Translated using Weblate (Polish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-01-25 02:53+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
47 msgid ""
48 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
49 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
50 "intermediary nodes."
51 msgstr ""
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
54 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
55 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
56
57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
58 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
59 msgstr ""
60
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
66 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
67 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
68
69 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
70 msgid "(Max 1h == 3600)"
71 msgstr ""
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 msgid "(empty)"
80 msgstr "(tom)"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
85 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
86 msgid "(no interfaces attached)"
87 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
88
89 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
90 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 msgid "+ %d more"
92 msgstr "+ %d mere"
93
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
95 msgid "-- Additional Field --"
96 msgstr "-- Yderligere felt --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
106 msgid "-- Please choose --"
107 msgstr "-- Vælg venligst --"
108
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
113 msgid "-- custom --"
114 msgstr "-- brugerdefineret --"
115
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
118 msgid "-- match by label --"
119 msgstr "-- match efter etiket --"
120
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
123 msgid "-- match by uuid --"
124 msgstr "-- match efter uuid --"
125
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
129 msgid "-- please select --"
130 msgstr "-- vælg venligst --"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "0"
135 msgstr "0"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
138 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
139 msgstr ""
140 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "1"
145 msgstr "1"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "1 minuts belastning:"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
153 msgid "1 flag"
154 msgid_plural "%d flags"
155 msgstr[0] "1 flag"
156 msgstr[1] "%d flag"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
160 msgid "12h (12 hours - default)"
161 msgstr "12t (12 timer - standard)"
162
163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
164 msgid "15 Minute Load:"
165 msgstr "15 minutters belastning:"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "2"
170 msgstr "2"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
173 msgid "256"
174 msgstr ""
175
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
177 msgctxt "sstp log level value"
178 msgid "3"
179 msgstr "3"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
183 msgid "3h (3 hours)"
184 msgstr "3t (3 timer)"
185
186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
187 msgctxt "sstp log level value"
188 msgid "4"
189 msgstr "4"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "4-character hexadecimal ID"
193 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
194
195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
197 msgid "464XLAT (CLAT)"
198 msgstr "464XLAT (CLAT)"
199
200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
201 msgid "5 Minute Load:"
202 msgstr "5 minutters belastning:"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
206 msgid "5m (5 minutes)"
207 msgstr "5m (5 minutter)"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
210 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
211 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
215 msgid "7d (7 days)"
216 msgstr "7d (7 dage)"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
219 msgid "802.11k RRM"
220 msgstr "802.11k RRM"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
223 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
224 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
227 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
231 msgid "802.11r Fast Transition"
232 msgstr "802.11r hurtig overgang"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
235 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
236 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
239 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
240 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
243 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
247 msgid ""
248 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
249 msgstr ""
250 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
251 "strømsparetilstand i længere tid."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
254 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
255 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
258 msgid ""
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
260 "for stations)."
261 msgstr ""
262 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
263 "dvaletilstand for stationer)."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
266 msgid ""
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
269 msgstr ""
270 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
271 "Forhindrer geninstallationsangreb."
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr ""
280 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
283 msgid "802.11w Management Frame Protection"
284 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
287 msgid "802.11w maximum timeout"
288 msgstr "802.11w maksimal timeout"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
291 msgid "802.11w retry timeout"
292 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
295 msgid "; invalid MAC:"
296 msgstr ""
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
299 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
300 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
303 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
304 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
307 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
308 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
309
310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
311 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
312 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
313
314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
315 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
316 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
319 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
320 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
323 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
324 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
332 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
336 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
339 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
343 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
344 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
347 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
352 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
357 msgctxt "nft set match expression"
358 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
362 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
367 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
372 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
377 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
382 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
385
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
387 msgctxt "nft not in set match expression"
388 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
390
391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 msgid ""
393 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
394 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
395 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
396 "entirely (which is the default setting)."
397 msgstr ""
398 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
399 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
400 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
401 "helt fra (som er standardindstillingen )."
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
404 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
405 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
406
407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
408 msgid ""
409 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
410 "default."
411 msgstr ""
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
414 msgid "A directory with the same name already exists."
415 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
416
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
418 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
419 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
422 msgid "A43C + J43 + A43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
426 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
427 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
430 msgid "ADSL"
431 msgstr "ADSL"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
438 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
443 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
446 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
451 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
459 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
466 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
467 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
498 msgid "ANSI T1.413"
499 msgstr "ANSI T1.413"
500
501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
506 msgid "APN"
507 msgstr "APN"
508
509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
510 msgid "APN profile index"
511 msgstr "APN-profilindeks"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
514 msgid "ARP"
515 msgstr "ARP"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
518 msgid "ARP IP Targets"
519 msgstr "ARP IP-mål"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
522 msgid "ARP Interval"
523 msgstr "ARP-interval"
524
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
526 msgid "ARP Validation"
527 msgstr "ARP-validering"
528
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
530 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
531 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
532
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
534 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
535 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
536
537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
538 msgid "ARP retry threshold"
539 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
540
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
542 msgid "ARP traffic table \"%h\""
543 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
546 msgid ""
547 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
548 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
549 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
550 msgstr ""
551 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
552 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
553 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
554 "forventninger."
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
557 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
558 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
561 msgid "ATM Bridges"
562 msgstr "ATM-broer"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
566 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
567 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
571 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
572 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
575 msgid ""
576 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
577 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
578 "to dial into the provider network."
579 msgstr ""
580 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
581 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
582 "ringe ind på udbyderens netværk."
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
586 msgid "ATM device number"
587 msgstr "ATM-enhedsnummer"
588
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
592 msgid "Absent Interface"
593 msgstr "Fraværende Interface"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
596 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
597 msgstr ""
598 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
599 "subnet."
600
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
602 msgid "Accept from public keys"
603 msgstr ""
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept local"
607 msgstr "Accepter lokalt"
608
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Accepter pakke"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
617
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Adgangskoncentrator"
621
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
625 msgid "Access Point"
626 msgstr "Access Point"
627
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Adgangspunktsisolering"
631
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Adgangsteknologier"
635
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
637 msgid "Actions"
638 msgstr "Handlinger"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
642 msgid "Active"
643 msgstr "Aktiv"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
647 msgstr "Aktive forbindelser"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
652 msgstr "Aktive DHCP leases"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Aktive IPv4-regler"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
670
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Aktive IPv6-regler"
674
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
676 msgid "Active peers"
677 msgstr ""
678
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
686 msgid "Ad-Hoc"
687 msgstr "Ad-hoc"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
709 msgid "Add"
710 msgstr "Tilføj"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "Tilføj ATM-bro"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
719
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "Tilføj LED-handling"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
729 msgid "Add VLAN"
730 msgstr "Tilføj VLAN"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
741 msgid "Add instance"
742 msgstr "Tilføj Instans"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
747 msgid "Add key"
748 msgstr "Tilføj nøgle"
749
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
751 msgid ""
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
757 msgstr ""
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
760 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
761 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
762
763 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
764 msgid "Add multicast rule"
765 msgstr ""
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
769 msgid "Add new interface..."
770 msgstr "Tilføj nyt interface..."
771
772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
773 msgid "Add peer"
774 msgstr "Tilføj peer"
775
776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
777 msgid "Add peer address"
778 msgstr ""
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
781 msgctxt "Dnsmasq instance"
782 msgid "Add server instance"
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
786 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
787 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
788
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
790 msgid "Add to Blacklist"
791 msgstr "Tilføj til sortliste"
792
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
794 msgid "Add to Whitelist"
795 msgstr "Tilføj til hvidliste"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
798 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
799 msgstr ""
800
801 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
802 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
803 msgstr ""
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "Yderligere værtsfiler"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
811 msgstr ""
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "Yderligere servere fil"
816
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
827 msgid "Address"
828 msgstr "Adresse"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
832 msgstr "Adressefamilier af \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal matche."
833
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
835 msgctxt "nft meta nfproto"
836 msgid "Address family"
837 msgstr "Adresse familie"
838
839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
840 msgid "Address setting is invalid"
841 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
842
843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
844 msgid "Address to access local relay bridge"
845 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
849 msgid "Addresses"
850 msgstr "Adresser"
851
852 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
854 msgid "Administration"
855 msgstr "Administration"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
865 msgid "Advanced Settings"
866 msgstr "Avancerede indstillinger"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
869 msgid "Advanced device options"
870 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
871
872 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
873 msgid ""
874 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
875 "manually restarted."
876 msgstr ""
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
879 msgid "Ageing time"
880 msgstr "Aldringstid"
881
882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
883 msgid "Aggregate Originator Messages"
884 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
885
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
887 msgid "Aggregation Selection Logic"
888 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
889
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
891 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
892 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
893
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
895 msgid ""
896 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
897 "state changes (count, 2)"
898 msgstr ""
899 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
900 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
901
902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
903 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
904 msgstr ""
905 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
908 msgid "Alert"
909 msgstr "Advarsel"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
914 msgid "Alias Interface"
915 msgstr "Alias Interface"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
918 msgid "Alias of \"%s\""
919 msgstr "Alias for \"%s\""
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
922 msgid "All servers"
923 msgstr "Alle servere"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
926 msgid ""
927 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
928 "address."
929 msgstr ""
930 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
931 "adresse."
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
934 msgid "Allocate IPs sequentially"
935 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
936
937 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
938 msgid "Allocate listen addresses"
939 msgstr ""
940
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
942 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
943 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
946 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
947 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
948
949 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
950 msgid ""
951 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
952 "listen address and random port."
953 msgstr ""
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
956 msgid "Allow all except listed"
957 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
958
959 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
960 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
961 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
964 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
965 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
968 msgid "Allow listed only"
969 msgstr "Tillad kun anførte"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
972 msgid "Allow localhost"
973 msgstr "Tillad localhost"
974
975 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
976 msgid "Allow rebooting the device"
977 msgstr "Tillad genstart af enheden"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
980 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
981 msgstr ""
982 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
983 "videresendt"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
986 msgid "Allow root logins with password"
987 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
988
989 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
990 msgid "Allow system feature probing"
991 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
994 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
995 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
996
997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1000 msgid "Allowed IPs"
1001 msgstr "Tilladte IP'er"
1002
1003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1004 msgid "Allowed network technology"
1005 msgstr "Tilladt netværksteknologi"
1006
1007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1008 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1009 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1012 msgid "Always"
1013 msgstr "Altid"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1016 msgid "Always off (kernel: none)"
1017 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1020 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1021 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1024 msgid ""
1025 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1029 msgid ""
1030 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1031 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1032 msgstr ""
1033 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
1034 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1037 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1038 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1041 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1042 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
1043
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1045 msgid "An error occurred while saving the form:"
1046 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
1047
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1049 msgid "An optional, short description for this device"
1050 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1053 msgid "Annex"
1054 msgstr "Bilag"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1057 msgid ""
1058 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1059 "messages."
1060 msgstr ""
1061 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
1062 "meddelelser."
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1065 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1066 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1069 msgid ""
1070 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1071 "present."
1072 msgstr ""
1073 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
1074 "standardrute."
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1077 msgid ""
1078 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1079 "regardless of local default route availability."
1080 msgstr ""
1081 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1082 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1085 msgid ""
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1088 msgstr ""
1089 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1090 "en standardrute."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Anonym identitet"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Anonymt Mount"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Anonym Swap"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1114 msgid "Any packet"
1115 msgstr "Enhver pakke"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1121 msgid "Any zone"
1122 msgstr "Enhver zone"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Anvend backup?"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Arkitektur"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1155 msgid "Arp-scan"
1156 msgstr "Arp-scan"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1159 msgid ""
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1161 msgstr ""
1162 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1163 "interface"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1166 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1167 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1171 msgid ""
1172 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1173 msgstr ""
1174 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1175 "interface."
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1179 msgid "Associated Stations"
1180 msgstr "Tilknyttede stationer"
1181
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1183 msgid "Associations"
1184 msgstr "Foreninger"
1185
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1188 msgid ""
1189 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1190 "strong>"
1191 msgstr ""
1192 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1193 "strong>"
1194
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1197 msgid ""
1198 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1199 "strong>"
1200 msgstr ""
1201 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1202 "strong>"
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1205 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1206 msgstr ""
1207 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1211 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1216 msgid "Auth Group"
1217 msgstr "Auth gruppe"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1220 msgid "Authentication"
1221 msgstr "Godkendelse"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1226 msgid "Authentication Type"
1227 msgstr "Godkendelsestype"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1230 msgid "Authoritative"
1231 msgstr "Autoritativ"
1232
1233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1234 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1235 msgid "Authorization Required"
1236 msgstr "Autorisation påkrævet"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1239 msgid "Autofill listen addresses"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1243 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1245 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1246 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1253 msgid "Automatic"
1254 msgstr "Automatisk"
1255
1256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1257 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1258 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1259 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1262 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1263 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1266 msgid ""
1267 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1268 "routing."
1269 msgstr ""
1270 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1271 "policy-routing."
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1274 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1275 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1278 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1279 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Automount filsystem"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Automount Swap"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1294 msgid "Available"
1295 msgstr "Tilgængelig"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1308 msgid "Average:"
1309 msgstr "Gennemsnit:"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Undgå bro Loops"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1316 msgid "B43 + B43C"
1317 msgstr "B43 + B43C"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "BSS overgang"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1336 msgid "BSSID"
1337 msgstr "BSSID"
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1340 msgid "Back"
1341 msgstr "Tilbage"
1342
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1353 msgid "Backup"
1354 msgstr "Backup"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Liste over backup-filer"
1363
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1366 msgid "Band"
1367 msgstr "Bånd"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1370 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1371 msgid "Bandwidth"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1375 msgid "Base device"
1376 msgstr "Basisenhed"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1379 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1380 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1381
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1384 msgid "Batman Device"
1385 msgstr "Batman-enhed"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1388 msgid "Batman Interface"
1389 msgstr "Batman interface"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1392 msgid ""
1393 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1394 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1395 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1396 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1397 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1398 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1399 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1400 msgstr ""
1401 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1402 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1403 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1404 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1405 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1406 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1407 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1410 msgid "Beacon Interval"
1411 msgstr "Beacon-interval"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1414 msgid "Beacon Report"
1415 msgstr "Beacon Rapport"
1416
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1418 msgid ""
1419 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1420 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1421 "defined backup patterns."
1422 msgstr ""
1423 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1424 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1425 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1428 msgid "Bind NTP server"
1429 msgstr "Bind NTP server"
1430
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1435 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1436 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1437 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1440 msgid "Bind interface"
1441 msgstr "Bind interface"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1444 msgid ""
1445 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1449 msgid ""
1450 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1451 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1454 msgid ""
1455 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1456 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1457 msgstr ""
1458 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1459 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1460
1461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1465 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1466 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1467 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1468 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1470 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1471 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1476 msgid "Bitrate"
1477 msgstr "Bitrate"
1478
1479 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1480 msgid "Bonding Mode"
1481 msgstr "Bonding Mode"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1484 msgid "Bonding Policy"
1485 msgstr "Bonding Politik"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1488 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1489 msgstr "Både \"Relay from\" og \"Relay to adresse\" skal specificeres."
1490
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1493 msgid "Bridge"
1494 msgstr "Bro"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1497 msgctxt "MACVLAN mode"
1498 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1499 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1503 msgid "Bridge VLAN filtering"
1504 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1508 msgid "Bridge device"
1509 msgstr "Bro enhed"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1513 msgid "Bridge port specific options"
1514 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1517 msgid "Bridge ports"
1518 msgstr "Broporte"
1519
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1521 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1522 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1525 msgid "Bridge unit number"
1526 msgstr "Nummer på broenhed"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1529 msgid "Bring up empty bridge"
1530 msgstr "Bring tom bro op"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1533 msgid "Bring up on boot"
1534 msgstr "start op ved boot"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1537 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1538 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1541 msgid "Broadcast"
1542 msgstr "Broadcast"
1543
1544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1545 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1546 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1547
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1550 msgid "Browse…"
1551 msgstr "Gennemse…"
1552
1553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1554 msgid "Buffered"
1555 msgstr "Buffered"
1556
1557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1558 msgid ""
1559 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1560 "gateway certificate."
1561 msgstr ""
1562 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1563 "bekræfte gateway certifikatet."
1564
1565 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1566 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1567 msgstr ""
1568 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1569 "forbindelse."
1570
1571 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1572 msgid "CHAP"
1573 msgstr "CHAP"
1574
1575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1576 msgid "CLAT configuration failed"
1577 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1580 msgid "CNAME"
1581 msgstr "CNAME"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1584 msgid "CNAME or fqdn"
1585 msgstr "CNAME eller fqdn"
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1588 msgid "CPU usage (%)"
1589 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1592 msgid "Cached"
1593 msgstr "Cachelagret"
1594
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1598 msgid "Call failed"
1599 msgstr "Opkald mislykkedes"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1602 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1606 msgid ""
1607 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1608 msgstr ""
1609 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1610 "routing."
