6168
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6172 msgid "Mount Points"
6173 msgstr "Monteringspunkter"
6174
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6176 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6177 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
6178
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6180 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6181 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6184 msgid ""
6185 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6186 "filesystem"
6187 msgstr ""
6188 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
6189 "filsystemet"
6190
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6192 msgid "Mount attached devices"
6193 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
6194
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6196 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6197 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
6198
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6200 msgid "Mount options"
6201 msgstr "Monterings indstillinger"
6202
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6204 msgid "Mount point"
6205 msgstr "Monteringspunkt"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6208 msgid "Mount swap not specifically configured"
6209 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
6210
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6212 msgid "Mounted file systems"
6213 msgstr "Monterede filsystemer"
6214
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6216 msgid "Move down"
6217 msgstr "Flyt ned"
6218
6219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6220 msgid "Move up"
6221 msgstr "Flyt op"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6224 msgid "Multi To Unicast"
6225 msgstr "Multi Til Unicast"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6231 msgid "Multicast"
6232 msgstr "Multicast"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6235 msgid "Multicast Mode"
6236 msgstr "Multicast-tilstand"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6239 msgid "Multicast routing"
6240 msgstr "Multicast-routing"
6241
6242 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6243 msgid "Multicast rules"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6247 msgid "Multicast to unicast"
6248 msgstr "Multicast til unicast"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6251 msgid "Must be in %s format."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6255 msgid "NAS ID"
6256 msgstr "NAS-ID"
6257
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6259 msgid "NAT action chain \"%h\""
6260 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
6261
6262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6263 msgid "NAT-T Mode"
6264 msgstr "NAT-T-tilstand"
6265
6266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6267 msgid "NAT64 Prefix"
6268 msgstr "NAT64 Præfiks"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6271 msgid "NAT64 prefix"
6272 msgstr "NAT64 Præfiks"
6273
6274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6276 msgid "NCM"
6277 msgstr "NCM"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6280 msgid "NDP-Proxy slave"
6281 msgstr "NDP-Proxy-slave"
6282
6283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6284 msgid "NT Domain"
6285 msgstr "NT-domæne"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6288 msgid "NTP Servers"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6292 msgid "NTP server candidates"
6293 msgstr "Kandidater til NTP-server"
6294
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6302 msgid "Name"
6303 msgstr "Navn"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6306 msgid ""
6307 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6308 "name/SSID)"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6312 msgid "Name of the new network"
6313 msgstr "Navn på det nye netværk"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6316 msgid "Name of the set"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6320 msgid "Name of the tunnel device"
6321 msgstr "Navn på tunnelenheden"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6324 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6328 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6329 msgid "Navigation"
6330 msgstr "Navigation"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6333 msgid "Nebula Network"
6334 msgstr "Nebula Netværk"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6337 msgid "Neighbour Report"
6338 msgstr "Naborapport"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6341 msgid "Neighbour cache validity"
6342 msgstr "Naboens cache gyldighed"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6345 msgid "Netfilter table name"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6354 msgid "Network"
6355 msgstr "Netværk"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6358 msgid "Network Coding"
6359 msgstr "Netværkskodning"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6362 msgid "Network Mode"
6363 msgstr "Netværkstilstand"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6366 msgid "Network Registration"
6367 msgstr "Netværksregistrering"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6370 msgid "Network SSID"
6371 msgstr "Netværks-SSID"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6374 msgid "Network address"
6375 msgstr "Netværksadresse"
6376
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6378 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6382 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6386 msgid "Network boot image"
6387 msgstr "Netværks boot image"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6390 msgid "Network bridge configuration migration"
6391 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6395 msgid "Network device"
6396 msgstr "Netværksenhed"
6397
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6399 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6400 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6404 msgid "Network device is not present"
6405 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
6406
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6408 msgid "Network device table \"%h\""
6409 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
6410
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6412 msgctxt "nft @nh,off,len"
6413 msgid "Network header bits %d-%d"
6414 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6417 msgid "Network ifname configuration migration"
6418 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
6419
6420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6422 msgid "Network interface"
6423 msgstr "Netværks interface"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6426 msgid "Never"
6427 msgstr "Aldrig"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6430 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6431 msgid "Never"
6432 msgstr "Aldrig"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6435 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6439 msgid ""
6440 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6441 "hosts files only."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6445 msgctxt "Dnsmasq instance"
6446 msgid "New instance name…"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6450 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6451 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6454 msgid "New interface name…"
6455 msgstr "Nyt navn på interface…"
6456
6457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6458 msgid "Next »"
6459 msgstr "Næste »"
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6464 msgid "No"
6465 msgstr "Nej"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6468 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6469 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6470
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6472 msgid "No Data"
6473 msgstr "Ingen data"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6476 msgid "No Encryption"
6477 msgstr "Ingen kryptering"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6480 msgid "No Host Routes"
6481 msgstr "Ingen værtsruter"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6484 msgid "No NAT-T"
6485 msgstr "Ingen NAT-T"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6488 msgid "No RX signal"
6489 msgstr "Intet RX-signal"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6492 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6493 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6494
6495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6496 msgid "No allowed mode configuration found."
6497 msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
6498
6499 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6500 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6501 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6502 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6503 msgid ""
6504 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6505 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6506 msgstr ""
6507 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6508 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6511 msgid "No client associated"
6512 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6513
6514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6515 msgid "No control device specified"
6516 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6517
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6519 msgctxt "empty table placeholder"
6520 msgid "No data"
6521 msgstr "Ingen data"
6522
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6524 msgid "No data received"
6525 msgstr "Ingen data modtaget"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6529 msgid "No enforcement"
6530 msgstr "Ingen håndhævelse"
6531
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6538 msgid "No entries available"
6539 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6542 msgid "No entries in this directory"
6543 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6544
6545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6546 msgid ""
6547 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6548 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6549 msgstr ""
6550 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6551 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6557 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6558 msgid "No host route"
6559 msgstr "Ingen værtsrute"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6565 msgid "No information available"
6566 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6567
6568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6570 msgid "No matching prefix delegation"
6571 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6575 msgid "No more slaves available"
6576 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6579 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6580 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6583 msgid "No negative cache"
6584 msgstr "Ingen negativ cache"
6585
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6587 msgid "No nftables ruleset loaded."
6588 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6589
6590 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6591 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6592 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6593 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6594 msgid "No password set!"
6595 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6598 msgid "No peers connected"
6599 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6602 msgid "No peers defined yet."
6603 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6604
6605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6606 msgid "No preferred mode configuration found."
6607 msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
6608
6609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6611 msgid "No public keys present yet."
6612 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6613
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6615 msgid "No related logs yet!"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6619 msgctxt "nft chain is empty"
6620 msgid "No rules in this chain"
6621 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6622
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6624 msgid "No rules in this chain."
6625 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6626
6627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6628 msgid "No validation or filtering"
6629 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6634 msgid "No zone assigned"
6635 msgstr "Ingen zone tildelt"
6636
6637 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6638 msgid "Node info"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6642 msgid "Node info privacy"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6650 msgid "Noise"
6651 msgstr "Støj"
6652
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6654 msgid "Noise Margin"
6655 msgstr "Støjmargin"
6656
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6658 msgid "Noise:"
6659 msgstr "Støj:"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6662 msgid "Non-wildcard"
6663 msgstr "Ikke-wildcard"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6667 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6669 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6670 msgid "None"
6671 msgstr "Ingen"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6675 msgid "Normal"
6676 msgstr "Normal"
6677
6678 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6679 msgid "Not Found"
6680 msgstr "Blev ikke fundet"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6683 msgctxt "VLAN port state"
6684 msgid "Not Member"
6685 msgstr "Ikke medlem"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6688 msgid "Not associated"
6689 msgstr "Ikke tilknyttet"
6690
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6692 msgid "Not connected"
6693 msgstr "Ikke tilsluttet"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6700 msgid "Not present"
6701 msgstr "Ikke til stede"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6704 msgid "Not started on boot"
6705 msgstr "Ikke startet ved boot"
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6708 msgid "Not supported"
6709 msgstr "Understøttes ikke"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6712 msgid "Note: IPv4 only."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6716 msgid ""
6717 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6718 "have problems"
6719 msgstr ""
6720 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6721 "mwlwifi kan have problemer"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6724 msgid ""
6725 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6726 "forwarding)."
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6730 msgid ""
6731 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6732 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6733 msgstr ""
6734 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6735 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6736 "code>)."
6737
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6739 msgid "Notes"
6740 msgstr "Noter"
6741
6742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6743 msgid "Notice"
6744 msgstr "Varsel"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6747 msgid "Nslookup"
6748 msgstr "Nslookup"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6751 msgid "Number of IGMP membership reports"
6752 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6755 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6756 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6757
6758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6759 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6760 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6761
6762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6763 msgid "Obfuscated Group Password"
6764 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6767 msgid "Obfuscated Password"
6768 msgstr "Sløret adgangskode"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6771 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6777 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6778 msgid "Obtain IPv6 address"
6779 msgstr "Få IPv6-adresse"
6780
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6785 msgid "Off"
6786 msgstr "Off"
6787
6788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6789 msgid "Off-State Delay"
6790 msgstr "Off-State forsinkelse"
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6793 msgid ""
6794 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6795 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6796 msgstr ""
6797 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6798 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6799
6800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6801 msgid "On"
6802 msgstr "On"
6803
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6805 msgid "On-State Delay"
6806 msgstr "On-State Forsinkelse"
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6809 msgid "On-link"
6810 msgstr "On-link"
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6813 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6814 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6815
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6817 msgid "One of the following: %s"
6818 msgstr "En af følgende: %s"
6819
6820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6822 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6823 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6824
6825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6826 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6827 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6828
6829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6831 msgid "One or more required fields have no value!"
6832 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6835 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6839 msgid "Only accept replies via"
6840 msgstr "Kun acceptere svar via"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6843 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6844 msgstr ""
6845 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6848 msgid ""
6849 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6850 msgstr ""
6851 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6852 "(fejl, 2)"
6853
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6855 msgid "Open iptables rules overview…"
6856 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6857
6858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6859 msgid "Open list..."
6860 msgstr "Åbn listen..."
6861
6862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6864 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6865 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6866
6867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6868 msgid "OpenFortivpn"
6869 msgstr "OpenFortivpn"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6872 msgid ""
6873 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6874 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6875 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6876 msgstr ""
6877 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6878 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6879 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6880
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6882 msgid ""
6883 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6884 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6885 msgstr ""
6886 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6887 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6890 msgid ""
6891 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6892 "otherwise disable service."
6893 msgstr ""
6894 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6895 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6898 msgid "Operating frequency"
6899 msgstr "Driftsfrekvens"
6900
6901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6902 msgid "Operator"
6903 msgstr "Operatør"
6904
6905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6906 msgid "Operator Code"
6907 msgstr "Operatør kode"
6908
6909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6910 msgid "Operator Name"
6911 msgstr "Operatør navn"
6912
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6915 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6916 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6919 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6920 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6921
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6923 msgid "Option changed"
6924 msgstr "Indstillingen er ændret"
6925
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6927 msgid "Option removed"
6928 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6932 msgid "Optional"
6933 msgstr "Valgfrit"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6936 msgid "Optional hostname to assign"
6937 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6940 msgid ""
6941 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6942 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6943 "on request."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6947 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6948 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6951 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6952 msgstr ""
6953 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6954 "genoprette forbindelsen."
6955
6956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6957 msgid ""
6958 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6959 "starting with <code>0x</code>."
6960 msgstr ""
6961 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6962 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6965 msgid ""
6966 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6967 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6968 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6969 "for the interface."
6970 msgstr ""
6971 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6972 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6973 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6974 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6975
6976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6977 msgid ""
6978 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6979 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6980 msgstr ""
6981 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6982 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6983
6984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6985 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6986 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6987
6988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6989 msgid "Optional. Description of peer."
6990 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6991
6992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6993 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6994 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6995
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6997 msgid ""
6998 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6999 "interface."
7000 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
7001
7002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7003 msgid ""
7004 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7005 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7006 "routes through the tunnel."
7007 msgstr ""
7008 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
7009 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
7010 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
7011
7012 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7013 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7014 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
7015
7016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7017 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7018 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
7019
7020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7021 msgid "Optional. Port of peer."
7022 msgstr "Valgfri. Peer-port."
7023
7024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7025 msgid ""
7026 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7027 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7028 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7029 "exported."