1611
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1624 msgid "Cancel"
1625 msgstr "Annuller"
1626
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1628 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1629 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1632 msgctxt "Chain hook: forward"
1633 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1634 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1635
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1637 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1638 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1639 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1640
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1642 msgctxt "Chain hook: input"
1643 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1644 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1645
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1647 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1648 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1649 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1650
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1652 msgctxt "Chain hook: output"
1653 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1654 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1655
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1657 msgctxt "Chain hook: ingress"
1658 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1659 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1660
1661 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1662 msgid "Category"
1663 msgstr "Kategori"
1664
1665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1666 msgid "Cell ID"
1667 msgstr "Celle-id"
1668
1669 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1670 msgid "Cell Location"
1671 msgstr "Celle placering"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1675 msgid "Cellular Network"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1679 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1680 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1683 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1684 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1687 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1688 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1691 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1692 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1696 msgid ""
1697 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1698 "`logread -f` during handshake for actual values"
1699 msgstr ""
1700 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1701 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1705 msgid ""
1706 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1707 "Subject CN (exact match)"
1708 msgstr ""
1709 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1710 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1714 msgid ""
1715 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1716 "Subject CN (suffix match)"
1717 msgstr ""
1718 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1719 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1723 msgid ""
1724 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1725 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1726 msgstr ""
1727 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1728 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1733 msgid "Chain"
1734 msgstr "Kæde"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1737 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1738 msgid "Chain hook \"%h\""
1739 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1740
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1742 msgid "Changes"
1743 msgstr "Ændringer"
1744
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1746 msgid "Changes have been reverted."
1747 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1750 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1751 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1752
1753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1760 msgid "Channel"
1761 msgstr "Kanal"
1762
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1764 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1765 msgid "Channel Analysis"
1766 msgstr "Kanalanalyse"
1767
1768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1769 msgid "Channel Width"
1770 msgstr "Kanalbredde"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1773 msgid "Check filesystems before mount"
1774 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1777 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1778 msgstr ""
1779 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1780 "radio."
1781
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1783 msgid "Checking archive…"
1784 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1785
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1788 msgid "Checking image…"
1789 msgstr "Kontrol af billede…"
1790
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1792 msgid "Choose mtdblock"
1793 msgstr "Vælg mtdblock"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1797 msgid ""
1798 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1799 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1800 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1801 "interface to it."
1802 msgstr ""
1803 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1804 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1805 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1806 "knytte interface til den."
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1809 msgid ""
1810 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1811 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1812 msgstr ""
1813 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1814 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1817 msgid "Cipher"
1818 msgstr "Cipher"
1819
1820 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1821 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1822 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1823
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1825 msgid ""
1826 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1827 "configuration files."
1828 msgstr ""
1829 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1830 "konfigurationsfiler."
1831
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1833 msgid ""
1834 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1835 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1836 msgstr ""
1837 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1838 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1839
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1843 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1844 msgid "Client"
1845 msgstr "Klient"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1849 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1850 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1855 msgid "Close"
1856 msgstr "Luk"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1863 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1864 msgid ""
1865 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1866 "persist connection"
1867 msgstr ""
1868 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1869 "opretholde forbindelsen"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1877 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1878 msgid "Collecting data..."
1879 msgstr "Indsamler data..."
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1882 msgid "Collisions seen"
1883 msgstr "Collisioner set"
1884
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1886 msgid "Command"
1887 msgstr "Kommando"
1888
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1890 msgid "Command OK"
1891 msgstr "Kommando OK"
1892
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1894 msgid "Command failed"
1895 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1896
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1898 msgid "Comment"
1899 msgstr "Kommentar"
1900
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1902 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1906 msgid ""
1907 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1908 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1909 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1910 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1911 msgstr ""
1912 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1913 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1914 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1915 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1916
1917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1921 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1922 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1923
1924 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1925 msgid "Config File"
1926 msgstr "Konfigurationsfil"
1927
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1930 msgid "Configuration"
1931 msgstr "Konfiguration"
1932
1933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1934 msgid "Configuration Export"
1935 msgstr "Konfigurationseksport"
1936
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1938 msgid "Configuration changes applied."
1939 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1940
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1942 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1943 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1944
1945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1946 msgid "Configuration failed"
1947 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1950 msgid ""
1951 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1952 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1953 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1954 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1955 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1956 "offered."
1957 msgstr ""
1958 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1959 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1960 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1961 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1962 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1963 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1964 "lavere end den minimale basishastighed."
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1967 msgid ""
1968 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1969 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1970 msgstr ""
1971 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1972 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1975 msgid ""
1976 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1977 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1978 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1979 "than or equal to the requested prefix."
1980 msgstr ""
1981 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1982 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1983 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1984 "end eller lig den ønskede præfiks."
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1987 msgid ""
1988 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1989 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1990 msgstr ""
1991 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1992 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1995 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1996 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
1999 msgid ""
2000 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2001 msgstr ""
2002 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2005 msgid "Configure…"
2006 msgstr "Konfigurer…"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2009 msgid "Confirm disconnect"
2010 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
2011
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2013 msgid "Confirmation"
2014 msgstr "Bekræftelse"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2021 msgid "Connected"
2022 msgstr "Tilsluttet"
2023
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2026 msgid "Connection attempt failed"
2027 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
2028
2029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2030 msgid "Connection attempt failed."
2031 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
2032
2033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2034 msgid "Connection endpoint"
2035 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2038 msgid "Connection lost"
2039 msgstr "Forbindelse afbrudt"
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2043 msgid "Connections"
2044 msgstr "Forbindelser"
2045
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2047 msgid "Connectivity change"
2048 msgstr "Forbindelsesændring"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2051 msgctxt "nft ct state"
2052 msgid "Conntrack state"
2053 msgstr "Conntrack tilstand"
2054
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2056 msgctxt "nft ct status"
2057 msgid "Conntrack status"
2058 msgstr "Conntrack status"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2061 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2062 msgstr ""
2063 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2066 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2067 msgstr ""
2068 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
2069 "nås (any, 0)"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2074 msgid "Contents have been saved."
2075 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2082 msgid "Continue"
2083 msgstr "Fortsæt"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2086 msgctxt "nft jump action"
2087 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2088 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2089
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2091 msgid "Continue in calling chain"
2092 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2095 msgctxt "Chain policy: accept"
2096 msgid "Continue processing unmatched packets"
2097 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
2098
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2100 msgid ""
2101 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2102 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2103 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2104 msgstr ""
2105 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2106 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2107 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2108 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2111 msgid "Country"
2112 msgstr "Land"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2115 msgid "Country Code"
2116 msgstr "Landekode"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2119 msgid "Coverage cell density"
2120 msgstr "Dækningscelletæthed"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2124 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2125 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2128 msgid "Create interface"
2129 msgstr "Opret interface"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2132 msgid "Critical"
2133 msgstr "Kritisk"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2136 msgid "Cron Log Level"
2137 msgstr "Cron-logniveau"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2140 msgid "Current power"
2141 msgstr "Nuværende effekt"
2142
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2144 msgctxt "nft meta hour"
2145 msgid "Current time"
2146 msgstr "Nuværende tid"
2147
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2149 msgctxt "nft meta day"
2150 msgid "Current weekday"
2151 msgstr "Aktuel hverdag"
2152
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2159 msgid "Custom Interface"
2160 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2161
2162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2163 msgid ""
2164 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2165 "this, perform a factory-reset first."
2166 msgstr ""
2167 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2168 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2171 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2172 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2173
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2175 msgid ""
2176 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2177 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2178 msgstr ""
2179 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2180 "hvis det er muligt."
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2183 msgid "DAD transmits"
2184 msgstr "DAD sender"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2187 msgid "DAE-Client"
2188 msgstr "DAE-klient"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2191 msgid "DAE-Port"
2192 msgstr "DAE-port"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2195 msgid "DAE-Secret"
2196 msgstr "DAE-Secret"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2199 msgid "DHCP Options"
2200 msgstr "DHCP-indstillinger"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2203 msgid "DHCP Server"
2204 msgstr "DHCP-server"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2207 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2208 msgid "DHCP and DNS"
2209 msgstr "DHCP og DNS"
2210
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2214 msgid "DHCP client"
2215 msgstr "DHCP klient"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2218 msgid "DHCP-Options"
2219 msgstr "DHCP-indstillinger"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2222 msgid ""
2223 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2224 "IPv6 prefix."
2225 msgstr ""
2226 "DHCPv4 <code>leasetime</code> anvendes som grænse og foretrukne levetid af "
2227 "IPv6 præfiks."
2228
2229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2231 msgid "DHCPv6 client"
2232 msgstr "DHCPv6 klient"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2235 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2236 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2240 msgid "DHCPv6-Service"
2241 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2242
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2248 msgid "DNS"
2249 msgstr "DNS"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2252 msgid "DNS Forwards"
2253 msgstr "DNS-videresendelser"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2256 msgid "DNS Records"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2260 msgid "DNS Servers"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2264 msgid "DNS query port"
2265 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2268 msgid "DNS search domains"
2269 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2272 msgid "DNS server port"
2273 msgstr "Port til DNS-server"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2276 msgid ""
2277 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2278 "Some wireguard clients require this to be set."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2282 msgid "DNS setting is invalid"
2283 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2286 msgid "DNS weight"
2287 msgstr "DNS vægt"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2290 msgid "DNS-Label / FQDN"
2291 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2295 msgid "DNSSEC"
2296 msgstr "DNSSEC"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2299 msgid "DNSSEC check unsigned"
2300 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2303 msgid "DPD Idle Timeout"
2304 msgstr "DPD Idle Timeout"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2307 msgid "DS-Lite AFTR address"
2308 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2312 msgid "DSL"
2313 msgstr "DSL"
2314
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2316 msgid "DSL Status"
2317 msgstr "DSL Status"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2320 msgid "DSL line mode"
2321 msgstr "DSL-linjemodus"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2324 msgid "DTIM Interval"
2325 msgstr "DTIM interval"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2330 msgid "DUID"
2331 msgstr "DUID"
2332
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2334 msgid "Data Rate"
2335 msgstr "Datahastighed"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2338 msgid "Data Received"
2339 msgstr "Data modtaget"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2342 msgid "Data Transmitted"
2343 msgstr "Data Overført"
2344
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2348 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2349 msgid "Debug"
2350 msgstr "Debug"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2353 msgid "Default gateway"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2357 msgctxt "Dnsmasq instance"
2358 msgid "Default instance"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2362 msgid "Default router"
2363 msgstr "Standard router"
2364
2365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2366 msgid "Default state"
2367 msgstr "Standardtilstand"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2370 msgid "Defaults to IPv4+6."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2374 msgid "Defaults to fw4."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2378 msgid ""
2379 "Define additional DHCP options, for example "
2380 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2381 "servers to clients."
2382 msgstr ""
2383 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2384 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2387 msgid ""
2388 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2389 "but for outgoing frames"
2390 msgstr ""
2391 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2392 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2395 msgid ""
2396 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2397 "priority on incoming frames"
2398 msgstr ""
2399 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2400 "på indgående frames"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2403 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2404 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2407 msgid "Delay"
2408 msgstr "Delay"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2411 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2412 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2413
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2422 msgid "Delete"
2423 msgstr "Slet"
2424
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2427 msgid "Delete key"
2428 msgstr "Slet nøgle"
2429
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2431 msgid "Delete request failed: %s"
2432 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2435 msgid "Delete this network"
2436 msgstr "Slet dette netværk"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2439 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2440 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2446 msgid "Description"
2447 msgstr "Beskrivelse"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2450 msgid "Deselect"
2451 msgstr "Fravælg"
2452
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2454 msgid "Design"
2455 msgstr "Design"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2458 msgid "Designated master"
2459 msgstr "Udpeget master"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2464 msgid "Destination"
2465 msgstr "Destination"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2468 msgctxt "nft ip daddr"
2469 msgid "Destination IP"
2470 msgstr "Destination IP"
2471
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2473 msgctxt "nft ip6 daddr"
2474 msgid "Destination IPv6"
2475 msgstr "Destination IPv6"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2478 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2479 msgid "Destination port"
2480 msgstr "Destinationsport"
2481
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2483 msgctxt "nft ip dport"
2484 msgid "Destination port"
2485 msgstr "Destinationsport"
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2489 msgid "Destination zone"
2490 msgstr "Destination zone"
2491
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2508 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2509 msgid "Device"
2510 msgstr "Enhed"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2513 msgid "Device Configuration"
2514 msgstr "Enhedskonfiguration"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2517 msgid "Device Identifier"
2518 msgstr "Enheds-id"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2521 msgid "Device is not active"
2522 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2526 msgid "Device is restarting…"
2527 msgstr "Enheden genstarter…"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2530 msgid "Device name"
2531 msgstr "Enhedens navn"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2534 msgid "Device not managed by ModemManager."
2535 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2538 msgid "Device not present"
2539 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2542 msgid "Device type"
2543 msgstr "Enhedstype"
2544
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2546 msgid "Device unreachable!"
2547 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2548
2549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2550 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2551 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2554 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2555 msgid "Devices"
2556 msgstr "Enheder"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2559 msgid "Devices &amp; Ports"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2563 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2564 msgid "Diagnostics"
2565 msgstr "Diagnostik"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2568 msgid "Dial number"
2569 msgstr "Tast nummer"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2572 msgid "Dir"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2576 msgid "Directory"
2577 msgstr "Mappe"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2580 msgid ""
2581 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2582 "(the local service)."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2589 msgid "Disable"
2590 msgstr "Deaktiver"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2593 msgid ""
2594 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2595 "this interface."
2596 msgstr ""
2597 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2598 "for denne Interface."
2599
2600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2602 msgid "Disable DNS lookups"
2603 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2606 msgid "Disable Encryption"
2607 msgstr "Deaktiver kryptering"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2610 msgid "Disable Inactivity Polling"
2611 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2614 msgid "Disable this interface"
2615 msgstr "Deaktivere dette interface"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2618 msgid "Disable this network"
2619 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2628 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2629 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2630 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2637 msgid "Disabled"
2638 msgstr "Deaktiveret"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2641 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2642 msgid "Disabled"
2643 msgstr "Deaktiveret"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2646 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2647 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2650 msgid ""
2651 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2652 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2656 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2657 msgstr "Kassér upstream svar, der indeholder {rfc_1918_link}-adresser."
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2663 msgid "Disconnect"
2664 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2665
2666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2667 msgid "Disconnection attempt failed"
2668 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2669
2670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2671 msgid "Disconnection attempt failed."
2672 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2673
2674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2675 msgid "Disk space"
2676 msgstr "Diskplads"
2677
2678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2687 msgid "Dismiss"
2688 msgstr "Afvis"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2691 msgid "Distance Optimization"
2692 msgstr "Afstandsoptimering"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2695 msgid ""
2696 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2697 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2701 msgid "Distributed ARP Table"
2702 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2705 msgid ""
2706 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2707 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2708 msgstr ""
2709 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2710 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2713 msgid ""
2714 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2715 "section is valid for all dnsmasq instances."
2716 msgstr ""
2717 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2718 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2721 msgid ""
2722 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2723 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2724 "abbr> forwarder."
2725 msgstr ""
2726 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2727 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2730 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2731 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2732
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2737 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2738 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2739 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2742 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2743 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2746 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2747 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2750 msgid ""
2751 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2752 "packets."
2753 msgstr ""
2754 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2755 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2756
2757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2758 msgid "Do not send a Release when restarting"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2762 msgid "Do not send a hostname"
2763 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2766 msgid ""
2767 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2768 "abbr> messages on this interface."
2769 msgstr ""
2770 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2771 "meddelelser på dette interface."
2772
2773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2774 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2775 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2776
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2778 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2779 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2780
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2782 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2783 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2784
2785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2786 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2787 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2792 msgid "Domain"
2793 msgstr "Domæne"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2796 msgid "Domain required"
2797 msgstr "Påkrævet domæne"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2800 msgid "Domain whitelist"
2801 msgstr "Domænehvidliste"
2802
2803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2805 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2806 msgid "Don't Fragment"
2807 msgstr "Fragmentér ikke"
2808
2809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2810 msgid "Down"
2811 msgstr "Ned"
2812
2813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2814 msgid "Down Delay"
2815 msgstr "Ned Forsinkelse"
2816
2817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2818 msgid "Download"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2822 msgid "Download backup"
2823 msgstr "Download backup"
2824
2825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2826 msgid "Download failed: %s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2830 msgid "Download mtdblock"
2831 msgstr "Download mtdblock"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2834 msgid "Downstream SNR offset"
2835 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2838 msgid ""
2839 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2840 "WireGuard interface."
2841 msgstr ""
2842 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2843 "det lokale WireGuard-interface."
2844
2845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2846 msgid "Drag to reorder"
2847 msgstr "Træk for at omarrangere"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2850 msgid "Drop Duplicate Frames"
2851 msgstr "Drop dublerede Frames"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2854 msgid ""
2855 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2856 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2857 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2858 msgstr ""
2859 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2860 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2861 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2864 msgid ""
2865 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2866 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2867 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2868 msgstr ""
2869 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2870 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2871 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2874 msgid "Drop gratuitous ARP"
2875 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2878 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2879 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2882 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2883 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2886 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2887 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2890 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2891 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2894 msgctxt "nft drop action"
2895 msgid "Drop packet"
2896 msgstr "Drop pakke"
2897
2898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2899 msgctxt "Chain policy: drop"
2900 msgid "Drop unmatched packets"
2901 msgstr "Drop umatchede pakker"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2904 msgid "Drop unsolicited NA"
2905 msgstr "Drop uopfordret NA"
2906
2907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2908 msgid "Dropbear Instance"
2909 msgstr "Dropbear Instans"
2910
2911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2912 msgid ""
2913 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2914 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2915 msgstr ""
2916 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2917 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2918
2919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2921 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2922 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2925 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2929 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2930 msgstr ""
2931 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2934 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2935 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2938 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2939 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2942 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2943 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2944
2945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2946 msgid "Dynamic tunnel"
2947 msgstr "Dynamisk tunnel"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2950 msgid ""
2951 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2952 "having static leases will be served."
2953 msgstr ""
2954 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2955 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2958 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2959 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2962 msgid "E.g. eth0, eth1"
2963 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2966 msgid "EA-bits length"
2967 msgstr "EA-bits længde"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2970 msgid "EAP-Method"
2971 msgstr "EAP-metode"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2974 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2975 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2976
2977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2984 msgid "Edit"
2985 msgstr "Rediger"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2988 msgid "Edit IP set"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2992 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2996 msgid "Edit peer"
2997 msgstr "Rediger peer"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3000 msgid "Edit static lease"
3001 msgstr "Rediger statisk lease"
3002
3003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3004 msgid ""
3005 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3006 "reload the page."
3007 msgstr ""
3008 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
3009 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3012 msgid "Edit this network"
3013 msgstr "Rediger dette netværk"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3016 msgid "Edit wireless network"
3017 msgstr "Rediger trådløst netværk"
3018
3019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3020 msgctxt "nft rt mtu"
3021 msgid "Effective route MTU"
3022 msgstr "Effektiv rute MTU"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3025 msgid "Egress QoS mapping"
3026 msgstr "Egress QoS-mapping"
3027
3028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3029 msgctxt "nft meta oif"
3030 msgid "Egress device id"
3031 msgstr "Egress enheds-id"
3032
3033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3034 msgctxt "nft meta oifname"
3035 msgid "Egress device name"
3036 msgstr "Egress enhedsnavn"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3039 msgid "Emergency"
3040 msgstr "Nødsituation"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3044 msgid "Enable"
3045 msgstr "Aktiver"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3048 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3049 msgstr ""
3050 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
3051 "ændringerne."
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3054 msgid ""
3055 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3056 "snooping"
3057 msgstr ""
3058 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3059 "snooping"
3060
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3062 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3066 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3067 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3070 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3071 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3072
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3076 msgid "Enable DNS lookups"
3077 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
3078
3079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3080 msgid "Enable Debugmode"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3084 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3085 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
3086
3087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3088 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3089 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3092 msgid "Enable IPv6"
3093 msgstr "Aktiver IPv6"
3094
3095 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3097 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3098 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3105 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3106 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3107 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3110 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3111 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
3112
3113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3114 msgid "Enable Instance"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3118 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3119 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3122 msgid "Enable MAC address learning"
3123 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
3124
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3126 msgid "Enable NTP client"
3127 msgstr "Aktiver NTP-klient"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3130 msgid "Enable Single DES"
3131 msgstr "Aktiver Single DES"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3134 msgid "Enable TFTP server"
3135 msgstr "Aktiver TFTP-server"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3138 msgid "Enable VLAN filtering"
3139 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3142 msgid "Enable VLAN functionality"
3143 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3146 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3147 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3150 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3154 msgid ""
3155 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3156 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3157 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3158 msgstr ""
3159 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3160 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3161 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3164 msgid ""
3165 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3166 msgstr ""
3167 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
3168 "interface"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3171 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3172 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3175 msgid "Enable learning and aging"
3176 msgstr "Aktiver læring og aldring"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3179 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3180 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3183 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3184 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3187 msgid "Enable multicast fast leave"
3188 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3191 msgid "Enable multicast querier"
3192 msgstr "Aktiver multicast-querier"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3195 msgid "Enable multicast support"
3196 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3199 msgid ""
3200 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3201 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3202 "Yggdrasil version are included."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3206 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3210 msgid "Enable promiscuous mode"
3211 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3215 msgid "Enable rx checksum"
3216 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3222 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3223 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3224
3225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3227 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3228 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3229 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3232 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3233 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3236 msgid "Enable this network"
3237 msgstr "Aktiver dette netværk"
3238
3239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3240 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3245 msgid "Enable tx checksum"
3246 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3249 msgid "Enable unicast flooding"
3250 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3257 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3258 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3259 msgid "Enabled"
3260 msgstr "Aktiveret"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3263 msgid "Enabled (all CPUs)"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3267 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3268 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3271 msgid ""
3272 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3273 "Domain"
3274 msgstr ""
3275 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3276 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3279 msgid ""
3280 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3281 "batman-adv."
3282 msgstr ""
3283 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3284 "i batman-adv."
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3287 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3288 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3289
3290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3292 msgid "Encapsulation limit"
3293 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3297 msgid "Encapsulation mode"
3298 msgstr "Indkapslingstilstand"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3305 msgid "Encryption"
3306 msgstr "Kryptering"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3310 msgid "Endpoint"
3311 msgstr "Endpoint"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3314 msgid "Endpoint Host"
3315 msgstr "Slutpunkt vært"
3316
3317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3318 msgid "Endpoint Port"
3319 msgstr "Slutpunktsport"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3322 msgid "Endpoint setting is invalid"
3323 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3326 msgid "Enforce IGMPv1"
3327 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3330 msgid "Enforce IGMPv2"
3331 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3334 msgid "Enforce IGMPv3"
3335 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3338 msgid "Enforce MLD version 1"
3339 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3342 msgid "Enforce MLD version 2"
3343 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3344
3345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3346 msgid "Enter custom value"
3347 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3348
3349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3350 msgid "Enter custom values"
3351 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3352
3353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3354 msgid "Erasing..."
3355 msgstr "Sletning..."
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3364 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3365 msgid "Error"
3366 msgstr "Fejl"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3369 msgid "Error getting PublicKey"
3370 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3371
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3374 msgid "Ethernet Adapter"
3375 msgstr "Ethernet adapter"
3376
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3379 msgid "Ethernet Switch"
3380 msgstr "Ethernet-switch"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3383 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3384 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3387 msgid "Every second (fast, 1)"
3388 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3391 msgid "Exclude interfaces"
3392 msgstr "Udelad interfaces"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3395 msgid ""
3396 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3397 "resolution to other systems."
3398 msgstr ""
3399 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3400 "og navneopløsningen til andre systemer."
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3403 msgid ""
3404 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3405 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3406 msgstr ""
3407 "Undtag {loopback_slash_8_v4} og {localhost_v6} fra kontrol af rebinding, f."
3408 "eks. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> tjenester."
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3411 msgid "Existing device"
3412 msgstr "Eksisterende enhed"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3415 msgid "Expand hosts"
3416 msgstr "Udvid værter"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3419 msgid "Expected port number."
3420 msgstr "Forventet portnummer."
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3423 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3424 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3427 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3428 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3431 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3432 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3435 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3436 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3439 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3440 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3441
3442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3452 msgid "Expecting: %s"
3453 msgstr "Forventer: %s"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3456 msgid "Expecting: non-empty value"
3457 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3458
3459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3460 msgid "Expires"
3461 msgstr "Udløber"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3464 msgid ""
3465 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3466 msgstr ""
3467 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3470 msgid ""
3471 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3472 "with caution."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3476 msgid "External"
3477 msgstr "Ekstern"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3480 msgid "External R0 Key Holder List"
3481 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3484 msgid "External R1 Key Holder List"
3485 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3486
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3488 msgid "External system log server"
3489 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3492 msgid "External system log server port"
3493 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3496 msgid "External system log server protocol"
3497 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3500 msgid "Externally managed interface"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3504 msgid "Extra DHCP logging"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3508 msgid "Extra SSH command options"
3509 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3512 msgid "Extra config"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3516 msgid "Extra pppd options"
3517 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3520 msgid "Extra sstpc options"
3521 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3524 msgid "FQDN"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3528 msgid "FT over DS"
3529 msgstr "FT over DS"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3532 msgid "FT over the Air"
3533 msgstr "FT over luften"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3536 msgid "FT protocol"
3537 msgstr "FT-protokol"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3540 msgid "Failed Reason"
3541 msgstr "Mislykket årsag"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3544 msgid "Failed to change the system password."
3545 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3546
3547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3548 msgid "Failed to configure modem"
3549 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3550
3551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3552 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3553 msgstr ""
3554 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3557 msgid "Failed to connect"
3558 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3561 msgid "Failed to disconnect"
3562 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3565 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3566 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3569 msgid "Failed to get modem information"
3570 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3573 msgid "Failed to initialize modem"
3574 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3577 msgid "Failed to set operating mode"
3578 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3579
3580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3581 msgid "File"
3582 msgstr "Fil"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3585 msgid ""
3586 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3587 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3588 msgstr ""
3589 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3590 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3591
3592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3593 msgid "File not accessible"
3594 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3597 msgid "File to store DHCP lease information."
3598 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3601 msgid "File with upstream resolvers."
3602 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3603
3604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3606 msgid "Filename"
3607 msgstr "Filnavn"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3610 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3611 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3615 msgid "Filesystem"
3616 msgstr "Filsystem"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3619 msgid "Filter"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3623 msgid "Filter IPv4 A records"
3624 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3627 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3628 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3631 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3632 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3635 msgid "Filter private"
3636 msgstr "Filter privat"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3639 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3640 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3643 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3644 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3647 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3648 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3651 msgid ""
3652 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3653 msgstr ""
3654 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3655 "links."
3656
3657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3659 msgid "Finalizing failed"
3660 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3661
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3663 msgid ""
3664 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3665 "with defaults based on what was detected"
3666 msgstr ""
3667 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3668 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3671 msgid "Find and join network"
3672 msgstr "Find og deltag i netværket"
3673
3674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3675 msgid "Finish"
3676 msgstr "Afslut"
3677
3678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3679 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3680 msgid "Firewall"
3681 msgstr "Firewall"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3685 msgid "Firewall Mark"
3686 msgstr "Firewall-mærke"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3689 msgid "Firewall Settings"
3690 msgstr "Firewall-indstillinger"
3691
3692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3693 msgid "Firewall Status"
3694 msgstr "Firewall-status"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3697 msgid "Firewall mark"
3698 msgstr "Firewall-mærke"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3701 msgid "Firmware File"
3702 msgstr "Firmware-fil"
3703
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3705 msgid "Firmware Version"
3706 msgstr "Firmware-version"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3709 msgid "First answer wins."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3713 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3714 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3718 msgid "Flash image..."
3719 msgstr "Flash image..."
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3722 msgid "Flash image?"
3723 msgstr "Flash image?"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3726 msgid "Flash new firmware image"
3727 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3728
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3730 msgid "Flash operations"
3731 msgstr "Flash-operationer"
3732
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3735 msgid "Flashing…"
3736 msgstr "Flashing…"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3739 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3740 msgstr "Følg IPv4 Lifetime"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3744 msgid "Force"
3745 msgstr "Tving"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3748 msgid "Force 40MHz mode"
3749 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3752 msgid "Force CCMP (AES)"
3753 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3756 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3757 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3760 msgid "Force IGMP version"
3761 msgstr "Tving IGMP-version"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3764 msgid "Force MLD version"
3765 msgstr "Tving MLD-version"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3768 msgid "Force TKIP"
3769 msgstr "Tving TKIP"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3772 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3773 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3776 msgid "Force broadcast DHCP response."
3777 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3780 msgid "Force link"
3781 msgstr "Tving link"
3782
3783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3784 msgid "Force upgrade"
3785 msgstr "Tving opgradering"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3788 msgid "Force use of NAT-T"
3789 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3790
3791 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3792 msgid "Form token mismatch"
3793 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3796 msgid "Format:"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3800 msgid ""
3801 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3802 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3803 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3804 "designated master interface and downstream interfaces."
3805 msgstr ""
3806 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3807 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3808 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3809 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3812 msgid ""
3813 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3814 "messages received on the designated master interface to downstream "
3815 "interfaces."
3816 msgstr ""
3817 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3818 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3819 "interfaces."
3820
3821 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3822 msgid "Forward DHCP traffic"
3823 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3826 msgid ""
3827 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3828 "downstream interfaces."
3829 msgstr ""
3830 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3831 "downstream-interfaces."
3832
3833 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3834 msgid "Forward broadcast traffic"
3835 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3838 msgid "Forward delay"
3839 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3842 msgid "Forward mesh peer traffic"
3843 msgstr "Videresend peer-trafik"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3846 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3847 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3850 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3854 msgid "Forward/reverse DNS"
3855 msgstr "Forward/reverse DNS"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3858 msgid "Forwarding mode"
3859 msgstr "Videresendelsestilstand"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3862 msgid "Forwards"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3866 msgid "Fragmentation"
3867 msgstr "Fragmentering"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3870 msgid "Fragmentation Threshold"
3871 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3874 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3875 msgid "Full port randomization"
3876 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3879 msgid ""
3880 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3881 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3882 msgstr ""
3883 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3884 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3889 msgid "GHz"
3890 msgstr "GHz"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3894 msgid "GPRS only"
3895 msgstr "Kun GPRS"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3898 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3899 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3902 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3903 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3906 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3907 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3910 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3911 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3916 msgid "Gateway"
3917 msgstr "Gateway"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3920 msgid "Gateway Mode"
3921 msgstr "Gateway-tilstand"
3922
3923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
3924 msgid "Gateway Ports"
3925 msgstr "Gateway-porte"
3926
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3929 msgid "Gateway address is invalid"
3930 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3933 msgid "Gateway metric"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3937 msgid "General"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3945 msgid "General Settings"
3946 msgstr "Generelle indstillinger"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3952 msgid "General Setup"
3953 msgstr "Generel opsætning"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3956 msgid "General device options"
3957 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3960 msgid "Generate Config"
3961 msgstr "Generere konfiguration"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3964 msgid "Generate PMK locally"
3965 msgstr "Generer PMK lokalt"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3968 msgid "Generate archive"
3969 msgstr "Generer arkiv"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3972 msgid "Generate configuration"
3973 msgstr "Generer konfiguration"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3976 msgid "Generate configuration…"
3977 msgstr "Generer konfiguration…"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3980 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3981 msgid "Generate new key pair"
3982 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3985 msgid "Generate preshared key"
3986 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3989 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3990 msgstr ""
3991 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3994 msgid "Generating QR code…"
3995 msgstr "Genererer QR-kode…"
3996
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3998 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3999 msgstr ""
4000 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4003 msgid "Global Settings"
4004 msgstr "Globale indstillinger"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4007 msgid "Global network options"
4008 msgstr "Globale netværksindstillinger"
4009
4010 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4011 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4012 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4013 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4014 msgid "Go to firmware upgrade..."
4015 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
4016
4017 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4018 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4019 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4020 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4021 msgid "Go to password configuration..."
4022 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
4023
4024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4028 msgid "Go to relevant configuration page"
4029 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4032 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4033 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4036 msgid "Grant access to DHCP status display"
4037 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4040 msgid "Grant access to DSL status display"
4041 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4044 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4045 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4048 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4049 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4052 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4056 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4057 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4060 msgid "Grant access to SSH configuration"
4061 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
4062
4063 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4064 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4068 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4069 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4072 msgid "Grant access to crontab configuration"
4073 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4076 msgid "Grant access to firewall status"
4077 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
4078
4079 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4080 msgid "Grant access to flash operations"
4081 msgstr "give adgang til flash-operationer"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4084 msgid "Grant access to main status display"
4085 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4088 msgid "Grant access to mmcli"
4089 msgstr "Giv adgang til mmcli"
4090
4091 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4092 msgid "Grant access to mount configuration"
4093 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4096 msgid "Grant access to network configuration"
4097 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4100 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4101 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
4102
4103 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4104 msgid "Grant access to network status information"
4105 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
4106
4107 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4108 msgid "Grant access to port status display"
4109 msgstr "Giv adgang til portstatusvisning"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4112 msgid "Grant access to process status"
4113 msgstr "Giv adgang til processtatus"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4116 msgid "Grant access to realtime statistics"
4117 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
4118
4119 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4120 msgid "Grant access to routing status"
4121 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
4122
4123 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4124 msgid "Grant access to startup configuration"
4125 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4128 msgid "Grant access to system configuration"
4129 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
4130
4131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4132 msgid "Grant access to system logs"
4133 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
4134
4135 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4136 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4137 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
4138
4139 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4140 msgid "Grant access to wireless channel status"
4141 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
4142
4143 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4144 msgid "Grant access to wireless status display"
4145 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4148 msgid "Group Password"
4149 msgstr "Gruppeadgangskode"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4152 msgid "Guest"
4153 msgstr "Gæst"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4156 msgid "HE.net password"
4157 msgstr "HE.net adgangskode"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4160 msgid "HE.net username"
4161 msgstr "HE.net brugernavn"
4162
4163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4165 msgid "HTTP(S) Access"
4166 msgstr "HTTP(S)-adgang"
4167
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4169 msgid "Hang Up"
4170 msgstr "Læg på"
4171
4172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4173 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4174 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4177 msgid "Hello interval"
4178 msgstr "Hej interval"
4179
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4181 msgid ""
4182 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4183 "the timezone."