7030 msgstr ""
7031 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
7032 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
7033 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
7034 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
7035
7036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7037 msgid ""
7038 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7039 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7040 msgstr ""
7041 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
7042 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
7043
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7045 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7046 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
7047
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7049 msgid "Options"
7050 msgstr "Indstillinger"
7051
7052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7053 msgid "Options:"
7054 msgstr "Indstillinger:"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7058 msgid "Ordinal: lower comes first."
7059 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
7060
7061 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7062 msgid "Originator Interval"
7063 msgstr "Ophavsmandsinterval"
7064
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7066 msgid "Other:"
7067 msgstr "Andet:"
7068
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7070 msgid "Out"
7071 msgstr "Ud"
7072
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7074 msgid "Outbound:"
7075 msgstr "Udgående:"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7081 msgid "Outgoing checksum"
7082 msgstr "Udgående kontrolsum"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7085 msgid "Outgoing interface"
7086 msgstr "Udgående interface"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7092 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7093 msgid "Outgoing key"
7094 msgstr "Udgående nøgle"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7100 msgid "Outgoing serialization"
7101 msgstr "Udgående serialisering"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7104 msgid "Output Interface"
7105 msgstr "Udgangs interface"
7106
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7109 msgid "Output zone"
7110 msgstr "Udgangszone"
7111
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7113 msgid "Overlap"
7114 msgstr "Overlap"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7117 msgid "Override IPv4 routing table"
7118 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7121 msgid "Override IPv6 routing table"
7122 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7130 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7139 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7140 msgid "Override MTU"
7141 msgstr "Tilsidesæt MTU"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7145 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7148 msgid "Override TOS"
7149 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7155 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7158 msgid "Override TTL"
7159 msgstr "Tilsidesæt TTL"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7162 msgid ""
7163 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7164 "limited by the driver"
7165 msgstr ""
7166 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
7167 "begrænset af driveren"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7170 msgid "Override default interface name"
7171 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7174 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7175 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7178 msgid ""
7179 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7180 "subnet that is served."
7181 msgstr ""
7182 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
7183 "fra det subnet, der betjenes."
7184
7185 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7186 msgid "Override the table used for internal routes"
7187 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
7188
7189 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7190 msgid "Overview"
7191 msgstr "Oversigt"
7192
7193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7194 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7195 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7198 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7199 msgstr ""
7200 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7203 msgid "Own Numbers"
7204 msgstr "Egne numre"
7205
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7207 msgid "Owner"
7208 msgstr "Ejer"
7209
7210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7211 msgid "P2P Client"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7215 msgid "P2P Go"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7219 msgid "PAP"
7220 msgstr "PAP"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7223 msgid "PAP/CHAP"
7224 msgstr "PAP/CHAP"
7225
7226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7227 msgid "PAP/CHAP (both)"
7228 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7231 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7239 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7240 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7241 msgid "PAP/CHAP password"
7242 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7245 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7254 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7255 msgid "PAP/CHAP username"
7256 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7260 msgid "PDP Type"
7261 msgstr "PDP Type"
7262
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7264 msgid "PID"
7265 msgstr "PID"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7268 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7272 msgid "PIN"
7273 msgstr "PIN"
7274
7275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7277 msgid "PIN code rejected"
7278 msgstr "Pinkode afvist"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7281 msgid "PMK R1 Push"
7282 msgstr "PMK R1 Tryk"
7283
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7286 msgid "PPP"
7287 msgstr "PPP"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7290 msgid "PPPoA Encapsulation"
7291 msgstr "PPPoA-indkapsling"
7292
7293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7295 msgid "PPPoATM"
7296 msgstr "PPPoATM"
7297
7298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7300 msgid "PPPoE"
7301 msgstr "PPPoE"
7302
7303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7304 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7305 msgid "PPPoSSH"
7306 msgstr "PPPoSSH"
7307
7308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7310 msgid "PPtP"
7311 msgstr "PPtP"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7314 msgid "PSID offset"
7315 msgstr "PSID-offset"
7316
7317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7318 msgid "PSID-bits length"
7319 msgstr "PSID-bits længde"
7320
7321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7322 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7323 msgid "PSK"
7324 msgstr "PSK"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7327 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7328 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7331 msgid "PXE/TFTP"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7335 msgid "Packet Service State"
7336 msgstr "Pakkeservicetilstand"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7339 msgid "Packet Steering"
7340 msgstr "Styring af pakker"
7341
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7343 msgctxt "nft meta mark"
7344 msgid "Packet mark"
7345 msgstr "Pakkemærke"
7346
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7348 msgctxt "nft meta time"
7349 msgid "Packet receive time"
7350 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
7351
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7353 msgid "Packets"
7354 msgstr "Pakker"
7355
7356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7357 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7358 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
7359
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7361 msgid "Part of network:"
7362 msgid_plural "Part of networks:"
7363 msgstr[0] "En del af netværket:"
7364 msgstr[1] "Del af netværk:"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7369 msgid "Part of zone %q"
7370 msgstr "Del af zone %q"
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7373 msgctxt "MACVLAN mode"
7374 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7375 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
7376
7377 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7380 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7381 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7382 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7383 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7384 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7385 msgid "Password"
7386 msgstr "Adgangskode"
7387
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7389 msgid "Password authentication"
7390 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7393 msgid "Password of Private Key"
7394 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7397 msgid "Password of inner Private Key"
7398 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
7399
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7404 msgid "Password strength"
7405 msgstr "Adgangskodestyrke"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7408 msgid "Password2"
7409 msgstr "Adgangskode2"
7410
7411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7412 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7413 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7416 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7417 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7420 msgid ""
7421 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7422 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7423 "connect to the local WireGuard interface."
7424 msgstr ""
7425 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
7426 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
7427 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
7428 "lokale WireGuard-interface."
7429
7430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7431 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7432 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7435 msgid "Path to CA-Certificate"
7436 msgstr "Sti til CA-certifikat"
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7439 msgid "Path to Client-Certificate"
7440 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7443 msgid "Path to Private Key"
7444 msgstr "Sti til privat nøgle"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7447 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7448 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7451 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7452 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7455 msgid "Path to inner Private Key"
7456 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
7457
7458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7459 msgid "Paused"
7460 msgstr "Pause"
7461
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7473 msgid "Peak:"
7474 msgstr "Spids:"
7475
7476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7477 msgid "Peer"
7478 msgstr "Peer"
7479
7480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7481 msgid "Peer Details"
7482 msgstr "Peer Detaljer"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7485 msgid "Peer IP address to assign"
7486 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7489 msgid "Peer MAC address"
7490 msgstr "Peer MAC-adresse"
7491
7492 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7493 msgid "Peer URI"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7498 msgid "Peer address is missing"
7499 msgstr "Peer-adresse mangler"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7502 msgid "Peer addresses"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7506 msgid "Peer device name"
7507 msgstr "Peer-enhedens navn"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7510 msgid "Peer disabled"
7511 msgstr "Peer deaktiveret"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7514 msgid "Peer interface"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7519 msgid "Peers"
7520 msgstr "Peers"
7521
7522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7523 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7524 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7525
7526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7530 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7531 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7532
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7534 msgid "Perform reboot"
7535 msgstr "Udfør genstart"
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7538 msgid "Perform reset"
7539 msgstr "Udfør nulstilling"
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7542 msgid "Permission denied"
7543 msgstr "Adgang nægtet"
7544
7545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7546 msgid "Persistent Keep Alive"
7547 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7548
7549 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7550 msgid "Persistent reconnect interval"
7551 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7552
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7554 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7555 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7556
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7558 msgid "Phy Rate:"
7559 msgstr "Phy Rate:"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7562 msgid "Physical Settings"
7563 msgstr "Fysiske indstillinger"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7568 msgid "Ping"
7569 msgstr "Ping"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7577 msgid "Pkts."
7578 msgstr "Pkts."
7579
7580 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7581 msgid "Please enter your username and password."
7582 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7585 msgid "Please select the file to upload."
7586 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7587
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7589 msgid "Policy"
7590 msgstr "Politik"
7591
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7593 msgctxt "Chain hook policy"
7594 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7595 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7599 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7600 msgid "Port"
7601 msgstr "Port"
7602
7603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7604 msgctxt "WireGuard listen port"
7605 msgid "Port %d"
7606 msgstr "Port %d"
7607
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7609 msgid "Port is not part of any network"
7610 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7613 msgid "Port isolation"
7614 msgstr "Port isolation"
7615
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7617 msgid "Port status"
7618 msgstr "Port status"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7621 msgid "Port status:"
7622 msgstr "Port status:"
7623
7624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7625 msgid "Potential negation of: %s"
7626 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7627
7628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7629 msgid "Power State"
7630 msgstr "Strømtilstand"
7631
7632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7633 msgid "Prefer LTE"
7634 msgstr "Foretrækker LTE"
7635
7636 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7637 msgid "Prefer UMTS"
7638 msgstr "Foretrækker UMTS"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7641 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7642 msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
7643
7644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7645 msgid "Preferred network technology"
7646 msgstr "Programmering af netværksteknologi"
7647
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7649 msgid "Prefix Delegated"
7650 msgstr "Præfiks Delegeret"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7653 msgid "Prefix suppressor"
7654 msgstr "Præfiksundertrykker"
7655
7656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7657 msgid "Preshared Key"
7658 msgstr "Preshared nøgle"
7659
7660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7661 msgid "Preshared key in use"
7662 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7663
7664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7665 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7666 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7667
7668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7673 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7674 msgid ""
7675 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7676 "ignore failures"
7677 msgstr ""
7678 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7679 "ignorere fejl"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7682 msgid "Prevents client-to-client communication"
7683 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7684
7685 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7686 msgid ""
7687 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7688 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7689 msgstr ""
7690 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7691 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7692
7693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7694 msgid "Primary Slave"
7695 msgstr "Primær slave"
7696
7697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7698 msgid ""
7699 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7700 "better than current slave (better, 1)"
7701 msgstr ""
7702 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7703 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7704
7705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7706 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7707 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7715 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7716 msgid "Priority"
7717 msgstr "Prioritet"
7718
7719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7720 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7721 msgid "Private"
7722 msgstr "Privat"
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7725 msgctxt "MACVLAN mode"
7726 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7727 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7728
7729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7731 msgid "Private Key"
7732 msgstr "Privat nøgle"
7733
7734 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7735 msgid "Private key"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7739 msgid "Private key present"
7740 msgstr "Privat nøgle til stede"
7741
7742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7743 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7744 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7745
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7748 msgid "Processes"
7749 msgstr "Processer"
7750
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7752 msgid "Prot."
7753 msgstr "Prot."
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7762 msgid "Protocol"
7763 msgstr "Protokol"
7764
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7766 msgid "Provide NTP server"
7767 msgstr "Angiv NTP-server"
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7770 msgid ""
7771 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7772 "and requests."
7773 msgstr ""
7774 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7775 "anmodninger."
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7778 msgid "Provide new network"
7779 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7780
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7782 msgid ""
7783 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7784 "interfaces"
7785 msgstr ""
7786 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7787 "specificeret, til alle interfaces"
7788
7789 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7790 msgid "Proxy Server"
7791 msgstr "Proxy Server"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7794 msgid "ProxyARP"
7795 msgstr "ProxyARP"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7798 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7799 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7800
7801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7805 msgid "Public Key"
7806 msgstr "Offentlig nøgle"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7809 msgid "Public key"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7813 msgid "Public key is missing"
7814 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7815
7816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7818 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7819 msgid "Public key: %h"
7820 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7821
7822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7823 msgid ""
7824 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7825 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7826 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7827 "code> file into the input field."
7828 msgstr ""
7829 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7830 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7831 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7832 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7833 "indtastningsfeltet."
7834
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7836 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7837 msgstr ""
7838 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7839 "distribution til klienter."
7840
7841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7842 msgid "PublicKey setting is invalid"
7843 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7844
7845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7846 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7847 msgid "QMI Cellular"
7848 msgstr "QMI-Cellulær"
7849
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7851 msgid "Quality"
7852 msgstr "Kvalitet"
7853
7854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7855 msgid ""
7856 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7857 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7858 "packets"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7862 msgid "Query all available upstream resolvers."
7863 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7866 msgid "Query interval"
7867 msgstr "Forespørgselsinterval"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7870 msgid "Query response interval"
7871 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7874 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7878 msgid "R0 Key Lifetime"
7879 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7882 msgid "R1 Key Holder"
7883 msgstr "R1 nøgleholder"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7886 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7890 msgid "RADIUS Accounting Port"
7891 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7894 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7895 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7898 msgid "RADIUS Accounting Server"
7899 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7902 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7906 msgid "RADIUS Authentication Port"
7907 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7910 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7911 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7914 msgid "RADIUS Authentication Server"
7915 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7918 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7919 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7922 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7923 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7926 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7927 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7930 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7931 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7934 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7935 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7936
7937 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7938 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7939 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7942 msgid "RSN Preauth"
7943 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7946 msgid "RSSI threshold for joining"
7947 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7950 msgid "RTS/CTS Threshold"
7951 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7955 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7956 msgid "RX"
7957 msgstr "RX"
7958
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7960 msgid "RX Rate"
7961 msgstr "RX-hastighed"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
7964 msgid "RX Rate / TX Rate"
7965 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7968 msgid ""
7969 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7970 "clients support this."
7971 msgstr ""
7972 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7973 "klienter understøtter dette."
7974
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7976 msgctxt "nft nat flag random"
7977 msgid "Randomize source port mapping"
7978 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7979
7980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7981 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7982 msgstr ""
7983 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7984 "dette"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7987 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7988 msgstr "Læs {etc_ethers} for at konfigurere DHCP-serveren."
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7991 msgid "Really switch protocol?"
7992 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7993
7994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7995 msgid "Realtime Graphs"
7996 msgstr "Grafer i realtid"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7999 msgid "Reassociation Deadline"
8000 msgstr "Frist for genforening"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8003 msgid "Rebind protection"
8004 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
8005
8006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8007 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8008 msgid "Reboot"
8009 msgstr "Genstart"
8010
8011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8015 msgid "Rebooting…"
8016 msgstr "Genstarter…"
8017
8018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8019 msgid "Reboots the operating system of your device"
8020 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
8021
8022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8023 msgid "Receive"
8024 msgstr "Modtag"
8025
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8027 msgid "Receive dropped"
8028 msgstr "Modtag tabt"
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8031 msgid "Receive errors"
8032 msgstr "Modtag fejl"
8033
8034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8035 msgid "Received Data"
8036 msgstr "Modtaget data"
8037
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8039 msgid "Received bytes"
8040 msgstr "Modtagne bytes"
8041
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8043 msgid "Received multicast"
8044 msgstr "Modtaget multicast"
8045
8046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8047 msgid "Received packets"
8048 msgstr "Modtagede pakker"
8049
8050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8051 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8052 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
8053
8054 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8055 msgid "Reconnect Timeout"
8056 msgstr "Gentilslut timeout"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8059 msgid "Reconnect this interface"
8060 msgstr "Genforbind dette interface"
8061
8062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8063 msgid "Redirect to HTTPS"
8064 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
8065
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8067 msgctxt "nft redirect to port"
8068 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8069 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
8070
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8072 msgctxt "nft redirect"
8073 msgid "Redirect to local system"
8074 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
8075
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8077 msgid "References"
8078 msgstr "Referencer"
8079
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8081 msgid "Refresh Channels"
8082 msgstr "Opdater kanaler"
8083
8084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8085 msgid "Refreshing"
8086 msgstr "Genopfriske"
8087
8088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8089 msgid "Registration State"
8090 msgstr "Registreringsstaten"
8091
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8093 msgctxt "nft reject with icmp type"
8094 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8095 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
8096
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8098 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8099 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8100 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
8101
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8103 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8104 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8105 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8106
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8108 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8109 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8110 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8113 msgid ""
8114 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8115 "{etc_hosts}."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8119 msgid ""
8120 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8121 "specified value"
8122 msgstr ""
8123 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
8124 "lig med den angivne værdi"
8125
8126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8129 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8130 msgid "Relay"
8131 msgstr "Relæ"
8132
8133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8134 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8135 msgid "Relay Bridge"
8136 msgstr "Relæbroen"
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8139 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8140 msgstr ""
8141 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8142
8143 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8144 msgid "Relay between networks"
8145 msgstr "Relæ mellem netværk"
8146
8147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8148 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8149 msgid "Relay bridge"
8150 msgstr "Relæbro"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8153 msgid "Relay from"
8154 msgstr "Relay fra"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8157 msgid "Relay to address"
8158 msgstr "Relæ Til adresse"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8163 msgid "Remote IPv4 address"
8164 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
8165
8166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8168 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8169 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8170 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8171 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
8172
8173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8174 msgid "Remote IPv6 address"
8175 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
8176
8177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8180 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8181 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8184 msgid "Remove"
8185 msgstr "Fjern"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8188 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8189 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8192 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8193 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8196 msgctxt "Dnsmasq instance"
8197 msgid "Remove default instance"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8201 msgctxt "Dnsmasq instance"
8202 msgid "Remove instance \"%q\""
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8206 msgctxt "Dnsmasq instance"
8207 msgid "Remove instance #%d"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8211 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8212 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8215 msgid "Replace wireless configuration"
8216 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
8217
8218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8219 msgid "Request IPv6-address"
8220 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
8221
8222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8223 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8224 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
8225
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8227 msgid "Request timeout"
8228 msgstr "Timeout for anmodning"
8229
8230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8234 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8235 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
8236
8237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8241 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8242 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8246 msgid "Required"
8247 msgstr "Påkrævet"
8248
8249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8250 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8251 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
8252
8253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8254 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8255 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
8256
8257 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8258 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8259 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
8260
8261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8262 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8263 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
8264
8265 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8266 msgid "Required. Underlying interface."
8267 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
8268
8269 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8270 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8271 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8274 msgid ""
8275 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8276 "attributes."
8277 msgstr ""
8278 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
8279 "VLAN attributter."
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8284 msgid "Requires hostapd"
8285 msgstr "Kræver hostapd"
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8289 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8290 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8294 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8295 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8298 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8299 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8303 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8304 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8308 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8309 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8317 msgid "Requires wpa-supplicant"
8318 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8322 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8323 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8327 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8328 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8331 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8332 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8337 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8338 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8342 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8343 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
8344
8345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8346 msgid "Reselection policy for primary slave"
8347 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
8348
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8350 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8354 msgid "Reset"
8355 msgstr "Nulstil"
8356
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8358 msgid "Reset Counters"
8359 msgstr "Nulstil tællere"
8360
8361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8362 msgid "Reset to defaults"
8363 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8366 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8370 msgid "Resolv file"
8371 msgstr "Resolv-fil"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8374 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8375 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8378 msgid "Resolve these locally"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8382 msgid "Resource not found"
8383 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8388 msgid "Restart"
8389 msgstr "Genstart"
8390
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8392 msgid "Restart Firewall"
8393 msgstr "Genstart Firewall"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8396 msgid "Restart radio interface"
8397 msgstr "Genstart radio interface"
8398
8399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8400 msgid "Restore"
8401 msgstr "Gendan"
8402
8403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8404 msgid "Restore backup"
8405 msgstr "Gendan backup"
8406
8407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8408 msgid ""
8409 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8414 msgid "Reveal/hide password"
8415 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
8416
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8418 msgid "Reverse path filter"
8419 msgstr "Filter med omvendt sti"
8420
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8422 msgid "Revert"
8423 msgstr "Gendan"
8424
8425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8426 msgid "Revert changes"
8427 msgstr "Gendan ændringer"
8428
8429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8430 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8431 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
8432
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8434 msgid "Reverting configuration…"
8435 msgstr "Gendanner konfiguration…"
8436
8437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8438 msgid "Revision"
8439 msgstr "Revision"
8440
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8442 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8443 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8444 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8445
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8447 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8448 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8449 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8450
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8452 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8453 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8454 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8455
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8457 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8458 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8459 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8460
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8462 msgctxt "nft snat ip to addr"
8463 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8464 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8465
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8467 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8468 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8469 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8470
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8472 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8473 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8474 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8475
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8477 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8478 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8479 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8480
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8482 msgid "Rewrite to egress device address"
8483 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8486 msgid ""
8487 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8488 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8489 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8490 msgstr ""
8491 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
8492 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
8493 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
8494 "tilknytningsproces."
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8497 msgid "Robustness"
8498 msgstr "Robusthed"
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8501 msgid ""
8502 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8503 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8504 "<em>TFTP server root</em>."
8505 msgstr ""
8506 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
8507 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
8508 "<em>TFTP server root</em>."
8509
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8511 msgid "Root preparation"
8512 msgstr "Rodforberedelse"
8513
8514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8515 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8516 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
8517
8518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8519 msgid "Route Allowed IPs"
8520 msgstr "Rute tilladte IP'er"
8521
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8523 msgid "Route action chain \"%h\""
8524 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8527 msgid "Route type"
8528 msgstr "Rute type"
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8531 msgid ""
8532 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8533 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8534 msgstr ""
8535 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8536 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
8537
8538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8539 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8540 msgid "Router Password"
8541 msgstr "Router adgangskode"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8544 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8546 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8547 msgid "Routing"
8548 msgstr "Routing"
8549
8550 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8551 msgid "Routing Algorithm"
8552 msgstr "Routing-algoritme"
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8555 msgid ""
8556 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8557 "can be reached."
8558 msgstr ""
8559 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8560 "bestemt netværk kan nås."
8561
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8565 msgid "Rule"
8566 msgstr "Regel"
8567
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8569 msgid "Rule actions"
8570 msgstr "Regel handlinger"
8571
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8573 msgctxt "nft comment"
8574 msgid "Rule comment: %s"
8575 msgstr "Regelkommentar: %s"
8576
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8578 msgid "Rule container chain \"%h\""
8579 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8580
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8582 msgid "Rule matches"
8583 msgstr "Regel matcher"
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8586 msgid "Rule type"
8587 msgstr "Regeltype"
8588
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8590 msgid "Runtime error"
8591 msgstr "Fejl ved kørsel"
8592
8593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8594 msgid "SHA256"
8595 msgstr "SHA256"
8596
8597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8598 msgid "SIM %d"
8599 msgstr "SIM %d"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8602 msgid "SIMs"
8603 msgstr "SIMs"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8607 msgid "SNR"
8608 msgstr "SNR"
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8612 msgid "SRV"
8613 msgstr "SRV"
8614
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8617 msgid "SSH Access"
8618 msgstr "SSH-adgang"
8619
8620 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8621 msgid "SSH server address"
8622 msgstr "SSH-serveradresse"
8623
8624 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8625 msgid "SSH server port"
8626 msgstr "SSH serverport"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8629 msgid "SSH username"
8630 msgstr "SSH brugernavn"
8631
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8634 msgid "SSH-Keys"
8635 msgstr "SSH-nøgler"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8642 msgid "SSID"
8643 msgstr "SSID"
8644
8645 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8646 msgid "SSTP"
8647 msgstr "SSTP"
8648
8649 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8650 msgid "SSTP Port"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8654 msgid "SSTP Server"
8655 msgstr "SSTP-server"
8656
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8658 msgid "SWAP"
8659 msgstr "SWAP"
8660
8661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8668 msgid "Save"
8669 msgstr "Gem"
8670
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8674 msgid "Save & Apply"
8675 msgstr "Gem og anvend"
8676
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8678 msgid "Save error"
8679 msgstr "Gem fejl"
8680
8681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8682 msgid "Save mtdblock"
8683 msgstr "Gem mtdblock"
8684
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8686 msgid "Save mtdblock contents"
8687 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8690 msgid "Scan"
8691 msgstr "Scan"
8692
8693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8694 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8695 msgid "Scheduled Tasks"
8696 msgstr "Planlagte opgaver"
8697
8698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8700 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8701 msgid "Scroll to head"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8706 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8707 msgid "Scroll to tail"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8711 msgid "Search domain"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8716 msgid "Section %s is empty."
8717 msgstr "Sektion %s er tom."
8718
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8720 msgid "Section added"
8721 msgstr "Afsnit tilføjet"
8722
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8724 msgid "Section removed"
8725 msgstr "Afsnit fjernet"
8726
8727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8728 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8729 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8730
8731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8732 msgid ""
8733 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8734 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8735 "your device!"
8736 msgstr ""
8737 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8738 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8739 "beregnet til din enhed!"
8740
8741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8744 msgid "Select file…"
8745 msgstr "Vælg fil…"
8746
8747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8748 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8749 msgstr ""
8750 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8751 "af slave"
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8754 msgid ""
8755 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8756 "messages advertising this device as IPv6 router."