4184 msgstr ""
4185 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
4186 "værtsnavn eller tidszone."
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4189 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4190 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4194 msgid "Hide empty chains"
4195 msgstr "Skjul tomme kæder"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4198 msgid "High"
4199 msgstr "Høj"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4202 msgid "Honor gratuitous ARP"
4203 msgstr "Ære gratuitous ARP"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4206 msgctxt "Chain hook description"
4207 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4208 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4211 msgid "Hop Penalty"
4212 msgstr "Hop straf"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4218 msgid "Host"
4219 msgstr "Vært"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4222 msgid "Host expiry timeout"
4223 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4226 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4227 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
4228
4229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4230 msgid "Host-Uniq tag content"
4231 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4234 msgid ""
4235 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4236 "code>."
4237 msgstr ""
4238 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
4239 "code>."
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4247 msgid "Hostname"
4248 msgstr "Værtsnavn"
4249
4250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4251 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4252 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4255 msgid "Hostnames"
4256 msgstr "Værtsnavne"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4259 msgid ""
4260 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4261 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4262 "useful to rebind an FQDN."
4263 msgstr ""
4264 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
4265 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
4266 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
4267
4268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4269 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4270 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
4271
4272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4273 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4274 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
4275
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4277 msgid "Human-readable counters"
4278 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4281 msgid "Hybrid"
4282 msgstr "Hybrid"
4283
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4285 msgctxt "nft icmp code"
4286 msgid "ICMP code"
4287 msgstr "ICMP kode"
4288
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4290 msgctxt "nft icmp type"
4291 msgid "ICMP type"
4292 msgstr "ICMP type"
4293
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4295 msgctxt "nft icmpv6 code"
4296 msgid "ICMPv6 code"
4297 msgstr "ICMPv6 kode"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4300 msgctxt "nft icmpv6 type"
4301 msgid "ICMPv6 type"
4302 msgstr "ICMPv6 type"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4306 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4307 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4310 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4311 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4314 msgid "IKE DH Group"
4315 msgstr "IKE DH-gruppen"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4318 msgid "IMEI"
4319 msgstr "IMEI"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4322 msgid "IP Address"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4326 msgid "IP Addresses"
4327 msgstr "IP-adresser"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4330 msgid "IP Protocol"
4331 msgstr "IP-protokol"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4334 msgid "IP Sets"
4335 msgstr "IP-sæt"
4336
4337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4338 msgid "IP Type"
4339 msgstr "IP-type"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4344 msgid "IP address"
4345 msgstr "IP Address"
4346
4347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4349 msgid "IP address is invalid"
4350 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4351
4352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4354 msgid "IP address is missing"
4355 msgstr "IP-adresse mangler"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4358 msgid ""
4359 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4360 "this setting."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4364 msgid ""
4365 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4366 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4367 "packets with matching destination IP."
4368 msgstr ""
4369 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4370 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4371 "tilbage med matchende destinations-IP."
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4374 msgctxt "nft ip protocol"
4375 msgid "IP protocol"
4376 msgstr "IP protokol"
4377
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4379 msgctxt "nft meta l4proto"
4380 msgid "IP protocol"
4381 msgstr "IP protokol"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4384 msgid "IP sets"
4385 msgstr "IP-sæt"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4388 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4389 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med {nxdomain}"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4392 msgid "IPsec XFRM"
4393 msgstr "IPsec XFRM"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4403 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4405 msgid "IPv4"
4406 msgstr "IPv4"
4407
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4409 msgid "IPv4 Firewall"
4410 msgstr "IPv4-firewall"
4411
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4413 msgid "IPv4 Neighbours"
4414 msgstr "IPv4-naboer"
4415
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4417 msgid "IPv4 Routing"
4418 msgstr "IPv4-routning"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4421 msgid "IPv4 Rules"
4422 msgstr "IPv4-regler"
4423
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4425 msgid "IPv4 Upstream"
4426 msgstr "IPv4 Upstream"
4427
4428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4433 msgid "IPv4 address"
4434 msgstr "IPv4-adresse"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4437 msgid "IPv4 assignment length"
4438 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4439
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4441 msgid "IPv4 broadcast"
4442 msgstr "IPv4 broadcast"
4443
4444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4445 msgid "IPv4 gateway"
4446 msgstr "IPv4-gateway"
4447
4448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4450 msgid "IPv4 netmask"
4451 msgstr "IPv4-netmaske"
4452
4453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4454 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4455 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4458 msgid "IPv4 only"
4459 msgstr "Kun IPv4"
4460
4461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4463 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4467 msgid "IPv4 prefix"
4468 msgstr "IPv4-præfiks"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4472 msgid "IPv4 prefix length"
4473 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4474
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4476 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4477 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4480 msgid "IPv4+6"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4484 msgid "IPv4+IPv6"
4485 msgstr "IPv4+IPv6"
4486
4487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4488 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4489 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4490 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4491
4492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4493 msgid "IPv4/IPv6"
4494 msgstr "IPv4/IPv6"
4495
4496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4497 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4498 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4499
4500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4501 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4502 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4519 msgid "IPv6"
4520 msgstr "IPv6"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4523 msgid "IPv6 APN"
4524 msgstr "IPv6 APN"
4525
4526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4527 msgid "IPv6 APN profile index"
4528 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4531 msgid "IPv6 Firewall"
4532 msgstr "IPv6-firewall"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4535 msgid "IPv6 MTU"
4536 msgstr "IPv6 MTU"
4537
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4539 msgid "IPv6 Neighbours"
4540 msgstr "IPv6-naboer"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4543 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4544 msgstr "IPv6 Prefix Lifetime"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4547 msgid "IPv6 RA Settings"
4548 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4549
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4551 msgid "IPv6 Routing"
4552 msgstr "IPv6-routning"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4555 msgid "IPv6 Rules"
4556 msgstr "IPv6-regler"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4559 msgid "IPv6 Settings"
4560 msgstr "IPv6-indstillinger"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4563 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4564 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4565
4566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4567 msgid "IPv6 Upstream"
4568 msgstr "IPv6 Upstream"
4569
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4573 msgid "IPv6 address"
4574 msgstr "IPv6-adresse"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4577 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4578 msgid "IPv6 assignment hint"
4579 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4582 msgid "IPv6 assignment length"
4583 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4584
4585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4586 msgid "IPv6 gateway"
4587 msgstr "IPv6 gateway"
4588
4589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4590 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4591 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4594 msgid "IPv6 only"
4595 msgstr "Kun IPv4"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4598 msgid "IPv6 preference"
4599 msgstr "IPv6-præference"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4603 msgid "IPv6 prefix"
4604 msgstr "IPv6-præfiks"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4607 msgid "IPv6 prefix filter"
4608 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4612 msgid "IPv6 prefix length"
4613 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4614
4615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4617 msgid "IPv6 routed prefix"
4618 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4621 msgid "IPv6 source routing"
4622 msgstr "IPv6 kilde routing"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4625 msgid "IPv6 suffix"
4626 msgstr "IPv6-suffiks"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4629 msgid "IPv6 support"
4630 msgstr "IPv6-understøttelse"
4631
4632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4633 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4634 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4637 msgid "IPv6-PD"
4638 msgstr "IPv6-PD"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4641 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4642 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4643
4644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4646 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4647 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4648
4649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4651 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4652 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4653
4654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4656 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4657 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4660 msgid "Identity"
4661 msgstr "Identitet"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4664 msgid ""
4665 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4666 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4667 msgstr ""
4668 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4669 "adresse på en anden undernet, er mærket %s indstillet."
4670
4671 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4672 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4673 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4676 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4677 msgstr ""
4678 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4681 msgid "If checked, encryption is disabled"
4682 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4685 msgid ""
4686 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4687 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4691 msgid ""
4692 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4693 "classes."
4694 msgstr ""
4695 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4696 "præfiksklasser."
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4699 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4700 msgstr ""
4701 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4705 msgid ""
4706 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4707 msgstr ""
4708 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4709 "enheds node"
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4713 msgid ""
4714 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4715 "device node"
4716 msgstr ""
4717 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4718 "en fast enheds node"
4719
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4721 msgid ""
4722 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4723 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4724 "otherwise modifications will be reverted."
4725 msgstr ""
4726 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4727 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4728 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4729 "ændringerne blive annulleret."
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4733 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4734 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4735 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4736 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4737 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4740 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4741 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4742 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4743 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4744 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4747 msgid ""
4748 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4749 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4750 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4751 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4752 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4753 msgstr ""
4754 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4755 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4756 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4757 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4758 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4761 msgid "Ignore"
4762 msgstr "Ignorer"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4765 msgid "Ignore interface"
4766 msgstr "Ignorer interface"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4769 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4770 msgstr "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af %s."
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4773 msgid "Ignore resolv file"
4774 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4777 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4781 msgid "Image"
4782 msgstr "Image"
4783
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4785 msgid "Image check failed:"
4786 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4789 msgid "Import as peer"
4790 msgstr "Importer som peer"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4794 msgid "Import configuration"
4795 msgstr "Importer konfiguration"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4798 msgid "Import configuration as peer…"
4799 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4802 msgid "Import settings"
4803 msgstr "Importer indstillinger"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4807 msgid "Imported peer configuration"
4808 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4811 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4812 msgstr ""
4813 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4814
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4816 msgid "In"
4817 msgstr "I"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4820 msgid ""
4821 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4822 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4823 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4824 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4825 msgstr ""
4826 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4827 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4828 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4829 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4830 "enhver tid."
4831
4832 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4833 msgid ""
4834 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4835 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4836 msgstr ""
4837 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4838 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4839 "stå."
4840
4841 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4842 msgid ""
4843 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4844 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4845 msgstr ""
4846 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4847 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4848 "foregående side."
4849
4850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4851 msgid "In seconds"
4852 msgstr "I sekunder"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4860 msgid "Inactivity timeout"
4861 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4862
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4864 msgid "Inbound:"
4865 msgstr "Indgående:"
4866
4867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4868 msgid ""
4869 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4870 "installed_packages.txt"
4871 msgstr ""
4872 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4873 "installed_packages.txt"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4879 msgid "Incoming checksum"
4880 msgstr "Indgående kontrolsum"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4883 msgid "Incoming interface"
4884 msgstr "Indgående interface"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4890 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4891 msgid "Incoming key"
4892 msgstr "Indgående nøgle"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4898 msgid "Incoming serialization"
4899 msgstr "Indgående serialisering"
4900
4901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4903 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4904 msgid "Info"
4905 msgstr "Info"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4908 msgid "Information"
4909 msgstr "Information"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4912 msgid "Ingress QoS mapping"
4913 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4916 msgctxt "nft meta iif"
4917 msgid "Ingress device id"
4918 msgstr "Ingress enheds-id"
4919
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4921 msgctxt "nft meta iifname"
4922 msgid "Ingress device name"
4923 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4924
4925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4926 msgid "Initialization failure"
4927 msgstr "Fejl ved initialisering"
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4930 msgid "Initscript"
4931 msgstr "Initscript"
4932
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4934 msgid "Initscripts"
4935 msgstr "Initscripts"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4938 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4939 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4942 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4943 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4946 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4947 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4950 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4951 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4954 msgid "Install protocol extensions..."
4955 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4959 msgid "Instance"
4960 msgstr "Instans"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4963 msgctxt "WireGuard instance heading"
4964 msgid "Instance \"%h\""
4965 msgstr "Instans \"%h\""
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4968 msgctxt "Dnsmasq instance"
4969 msgid "Instance \"%q\""
4970 msgstr ""
4971
4972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4973 msgid "Instance Details"
4974 msgstr "Oplysninger om instans"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
4977 msgid ""
4978 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4979 "BSSID <code>%h</code>."
4980 msgstr ""
4981 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4982 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4983
4984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4985 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4986 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4987
4988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4989 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4990 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4996 msgid "Interface"
4997 msgstr "Interface"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5000 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5001 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5004 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5005 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5008 msgid "Interface Configuration"
5009 msgstr "Interface konfiguration"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5012 msgid "Interface ID"
5013 msgstr "Interface ID"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5017 msgid "Interface has %d pending changes"
5018 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5021 msgid "Interface is disabled"
5022 msgstr "Interface er deaktiveret"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5025 msgid "Interface is marked for deletion"
5026 msgstr "Interface er markeret til sletning"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5029 msgid "Interface is reconnecting..."
5030 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5035 msgid "Interface is shutting down..."
5036 msgstr "Interface lukker ned..."
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5039 msgid "Interface is starting..."
5040 msgstr "Interface starter..."
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5043 msgid "Interface is stopping..."
5044 msgstr "Interface stopper..."
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5047 msgid "Interface name"
5048 msgstr "Interface navn"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5052 msgid "Interface not present or not connected yet."
5053 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5057 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5058 msgid "Interfaces"
5059 msgstr "Interfaces"
5060
5061 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5062 msgid "Internal"
5063 msgstr "Intern"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5066 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5067 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
5068
5069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5070 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5071 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5074 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5075 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5078 msgid ""
5079 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5080 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5081 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5082 msgstr ""
5083 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
5084 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
5085 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5088 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5089 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
5090
5091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5093 msgid "Invalid"
5094 msgstr "Ugyldig"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5097 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5101 msgid "Invalid APN provided"
5102 msgstr "Ugyldig APN angivet"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5106 msgid "Invalid Base64 key string"
5107 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5110 msgid "Invalid IPv6 address"
5111 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5115 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5116 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5120 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5121 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5124 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5125 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5128 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5129 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
5130
5131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5132 msgid "Invalid argument"
5133 msgstr "Ugyldigt argument"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5136 msgid ""
5137 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5138 "supports one and only one bearer."
5139 msgstr ""
5140 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
5141 "protokol understøtter én og kun én bearer."
5142
5143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5144 msgid "Invalid command"
5145 msgstr "Ugyldig kommando"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5148 msgid "Invalid hexadecimal value"
5149 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
5150
5151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5152 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5153 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
5154
5155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5156 msgid "Invalid port"
5157 msgstr "Ugyldig port"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5160 msgid "Invalid private key string %s"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5164 msgid "Invalid public key string %s"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5168 msgid "Invalid server URL"
5169 msgstr "Ugyldig server URL"
5170
5171 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5172 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5173 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5174 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
5175
5176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5177 msgid "Invert blinking"
5178 msgstr "Inverter blinkende"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5181 msgid "Invert match"
5182 msgstr "Omvendt match"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5185 msgctxt "VLAN port state"
5186 msgid "Is Primary VLAN"
5187 msgstr "Er primært VLAN"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5190 msgid "Isolate Clients"
5191 msgstr "Isoler klienter"
5192
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5194 msgid ""
5195 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5196 "flash memory, please verify the image file!"
5197 msgstr ""
5198 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
5199 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5202 msgid ""
5203 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5204 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5205 "without requiring firewall or port configuration."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5209 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5210 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5211 msgid "JavaScript required!"
5212 msgstr "JavaScript påkrævet!"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5215 msgid "Join Network"
5216 msgstr "Deltag i netværk"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5219 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5220 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5223 msgid "Joining Network: %q"
5224 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5227 msgid "Jump to rule"
5228 msgstr "Gå til regel"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5231 msgid "Jumper"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5235 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5236 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
5237
5238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5239 msgid "Keep-Alive"
5240 msgstr "Keep-Alive"
5241
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
5243 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5244 msgid "Kernel Log"
5245 msgstr "Kernelog"
5246
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5248 msgid "Kernel Version"
5249 msgstr "Kerneversion"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5252 msgid "Key"
5253 msgstr "Nøgle"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5260 msgid "Key #%d"
5261 msgstr "Nøgle #%d"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5267 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5268 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5269 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
5270
5271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5275 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5276 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5277 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
5278
5279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5280 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5281 msgid "Key missing"
5282 msgstr "Nøgle mangler"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5285 msgid "Key used to sign network config"
5286 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
5287
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5289 msgctxt "nft unit"
5290 msgid "KiB"
5291 msgstr "KiB"
5292
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5294 msgid "Kill"
5295 msgstr "Kill"
5296
5297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5299 msgid "L2TP"
5300 msgstr "L2TP"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5303 msgid "L2TP Server"
5304 msgstr "L2TP Server"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5307 msgid "LACPDU Packets"
5308 msgstr "LACPDU-pakker"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5315 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5316 msgid "LCP echo failure threshold"
5317 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5324 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5325 msgid "LCP echo interval"
5326 msgstr "LCP-echo interval"
5327
5328 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5329 msgid "LED Configuration"
5330 msgstr "LED-konfiguration"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5333 msgid "LLC"
5334 msgstr "LLC"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5338 msgid "Label"
5339 msgstr "Etiket"
5340
5341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5342 msgid "Language"
5343 msgstr "Sprog"
5344
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5346 msgid "Language and Style"
5347 msgstr "Sprog og stil"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5350 msgid ""
5351 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5352 "probability of being selected."