8757 msgstr ""
8758 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8759 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8762 msgid "Send ICMP redirects"
8763 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8764
8765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8771 msgid ""
8772 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8773 "conjunction with failure threshold"
8774 msgstr ""
8775 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8776 "i forbindelse med fejltærsklen"
8777
8778 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8779 msgid "Send multicast beacon"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8783 msgid "Send the hostname of this device"
8784 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8785
8786 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8787 msgid "Server"
8788 msgstr "Server"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8791 msgid "Server address"
8792 msgstr "Serveradresse"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8795 msgid "Server name"
8796 msgstr "Servernavn"
8797
8798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8799 msgid "Service Name"
8800 msgstr "Tjenestenavn"
8801
8802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8803 msgid "Service Type"
8804 msgstr "Tjenestetype"
8805
8806 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8807 msgid "Services"
8808 msgstr "Tjenester"
8809
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8811 msgid "Session expired"
8812 msgstr "Sessionen er udløbet"
8813
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8816 msgid "Set Static"
8817 msgstr "Angiv statisk"
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8820 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8824 msgid "Set an alias for a hostname."
8825 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8826
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8828 msgctxt "nft mangle"
8829 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8830 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8833 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8834 msgstr ""
8835 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8838 msgid ""
8839 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8840 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8841 msgstr ""
8842 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8843 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8846 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8850 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8851 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8854 msgid ""
8855 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8856 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8857 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8858 msgstr ""
8859 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8860 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8861 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8862 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8865 msgid ""
8866 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8867 "proxying."
8868 msgstr ""
8869 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8870 "proxying."
8871
8872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8873 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8874 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8875
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8877 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8878 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8879
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8882 msgid "Set up DHCP Server"
8883 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8884
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8886 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8887 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8888
8889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8891 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8892 msgid "Setting PLMN failed"
8893 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8894
8895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8896 msgid "Setting operation mode failed"
8897 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8898
8899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8900 msgid "Setting the allowed network technology."
8901 msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
8902
8903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8904 msgid "Setting the preferred network technology."
8905 msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
8906
8907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8908 msgid "Settings"
8909 msgstr "Indstillinger"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8912 msgid ""
8913 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8914 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8915 msgstr ""
8916 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8917 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8918
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8921 msgid "Short GI"
8922 msgstr "Short GI"
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8925 msgid "Short Preamble"
8926 msgstr "Kort præambel"
8927
8928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8929 msgid "Show current backup file list"
8930 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8931
8932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8933 msgid "Show empty chains"
8934 msgstr "Vis tomme kæder"
8935
8936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8938 msgid "Show raw counters"
8939 msgstr "Vis rå tællere"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8942 msgid "Shutdown this interface"
8943 msgstr "Lukning af dette interface"
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8955 msgid "Signal"
8956 msgstr "Signal"
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
8959 msgid "Signal / Noise"
8960 msgstr "Signal / støj"
8961
8962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8963 msgid "Signal Quality"
8964 msgstr "Signalkvalitet"
8965
8966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8967 msgid "Signal Refresh Rate"
8968 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8969
8970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8971 msgid "Signal:"
8972 msgstr "Signal:"
8973
8974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8976 msgid "Size"
8977 msgstr "Størrelse"
8978
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8980 msgid "Size of DNS query cache"
8981 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8982
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8984 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8985 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8986
8987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8989 msgid "Skip"
8990 msgstr "Spring over"
8991
8992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8993 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8994 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8995
8996 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8997 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8998 msgid "Skip to content"
8999 msgstr "Gå til indhold"
9000
9001 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9002 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9003 msgid "Skip to navigation"
9004 msgstr "Gå til navigation"
9005
9006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9007 msgid "Slave Interfaces"
9008 msgstr "Slave-Interfaces"
9009
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9012 msgid "Software VLAN"
9013 msgstr "Software-VLAN"
9014
9015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9016 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9017 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
9018
9019 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9020 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9021 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
9022
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9024 msgid ""
9025 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9026 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9027 "instructions."
9028 msgstr ""
9029 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
9030 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
9031 "installationsinstruktioner."
9032
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9038 msgid "Source"
9039 msgstr "Kilde"
9040
9041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9042 msgctxt "nft ip saddr"
9043 msgid "Source IP"
9044 msgstr "Kilde IP"
9045
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9047 msgctxt "nft ip6 saddr"
9048 msgid "Source IPv6"
9049 msgstr "Kilde IPv6"
9050
9051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9053 msgid "Source interface"
9054 msgstr "Kildeinterface"
9055
9056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9057 msgctxt "nft ip sport"
9058 msgid "Source port"
9059 msgstr "Kildeport"
9060
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9062 msgid ""
9063 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9064 "options for Dnsmasq."
9065 msgstr ""
9066 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9067 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
9068
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9070 msgid ""
9071 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9072 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9073 msgstr ""
9074 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
9075 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9078 msgid ""
9079 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9080 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9081 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9082 msgstr ""
9083 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
9084 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
9085 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
9086 "deaktiveret."
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9089 msgid ""
9090 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9091 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9092 "corresponding range"
9093 msgstr ""
9094 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
9095 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
9096 "inden for det tilsvarende interval"
9097
9098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9099 msgid ""
9100 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9101 "dropped or delivered"
9102 msgstr ""
9103 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
9104 "eller leveres"
9105
9106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9107 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9108 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
9109
9110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9111 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9112 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
9113
9114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9115 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9116 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9119 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9120 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
9121
9122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9123 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9124 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9127 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9128 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
9129
9130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9131 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9132 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
9133
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9135 msgid ""
9136 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9137 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9138 "stateful DHCPv6."
9139 msgstr ""
9140 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9141 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
9142 "oplysninger via stateful DHCPv6."
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9145 msgid ""
9146 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9147 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9148 msgstr ""
9149 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
9150 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9153 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9154 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9157 msgid ""
9158 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9159 "this route belongs to"
9160 msgstr ""
9161 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
9162 "interface, som denne rute tilhører"
9163
9164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9165 msgid ""
9166 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9167 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9168 msgstr ""
9169 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
9170 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
9171 "systemets standardadresse"
9172
9173 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9174 msgid ""
9175 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9176 "to be dead"
9177 msgstr ""
9178 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
9179 "formodes at være døde"
9180
9181 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9182 msgid ""
9183 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9184 "dead"
9185 msgstr ""
9186 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
9187 "døde"
9188
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9190 msgid ""
9191 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9192 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9193 "be reduced by the driver."
9194 msgstr ""
9195 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
9196 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
9197 "af driveren."
9198
9199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9200 msgid ""
9201 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9202 "carrier"
9203 msgstr ""
9204 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
9205 "kan aktiveres carrier"
9206
9207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9208 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9209 msgstr ""
9210 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
9211
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9213 msgid ""
9214 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9215 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9216 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9217 msgstr ""
9218 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
9219 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
9220 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
9221
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9223 msgid ""
9224 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9225 "failover event in 200ms intervals"
9226 msgstr ""
9227 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
9228 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
9229
9230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9231 msgid ""
9232 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9233 "the next one"
9234 msgstr ""
9235 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
9236 "den flyttes til den næste"
9237
9238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9239 msgid ""
9240 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9241 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9242 msgstr ""
9243 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
9244 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
9245 "failover-hændelse"
9246
9247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9248 msgid ""
9249 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9250 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9251 msgstr ""
9252 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
9253 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9256 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9257 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9260 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9261 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9264 msgid ""
9265 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9266 "by the target"
9267 msgstr ""
9268 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
9269 "er dækket af målet"
9270
9271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9272 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9273 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
9274
9275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9276 msgid ""
9277 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9278 "LACPDU packets"
9279 msgstr ""
9280 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
9281 "LACPDU-pakker"
9282
9283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9284 msgid ""
9285 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9286 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9287 msgstr ""
9288 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
9289 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
9290
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9292 msgid "Specifies the route metric to use"
9293 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
9294
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9296 msgid "Specifies the route type to be created"
9297 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
9298
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9300 msgid "Specifies the rule target routing action"
9301 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
9302
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9304 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9305 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
9306
9307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9308 msgid "Specifies the system priority"
9309 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
9310
9311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9312 msgid ""
9313 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9314 "link failure detection"
9315 msgstr ""
9316 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
9317 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
9318
9319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9320 msgid ""
9321 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9322 "link recovery detection"
9323 msgstr ""
9324 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
9325 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
9326
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9328 msgid ""
9329 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9330 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9331 "wireless settings."
9332 msgstr ""
9333 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
9334 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
9335 "netværk i de trådløse indstillinger."
9336
9337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9338 msgid ""
9339 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9340 "traffic should be filtered for link monitoring"
9341 msgstr ""
9342 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
9343 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
9344
9345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9346 msgid ""
9347 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9348 "address at enslavement"
9349 msgstr ""
9350 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
9351 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
9352
9353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9354 msgid ""
9355 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9356 "netif_carrier_ok()"
9357 msgstr ""
9358 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
9359 "netif_carrier_ok() eller ej"
9360
9361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9362 msgid ""
9363 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9364 msgstr ""
9365 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
9366 "belastningen"
9367
9368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9369 msgid ""
9370 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9371 msgstr ""
9372 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
9373 "interface"
9374
9375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9376 msgid ""
9377 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9378 "slave while it is available"
9379 msgstr ""
9380 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
9381 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
9382
9383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9386 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9387 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
9388
9389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9392 msgid ""
9393 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9394 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9395 "<code>00..FF</code> (optional)."
9396 msgstr ""
9397 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9398 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9399 "FF</code> (valgfrit)."
9400
9401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9404 msgid ""
9405 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9406 "default (64) (optional)."
9407 msgstr ""
9408 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9409 "standardværdien (64) (valgfrit)."
9410
9411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9415 msgid ""
9416 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9417 "default (64)."
9418 msgstr ""
9419 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9420 "standardværdien (64)."
9421
9422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9423 msgid ""
9424 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9425 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9426 "FF</code> (optional)."
9427 msgstr ""
9428 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9429 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9430 "FF</code> (valgfrit)."
9431
9432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9436 msgid ""
9437 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9438 "bytes) (optional)."
9439 msgstr ""
9440 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9441 "bytes) (valgfrit)."
9442
9443 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9444 msgid ""
9445 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9446 "bytes)."
9447 msgstr ""
9448 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9449 "bytes)."
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9452 msgid "Specify the secret encryption key here."
9453 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
9454
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9456 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9457 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
9458
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9460 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9461 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9464 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9465 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
9466
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9468 msgid "Standard: none"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9473 msgid "Start"
9474 msgstr "Start"
9475
9476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9477 msgid "Start WPS"
9478 msgstr "Start WPS"
9479
9480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9481 msgid "Start priority"
9482 msgstr "Startprioritet"
9483
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9485 msgid "Start refresh"
9486 msgstr "Start opdatering"
9487
9488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9489 msgid "Starting configuration apply…"
9490 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9494 msgid "Starting wireless scan..."
9495 msgstr "Starter trådløs scanning..."
9496
9497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9498 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9499 msgid "Startup"
9500 msgstr "Start op"
9501
9502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9503 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9504 msgid "State"
9505 msgstr "State"
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9508 msgid "Static IPv4 Routes"
9509 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
9510
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9512 msgid "Static IPv6 Routes"
9513 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
9514
9515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9517 msgid "Static Lease"
9518 msgstr "Statisk Lease"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9521 msgid "Static Leases"
9522 msgstr "Statiske Leases"
9523
9524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9527 msgid "Static address"
9528 msgstr "Statisk adresse"
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9531 msgid ""
9532 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9533 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9534 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9535 msgstr ""
9536 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
9537 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
9538 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9541 msgid "Station inactivity limit"
9542 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
9543
9544 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9547 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9548 msgid "Status"
9549 msgstr "Status"
9550
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9552 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9557 msgid "Stop"
9558 msgstr "Stop"
9559
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9561 msgid "Stop WPS"
9562 msgstr "Stop WPS"
9563
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9566 msgid "Stop refresh"
9567 msgstr "Stop opdatering"
9568
9569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9570 msgid "Storage"
9571 msgstr "Lager"
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9574 msgid "Strict filtering"
9575 msgstr "Streng filtrering"
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9578 msgid "Strict order"
9579 msgstr "Streng orden"
9580
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9582 msgid "Strong"
9583 msgstr "Stærk"
9584
9585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9587 msgid "Submit"
9588 msgstr "Indsend"
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9591 msgid "Suggested: 128"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9595 msgid "Suppress logging"
9596 msgstr "Undertrykker logning"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9599 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9600 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9601
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9603 msgid "Swap free"
9604 msgstr "Swap fri"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9607 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9608 msgid "Switch"
9609 msgstr "Switch"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9612 msgid "Switch %q"
9613 msgstr "Switch %q"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9616 msgid ""
9617 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9618 msgstr ""
9619 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9620 "nøjagtige."
9621
9622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9624 msgid "Switch VLAN"
9625 msgstr "Switch VLAN"
9626
9627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9628 msgid "Switch port"
9629 msgstr "Switch port"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9632 msgid "Switch protocol"
9633 msgstr "Skift protokol"
9634
9635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9638 msgid "Switch to CIDR list notation"
9639 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9640
9641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9642 msgid "Symbolic link"
9643 msgstr "Symbolsk link"
9644
9645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9646 msgid "Sync with NTP-Server"
9647 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9648
9649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9650 msgid "Sync with browser"
9651 msgstr "Synkroniser med browser"
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9654 msgid "Syntax:"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9658 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9659 msgstr "Syntaks: {code_syntax}."
9660
9661 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9664 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9665 msgid "System"
9666 msgstr "System"
9667
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9671 msgid "System Log"
9672 msgstr "System Log"
9673
9674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9675 msgid "System Priority"
9676 msgstr "Systemprioritet"
9677
9678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9679 msgid "System Properties"
9680 msgstr "Systemegenskaber"
9681
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9683 msgid "System load"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9687 msgid "System log buffer size"
9688 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9689
9690 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9691 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9692 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9693 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9694 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9695 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9696
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9698 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9699 msgid "TCP MSS"
9700 msgstr "TCP MSS"
9701
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9703 msgctxt "nft tcp dport"
9704 msgid "TCP destination port"
9705 msgstr "TCP-destinationsport"
9706
9707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9708 msgctxt "nft tcp flags"
9709 msgid "TCP flags"
9710 msgstr "TCP flag"
9711
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9713 msgctxt "nft tcp sport"
9714 msgid "TCP source port"
9715 msgstr "TCP-kildeport"
9716
9717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9718 msgid "TCP:"
9719 msgstr "TCP:"
9720
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9722 msgid "TFTP server root"
9723 msgstr "TFTP-server rod"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9727 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9728 msgid "TX"
9729 msgstr "TX"
9730
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9732 msgid "TX Rate"
9733 msgstr "TX-hastighed"
9734
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9736 msgid "TX queue length"
9737 msgstr "TX-køens længde"
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9745 msgid "Table"
9746 msgstr "Tabel"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9749 msgid "Table IP family"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9753 msgid "Tag"
9754 msgstr "Tag"
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9757 msgctxt "VLAN port state"
9758 msgid "Tagged"
9759 msgstr "Tagget"
9760
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9769 msgid "Target"
9770 msgstr "Mål"
9771
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9773 msgid "Target Platform"
9774 msgstr "Målplatform"
9775
9776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9777 msgid "Target network"
9778 msgstr "Målnetværk"
9779
9780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9781 msgid "Temp space"
9782 msgstr "Midlertidig plads"
9783
9784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9785 msgid "Terminate"
9786 msgstr "Afslutte"
9787
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9789 msgid ""
9790 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9791 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9792 "Minimum is 1280 bytes."
9793 msgstr ""
9794 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9795 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9796 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9799 msgid ""
9800 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9801 "addresses are available via DHCPv6."
9802 msgstr ""
9803 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9804 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9805
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9807 msgid ""
9808 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9809 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9810 msgstr ""
9811 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9812 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9813
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9815 msgid ""
9816 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9817 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9818 msgstr ""
9819 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9820 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9821
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9823 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9824 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9825
9826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9827 msgid ""
9828 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9829 "the configuration."
9830 msgstr ""
9831 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9832 "konfigurationen."
9833
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9835 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9836 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9839 msgid ""
9840 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9841 "weight specified here"
9842 msgstr ""
9843 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9844 "der er angivet her"
9845
9846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9847 msgid ""
9848 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9849 "username instead of the user ID!"
9850 msgstr ""
9851 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9852 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9853
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9855 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9856 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9859 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9860 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9863 msgid "The IP address of the boot server"
9864 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9865
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9867 msgid ""
9868 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9869 "DHCP request from this host."
9870 msgstr ""
9871 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9872 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9873
9874 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9875 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9876 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9877
9878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9880 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9881 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9882 msgid ""
9883 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9884 msgstr ""
9885 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9886
9887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9888 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9889 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9890
9891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9893 msgid ""
9894 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9895 msgstr ""
9896 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9897
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9899 msgid ""
9900 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9901 "16 chars)."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9906 msgid ""
9907 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9908 msgstr ""
9909 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9910 "<code>:::</code>"
9911
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9913 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9914 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9915
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9917 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9918 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9919
9920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9921 msgid ""
9922 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9923 msgstr ""
9924 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9925
9926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9927 msgid "The LED is always in default state off."
9928 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9929
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9931 msgid "The LED is always in default state on."
9932 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9935 msgid ""
9936 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9937 "pool"
9938 msgstr ""
9939 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9940 "pulje"
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9943 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9944 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9947 msgid "The VLAN ID must be unique"
9948 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9949
9950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9951 msgid "The address through which this %s is reachable"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9955 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9956 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
9959 msgid ""
9960 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9961 "code> and <code>_</code>"
9962 msgstr ""
9963 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9964 "<code>_</code>"
9965
9966 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9967 msgid ""
9968 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9969 "package is installed."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9973 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9974 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
9977 msgid ""
9978 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9979 "network"
9980 msgstr ""
9981 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9982 "trådløst netværk"
9983
9984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
9985 msgid ""
9986 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9987 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9988 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9989 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9990 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9991 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9992 "state."
9993 msgstr ""
9994 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9995 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9996 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9997 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9998 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9999 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
10000 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
10001
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10004 msgid ""
10005 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10006 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10007 msgstr ""
10008 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
10009 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10010
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10012 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10013 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
10014
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10017 msgid ""
10018 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10019 "properly."
10020 msgstr ""
10021 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
10022 "korrekt."
10023
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10025 msgid ""
10026 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10027 "properly."
10028 msgstr ""
10029 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
10030 "korrekt."
10031
10032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10033 msgid ""
10034 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10035 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10036 "'Continue' below to start the flash procedure."
10037 msgstr ""
10038 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
10039 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
10040 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
10041
10042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10043 msgid "The following rules are currently active on this system."
10044 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
10045
10046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10047 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10048 msgstr ""
10049 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
10050 "minut."
10051
10052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10053 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10054 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
10055
10056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10057 msgid ""
10058 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10059 "application to set up a connection towards this device."
10060 msgstr ""
10061 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
10062 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
10063
10064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10065 msgid "The given SSH public key has already been added."
10066 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
10067
10068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10069 msgid ""
10070 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10071 "ED25519 or ECDSA keys."
10072 msgstr ""
10073 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
10074 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
10075
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10077 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10078 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host."
10079
10080 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10081 msgid ""
10082 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10083 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10084 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10085 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10086 msgstr ""
10087 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
10088 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
10089 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
10090 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
10091
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10093 msgid "The hostname of the boot server"
10094 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
10095
10096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10097 msgid "The interface could not be found"
10098 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
10099
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10101 msgid "The interface name is already used"
10102 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
10103
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10105 msgid "The interface name is too long"
10106 msgstr "Navnet på interface er for langt"
10107
10108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10110 msgid ""
10111 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10112 "addresses."
10113 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
10114
10115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10117 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10118 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
10119
10120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10121 msgid "The local IPv4 address"
10122 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
10123
10124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10126 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10127 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10129 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10130 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
10131
10132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10133 msgid "The local IPv4 netmask"
10134 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
10135
10136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10139 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10140 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10143 msgid ""
10144 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10145 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10146 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10147 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10148 "detect the loss of the last member of a group"
10149 msgstr ""
10150 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
10151 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
10152 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
10153 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
10154 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
10155 "medlem af en gruppe"
10156
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10158 msgid ""
10159 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10160 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10161 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10162 "host responses are spread out over a larger interval"
10163 msgstr ""
10164 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
10165 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
10166 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
10167 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
10168
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10170 msgid ""
10171 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10172 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10173 msgstr ""
10174 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
10175 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
10176
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10178 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10182 msgid ""
10183 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10184 "of the \"%h\" interface."
10185 msgstr ""
10186 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
10187 "for \"%h\" interface."
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10190 msgid "The network name is already used"
10191 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
10192
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10194 msgid ""
10195 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10196 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10197 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10198 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10199 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10200 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10201 msgstr ""
10202 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
10203 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
10204 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10205 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
10206 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
10207 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
10208 "til et lokalt netværk."
10209
10210 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10211 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10215 msgid ""
10216 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10217 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10218 "domain."
10219 msgstr ""
10220 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
10221 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
10222 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
10223
10224 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10225 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10229 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10230 msgstr ""
10231 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
10232 "forespørgselsintervallet"
10233
10234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10236 msgid "The reboot command failed with code %d"
10237 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
10238
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10240 msgid "The restore command failed with code %d"
10241 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
10242
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10244 msgid ""
10245 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10246 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10247 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10248 msgstr ""
10249 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
10250 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
10251 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
10252
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10254 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10258 msgid ""
10259 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10260 msgstr ""
10261 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
10262 "prioritetsværdi"
10263
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10266 msgid ""
10267 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10268 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10269 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10270 msgstr ""
10271 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
10272 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
10273 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
10274
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10276 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10277 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
10278
10279 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10280 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10281 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
10282
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10284 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10288 msgid ""
10289 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10290 "when finished."
10291 msgstr ""
10292 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
10293 "det er færdigt."
10294
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10296 msgid ""
10297 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10298 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10299 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10300 "settings."
10301 msgstr ""
10302 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
10303 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
10304 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
10305 "indstillinger."
10306
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10308 msgid ""
10309 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10310 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10311 msgstr ""
10312 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
10313 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
10314
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10316 msgid "The system password has been successfully changed."
10317 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
10318
10319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10320 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10321 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
10322
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10324 msgid ""
10325 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10326 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10327 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10328 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10329 msgstr ""
10330 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
10331 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
10332 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
10333 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
10334
10335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10336 msgid ""
10337 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10338 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10339 "\"Cancel\" to abort the operation."
10340 msgstr ""
10341 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
10342 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
10343 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
10344
10345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10346 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10347 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
10348
10349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10350 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10351 msgstr ""
10352 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
10353
10354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10355 msgid ""
10356 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10357 "you choose the generic image format for your platform."
10358 msgstr ""
10359 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
10360 "du vælger det generiske image format til din platform."
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10364 msgid "The value is overridden by configuration."
10365 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
10366
10367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10368 msgid ""
10369 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10370 "the network with its protocol information."
10371 msgstr ""
10372 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
10373 "netværket med sine protokoloplysninger."
10374
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10376 msgid ""
10377 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10378 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10379 msgstr ""
10380 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
10381 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
10382 "trafikfiltrering."
10383
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10388 msgid "There are no active leases"
10389 msgstr "Der er ingen aktive leases"
10390
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10392 msgid "There are no changes to apply"
10393 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
10394
10395 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10396 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10397 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10398 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10399 msgid ""
10400 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10401 "protect the web interface."
10402 msgstr ""
10403 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
10404 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
10405
10406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10407 msgid "This IPv4 address of the relay"
10408 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
10409
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10411 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10412 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
10413
10414 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10416 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10417 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
10418
10419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10420 msgid ""
10421 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10422 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10423 "configurations are automatically preserved."
10424 msgstr ""
10425 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
10426 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
10427 "andre konfigurationer bevares automatisk."
10428
10429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10430 msgid ""
10431 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10432 "password if no update key has been configured"
10433 msgstr ""
10434 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
10435 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
10436
10437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10438 msgid ""
10439 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10440 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10441 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10442 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10443 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10444 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10445 "a network from there."
10446 msgstr ""
10447 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
10448 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
10449 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
10450 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
10451 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
10452 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
10453
10454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10455 msgid ""
10456 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10457 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10458 msgstr ""
10459 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
10460 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
10461
10462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10463 msgid ""
10464 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10465 "ends with <code>...:2/64</code>"
10466 msgstr ""
10467 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
10468 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
10469
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10471 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10472 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
10473
10474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10475 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10476 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
10477
10478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10479 msgid ""
10480 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10481 msgstr ""
10482 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
10483 "klienter"
10484
10485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10486 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10487 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
10488
10489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10490 msgid ""
10491 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10492 msgstr ""
10493 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
10494
10495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10496 msgid ""
10497 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10498 "their status."
10499 msgstr ""
10500 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
10501 "og deres status."
10502
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10505 msgid ""
10506 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10507 msgstr ""
10508 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
10509 "installeret."
10510
10511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10512 msgid "This page displays the active connections via this device."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10516 msgid ""
10517 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10521 msgid ""
10522 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10526 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10527 msgstr "Dette præfiks genereres tilfældigt ved første installation."