5353 msgstr ""
5354 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5355 "for at blive valgt."
5356
5357 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5358 msgid "Last Error"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5362 msgid "Last member interval"
5363 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5367 msgid "Latest Handshake"
5368 msgstr "Seneste håndtryk"
5369
5370 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5371 msgid "Leaf"
5372 msgstr "Leaf"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5375 msgid "Learn"
5376 msgstr "Lær"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5379 msgid "Learn routes"
5380 msgstr "Lær ruter"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5383 msgid "Lease file"
5384 msgstr "Lease-fil"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5388 msgid "Lease time"
5389 msgstr "Lease tid"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5395 msgid "Lease time remaining"
5396 msgstr "Resterende Lease"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5401 msgid "Leave empty to autodetect"
5402 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5409 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5410 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5413 msgid ""
5414 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5415 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5416 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5417 msgstr ""
5418 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5419 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5420 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5421 "vidt muligt ikke tillades."
5422
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5424 msgid "Legacy rules detected"
5425 msgstr "opdaget gamle regler"
5426
5427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5428 msgid "Legend:"
5429 msgstr "Legend:"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5432 msgid "Limit"
5433 msgstr "Grænse"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5436 msgid ""
5437 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5438 "subnet of the querying interface."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5442 msgid "Limits"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5446 msgid "Line Mode"
5447 msgstr "Linjetilstand"
5448
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5450 msgid "Line State"
5451 msgstr "Linjetilstand"
5452
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5454 msgid "Line Uptime"
5455 msgstr "Linje oppetid"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5458 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5459 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5462 msgid "Link Monitoring"
5463 msgstr "Overvågning af link"
5464
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5466 msgid "Link On"
5467 msgstr "Link på"
5468
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5470 msgctxt "nft @ll,off,len"
5471 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5472 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5476 msgid ""
5477 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5478 "also specified here."
5479 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5482 msgid ""
5483 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5484 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5485 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5486 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5487 "Association."
5488 msgstr ""
5489 "Liste over R0KHs i det samme Mobility Domain. <br />Format: MAC-adresse,NAS-"
5490 "Identifier,256-bit nøgle som hæx streng. <br /> Denne liste bruges til at "
5491 "kortlægge R0KH-ID (NAS Identifier) til en destination MAC-adresse, når du "
5492 "anmoder PMK-R1-tasten fra R0KH, at STA, der bruges under Indledende Mobility "
5493 "Domain Association."
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5496 msgid ""
5497 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5498 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5499 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5500 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5501 "PMK-R1 keys."
5502 msgstr ""
5503 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5504 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 256-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5505 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5506 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5507 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5508
5509 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5510 msgid "List of SSH key files for auth"
5511 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5514 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5515 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades {rfc_1918_link}-svar for."
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5518 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5523 msgid "Listen Port"
5524 msgstr "Lytteport"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5527 msgid "Listen addresses"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5531 msgid "Listen for peers"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5535 msgid "Listen interfaces"
5536 msgstr "Lytte interfaces"
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5539 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5540 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5543 msgid ""
5544 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5545 "explicitly."
5546 msgstr ""
5547 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5548 "ekskluderet."
5549
5550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5551 msgid "Listen to multicast beacons"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5555 msgid "ListenPort setting is invalid"
5556 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5559 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5560 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5561
5562 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5563 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5564 msgid "Load"
5565 msgstr "Læs"
5566
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5568 msgid "Load Average"
5569 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5570
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5572 msgid ""
5573 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5574 "resources."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5578 msgid "Load configuration…"
5579 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5584 msgid "Loading data…"
5585 msgstr "Indlæser data…"
5586
5587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5588 msgid "Loading directory contents…"
5589 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5590
5591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5592 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5593 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5594 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5595 msgid "Loading view…"
5596 msgstr "Indlæser visning…"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5600 msgid "Local"
5601 msgstr "Lokal"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5604 msgid "Local IP address"
5605 msgstr "Lokal IP-adresse"
5606
5607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5609 msgid "Local IP address is invalid"
5610 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5611
5612 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5613 msgid "Local IP address to assign"
5614 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5618 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5623 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5624 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5625 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5626 msgid "Local IPv4 address"
5627 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5630 msgid "Local IPv6 DNS server"
5631 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5638 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5639 msgid "Local IPv6 address"
5640 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5641
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5643 msgid "Local Startup"
5644 msgstr "Lokal opstart"
5645
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5648 msgid "Local Time"
5649 msgstr "Lokal tid"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5652 msgid "Local ULA"
5653 msgstr "Lokal ULA"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5656 msgid "Local domain"
5657 msgstr "Lokalt domæne"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5660 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5661 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5664 msgid "Local service only"
5665 msgstr "Kun lokal betjening"
5666
5667 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5668 msgid "Local wireguard key"
5669 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5672 msgid "Localise queries"
5673 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5676 msgid "Location Area Code"
5677 msgstr "Lokalitetskode"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5680 msgid "Lock to BSSID"
5681 msgstr "Lås til BSSID"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5684 msgid "Log"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5688 msgid ""
5689 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5693 msgctxt "nft log action"
5694 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5695 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5698 msgid "Log facility"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5702 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5703 msgid "Log in"
5704 msgstr "Login"
5705
5706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5707 msgid "Log in…"
5708 msgstr "For at logge ind…"
5709
5710 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5711 msgid "Log level"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5715 msgid "Log out"
5716 msgstr "Log ud"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5720 msgid "Log output level"
5721 msgstr "Log output-niveau"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5724 msgid "Log queries"
5725 msgstr "Log forespørgsler"
5726
5727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5728 msgid "Logging"
5729 msgstr "Logning"
5730
5731 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5732 msgid "Logging in…"
5733 msgstr "Logger ind…"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5737 msgid ""
5738 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5739 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5740 msgstr ""
5741 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5742 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5743 "(valgfrit)."
5744
5745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5747 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5748 msgstr ""
5749 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5752 msgid "Loose filtering"
5753 msgstr "Løs filtrering"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5756 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5757 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5758
5759 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5760 msgid "Lua compatibility mode active"
5761 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5765 msgid "MAC"
5766 msgstr "MAC"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5769 msgid "MAC Address"
5770 msgstr "MAC-adresse"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5773 msgid "MAC Address Filter"
5774 msgstr "MAC-adressefilter"
5775
5776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5777 msgid "MAC Address For The Actor"
5778 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5782 msgid "MAC VLAN"
5783 msgstr "MAC VLAN"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5794 msgid "MAC address"
5795 msgstr "MAC-adresse"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5798 msgid "MAC address(es)"
5799 msgstr "MAC-adresse(er)"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5802 msgid "MAC-Filter"
5803 msgstr "MAC-Filter"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5806 msgid "MAC-List"
5807 msgstr "MAC-liste"
5808
5809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5811 msgid "MAP / LW4over6"
5812 msgstr "MAP / LW4over6"
5813
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5816 msgid "MAP rule is invalid"
5817 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5820 msgid "MBIM Cellular"
5821 msgstr "MBIM Cellular"
5822
5823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5824 msgid "MD5"
5825 msgstr "MD5"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5829 msgid "MHz"
5830 msgstr "MHz"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5833 msgid "MII"
5834 msgstr "MII"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5837 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5838 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5841 msgid "MII Interval"
5842 msgstr "MII-interval"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5847 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5849 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5850 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5851 msgid "MTU"
5852 msgstr "MTU"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5855 msgid "MX"
5856 msgstr "MX"
5857
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5859 msgid ""
5860 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5861 "below:"
5862 msgstr ""
5863 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5864 "kommandoer:"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5867 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5873 msgid "Manual"
5874 msgstr "Manuel"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5877 msgid "Manufacturer"
5878 msgstr "Fabrikant"
5879
5880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5881 msgid "Master (VLAN)"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5885 msgid "Match Tag"
5886 msgstr "Match Tag"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5889 msgid "Match this Tag"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5893 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5894 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5897 msgid "Max cache TTL"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5901 msgid "Max valid value %s."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5905 msgid "Max. DHCP leases"
5906 msgstr "Max. DHCP-leases"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5909 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5910 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5913 msgid "Max. concurrent queries"
5914 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5917 msgid "Maximum age"
5918 msgstr "Maksimal alder"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5921 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5922 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5925 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5926 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5929 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5930 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5933 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5934 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5935
5936 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5937 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5939 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5940 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5943 msgid "Maximum number of leased addresses."
5944 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5947 msgid "Maximum snooping table size"
5948 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5951 msgid "Maximum source port #"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5955 msgid ""
5956 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5957 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5958 msgstr ""
5959 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5960 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5963 msgid "Maximum transmit power"
5964 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5967 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5968 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
5978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
5981 msgid "Mbit/s"
5982 msgstr "Mbit/s"
5983
5984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5985 msgid "Medium"
5986 msgstr "Medium"
5987
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5989 msgid "Memory"
5990 msgstr "Hukommelse"
5991
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5993 msgid "Memory usage (%)"
5994 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5997 msgid "Mesh ID"
5998 msgstr "Mesh ID"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6001 msgid "Mesh Id"
6002 msgstr "Mesh Id"
6003
6004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6005 msgid "Mesh Point"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6009 msgid "Mesh Routing"
6010 msgstr "Mesh Routing"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6013 msgid "Mesh and routing related options"
6014 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
6015
6016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6017 msgid "Method not found"
6018 msgstr "Metode ikke fundet"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6021 msgid "Method of link monitoring"
6022 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6025 msgid "Method to determine link status"
6026 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6031 msgid "Metric"
6032 msgstr "Metric"
6033
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6035 msgctxt "nft unit"
6036 msgid "MiB"
6037 msgstr "MiB"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6040 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6041 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6044 msgid "Min cache TTL"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6048 msgid "Min valid value %s."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6052 msgid "Minimum ARP validity time"
6053 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
6054
6055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6056 msgid "Minimum Number of Links"
6057 msgstr "Minimum antal links"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6060 msgid ""
6061 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6062 "Prevents ARP cache thrashing."
6063 msgstr ""
6064 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
6065 "ARP-cache-thashing."
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6068 msgid "Minimum source port #"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6072 msgid ""
6073 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6074 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6075 msgstr ""
6076 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
6077 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6080 msgid "Mirror monitor port"
6081 msgstr "Spejlovervågningsport"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6084 msgid "Mirror source port"
6085 msgstr "Spejlkildeport"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6088 msgid "Mobile Country Code"
6089 msgstr "Mobil landekode"
6090
6091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6092 msgid "Mobile Data"
6093 msgstr "Mobile data"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6096 msgid "Mobile Network Code"
6097 msgstr "Mobilnetværkskode"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6100 msgid "Mobility Domain"
6101 msgstr "Mobilitetsdomæne"
6102
6103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6112 msgid "Mode"
6113 msgstr "Mode"
6114
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6117 msgid "Model"
6118 msgstr "Model"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6121 msgid "Modem Info"
6122 msgstr "Modem Info"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6125 msgid ""
6126 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6127 "minutes."
6128 msgstr ""
6129 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
6130 "minutter."
6131
6132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6133 msgid "Modem default"
6134 msgstr "Modem standard"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6142 msgid "Modem device"
6143 msgstr "Modem-enhed"
6144
6145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6146 msgid "Modem information query failed"
6147 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6152 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6153 msgid "Modem init timeout"
6154 msgstr "Modem init timeout"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6157 msgid "ModemManager"
6158 msgstr "ModemManager"
6159
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6162 msgid "Monitor"
6163 msgstr "Overvågning"
6164
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6166 msgid "More Characters"
6167 msgstr "Flere karakterer"
6168
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6170 msgid "More…"
6171 msgstr "Mere…"
6172
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6174 msgid "Mount Point"
6175 msgstr "Monteringspunkt"
6176
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6180 msgid "Mount Points"
6181 msgstr "Monteringspunkter"
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6184 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6185 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
6186
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6188 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6189 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
6190
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6192 msgid ""
6193 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6194 "filesystem"
6195 msgstr ""
6196 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
6197 "filsystemet"
6198
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6200 msgid "Mount attached devices"
6201 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
6202
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6204 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6205 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6208 msgid "Mount options"
6209 msgstr "Monterings indstillinger"
6210
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6212 msgid "Mount point"
6213 msgstr "Monteringspunkt"
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6216 msgid "Mount swap not specifically configured"
6217 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6220 msgid "Mounted file systems"
6221 msgstr "Monterede filsystemer"
6222
6223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6224 msgid "Move down"
6225 msgstr "Flyt ned"
6226
6227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6228 msgid "Move up"
6229 msgstr "Flyt op"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6232 msgid "Multi To Unicast"
6233 msgstr "Multi Til Unicast"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6239 msgid "Multicast"
6240 msgstr "Multicast"
6241
6242 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6243 msgid "Multicast Mode"
6244 msgstr "Multicast-tilstand"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6247 msgid "Multicast routing"
6248 msgstr "Multicast-routing"
6249
6250 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6251 msgid "Multicast rules"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6255 msgid "Multicast to unicast"
6256 msgstr "Multicast til unicast"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6259 msgid "Must be in %s format."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6263 msgid "NAS ID"
6264 msgstr "NAS-ID"
6265
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6267 msgid "NAT action chain \"%h\""
6268 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
6269
6270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6271 msgid "NAT-T Mode"
6272 msgstr "NAT-T-tilstand"
6273
6274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6275 msgid "NAT64 Prefix"
6276 msgstr "NAT64 Præfiks"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6279 msgid "NAT64 prefix"
6280 msgstr "NAT64 Præfiks"
6281
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6284 msgid "NCM"
6285 msgstr "NCM"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6288 msgid "NDP-Proxy slave"
6289 msgstr "NDP-Proxy-slave"
6290
6291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6292 msgid "NT Domain"
6293 msgstr "NT-domæne"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6296 msgid "NTP Servers"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6300 msgid "NTP server candidates"
6301 msgstr "Kandidater til NTP-server"
6302
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6310 msgid "Name"
6311 msgstr "Navn"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6314 msgid ""
6315 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6316 "name/SSID)"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6320 msgid "Name of the new network"
6321 msgstr "Navn på det nye netværk"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6324 msgid "Name of the set"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6328 msgid "Name of the tunnel device"
6329 msgstr "Navn på tunnelenheden"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6332 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6336 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6337 msgid "Navigation"
6338 msgstr "Navigation"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6341 msgid "Nebula Network"
6342 msgstr "Nebula Netværk"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6345 msgid "Neighbour Report"
6346 msgstr "Naborapport"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6349 msgid "Neighbour cache validity"
6350 msgstr "Naboens cache gyldighed"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6353 msgid "Netfilter table name"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6362 msgid "Network"
6363 msgstr "Netværk"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6366 msgid "Network Coding"
6367 msgstr "Netværkskodning"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6370 msgid "Network Mode"
6371 msgstr "Netværkstilstand"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6374 msgid "Network Registration"
6375 msgstr "Netværksregistrering"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6378 msgid "Network SSID"
6379 msgstr "Netværks-SSID"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6382 msgid "Network address"
6383 msgstr "Netværksadresse"
6384
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6386 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6390 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6394 msgid "Network boot image"
6395 msgstr "Netværks boot image"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6398 msgid "Network bridge configuration migration"
6399 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6403 msgid "Network device"
6404 msgstr "Netværksenhed"
6405
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6407 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6408 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
6409
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6412 msgid "Network device is not present"
6413 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
6414
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6416 msgid "Network device table \"%h\""
6417 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
6418
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6420 msgctxt "nft @nh,off,len"
6421 msgid "Network header bits %d-%d"
6422 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6425 msgid "Network ifname configuration migration"
6426 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
6427
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6430 msgid "Network interface"
6431 msgstr "Netværks interface"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6434 msgid "Never"
6435 msgstr "Aldrig"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6438 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6439 msgid "Never"
6440 msgstr "Aldrig"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6443 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6447 msgid ""
6448 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6449 "hosts files only."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6453 msgctxt "Dnsmasq instance"
6454 msgid "New instance name…"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6458 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6459 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6462 msgid "New interface name…"
6463 msgstr "Nyt navn på interface…"
6464
6465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6466 msgid "Next »"
6467 msgstr "Næste »"
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6472 msgid "No"
6473 msgstr "Nej"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6476 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6477 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6478
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6480 msgid "No Data"
6481 msgstr "Ingen data"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6484 msgid "No Encryption"
6485 msgstr "Ingen kryptering"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6488 msgid "No Host Routes"
6489 msgstr "Ingen værtsruter"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6492 msgid "No NAT-T"
6493 msgstr "Ingen NAT-T"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6496 msgid "No RX signal"
6497 msgstr "Intet RX-signal"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6500 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6501 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6502
6503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6504 msgid "No allowed mode configuration found."