10528
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10530 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10536 msgid "This section contains no values yet"
10537 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
10538
10539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10540 msgid "Time Synchronization"
10541 msgstr "Tidssynkronisering"
10542
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10544 msgid "Time advertisement"
10545 msgstr "Tids advertisement"
10546
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10548 msgid "Time in milliseconds"
10549 msgstr "Tid i millisekunder"
10550
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10552 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10553 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10556 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10557 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10560 msgid "Time zone"
10561 msgstr "Tidszone"
10562
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10564 msgid "Timed-out"
10565 msgstr "Timed-out"
10566
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10568 msgid "Timeout in seconds"
10569 msgstr "Timeout i sekunder"
10570
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10572 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10573 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
10574
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10576 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10577 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
10578
10579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10580 msgid "Timezone"
10581 msgstr "Tidszone"
10582
10583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10584 msgid ""
10585 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10586 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10587 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10588 msgstr ""
10589 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
10590 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
10591 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
10592 "a></strong>i stedet."
10593
10594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10595 msgid ""
10596 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10597 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10598 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10599 msgstr ""
10600 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
10601 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
10602 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
10603
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10605 msgid "Tone"
10606 msgstr "Tone"
10607
10608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10609 msgid "Total Available"
10610 msgstr "Tilgængeligt i alt"
10611
10612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10613 msgid "Trace"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10619 msgid "Traceroute"
10620 msgstr "Traceroute"
10621
10622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10623 msgid "Tracking Area Code"
10624 msgstr "Sporingsområde kode"
10625
10626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10628 msgid "Traffic"
10629 msgstr "Trafik"
10630
10631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10633 msgid "Traffic Class"
10634 msgstr "Trafikklasse"
10635
10636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10637 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10638 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
10639
10640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10641 msgctxt "nft counter"
10642 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10643 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10644
10645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10646 msgid "Transfer"
10647 msgstr "Overfør"
10648
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10650 msgid ""
10651 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10652 "{nxdomain} responses."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10656 msgid "Transmit"
10657 msgstr "Overførsel"
10658
10659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10660 msgid "Transmit Hash Policy"
10661 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10662
10663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10664 msgid "Transmit dropped"
10665 msgstr "Transmission droppet"
10666
10667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10668 msgid "Transmit errors"
10669 msgstr "Overførselsfejl"
10670
10671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10672 msgid "Transmitted Data"
10673 msgstr "Overførte data"
10674
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10676 msgid "Transmitted bytes"
10677 msgstr "Overførte bytes"
10678
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10680 msgid "Transmitted packets"
10681 msgstr "Overførte pakker"
10682
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10684 msgctxt "nft @th,off,len"
10685 msgid "Transport header bits %d-%d"
10686 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10687
10688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10689 msgctxt "nft th dport"
10690 msgid "Transport header destination port"
10691 msgstr "Transport header destinationsport"
10692
10693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10694 msgctxt "nft th sport"
10695 msgid "Transport header source port"
10696 msgstr "Transport header kildeport"
10697
10698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10699 msgid "Trigger"
10700 msgstr "Udløser"
10701
10702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10703 msgid "Trigger Mode"
10704 msgstr "Udløsertilstand"
10705
10706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10707 msgid "Tunnel ID"
10708 msgstr "Tunnel-ID"
10709
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10712 msgid "Tunnel Interface"
10713 msgstr "Tunnel Interface"
10714
10715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10719 msgid "Tunnel Link"
10720 msgstr "Tunnelforbindelse"
10721
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10723 msgid "Tunnel device"
10724 msgstr "Tunnel enhed"
10725
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10727 msgid "Tx-Power"
10728 msgstr "Tx-Power"
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10734 msgid "Type"
10735 msgstr "Type"
10736
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10738 msgid "Type of service"
10739 msgstr "Tjenestetype"
10740
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10742 msgctxt "nft udp dport"
10743 msgid "UDP destination port"
10744 msgstr "UDP-destinationsport"
10745
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10747 msgctxt "nft udp sport"
10748 msgid "UDP source port"
10749 msgstr "UDP-kildeport"
10750
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10752 msgid "UDP:"
10753 msgstr "UDP:"
10754
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10756 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10757 msgstr "ULA for IPv6 svarer til IPv4-adressering af private netværk."
10758
10759 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10760 msgid "UMTS only"
10761 msgstr "Kun UMTS"
10762
10763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10765 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10766 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10767
10768 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10769 msgid "URI"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10773 msgid "URI scheme %s not supported"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10778 msgid "UUID"
10779 msgstr "UUID"
10780
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10785 msgid "Unable to determine device name"
10786 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10787
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10790 msgid "Unable to determine external IP address"
10791 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10792
10793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10795 msgid "Unable to determine upstream interface"
10796 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10797
10798 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10799 msgid "Unable to dispatch"
10800 msgstr "Kan ikke sendes"
10801
10802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10803 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10804 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10805
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10808 msgid "Unable to load log data:"
10809 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10810
10811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10813 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10814 msgid "Unable to obtain client ID"
10815 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10816
10817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10818 msgid "Unable to obtain mount information"
10819 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10820
10821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10822 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10823 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10824
10825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10826 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10827 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10828
10829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10831 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10832 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10833
10834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10836 msgid "Unable to resolve peer host name"
10837 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10838
10839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10840 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10841 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10842
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10846 msgid "Unable to save contents: %s"
10847 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10848
10849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10850 msgid "Unable to set allowed mode list."
10851 msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
10852
10853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10854 msgid "Unable to set preferred mode."
10855 msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
10856
10857 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10858 msgid "Unable to verify PIN"
10859 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10860
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10862 msgid "Unconfigure"
10863 msgstr "Afkonfigurer"
10864
10865 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10866 msgid "Unet"
10867 msgstr "Unet"
10868
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10870 msgid "Unexpected reply data format"
10871 msgstr "Uventet svardataformat"
10872
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10874 msgid ""
10875 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10876 "always 1)."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10883 msgid "Unknown"
10884 msgstr "Ukendt"
10885
10886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10887 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10888 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10889
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10892 msgid "Unknown error (%s)"
10893 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10894
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10896 msgid "Unknown error code"
10897 msgstr "Ukendt fejlkode"
10898
10899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10902 msgid "Unmanaged"
10903 msgstr "Uadministreret"
10904
10905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10907 msgid "Unmount"
10908 msgstr "Unmount"
10909
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10911 msgctxt "Dnsmasq instance"
10912 msgid "Unnamed instance #%d"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10916 msgid "Unnamed key"
10917 msgstr "unavngiven nøgle"
10918
10919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10920 msgid "Unsaved Changes"
10921 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10922
10923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10924 msgid "Unspecified error"
10925 msgstr "Uspecificeret fejl"
10926
10927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10929 msgid "Unsupported MAP type"
10930 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10931
10932 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10933 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10938 msgid "Unsupported modem"
10939 msgstr "Ikke understøttet modem"
10940
10941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10942 msgid "Unsupported protocol"
10943 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10944
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10946 msgid "Unsupported protocol type."
10947 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10950 msgctxt "VLAN port state"
10951 msgid "Untagged"
10952 msgstr "Utagget"
10953
10954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10956 msgid "Untitled peer"
10957 msgstr "Unavngivet peer"
10958
10959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10960 msgid "Up"
10961 msgstr "Op"
10962
10963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10964 msgid "Up Delay"
10965 msgstr "Forsinkelse op"
10966
10967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10968 msgid "Upload"
10969 msgstr "Upload"
10970
10971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10972 msgid ""
10973 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10974 msgstr ""
10975 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10976 "kører."
10977
10978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10981 msgid "Upload archive..."
10982 msgstr "Upload arkiv..."
10983
10984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
10985 msgid "Upload file"
10986 msgstr "Upload fil"
10987
10988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
10989 msgid "Upload file…"
10990 msgstr "Upload fil…"
10991
10992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10993 msgid "Upload has been cancelled"
10994 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10995
10996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
10997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
10998 msgid "Upload request failed: %s"
10999 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
11000
11001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11003 msgid "Uploading file…"
11004 msgstr "Uploader fil…"
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11007 msgid ""
11008 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11009 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11010 "restarted to apply the updated configuration."
11011 msgstr ""
11012 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
11013 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
11014 "anvende den opdaterede konfiguration."
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11017 msgid ""
11018 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11019 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11020 msgstr ""
11021 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
11022 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
11023
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11025 msgid ""
11026 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11027 "will be restarted to apply the updated configuration."
11028 msgstr ""
11029 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
11030 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
11031
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11034 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11035 msgid "Uptime"
11036 msgstr "Oppetid"
11037
11038 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11039 msgid "Use DHCP"
11040 msgstr "Brug DHCP"
11041
11042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11043 msgid "Use DHCP advertised servers"
11044 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
11045
11046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11047 msgid "Use DHCP gateway"
11048 msgstr "Brug DHCP-gateway"
11049
11050 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11051 msgid "Use DHCPv6"
11052 msgstr "Brug DHCPv6"
11053
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11055 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11058 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11059 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
11060
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11062 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11063 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
11064
11065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11072 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11073 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
11074
11075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11079 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11080 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
11081
11082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11083 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11084 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
11085
11086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11087 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11088 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
11089
11090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11091 msgid ""
11092 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11093 "(encap2+3)"
11094 msgstr ""
11095 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
11096 "(encap2+3)"
11097
11098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11099 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11100 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
11101
11102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11103 msgid "Use as root filesystem (/)"
11104 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11107 msgid "Use broadcast flag"
11108 msgstr "Brug broadcast-flag"
11109
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11111 msgid "Use builtin IPv6-management"
11112 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
11113
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11115 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11116 msgid "Use custom DNS servers"
11117 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
11118
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11120 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11121 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11122 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11123 msgid "Use default gateway"
11124 msgstr "Brug standardgateway"
11125
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11128 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11129 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11131 msgid "Use gateway metric"
11132 msgstr "Brug gateway-metrik"
11133
11134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11135 msgid "Use legacy MAP"
11136 msgstr "Brug ældre MAP"
11137
11138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11139 msgid ""
11140 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11141 "instead of RFC7597"
11142 msgstr ""
11143 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
11144 "stedet for RFC7597"
11145
11146 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11147 msgid "Use routing table"
11148 msgstr "Brug rutetabel"
11149
11150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11151 msgctxt "nft nat flag persistent"
11152 msgid "Use same source and destination for each connection"
11153 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
11154
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11156 msgid "Use system certificates"
11157 msgstr "Brug systemcertifikater"
11158
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11160 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11161 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11164 msgid ""
11165 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11166 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11167 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11168 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11169 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11170 msgstr ""
11171 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
11172 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
11173 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
11174 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
11175 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
11176 "uendelig."
11177
11178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11179 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11180 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
11181
11182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11183 msgid ""
11184 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11185 msgstr ""
11186 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
11187 "(encap3+4)"
11188
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11190 msgid "Use {etc_ethers}"
11191 msgstr "Brug {etc_ethers}"
11192
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11195 msgid "Used"
11196 msgstr "Brugt"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11199 msgid "Used Key Slot"
11200 msgstr "Brugt nøgleplads"
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11203 msgid ""
11204 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11205 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11206 msgstr ""
11207 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
11208 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
11209
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11212 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11213 msgstr ""
11214
11215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11216 msgid "User Group"
11217 msgstr "Brugergruppe"
11218
11219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11221 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11222 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
11223
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11225 msgid "User identifier"
11226 msgstr "Bruger-id"
11227
11228 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11230 msgid "User key (PEM encoded)"
11231 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
11232
11233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11234 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11237 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11238 msgid "Username"
11239 msgstr "Brugernavn"
11240
11241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11242 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11243 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
11244
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11246 msgid "VC-Mux"
11247 msgstr "VC-Mux"
11248
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11250 msgid "VDSL"
11251 msgstr "VDSL"
11252
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11254 msgctxt "MACVLAN mode"
11255 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11256 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11257
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11260 msgid "VLAN (802.1ad)"
11261 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11262
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11265 msgid "VLAN (802.1q)"
11266 msgstr "VLAN (802.1q)"
11267
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11270 msgid "VLAN ID"
11271 msgstr "VLAN ID"
11272
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11274 msgid "VLANs on %q"
11275 msgstr "VLANs på %q"
11276
11277 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11278 msgid "VPN"
11279 msgstr "VPN"
11280
11281 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11282 msgid "VPN Local address"
11283 msgstr "VPN Lokal adresse"
11284
11285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11286 msgid "VPN Local port"
11287 msgstr "VPN Lokal port"
11288
11289 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11290 msgid "VPN Protocol"
11291 msgstr "VPN Protokol"
11292
11293 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11297 msgid "VPN Server"
11298 msgstr "VPN Server"
11299
11300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11301 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11302 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
11303
11304 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11306 msgid "VPN Server port"
11307 msgstr "VPN Server port"
11308
11309 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11310 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11311 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
11312
11313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11314 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11315 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11316 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
11317
11318 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11319 msgid "VTI"
11320 msgstr "VTI"
11321
11322 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11323 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11324 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11325
11326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11328 msgid "VXLAN network identifier"
11329 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
11330
11331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11332 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11333 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11334
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11336 msgid ""
11337 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11338 "DNSSEC."