6505 msgstr "Ingen tilladt konfiguration fundet."
6506
6507 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6508 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6509 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6510 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6511 msgid ""
6512 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6513 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6514 msgstr ""
6515 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6516 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6517
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6519 msgid "No client associated"
6520 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6523 msgid "No control device specified"
6524 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6527 msgctxt "empty table placeholder"
6528 msgid "No data"
6529 msgstr "Ingen data"
6530
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6532 msgid "No data received"
6533 msgstr "Ingen data modtaget"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6537 msgid "No enforcement"
6538 msgstr "Ingen håndhævelse"
6539
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6546 msgid "No entries available"
6547 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6550 msgid "No entries in this directory"
6551 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6554 msgid ""
6555 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6556 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6557 msgstr ""
6558 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6559 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6560
6561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6565 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6566 msgid "No host route"
6567 msgstr "Ingen værtsrute"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6573 msgid "No information available"
6574 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6575
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6578 msgid "No matching prefix delegation"
6579 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6580
6581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6583 msgid "No more slaves available"
6584 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6585
6586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6587 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6588 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6591 msgid "No negative cache"
6592 msgstr "Ingen negativ cache"
6593
6594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6595 msgid "No nftables ruleset loaded."
6596 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6597
6598 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6599 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6600 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6602 msgid "No password set!"
6603 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6606 msgid "No peers connected"
6607 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6610 msgid "No peers defined yet."
6611 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6612
6613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6614 msgid "No preferred mode configuration found."
6615 msgstr "Ingen foretrukne konfiguration fundet."
6616
6617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6619 msgid "No public keys present yet."
6620 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6623 msgid "No related logs yet!"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6627 msgctxt "nft chain is empty"
6628 msgid "No rules in this chain"
6629 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6630
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6632 msgid "No rules in this chain."
6633 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6634
6635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6636 msgid "No validation or filtering"
6637 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6642 msgid "No zone assigned"
6643 msgstr "Ingen zone tildelt"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6646 msgid "Node info"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6650 msgid "Node info privacy"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6658 msgid "Noise"
6659 msgstr "Støj"
6660
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6662 msgid "Noise Margin"
6663 msgstr "Støjmargin"
6664
6665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6666 msgid "Noise:"
6667 msgstr "Støj:"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6670 msgid "Non-wildcard"
6671 msgstr "Ikke-wildcard"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6675 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6678 msgid "None"
6679 msgstr "Ingen"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6683 msgid "Normal"
6684 msgstr "Normal"
6685
6686 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6687 msgid "Not Found"
6688 msgstr "Blev ikke fundet"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6691 msgctxt "VLAN port state"
6692 msgid "Not Member"
6693 msgstr "Ikke medlem"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6696 msgid "Not associated"
6697 msgstr "Ikke tilknyttet"
6698
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6700 msgid "Not connected"
6701 msgstr "Ikke tilsluttet"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6708 msgid "Not present"
6709 msgstr "Ikke til stede"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6712 msgid "Not started on boot"
6713 msgstr "Ikke startet ved boot"
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6716 msgid "Not supported"
6717 msgstr "Understøttes ikke"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6720 msgid "Note: IPv4 only."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6724 msgid ""
6725 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6726 "have problems"
6727 msgstr ""
6728 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6729 "mwlwifi kan have problemer"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6732 msgid ""
6733 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6734 "forwarding)."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6738 msgid ""
6739 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6740 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6741 msgstr ""
6742 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6743 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6744 "code>)."
6745
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6747 msgid "Notes"
6748 msgstr "Noter"
6749
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6751 msgid "Notice"
6752 msgstr "Varsel"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6755 msgid "Nslookup"
6756 msgstr "Nslookup"
6757
6758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6759 msgid "Number of IGMP membership reports"
6760 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6763 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6764 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6765
6766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6767 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6768 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6771 msgid "Obfuscated Group Password"
6772 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6775 msgid "Obfuscated Password"
6776 msgstr "Sløret adgangskode"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6786 msgid "Obtain IPv6 address"
6787 msgstr "Få IPv6-adresse"
6788
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6790 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6792 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6793 msgid "Off"
6794 msgstr "Off"
6795
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6797 msgid "Off-State Delay"
6798 msgstr "Off-State forsinkelse"
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6801 msgid ""
6802 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6803 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6804 msgstr ""
6805 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6806 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6807
6808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6809 msgid "On"
6810 msgstr "On"
6811
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6813 msgid "On-State Delay"
6814 msgstr "On-State Forsinkelse"
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6817 msgid "On-link"
6818 msgstr "On-link"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6821 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6822 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6823
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6825 msgid "One of the following: %s"
6826 msgstr "En af følgende: %s"
6827
6828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6830 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6831 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6832
6833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6834 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6835 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6836
6837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6839 msgid "One or more required fields have no value!"
6840 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6843 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6847 msgid "Only accept replies via"
6848 msgstr "Kun acceptere svar via"
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6851 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6852 msgstr ""
6853 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6856 msgid ""
6857 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6858 msgstr ""
6859 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6860 "(fejl, 2)"
6861
6862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6863 msgid "Open iptables rules overview…"
6864 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6865
6866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6867 msgid "Open list..."
6868 msgstr "Åbn listen..."
6869
6870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6871 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6872 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6873 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6876 msgid "OpenFortivpn"
6877 msgstr "OpenFortivpn"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6880 msgid ""
6881 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6882 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6883 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6884 msgstr ""
6885 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6886 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6887 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6890 msgid ""
6891 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6892 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6893 msgstr ""
6894 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6895 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6898 msgid ""
6899 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6900 "otherwise disable service."
6901 msgstr ""
6902 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6903 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6906 msgid "Operating frequency"
6907 msgstr "Driftsfrekvens"
6908
6909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6910 msgid "Operator"
6911 msgstr "Operatør"
6912
6913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6914 msgid "Operator Code"
6915 msgstr "Operatør kode"
6916
6917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6918 msgid "Operator Name"
6919 msgstr "Operatør navn"
6920
6921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6923 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6924 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6925
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6927 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6928 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6929
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6931 msgid "Option changed"
6932 msgstr "Indstillingen er ændret"
6933
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6935 msgid "Option removed"
6936 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6940 msgid "Optional"
6941 msgstr "Valgfrit"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6944 msgid "Optional hostname to assign"
6945 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6948 msgid ""
6949 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6950 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6951 "on request."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6955 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6956 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6957
6958 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6959 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6960 msgstr ""
6961 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6962 "genoprette forbindelsen."
6963
6964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6965 msgid ""
6966 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6967 "starting with <code>0x</code>."
6968 msgstr ""
6969 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6970 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6973 msgid ""
6974 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6975 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6976 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6977 "for the interface."
6978 msgstr ""
6979 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6980 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6981 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6982 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6983
6984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6985 msgid ""
6986 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6987 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6988 msgstr ""
6989 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6990 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6991
6992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6993 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6994 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6995
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6997 msgid "Optional. Description of peer."
6998 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6999
7000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7001 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7002 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
7003
7004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7005 msgid ""
7006 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7007 "interface."
7008 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
7009
7010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7011 msgid ""
7012 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7013 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7014 "routes through the tunnel."
7015 msgstr ""
7016 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
7017 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
7018 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
7019
7020 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7021 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7022 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
7023
7024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7025 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7026 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
7027
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7029 msgid "Optional. Port of peer."
7030 msgstr "Valgfri. Peer-port."
7031
7032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7033 msgid ""
7034 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7035 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7036 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7037 "exported."
7038 msgstr ""
7039 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
7040 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
7041 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
7042 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
7043
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7045 msgid ""
7046 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7047 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7048 msgstr ""
7049 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
7050 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
7051
7052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7053 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7054 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
7055
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7057 msgid "Options"
7058 msgstr "Indstillinger"
7059
7060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7061 msgid "Options:"
7062 msgstr "Indstillinger:"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7066 msgid "Ordinal: lower comes first."
7067 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
7068
7069 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7070 msgid "Originator Interval"
7071 msgstr "Ophavsmandsinterval"
7072
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7074 msgid "Other:"
7075 msgstr "Andet:"
7076
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7078 msgid "Out"
7079 msgstr "Ud"
7080
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7082 msgid "Outbound:"
7083 msgstr "Udgående:"
7084
7085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7089 msgid "Outgoing checksum"
7090 msgstr "Udgående kontrolsum"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7093 msgid "Outgoing interface"
7094 msgstr "Udgående interface"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7100 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7101 msgid "Outgoing key"
7102 msgstr "Udgående nøgle"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7108 msgid "Outgoing serialization"
7109 msgstr "Udgående serialisering"
7110
7111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7112 msgid "Output Interface"
7113 msgstr "Udgangs interface"
7114
7115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7117 msgid "Output zone"
7118 msgstr "Udgangszone"
7119
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7121 msgid "Overlap"
7122 msgstr "Overlap"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7125 msgid "Override IPv4 routing table"
7126 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7129 msgid "Override IPv6 routing table"
7130 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7138 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7140 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7147 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7148 msgid "Override MTU"
7149 msgstr "Tilsidesæt MTU"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7156 msgid "Override TOS"
7157 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
7158
7159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7166 msgid "Override TTL"
7167 msgstr "Tilsidesæt TTL"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7170 msgid ""
7171 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7172 "limited by the driver"
7173 msgstr ""
7174 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
7175 "begrænset af driveren"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7178 msgid "Override default interface name"
7179 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7182 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7183 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7186 msgid ""
7187 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7188 "subnet that is served."
7189 msgstr ""
7190 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
7191 "fra det subnet, der betjenes."
7192
7193 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7194 msgid "Override the table used for internal routes"
7195 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
7196
7197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7198 msgid "Overview"
7199 msgstr "Oversigt"
7200
7201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7202 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7203 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
7204
7205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7206 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7207 msgstr ""
7208 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7211 msgid "Own Numbers"
7212 msgstr "Egne numre"
7213
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7215 msgid "Owner"
7216 msgstr "Ejer"
7217
7218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7219 msgid "P2P Client"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7223 msgid "P2P Go"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7227 msgid "PAP"
7228 msgstr "PAP"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7231 msgid "PAP/CHAP"
7232 msgstr "PAP/CHAP"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7235 msgid "PAP/CHAP (both)"
7236 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7247 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7248 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7249 msgid "PAP/CHAP password"
7250 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7253 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7262 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7263 msgid "PAP/CHAP username"
7264 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
7265
7266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7267 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7268 msgid "PDP Type"
7269 msgstr "PDP Type"
7270
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7272 msgid "PID"
7273 msgstr "PID"
7274
7275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7276 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7280 msgid "PIN"
7281 msgstr "PIN"
7282
7283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7285 msgid "PIN code rejected"
7286 msgstr "Pinkode afvist"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7289 msgid "PMK R1 Push"
7290 msgstr "PMK R1 Tryk"
7291
7292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7294 msgid "PPP"
7295 msgstr "PPP"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7298 msgid "PPPoA Encapsulation"
7299 msgstr "PPPoA-indkapsling"
7300
7301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7303 msgid "PPPoATM"
7304 msgstr "PPPoATM"
7305
7306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7308 msgid "PPPoE"
7309 msgstr "PPPoE"
7310
7311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7312 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7313 msgid "PPPoSSH"
7314 msgstr "PPPoSSH"
7315
7316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7318 msgid "PPtP"
7319 msgstr "PPtP"
7320
7321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7322 msgid "PSID offset"
7323 msgstr "PSID-offset"
7324
7325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7326 msgid "PSID-bits length"
7327 msgstr "PSID-bits længde"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7330 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7331 msgid "PSK"
7332 msgstr "PSK"
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7335 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7336 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7339 msgid "PXE/TFTP"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7343 msgid "Packet Service State"
7344 msgstr "Pakkeservicetilstand"
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7347 msgid "Packet Steering"
7348 msgstr "Styring af pakker"
7349
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7351 msgctxt "nft meta mark"
7352 msgid "Packet mark"
7353 msgstr "Pakkemærke"
7354
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7356 msgctxt "nft meta time"
7357 msgid "Packet receive time"
7358 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
7359
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7361 msgid "Packets"
7362 msgstr "Pakker"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7365 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7366 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
7367
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7369 msgid "Part of network:"
7370 msgid_plural "Part of networks:"
7371 msgstr[0] "En del af netværket:"
7372 msgstr[1] "Del af netværk:"
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7377 msgid "Part of zone %q"
7378 msgstr "Del af zone %q"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7381 msgctxt "MACVLAN mode"
7382 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7383 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
7384
7385 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7388 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7389 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7391 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7392 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7393 msgid "Password"
7394 msgstr "Adgangskode"
7395
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
7397 msgid "Password authentication"
7398 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7401 msgid "Password of Private Key"
7402 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7405 msgid "Password of inner Private Key"
7406 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
7407
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7412 msgid "Password strength"
7413 msgstr "Adgangskodestyrke"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7416 msgid "Password2"
7417 msgstr "Adgangskode2"
7418
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7420 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7421 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7424 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7425 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
7426
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7428 msgid ""
7429 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7430 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7431 "connect to the local WireGuard interface."
7432 msgstr ""
7433 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
7434 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
7435 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
7436 "lokale WireGuard-interface."
7437
7438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7439 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7440 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7443 msgid "Path to CA-Certificate"
7444 msgstr "Sti til CA-certifikat"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7447 msgid "Path to Client-Certificate"
7448 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7451 msgid "Path to Private Key"
7452 msgstr "Sti til privat nøgle"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7455 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7456 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7459 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7460 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7463 msgid "Path to inner Private Key"
7464 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
7465
7466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7467 msgid "Paused"
7468 msgstr "Pause"
7469
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7481 msgid "Peak:"
7482 msgstr "Spids:"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7485 msgid "Peer"
7486 msgstr "Peer"
7487
7488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7489 msgid "Peer Details"
7490 msgstr "Peer Detaljer"
7491
7492 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7493 msgid "Peer IP address to assign"
7494 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7497 msgid "Peer MAC address"
7498 msgstr "Peer MAC-adresse"
7499
7500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7501 msgid "Peer URI"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7506 msgid "Peer address is missing"
7507 msgstr "Peer-adresse mangler"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7510 msgid "Peer addresses"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7514 msgid "Peer device name"
7515 msgstr "Peer-enhedens navn"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7518 msgid "Peer disabled"
7519 msgstr "Peer deaktiveret"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7522 msgid "Peer interface"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7526 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7527 msgid "Peers"
7528 msgstr "Peers"
7529
7530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7531 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7532 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7533
7534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7538 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7539 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7540
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7542 msgid "Perform reboot"
7543 msgstr "Udfør genstart"
7544
7545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7546 msgid "Perform reset"
7547 msgstr "Udfør nulstilling"
7548
7549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7550 msgid "Permission denied"
7551 msgstr "Adgang nægtet"
7552
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7554 msgid "Persistent Keep Alive"
7555 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7556
7557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7558 msgid "Persistent reconnect interval"
7559 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7562 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7563 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7564
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7566 msgid "Phy Rate:"
7567 msgstr "Phy Rate:"
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7570 msgid "Physical Settings"
7571 msgstr "Fysiske indstillinger"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7576 msgid "Ping"
7577 msgstr "Ping"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7585 msgid "Pkts."
7586 msgstr "Pkts."
7587
7588 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7589 msgid "Please enter your username and password."
7590 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7591
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7593 msgid "Please select the file to upload."
7594 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7595
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7597 msgid "Policy"
7598 msgstr "Politik"
7599
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7601 msgctxt "Chain hook policy"
7602 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7603 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
7607 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7608 msgid "Port"
7609 msgstr "Port"
7610
7611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7612 msgctxt "WireGuard listen port"
7613 msgid "Port %d"
7614 msgstr "Port %d"
7615
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7617 msgid "Port is not part of any network"
7618 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7621 msgid "Port isolation"
7622 msgstr "Port isolation"
7623
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7625 msgid "Port status"
7626 msgstr "Port status"
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7629 msgid "Port status:"
7630 msgstr "Port status:"
7631
7632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7633 msgid "Potential negation of: %s"
7634 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7635
7636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7637 msgid "Power State"
7638 msgstr "Strømtilstand"
7639
7640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7641 msgid "Prefer LTE"
7642 msgstr "Foretrækker LTE"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7645 msgid "Prefer UMTS"
7646 msgstr "Foretrækker UMTS"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7649 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7650 msgstr "Forebyggende levetid for et præfiks."
7651
7652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7653 msgid "Preferred network technology"
7654 msgstr "Programmering af netværksteknologi"
7655
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7657 msgid "Prefix Delegated"
7658 msgstr "Præfiks Delegeret"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7661 msgid "Prefix suppressor"
7662 msgstr "Præfiksundertrykker"
7663
7664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7665 msgid "Preshared Key"
7666 msgstr "Preshared nøgle"
7667
7668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7669 msgid "Preshared key in use"
7670 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7671
7672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7673 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7674 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7675
7676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7682 msgid ""
7683 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7684 "ignore failures"
7685 msgstr ""
7686 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7687 "ignorere fejl"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7690 msgid "Prevents client-to-client communication"
7691 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7694 msgid ""
7695 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7696 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7697 msgstr ""
7698 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7699 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7700
7701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7702 msgid "Primary Slave"
7703 msgstr "Primær slave"
7704
7705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7706 msgid ""
7707 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7708 "better than current slave (better, 1)"
7709 msgstr ""
7710 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7711 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7712
7713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7714 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7715 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7723 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7724 msgid "Priority"
7725 msgstr "Prioritet"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7728 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7729 msgid "Private"
7730 msgstr "Privat"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7733 msgctxt "MACVLAN mode"
7734 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7735 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7736
7737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7739 msgid "Private Key"
7740 msgstr "Privat nøgle"
7741
7742 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7743 msgid "Private key"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7747 msgid "Private key present"
7748 msgstr "Privat nøgle til stede"
7749
7750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7751 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7752 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7753
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7755 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7756 msgid "Processes"
7757 msgstr "Processer"
7758
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7760 msgid "Prot."
7761 msgstr "Prot."
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7770 msgid "Protocol"
7771 msgstr "Protokol"
7772
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7774 msgid "Provide NTP server"
7775 msgstr "Angiv NTP-server"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7778 msgid ""
7779 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7780 "and requests."
7781 msgstr ""
7782 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7783 "anmodninger."
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7786 msgid "Provide new network"
7787 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7788
7789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7790 msgid ""
7791 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7792 "interfaces"
7793 msgstr ""
7794 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7795 "specificeret, til alle interfaces"
7796
7797 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7798 msgid "Proxy Server"
7799 msgstr "Proxy Server"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7802 msgid "ProxyARP"
7803 msgstr "ProxyARP"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7806 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7807 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7808
7809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7813 msgid "Public Key"
7814 msgstr "Offentlig nøgle"
7815
7816 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7817 msgid "Public key"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7821 msgid "Public key is missing"
7822 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7823
7824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7826 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7827 msgid "Public key: %h"
7828 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7829
7830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7831 msgid ""
7832 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7833 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7834 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7835 "code> file into the input field."
7836 msgstr ""
7837 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7838 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7839 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7840 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7841 "indtastningsfeltet."
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7844 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7845 msgstr ""
7846 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7847 "distribution til klienter."
7848
7849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7850 msgid "PublicKey setting is invalid"
7851 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7852
7853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7854 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7855 msgid "QMI Cellular"
7856 msgstr "QMI-Cellulær"
7857
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7859 msgid "Quality"
7860 msgstr "Kvalitet"
7861
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7863 msgid ""
7864 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7865 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7866 "packets"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7870 msgid "Query all available upstream resolvers."
7871 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7874 msgid "Query interval"
7875 msgstr "Forespørgselsinterval"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7878 msgid "Query response interval"
7879 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7882 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7886 msgid "R0 Key Lifetime"
7887 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7890 msgid "R1 Key Holder"
7891 msgstr "R1 nøgleholder"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7894 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7898 msgid "RADIUS Accounting Port"
7899 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7902 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7903 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7906 msgid "RADIUS Accounting Server"
7907 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7910 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7914 msgid "RADIUS Authentication Port"
7915 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7918 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7919 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7922 msgid "RADIUS Authentication Server"
7923 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7926 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7927 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7930 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7931 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7934 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7935 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7938 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7939 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7942 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7943 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7944
7945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7946 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7947 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7950 msgid "RSN Preauth"
7951 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7954 msgid "RSSI threshold for joining"
7955 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7958 msgid "RTS/CTS Threshold"
7959 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7964 msgid "RX"
7965 msgstr "RX"
7966
7967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7968 msgid "RX Rate"
7969 msgstr "RX-hastighed"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
7972 msgid "RX Rate / TX Rate"
7973 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7976 msgid ""
7977 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7978 "clients support this."
7979 msgstr ""
7980 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7981 "klienter understøtter dette."
7982
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7984 msgctxt "nft nat flag random"
7985 msgid "Randomize source port mapping"
7986 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7987
7988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7989 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7990 msgstr ""
7991 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7992 "dette"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7995 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7996 msgstr "Læs {etc_ethers} for at konfigurere DHCP-serveren."
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7999 msgid "Really switch protocol?"
8000 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
8001
8002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8003 msgid "Realtime Graphs"
8004 msgstr "Grafer i realtid"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8007 msgid "Reassociation Deadline"
8008 msgstr "Frist for genforening"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8011 msgid "Rebind protection"
8012 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
8013
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8015 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8016 msgid "Reboot"
8017 msgstr "Genstart"
8018
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8023 msgid "Rebooting…"
8024 msgstr "Genstarter…"
8025
8026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8027 msgid "Reboots the operating system of your device"
8028 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
8029
8030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8031 msgid "Receive"
8032 msgstr "Modtag"
8033
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8035 msgid "Receive dropped"
8036 msgstr "Modtag tabt"
8037
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8039 msgid "Receive errors"
8040 msgstr "Modtag fejl"
8041
8042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8043 msgid "Received Data"
8044 msgstr "Modtaget data"
8045
8046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8047 msgid "Received bytes"
8048 msgstr "Modtagne bytes"
8049
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8051 msgid "Received multicast"
8052 msgstr "Modtaget multicast"
8053
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8055 msgid "Received packets"
8056 msgstr "Modtagede pakker"
8057
8058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8059 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8060 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
8061
8062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8063 msgid "Reconnect Timeout"
8064 msgstr "Gentilslut timeout"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8067 msgid "Reconnect this interface"
8068 msgstr "Genforbind dette interface"
8069
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8071 msgid "Redirect to HTTPS"
8072 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
8073
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8075 msgctxt "nft redirect to port"
8076 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8077 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
8078
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8080 msgctxt "nft redirect"
8081 msgid "Redirect to local system"
8082 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
8083
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8085 msgid "References"
8086 msgstr "Referencer"
8087
8088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8089 msgid "Refresh Channels"
8090 msgstr "Opdater kanaler"
8091
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8093 msgid "Refreshing"
8094 msgstr "Genopfriske"
8095
8096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8097 msgid "Registration State"
8098 msgstr "Registreringsstaten"
8099
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8101 msgctxt "nft reject with icmp type"
8102 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8103 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
8104
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8106 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8107 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8108 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
8109
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8111 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8112 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8113 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8114
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8116 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8117 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8118 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8121 msgid ""
8122 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8123 "{etc_hosts}."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8127 msgid ""
8128 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8129 "specified value"
8130 msgstr ""
8131 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
8132 "lig med den angivne værdi"
8133
8134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8137 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8138 msgid "Relay"
8139 msgstr "Relæ"
8140
8141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8142 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8143 msgid "Relay Bridge"
8144 msgstr "Relæbroen"
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8147 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8148 msgstr ""
8149 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8150
8151 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8152 msgid "Relay between networks"
8153 msgstr "Relæ mellem netværk"
8154
8155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8156 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8157 msgid "Relay bridge"
8158 msgstr "Relæbro"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8161 msgid "Relay from"
8162 msgstr "Relay fra"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8165 msgid "Relay to address"
8166 msgstr "Relæ Til adresse"
8167
8168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8171 msgid "Remote IPv4 address"
8172 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
8173
8174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8176 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8177 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8178 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8179 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
8180
8181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8182 msgid "Remote IPv6 address"
8183 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
8184
8185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8188 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8189 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8192 msgid "Remove"
8193 msgstr "Fjern"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8196 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8197 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8200 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8201 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8204 msgctxt "Dnsmasq instance"
8205 msgid "Remove default instance"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8209 msgctxt "Dnsmasq instance"
8210 msgid "Remove instance \"%q\""
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8214 msgctxt "Dnsmasq instance"
8215 msgid "Remove instance #%d"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8219 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8220 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8223 msgid "Replace wireless configuration"
8224 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
8225
8226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8227 msgid "Request IPv6-address"
8228 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
8229
8230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8231 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8232 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
8233
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8235 msgid "Request timeout"
8236 msgstr "Timeout for anmodning"
8237
8238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8242 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8243 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
8244
8245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8249 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8250 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8254 msgid "Required"
8255 msgstr "Påkrævet"
8256
8257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8258 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8259 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
8260
8261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8262 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8263 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
8264
8265 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8266 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8267 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
8268
8269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8270 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8271 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
8272
8273 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8274 msgid "Required. Underlying interface."
8275 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
8276
8277 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8278 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8279 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8282 msgid ""
8283 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8284 "attributes."
8285 msgstr ""
8286 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
8287 "VLAN attributter."
8288
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8292 msgid "Requires hostapd"
8293 msgstr "Kræver hostapd"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8297 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8298 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8302 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8303 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8306 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8307 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8311 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8312 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8316 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8317 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8325 msgid "Requires wpa-supplicant"
8326 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8330 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8331 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8335 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8336 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8339 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8340 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8345 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8346 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8350 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8351 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
8352
8353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8354 msgid "Reselection policy for primary slave"
8355 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
8356
8357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8358 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8362 msgid "Reset"
8363 msgstr "Nulstil"
8364
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8366 msgid "Reset Counters"
8367 msgstr "Nulstil tællere"
8368
8369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8370 msgid "Reset to defaults"
8371 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8374 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8378 msgid "Resolv file"
8379 msgstr "Resolv-fil"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8382 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8383 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8386 msgid "Resolve these locally"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8390 msgid "Resource not found"
8391 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8396 msgid "Restart"
8397 msgstr "Genstart"
8398
8399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8400 msgid "Restart Firewall"
8401 msgstr "Genstart Firewall"
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8404 msgid "Restart radio interface"
8405 msgstr "Genstart radio interface"
8406
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8408 msgid "Restore"
8409 msgstr "Gendan"
8410
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8412 msgid "Restore backup"
8413 msgstr "Gendan backup"
8414
8415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8416 msgid ""
8417 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8422 msgid "Reveal/hide password"
8423 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8426 msgid "Reverse path filter"
8427 msgstr "Filter med omvendt sti"
8428
8429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8430 msgid "Revert"
8431 msgstr "Gendan"
8432
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8434 msgid "Revert changes"
8435 msgstr "Gendan ændringer"
8436
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8438 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8439 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
8440
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8442 msgid "Reverting configuration…"
8443 msgstr "Gendanner konfiguration…"
8444
8445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8446 msgid "Revision"
8447 msgstr "Revision"
8448
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8450 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8451 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8452 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8453
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8455 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8456 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8457 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
8458
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8460 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8461 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8462 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8463
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8465 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8466 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8467 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8468
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8470 msgctxt "nft snat ip to addr"
8471 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8472 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8473
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8475 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8476 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8477 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
8478
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8480 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8481 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8482 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8483
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8485 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8486 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8487 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8488
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8490 msgid "Rewrite to egress device address"
8491 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8494 msgid ""
8495 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8496 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8497 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8498 msgstr ""
8499 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
8500 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
8501 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
8502 "tilknytningsproces."
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8505 msgid "Robustness"
8506 msgstr "Robusthed"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8509 msgid ""
8510 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8511 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8512 "<em>TFTP server root</em>."
8513 msgstr ""
8514 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
8515 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
8516 "<em>TFTP server root</em>."
8517
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8519 msgid "Root preparation"
8520 msgstr "Rodforberedelse"
8521
8522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8523 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8524 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
8525
8526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8527 msgid "Route Allowed IPs"
8528 msgstr "Rute tilladte IP'er"
8529
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8531 msgid "Route action chain \"%h\""
8532 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8535 msgid "Route type"
8536 msgstr "Rute type"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8539 msgid ""
8540 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8541 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8542 msgstr ""
8543 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8544 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
8545
8546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8548 msgid "Router Password"
8549 msgstr "Router adgangskode"
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8552 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8555 msgid "Routing"
8556 msgstr "Routing"
8557
8558 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8559 msgid "Routing Algorithm"
8560 msgstr "Routing-algoritme"
8561
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8563 msgid ""
8564 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8565 "can be reached."
8566 msgstr ""
8567 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8568 "bestemt netværk kan nås."
8569
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8573 msgid "Rule"
8574 msgstr "Regel"
8575
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8577 msgid "Rule actions"
8578 msgstr "Regel handlinger"
8579
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8581 msgctxt "nft comment"
8582 msgid "Rule comment: %s"
8583 msgstr "Regelkommentar: %s"
8584
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8586 msgid "Rule container chain \"%h\""
8587 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8588
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8590 msgid "Rule matches"
8591 msgstr "Regel matcher"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8594 msgid "Rule type"
8595 msgstr "Regeltype"
8596
8597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8598 msgid "Runtime error"
8599 msgstr "Fejl ved kørsel"
8600
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8602 msgid "SHA256"
8603 msgstr "SHA256"
8604
8605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8606 msgid "SIM %d"
8607 msgstr "SIM %d"
8608
8609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8610 msgid "SIMs"
8611 msgstr "SIMs"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8615 msgid "SNR"
8616 msgstr "SNR"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8620 msgid "SRV"
8621 msgstr "SRV"
8622
8623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8624 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8625 msgid "SSH Access"
8626 msgstr "SSH-adgang"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8629 msgid "SSH server address"
8630 msgstr "SSH-serveradresse"
8631
8632 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8633 msgid "SSH server port"
8634 msgstr "SSH serverport"
8635
8636 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8637 msgid "SSH username"
8638 msgstr "SSH brugernavn"
8639
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8641 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8642 msgid "SSH-Keys"
8643 msgstr "SSH-nøgler"
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8650 msgid "SSID"
8651 msgstr "SSID"
8652
8653 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8654 msgid "SSTP"
8655 msgstr "SSTP"
8656
8657 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8658 msgid "SSTP Port"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8662 msgid "SSTP Server"
8663 msgstr "SSTP-server"
8664
8665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8666 msgid "SWAP"
8667 msgstr "SWAP"
8668
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8676 msgid "Save"
8677 msgstr "Gem"
8678
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8682 msgid "Save & Apply"
8683 msgstr "Gem og anvend"
8684
8685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8686 msgid "Save error"
8687 msgstr "Gem fejl"
8688
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8690 msgid "Save mtdblock"
8691 msgstr "Gem mtdblock"
8692
8693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8694 msgid "Save mtdblock contents"
8695 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8698 msgid "Scan"
8699 msgstr "Scan"
8700
8701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8703 msgid "Scheduled Tasks"
8704 msgstr "Planlagte opgaver"
8705
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
8707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
8708 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8709 msgid "Scroll to head"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
8714 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8715 msgid "Scroll to tail"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8719 msgid "Search domain"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8724 msgid "Section %s is empty."
8725 msgstr "Sektion %s er tom."
8726
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8728 msgid "Section added"
8729 msgstr "Afsnit tilføjet"
8730
8731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8732 msgid "Section removed"
8733 msgstr "Afsnit fjernet"
8734
8735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8736 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8737 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8738
8739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8740 msgid ""
8741 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8742 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8743 "your device!"
8744 msgstr ""
8745 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8746 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8747 "beregnet til din enhed!"
8748
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8752 msgid "Select file…"
8753 msgstr "Vælg fil…"
8754
8755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8756 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8757 msgstr ""
8758 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8759 "af slave"
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8762 msgid ""
8763 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8764 "messages advertising this device as IPv6 router."
8765 msgstr ""
8766 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8767 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8770 msgid "Send ICMP redirects"
8771 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8772
8773 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8779 msgid ""
8780 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8781 "conjunction with failure threshold"
8782 msgstr ""
8783 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8784 "i forbindelse med fejltærsklen"
8785
8786 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8787 msgid "Send multicast beacon"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8791 msgid "Send the hostname of this device"
8792 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8793
8794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8795 msgid "Server"
8796 msgstr "Server"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8799 msgid "Server address"
8800 msgstr "Serveradresse"
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8803 msgid "Server name"
8804 msgstr "Servernavn"
8805
8806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8807 msgid "Service Name"
8808 msgstr "Tjenestenavn"
8809
8810 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8811 msgid "Service Type"
8812 msgstr "Tjenestetype"
8813
8814 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8815 msgid "Services"
8816 msgstr "Tjenester"
8817
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8819 msgid "Session expired"
8820 msgstr "Sessionen er udløbet"
8821
8822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8824 msgid "Set Static"
8825 msgstr "Angiv statisk"
8826
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8828 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8832 msgid "Set an alias for a hostname."