11339 msgstr ""
11340 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
11341 "af upstream."
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11345 msgid ""
11346 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11347 "the \"ca-bundle\" package"
11348 msgstr ""
11349 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
11350 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
11351
11352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11353 msgid "Validation for all slaves"
11354 msgstr "Validering for alle slaver"
11355
11356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11357 msgid "Validation only for active slave"
11358 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
11359
11360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11361 msgid "Validation only for backup slaves"
11362 msgstr "Validering kun for backup slaver"
11363
11364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11365 msgid "Vendor"
11366 msgstr "Leverandør"
11367
11368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11369 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11370 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
11371
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11373 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11374 msgstr ""
11375 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
11376
11377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11378 msgid "Verifying the uploaded image file."
11379 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
11380
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11382 msgid "Very High"
11383 msgstr "Meget høj"
11384
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11387 msgid "Virtual Ethernet"
11388 msgstr "Virtuel Ethernet"
11389
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11391 msgid "Virtual dynamic interface"
11392 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
11393
11394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11397 msgid "WDS"
11398 msgstr "WDS"
11399
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11402 msgid "WEP Open System"
11403 msgstr "WEP Åbent System"
11404
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11407 msgid "WEP Shared Key"
11408 msgstr "WEP Delt Nøgle"
11409
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11411 msgid "WEP passphrase"
11412 msgstr "WEP adgangssætning"
11413
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11415 msgid "WLAN roaming"
11416 msgstr "WLAN-roaming"
11417
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11419 msgid "WMM Mode"
11420 msgstr "WMM tilstand"
11421
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11423 msgid "WNM Sleep Mode"
11424 msgstr "WNM dvaletilstand"
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11427 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11428 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11431 msgid "WPA passphrase"
11432 msgstr "WPA adgangssætning"
11433
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11435 msgid ""
11436 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11437 "and ad-hoc mode) to be installed."
11438 msgstr ""
11439 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
11440 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
11441
11442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11443 msgid "WPS status"
11444 msgstr "WPS status"
11445
11446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11447 msgid "Waiting for device..."
11448 msgstr "Venter på enhed..."
11449
11450 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11451 msgid "Warn"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11457 msgid "Warning"
11458 msgstr "Advarsel"
11459
11460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11461 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11462 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
11463
11464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11465 msgid "Weak"
11466 msgstr "Svag"
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11469 msgid "Weight"
11470 msgstr "Vægt"
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11473 msgid ""
11474 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11475 "all known hosts."
11476 msgstr ""
11477 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag %s indstillet. Brug %s til "
11478 "at matche alle kendte værter."
11479
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11481 msgid ""
11482 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11483 "preference value are considered first when allocating subnets."
11484 msgstr ""
11485 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
11486 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
11487
11488 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11489 msgid ""
11490 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11491 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11492 msgstr ""
11493 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
11494 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
11495 "sendetid."
11496
11497 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11498 msgid ""
11499 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11500 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11501 "much delay."
11502 msgstr ""
11503 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
11504 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
11505 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
11506
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11508 msgid ""
11509 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11510 "interface prefix"
11511 msgstr ""
11512 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
11513 "nogen interface præfiks"
11514
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11516 msgid ""
11517 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11518 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11519 "but no new hosts are learned."
11520 msgstr ""
11521 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
11522 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
11523 "men ingen nye værter er lært."
11524
11525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11526 msgid ""
11527 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11528 "off by default and blinking on system activity."
11529 msgstr ""
11530 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
11531 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
11532
11533 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11534 msgid ""
11535 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11536 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11537 msgstr ""
11538 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
11539 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
11540
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11542 msgid ""
11543 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11544 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11545 "key options."
11546 msgstr ""
11547 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
11548 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
11549 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11552 msgid ""
11553 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11554 "802.11a/802.11g rates."
11555 msgstr ""
11556 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
11557 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
11558
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11560 msgid ""
11561 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11562 "may be significantly reduced."
11563 msgstr ""
11564 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
11565 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
11566
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11568 msgid "Which is used to access this %s"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11573 msgid "Width"
11574 msgstr "Bredde"
11575
11576 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11577 msgid "WireGuard"
11578 msgstr "WireGuard"
11579
11580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11582 msgid "WireGuard Status"
11583 msgstr "WireGuard-status"
11584
11585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11587 msgid "WireGuard VPN"
11588 msgstr "WireGuard VPN"
11589
11590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11591 msgid "WireGuard peer is disabled"
11592 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
11593
11594 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11598 msgid "Wireless"
11599 msgstr "Trådløs"
11600
11601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11603 msgid "Wireless Adapter"
11604 msgstr "Trådløs adapter"
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11610 msgid "Wireless Network"
11611 msgstr "Trådløst netværk"
11612
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11614 msgid "Wireless Overview"
11615 msgstr "Trådløs oversigt"
11616
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11618 msgid "Wireless Security"
11619 msgstr "Trådløs sikkerhed"
11620
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11622 msgid "Wireless configuration migration"
11623 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
11624
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11628 msgid "Wireless is disabled"
11629 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
11630
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11634 msgid "Wireless is not associated"
11635 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
11636
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11638 msgid "Wireless network is disabled"
11639 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
11640
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11642 msgid "Wireless network is enabled"
11643 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
11644
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11646 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11647 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
11648
11649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11650 msgid "Write system log to file"
11651 msgstr "Skriv systemlog til fil"
11652
11653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11654 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11655 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
11656
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11660 msgid "Yes"
11661 msgstr "Ja"
11662
11663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11664 msgid "Yes (none, 0)"
11665 msgstr "Ja (ingen, 0)"
11666
11667 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11668 msgid "Yggdrasil Network"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11672 msgid ""
11673 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11674 "Do you really want to shut down the interface?"
11675 msgstr ""
11676 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
11677 "virkelig lukke interface ned?"
11678
11679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11680 msgid ""
11681 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11682 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11683 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11684 msgstr ""
11685 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11686 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11687 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11688 "utilgængelig!</strong>"
11689
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11691 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11692 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11693
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11695 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11696 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11697
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11699 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11700 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11701
11702 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11703 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11704 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11705 msgid ""
11706 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11707 msgstr ""
11708 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11709 "korrekt."
11710
11711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11712 msgid ""
11713 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11714 "interfaces!"
11715 msgstr ""
11716 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11717 "interfaces!"
11718
11719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11720 msgid ""
11721 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11722 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11723
11724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11725 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11726 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11727
11728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11729 msgid "ZRam Settings"
11730 msgstr "ZRam-indstillinger"
11731
11732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11733 msgid "ZRam Size"
11734 msgstr "ZRam Størrelse"
11735
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11737 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11738 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11739
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11741 msgid ""
11742 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11743 "possible, no browsers support SRV records.)"
11744 msgstr ""
11745 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11746 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11747
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11752 msgid "any"
11753 msgstr "enhver"
11754
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11766 msgid "auto"
11767 msgstr "auto"
11768
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11771 msgid "automatic"
11772 msgstr "automatisk"
11773
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11775 msgid "automatic (disabled)"
11776 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11777
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11779 msgid "automatic (enabled)"
11780 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11781
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11783 msgid "baseT"
11784 msgstr "baseT"
11785
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11787 msgid "bridged"
11788 msgstr "brokoblet"
11789
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11795 msgid "create"
11796 msgstr "opret"
11797
11798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11799 msgid "create:"
11800 msgstr "opret:"
11801
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11835 msgid "dBm"
11836 msgstr "dBm"
11837
11838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11839 msgctxt "nft unit"
11840 msgid "day"
11841 msgstr "dag"
11842
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11844 msgid "disable"
11845 msgstr "deaktiver"
11846
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11855 msgid "disabled"
11856 msgstr "deaktiveret"
11857
11858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11859 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11860 msgid "disabled"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11865 msgid "driver default"
11866 msgstr "standard driver"
11867
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11869 msgid "driver default (%s)"
11870 msgstr "standard driver (%s)"
11871
11872 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11873 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11874 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11875
11876 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11877 msgid "e.g: dump"
11878 msgstr "f.eks.: dump"
11879
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11881 msgid "enabled"
11882 msgstr "aktiveret"
11883
11884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11885 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11886 msgid "every %ds"
11887 msgstr "hver %ds"
11888
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11893 msgid "expired"
11894 msgstr "udløbet"
11895
11896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11897 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11898 msgid "force"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11902 msgid "forced"
11903 msgstr "tvunget"
11904
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11908 msgid "forward"
11909 msgstr "Videresend"
11910
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11913 msgid "full-duplex"
11914 msgstr "fuld-duplex"
11915
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11918 msgid "half-duplex"
11919 msgstr "halv-duplex"
11920
11921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11922 msgid "hexadecimal encoded value"
11923 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11924
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11927 msgid "hidden"
11928 msgstr "skjult"
11929
11930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11931 msgctxt "nft unit"
11932 msgid "hour"
11933 msgstr "time"
11934
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11938 msgid "hybrid mode"
11939 msgstr "hybridtilstand"
11940
11941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11943 msgid "ignore"
11944 msgstr "ignorere"
11945
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11947 msgid "infinite (lease does not expire)"
11948 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11949
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11953 msgid "input"
11954 msgstr "input"
11955
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11957 msgid "integer"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11961 msgid "key between 8 and 63 characters"
11962 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11963
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11965 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11966 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11967
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11969 msgid "known"
11970 msgstr "kendt"
11971
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11973 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11974 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11975
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11977 msgid "managed config (M)"
11978 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11979
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11981 msgid "medium security"
11982 msgstr "medium sikkerhed"
11983
11984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11985 msgctxt "nft unit"
11986 msgid "minute"
11987 msgstr "minut"
11988
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11990 msgid "minutes"
11991 msgstr "minutter"
11992
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11994 msgid "mobile home agent (H)"
11995 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11996
11997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11998 msgid "netif_carrier_ok()"
11999 msgstr "netif_carrier_ok()"
12000
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12002 msgid "no"
12003 msgstr "nej"
12004
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12008 msgid "no link"
12009 msgstr "intet link"
12010
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12012 msgid "no override"
12013 msgstr "ingen tilsidesættelse"
12014
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12017 msgid "non-empty value"
12018 msgstr "ikke-tom værdi"
12019
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12025 msgid "none"
12026 msgstr "ingen"
12027
12028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12031 msgid "not present"
12032 msgstr "ikke til stede"
12033
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12035 msgid "octet string"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12041 msgid "off"
12042 msgstr "off"
12043
12044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12045 msgid "on available prefix"
12046 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
12047
12048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12049 msgid "open network"
12050 msgstr "åbent netværk"
12051
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12053 msgid "other config (O)"
12054 msgstr "anden konfiguration (O)"
12055
12056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12058 msgid "output"
12059 msgstr "output"
12060
12061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12062 msgid "over a day ago"
12063 msgstr "for over en dag siden"
12064
12065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12066 msgctxt "nft unit"
12067 msgid "packets"
12068 msgstr "pakker"
12069
12070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12071 msgid "positive decimal value"
12072 msgstr "positiv decimalværdi"
12073
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12075 msgid "positive integer value"
12076 msgstr "positiv integer værdi"
12077
12078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12079 msgid "random"
12080 msgstr "tilfældig"
12081
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12083 msgid "randomly generated"
12084 msgstr "tilfældigt genereret"
12085
12086 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12087 msgid ""
12088 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12089 "single packet rather than many small ones"
12090 msgstr ""
12091 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
12092 "pakke i stedet for mange små pakker"
12093
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12097 msgid "relay mode"
12098 msgstr "relætilstand"
12099
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12101 msgid "routed"
12102 msgstr "routed"
12103
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12105 msgid "sec"
12106 msgstr "sek"
12107
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12110 msgid "server mode"
12111 msgstr "servertilstand"
12112
12113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12114 msgid "sstpc Log-level"
12115 msgstr "sstpc Log-niveau"
12116
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12118 msgid "stderr"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12122 msgid "string (UTF-8)"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12126 msgid "strong security"
12127 msgstr "stærk sikkerhed"
12128
12129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12130 msgid "tagged"
12131 msgstr "tagged"
12132
12133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12134 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12135 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
12136
12137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12138 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12139 msgid "try"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12143 msgid ""
12144 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12145 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12146 "access."
12147 msgstr ""
12148 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
12149 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12150 "netværksadgang."
12151
12152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12153 msgid "unique value"
12154 msgstr "unik værdi"
12155
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12157 msgid "unknown"
12158 msgstr "ukendt"
12159
12160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12161 msgid "unknown version"
12162 msgstr "ukendt version"
12163
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12168 msgid "unlimited"
12169 msgstr "ubegrænset"
12170
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12181 msgid "unspecified"
12182 msgstr "uspecificeret"
12183
12184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12185 msgid "unspecified -or- create:"
12186 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
12187
12188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12189 msgid "untagged"
12190 msgstr "untagged"
12191
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12195 msgid "valid IP address"
12196 msgstr "gyldig IP-adresse"
12197
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12199 msgid "valid IP address or prefix"
12200 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
12201
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12203 msgid "valid IP address range"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12207 msgid "valid IPv4 CIDR"
12208 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
12209
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12212 msgid "valid IPv4 address"
12213 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
12214
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12216 msgid "valid IPv4 address or network"
12217 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
12218
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12220 msgid "valid IPv4 address range"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12224 msgid "valid IPv4 address:port"
12225 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
12226
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12228 msgid "valid IPv4 network"
12229 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
12230
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12232 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12233 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
12234
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12236 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12237 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
12238
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12240 msgid "valid IPv6 CIDR"
12241 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
12242
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12245 msgid "valid IPv6 address"
12246 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
12247
12248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12249 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12250 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
12251
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12253 msgid "valid IPv6 address range"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12257 msgid "valid IPv6 host id"
12258 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
12259
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12261 msgid "valid IPv6 network"
12262 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
12263
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12265 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12266 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
12267
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12269 msgid "valid MAC address"
12270 msgstr "gyldig MAC-adresse"
12271
12272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12273 msgid "valid UCI identifier"
12274 msgstr "gyldigt UCI-id"
12275
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12277 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12278 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
12279
12280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12282 msgid "valid address:port"
12283 msgstr "gyldig adresse:port"
12284
12285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12287 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12288 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
12289
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12291 msgid "valid decimal value"
12292 msgstr "gyldig decimalværdi"
12293
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12295 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12296 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
12297
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12299 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12300 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
12301
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12303 msgid "valid host:port"
12304 msgstr "gyldig vært:port"
12305
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12311 msgid "valid hostname"
12312 msgstr "gyldigt værtsnavn"
12313
12314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12315 msgid "valid hostname or IP address"
12316 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
12317
12318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12319 msgid "valid integer value"
12320 msgstr "gyldig integer værdi"
12321
12322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12323 msgid "valid multicast MAC address"
12324 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
12325
12326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12327 msgid ""
12328 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12329 "\"/\", \"%\" or spaces"
12330 msgstr ""
12331 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
12332 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
12333
12334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12335 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12336 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
12337
12338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12339 msgid "valid network in address/netmask notation"
12340 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
12341
12342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12343 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12344 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
12345
12346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12348 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12349 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
12350
12351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12353 msgid "valid port value"
12354 msgstr "gyldig portværdi"
12355
12356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12357 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12358 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
12359
12360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12361 msgid "value between %d and %d characters"
12362 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
12363
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12365 msgid "value between %f and %f"
12366 msgstr "værdi mellem %f og %f"
12367
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12369 msgid "value greater or equal to %f"
12370 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
12371
12372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12373 msgid "value smaller or equal to %f"
12374 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
12375
12376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12377 msgid "value with %d characters"
12378 msgstr "værdi med %d tegn"
12379
12380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12381 msgid "value with at least %d characters"
12382 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
12383
12384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12385 msgid "value with at most %d characters"
12386 msgstr "værdi med højst %d tegn"
12387
12388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12389 msgid "weak security"
12390 msgstr "svag sikkerhed"
12391
12392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12393 msgctxt "nft unit"
12394 msgid "week"
12395 msgstr "uge"
12396
12397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12398 msgid "yes"
12399 msgstr "ja"
12400
12401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12402 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12403 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12407 msgctxt ""
12408 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12409 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12410 msgid ""
12411 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12412 "{example_com} and its subdomains."
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12416 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12417 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12421 msgid "« Back"
12422 msgstr "« Tilbage"
12423
12424 #~ msgid ""
12425 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12426 #~ msgstr ""
12427 #~ "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
12428 #~ "netværkshastigheden."
12429
12430 #~ msgid "Mobile Service"
12431 #~ msgstr "Mobil service"
12432
12433 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12434 #~ msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
12435
12436 #~ msgid "Run filesystem check"
12437 #~ msgstr "Kør filsystemkontrol"
12438
12439 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12440 #~ msgstr ""
12441 #~ "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
12442 #~ "PXELinux."
12443
12444 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12445 #~ msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
12446
12447 #~ msgid "Network-ID"
12448 #~ msgstr "Netværks-ID"
12449
12450 #~ msgid ""
12451 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12452 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12453 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12454 #~ "the system running dnsmasq\"."
12455 #~ msgstr ""
12456 #~ "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F."
12457 #~ "eks. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, "
12458 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> "
12459 #~ "betyder \"adressen på det system, der kører dnsmasq\"."
12460
12461 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12462 #~ msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
12463
12464 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12465 #~ msgstr "Resolv- og værtsfiler"
12466
12467 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12468 #~ msgstr ""
12469 #~ "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
12470
12471 #~ msgid "IP set"
12472 #~ msgstr "IP-sæt"
12473
12474 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12475 #~ msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
12476
12477 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12478 #~ msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
12479
12480 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12481 #~ msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
12482
12483 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12484 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12485
12486 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12487 #~ msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
12488
12489 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12490 #~ msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
12491
12492 #~ msgid "Local server"
12493 #~ msgstr "Lokal server"
12494
12495 #~ msgid ""
12496 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12497 #~ "files only."
12498 #~ msgstr ""
12499 #~ "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- "
12500 #~ "eller hosts-filer."
12501
12502 #~ msgid ""
12503 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12504 #~ "was received if multiple IPs are available."
12505 #~ msgstr ""
12506 #~ "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
12507 #~ "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
12508
12509 #~ msgid "Master"
12510 #~ msgstr "Master"
12511
12512 #~ msgid "Mesh"
12513 #~ msgstr "Mesh"
12514
12515 #~ msgid ""
12516 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12517 #~ "NXDOMAIN."
12518 #~ msgstr ""
12519 #~ "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
12520 #~ "returnerer NXDOMAIN."
12521
12522 #~ msgid ""
12523 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12524 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12525 #~ msgstr "%s returnerer %s-adresser (%s og %s) for %s og dets underdomæner."
12526
12527 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12528 #~ msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
12529
12530 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12531 #~ msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
12532
12533 #~ msgid ""
12534 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12535 #~ "manually restarted."
12536 #~ msgstr ""
12537 #~ "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
12538 #~ "netværket manuelt genstartes."
12539
12540 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12541 #~ msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
12542
12543 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12544 #~ msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
12545
12546 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12547 #~ msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
12548
12549 #~ msgid ""
12550 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12551 #~ "(max. 8 chars)."
12552 #~ msgstr ""
12553 #~ "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer "
12554 #~ "(max. 8 chars)."
12555
12556 #~ msgid ""
12557 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12558 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12559 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12560 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12561 #~ "Association."
12562 #~ msgstr ""
12563 #~ "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-"
12564 #~ "adresse, NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
12565 #~ "liste bruges til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-"
12566 #~ "MAC-adresse, når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en "
12567 #~ "brugte under den indledende mobilitetsdomæneassociation."
12568
12569 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12570 #~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
12571
12572 #~ msgid "ID"
12573 #~ msgstr "ID"
12574
12575 #~ msgid "Listen address"
12576 #~ msgstr "Lytteadresse"
12577
12578 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12579 #~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
12580
12581 #~ msgid "Relay To address"
12582 #~ msgstr "Relæ Til adresse"
12583
12584 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12585 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
12586
12587 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12588 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
12589
12590 #~ msgid "Modem is disabled."
12591 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
12592
12593 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12594 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
12595
12596 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12597 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
12598
12599 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12600 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
12601
12602 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12603 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
12604
12605 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12606 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
12607
12608 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12609 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
12610
12611 #~ msgid "Annex B (all)"
12612 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
12613
12614 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12615 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
12616
12617 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12618 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
12619
12620 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12621 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
12622
12623 #~ msgid "Annex J (all)"
12624 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
12625
12626 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12627 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
12628
12629 #~ msgid "Annex M (all)"
12630 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
12631
12632 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12633 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
12634
12635 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12636 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
12637
12638 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12639 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
12640
12641 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12642 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
12643
12644 #~ msgctxt "VLAN port state"
12645 #~ msgid "Do not participate"
12646 #~ msgstr "Deltag ikke"
12647
12648 #~ msgctxt "VLAN port state"
12649 #~ msgid "Egress tagged"
12650 #~ msgstr "Egress tagget"
12651
12652 #~ msgctxt "VLAN port state"
12653 #~ msgid "Egress untagged"
12654 #~ msgstr "Egress utagget"
12655
12656 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12657 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
12658
12659 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12660 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
12661
12662 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12663 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
12664
12665 #~ msgid "Latency"
12666 #~ msgstr "Latency"
12667
12668 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12669 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
12670
12671 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12672 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
12673
12674 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12675 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
12676
12677 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12678 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
12679
12680 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12681 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
12682
12683 #~ msgid "Power Management Mode"
12684 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
12685
12686 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12687 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
12688
12689 #~ msgctxt "VLAN port state"
12690 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12691 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
12692
12693 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12694 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
12695
12696 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12697 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
12698
12699 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12700 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
12701
12702 #~ msgid ""
12703 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12704 #~ "and names with underscores)."
12705 #~ msgstr ""
12706 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
12707 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
12708
12709 #~ msgid "Filter useless"
12710 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
12711
12712 #~ msgid "Network Utilities"
12713 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
12714
12715 #~ msgid "Back to configuration"
12716 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
12717
12718 #~ msgid "Close list..."
12719 #~ msgstr "Luk liste..."
12720
12721 #~ msgid "Internal Server Error"
12722 #~ msgstr "Intern serverfejl"
12723
12724 #~ msgid "No files found"
12725 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
12726
12727 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12728 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
12729
12730 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12731 #~ msgstr ""
12732 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
12733 #~ "resolvere."
12734
12735 #~ msgid "Import peer configuration…"
12736 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
12737
12738 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12739 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
12740
12741 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12742 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
12743
12744 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12745 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
12746
12747 #~ msgid ""
12748 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12749 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12750 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12751 #~ "extracted from the configuration."
12752 #~ msgstr ""
12753 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
12754 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
12755 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
12756 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
12757
12758 #~ msgid ""
12759 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12760 #~ "on the router"
12761 #~ msgstr ""
12762 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
12763 #~ "routeren"
12764
12765 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12766 #~ msgstr ""
12767 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
12768
12769 #~ msgid "Generate Key"
12770 #~ msgstr "Generer nøgle"
12771
12772 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12773 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
12774
12775 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12776 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
12777
12778 #~ msgid "Hide QR-Code"
12779 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
12780
12781 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12782 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
12783
12784 #~ msgid ""
12785 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12786 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12787 #~ msgstr ""
12788 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
12789 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
12790
12791 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12792 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
12793
12794 #~ msgid "No peers defined yet"
12795 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
12796
12797 #~ msgid "QR-Code"
12798 #~ msgstr "QR-kode"
12799
12800 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12801 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
12802
12803 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12804 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
12805
12806 #~ msgid ""
12807 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12808 #~ "button click and transfers the following information:"
12809 #~ msgstr ""
12810 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
12811 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
12812
12813 #~ msgid ""
12814 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12815 #~ "configured"
12816 #~ msgstr ""
12817 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
12818 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
12819
12820 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12821 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
12822
12823 #~ msgctxt "nft meta oif"
12824 #~ msgid "Engress device id"
12825 #~ msgstr "Engress enheds-id"
12826
12827 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12828 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
12829
12830 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12831 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
12832
12833 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12834 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
12835
12836 #~ msgid ""
12837 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12838 #~ "interface prefix"
12839 #~ msgstr ""
12840 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
12841 #~ "matcher nogen interface præfiks"
12842
12843 #~ msgid "Default %d"
12844 #~ msgstr "Standard %d"
12845
12846 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12847 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
12848
12849 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12850 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."