8833 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8834
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8836 msgctxt "nft mangle"
8837 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8838 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8841 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8842 msgstr ""
8843 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8846 msgid ""
8847 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8848 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8849 msgstr ""
8850 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8851 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8854 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8858 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8859 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8862 msgid ""
8863 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8864 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8865 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8866 msgstr ""
8867 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8868 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8869 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8870 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8873 msgid ""
8874 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8875 "proxying."
8876 msgstr ""
8877 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8878 "proxying."
8879
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8881 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8882 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8883
8884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8885 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8886 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8887
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8890 msgid "Set up DHCP Server"
8891 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8894 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8895 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8896
8897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8899 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8900 msgid "Setting PLMN failed"
8901 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8902
8903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8904 msgid "Setting operation mode failed"
8905 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8908 msgid "Setting the allowed network technology."
8909 msgstr "Indstilling af den tilladte netværksteknologi."
8910
8911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8912 msgid "Setting the preferred network technology."
8913 msgstr "Indstilling af den foretrukne netværksteknologi."
8914
8915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8916 msgid "Settings"
8917 msgstr "Indstillinger"
8918
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8920 msgid ""
8921 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8922 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8923 msgstr ""
8924 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8925 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8926
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8929 msgid "Short GI"
8930 msgstr "Short GI"
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8933 msgid "Short Preamble"
8934 msgstr "Kort præambel"
8935
8936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8937 msgid "Show current backup file list"
8938 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8939
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8941 msgid "Show empty chains"
8942 msgstr "Vis tomme kæder"
8943
8944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8946 msgid "Show raw counters"
8947 msgstr "Vis rå tællere"
8948
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8950 msgid "Shutdown this interface"
8951 msgstr "Lukning af dette interface"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8963 msgid "Signal"
8964 msgstr "Signal"
8965
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
8967 msgid "Signal / Noise"
8968 msgstr "Signal / støj"
8969
8970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8971 msgid "Signal Quality"
8972 msgstr "Signalkvalitet"
8973
8974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8975 msgid "Signal Refresh Rate"
8976 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8977
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8979 msgid "Signal:"
8980 msgstr "Signal:"
8981
8982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8984 msgid "Size"
8985 msgstr "Størrelse"
8986
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8988 msgid "Size of DNS query cache"
8989 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8990
8991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8992 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8993 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8994
8995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8997 msgid "Skip"
8998 msgstr "Spring over"
8999
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9001 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9002 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
9003
9004 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9005 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9006 msgid "Skip to content"
9007 msgstr "Gå til indhold"
9008
9009 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9010 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9011 msgid "Skip to navigation"
9012 msgstr "Gå til navigation"
9013
9014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9015 msgid "Slave Interfaces"
9016 msgstr "Slave-Interfaces"
9017
9018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9020 msgid "Software VLAN"
9021 msgstr "Software-VLAN"
9022
9023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9024 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9025 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
9026
9027 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9028 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9029 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
9030
9031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9032 msgid ""
9033 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9034 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9035 "instructions."
9036 msgstr ""
9037 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
9038 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
9039 "installationsinstruktioner."
9040
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9046 msgid "Source"
9047 msgstr "Kilde"
9048
9049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9050 msgctxt "nft ip saddr"
9051 msgid "Source IP"
9052 msgstr "Kilde IP"
9053
9054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9055 msgctxt "nft ip6 saddr"
9056 msgid "Source IPv6"
9057 msgstr "Kilde IPv6"
9058
9059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9061 msgid "Source interface"
9062 msgstr "Kildeinterface"
9063
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9065 msgctxt "nft ip sport"
9066 msgid "Source port"
9067 msgstr "Kildeport"
9068
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9070 msgid ""
9071 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9072 "options for Dnsmasq."
9073 msgstr ""
9074 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9075 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9078 msgid ""
9079 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9080 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9081 msgstr ""
9082 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
9083 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
9084
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9086 msgid ""
9087 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9088 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9089 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9090 msgstr ""
9091 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
9092 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
9093 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
9094 "deaktiveret."
9095
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9097 msgid ""
9098 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9099 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9100 "corresponding range"
9101 msgstr ""
9102 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
9103 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
9104 "inden for det tilsvarende interval"
9105
9106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9107 msgid ""
9108 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9109 "dropped or delivered"
9110 msgstr ""
9111 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
9112 "eller leveres"
9113
9114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9115 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9116 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
9117
9118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9119 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9120 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
9121
9122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9123 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9124 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9127 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9128 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
9129
9130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9131 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9132 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
9133
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9135 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9136 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
9137
9138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9139 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9140 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9143 msgid ""
9144 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9145 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9146 "stateful DHCPv6."
9147 msgstr ""
9148 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9149 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
9150 "oplysninger via stateful DHCPv6."
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9153 msgid ""
9154 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9155 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9156 msgstr ""
9157 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
9158 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9161 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9162 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9165 msgid ""
9166 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9167 "this route belongs to"
9168 msgstr ""
9169 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
9170 "interface, som denne rute tilhører"
9171
9172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9173 msgid ""
9174 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9175 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9176 msgstr ""
9177 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
9178 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
9179 "systemets standardadresse"
9180
9181 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9182 msgid ""
9183 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9184 "to be dead"
9185 msgstr ""
9186 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
9187 "formodes at være døde"
9188
9189 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9190 msgid ""
9191 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9192 "dead"
9193 msgstr ""
9194 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
9195 "døde"
9196
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9198 msgid ""
9199 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9200 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9201 "be reduced by the driver."
9202 msgstr ""
9203 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
9204 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
9205 "af driveren."
9206
9207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9208 msgid ""
9209 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9210 "carrier"
9211 msgstr ""
9212 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
9213 "kan aktiveres carrier"
9214
9215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9216 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9217 msgstr ""
9218 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
9219
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9221 msgid ""
9222 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9223 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9224 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9225 msgstr ""
9226 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
9227 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
9228 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
9229
9230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9231 msgid ""
9232 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9233 "failover event in 200ms intervals"
9234 msgstr ""
9235 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
9236 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
9237
9238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9239 msgid ""
9240 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9241 "the next one"
9242 msgstr ""
9243 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
9244 "den flyttes til den næste"
9245
9246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9247 msgid ""
9248 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9249 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9250 msgstr ""
9251 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
9252 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
9253 "failover-hændelse"
9254
9255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9256 msgid ""
9257 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9258 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9259 msgstr ""
9260 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
9261 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9264 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9265 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
9266
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9268 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9269 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9272 msgid ""
9273 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9274 "by the target"
9275 msgstr ""
9276 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
9277 "er dækket af målet"
9278
9279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9280 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9281 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
9282
9283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9284 msgid ""
9285 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9286 "LACPDU packets"
9287 msgstr ""
9288 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
9289 "LACPDU-pakker"
9290
9291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9292 msgid ""
9293 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9294 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9295 msgstr ""
9296 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
9297 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
9298
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9300 msgid "Specifies the route metric to use"
9301 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
9302
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9304 msgid "Specifies the route type to be created"
9305 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
9306
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9308 msgid "Specifies the rule target routing action"
9309 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
9310
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9312 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9313 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
9314
9315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9316 msgid "Specifies the system priority"
9317 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
9318
9319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9320 msgid ""
9321 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9322 "link failure detection"
9323 msgstr ""
9324 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
9325 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
9326
9327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9328 msgid ""
9329 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9330 "link recovery detection"
9331 msgstr ""
9332 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
9333 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
9334
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9336 msgid ""
9337 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9338 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9339 "wireless settings."
9340 msgstr ""
9341 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
9342 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
9343 "netværk i de trådløse indstillinger."
9344
9345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9346 msgid ""
9347 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9348 "traffic should be filtered for link monitoring"
9349 msgstr ""
9350 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
9351 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
9352
9353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9354 msgid ""
9355 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9356 "address at enslavement"
9357 msgstr ""
9358 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
9359 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
9360
9361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9362 msgid ""
9363 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9364 "netif_carrier_ok()"
9365 msgstr ""
9366 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
9367 "netif_carrier_ok() eller ej"
9368
9369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9370 msgid ""
9371 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9372 msgstr ""
9373 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
9374 "belastningen"
9375
9376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9377 msgid ""
9378 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9379 msgstr ""
9380 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
9381 "interface"
9382
9383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9384 msgid ""
9385 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9386 "slave while it is available"
9387 msgstr ""
9388 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
9389 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
9390
9391 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9392 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9394 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9395 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
9396
9397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9400 msgid ""
9401 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9402 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9403 "<code>00..FF</code> (optional)."
9404 msgstr ""
9405 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9406 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9407 "FF</code> (valgfrit)."
9408
9409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9412 msgid ""
9413 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9414 "default (64) (optional)."
9415 msgstr ""
9416 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9417 "standardværdien (64) (valgfrit)."
9418
9419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9423 msgid ""
9424 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9425 "default (64)."
9426 msgstr ""
9427 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
9428 "standardværdien (64)."
9429
9430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9431 msgid ""
9432 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9433 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9434 "FF</code> (optional)."
9435 msgstr ""
9436 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
9437 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
9438 "FF</code> (valgfrit)."
9439
9440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9444 msgid ""
9445 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9446 "bytes) (optional)."
9447 msgstr ""
9448 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9449 "bytes) (valgfrit)."
9450
9451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9452 msgid ""
9453 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9454 "bytes)."
9455 msgstr ""
9456 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
9457 "bytes)."
9458
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9460 msgid "Specify the secret encryption key here."
9461 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
9462
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9464 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9465 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
9466
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9468 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9469 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9472 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9473 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
9474
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9476 msgid "Standard: none"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9481 msgid "Start"
9482 msgstr "Start"
9483
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9485 msgid "Start WPS"
9486 msgstr "Start WPS"
9487
9488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9489 msgid "Start priority"
9490 msgstr "Startprioritet"
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9493 msgid "Start refresh"
9494 msgstr "Start opdatering"
9495
9496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9497 msgid "Starting configuration apply…"
9498 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
9499
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9502 msgid "Starting wireless scan..."
9503 msgstr "Starter trådløs scanning..."
9504
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9507 msgid "Startup"
9508 msgstr "Start op"
9509
9510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9511 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9512 msgid "State"
9513 msgstr "State"
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9516 msgid "Static IPv4 Routes"
9517 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9520 msgid "Static IPv6 Routes"
9521 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
9522
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9525 msgid "Static Lease"
9526 msgstr "Statisk Lease"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9529 msgid "Static Leases"
9530 msgstr "Statiske Leases"
9531
9532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9535 msgid "Static address"
9536 msgstr "Statisk adresse"
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9539 msgid ""
9540 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9541 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9542 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9543 msgstr ""
9544 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
9545 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
9546 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
9547
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9549 msgid "Station inactivity limit"
9550 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
9551
9552 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9555 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9556 msgid "Status"
9557 msgstr "Status"
9558
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9560 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9565 msgid "Stop"
9566 msgstr "Stop"
9567
9568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9569 msgid "Stop WPS"
9570 msgstr "Stop WPS"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9574 msgid "Stop refresh"
9575 msgstr "Stop opdatering"
9576
9577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9578 msgid "Storage"
9579 msgstr "Lager"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9582 msgid "Strict filtering"
9583 msgstr "Streng filtrering"
9584
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9586 msgid "Strict order"
9587 msgstr "Streng orden"
9588
9589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9590 msgid "Strong"
9591 msgstr "Stærk"
9592
9593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9595 msgid "Submit"
9596 msgstr "Indsend"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9599 msgid "Suggested: 128"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9603 msgid "Suppress logging"
9604 msgstr "Undertrykker logning"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9607 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9608 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9609
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9611 msgid "Swap free"
9612 msgstr "Swap fri"
9613
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9615 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9616 msgid "Switch"
9617 msgstr "Switch"
9618
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9620 msgid "Switch %q"
9621 msgstr "Switch %q"
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9624 msgid ""
9625 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9626 msgstr ""
9627 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9628 "nøjagtige."
9629
9630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9632 msgid "Switch VLAN"
9633 msgstr "Switch VLAN"
9634
9635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9636 msgid "Switch port"
9637 msgstr "Switch port"
9638
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9640 msgid "Switch protocol"
9641 msgstr "Skift protokol"
9642
9643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9646 msgid "Switch to CIDR list notation"
9647 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9648
9649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9650 msgid "Symbolic link"
9651 msgstr "Symbolsk link"
9652
9653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9654 msgid "Sync with NTP-Server"
9655 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9656
9657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9658 msgid "Sync with browser"
9659 msgstr "Synkroniser med browser"
9660
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9662 msgid "Syntax:"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9666 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9667 msgstr "Syntaks: {code_syntax}."
9668
9669 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9673 msgid "System"
9674 msgstr "System"
9675
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:59
9677 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9679 msgid "System Log"
9680 msgstr "System Log"
9681
9682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9683 msgid "System Priority"
9684 msgstr "Systemprioritet"
9685
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9687 msgid "System Properties"
9688 msgstr "Systemegenskaber"
9689
9690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9691 msgid "System load"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9695 msgid "System log buffer size"
9696 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9697
9698 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9699 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9700 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9701 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9702 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9703 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9704
9705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9706 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9707 msgid "TCP MSS"
9708 msgstr "TCP MSS"
9709
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9711 msgctxt "nft tcp dport"
9712 msgid "TCP destination port"
9713 msgstr "TCP-destinationsport"
9714
9715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9716 msgctxt "nft tcp flags"
9717 msgid "TCP flags"
9718 msgstr "TCP flag"
9719
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9721 msgctxt "nft tcp sport"
9722 msgid "TCP source port"
9723 msgstr "TCP-kildeport"
9724
9725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9726 msgid "TCP:"
9727 msgstr "TCP:"
9728
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9730 msgid "TFTP server root"
9731 msgstr "TFTP-server rod"
9732
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9735 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9736 msgid "TX"
9737 msgstr "TX"
9738
9739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9740 msgid "TX Rate"
9741 msgstr "TX-hastighed"
9742
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9744 msgid "TX queue length"
9745 msgstr "TX-køens længde"
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9753 msgid "Table"
9754 msgstr "Tabel"
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9757 msgid "Table IP family"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9761 msgid "Tag"
9762 msgstr "Tag"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9765 msgctxt "VLAN port state"
9766 msgid "Tagged"
9767 msgstr "Tagget"
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9777 msgid "Target"
9778 msgstr "Mål"
9779
9780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9781 msgid "Target Platform"
9782 msgstr "Målplatform"
9783
9784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9785 msgid "Target network"
9786 msgstr "Målnetværk"
9787
9788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9789 msgid "Temp space"
9790 msgstr "Midlertidig plads"
9791
9792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9793 msgid "Terminate"
9794 msgstr "Afslutte"
9795
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9797 msgid ""
9798 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9799 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9800 "Minimum is 1280 bytes."
9801 msgstr ""
9802 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9803 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9804 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9805
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9807 msgid ""
9808 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9809 "addresses are available via DHCPv6."
9810 msgstr ""
9811 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9812 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9813
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9815 msgid ""
9816 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9817 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9818 msgstr ""
9819 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9820 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9823 msgid ""
9824 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9825 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9826 msgstr ""
9827 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9828 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9829
9830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9831 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9832 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9833
9834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9835 msgid ""
9836 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9837 "the configuration."
9838 msgstr ""
9839 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9840 "konfigurationen."
9841
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9843 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9844 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9847 msgid ""
9848 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9849 "weight specified here"
9850 msgstr ""
9851 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9852 "der er angivet her"
9853
9854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9855 msgid ""
9856 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9857 "username instead of the user ID!"
9858 msgstr ""
9859 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9860 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9863 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9864 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9865
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9867 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9868 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9869
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9871 msgid "The IP address of the boot server"
9872 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9873
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9875 msgid ""
9876 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9877 "DHCP request from this host."
9878 msgstr ""
9879 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9880 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9881
9882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9883 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9884 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9885
9886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9889 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9890 msgid ""
9891 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9892 msgstr ""
9893 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9894
9895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9896 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9897 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9898
9899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9901 msgid ""
9902 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9903 msgstr ""
9904 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9907 msgid ""
9908 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9909 "16 chars)."
9910 msgstr ""
9911
9912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9914 msgid ""
9915 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9916 msgstr ""
9917 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9918 "<code>:::</code>"
9919
9920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9921 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9922 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9923
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9925 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9926 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9927
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9929 msgid ""
9930 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9931 msgstr ""
9932 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9933
9934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9935 msgid "The LED is always in default state off."
9936 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9937
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9939 msgid "The LED is always in default state on."
9940 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9943 msgid ""
9944 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9945 "pool"
9946 msgstr ""
9947 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9948 "pulje"
9949
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9951 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9952 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9955 msgid "The VLAN ID must be unique"
9956 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9957
9958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9959 msgid "The address through which this %s is reachable"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9963 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9964 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
9967 msgid ""
9968 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9969 "code> and <code>_</code>"
9970 msgstr ""
9971 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9972 "<code>_</code>"
9973
9974 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9975 msgid ""
9976 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9977 "package is installed."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9981 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9982 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
9985 msgid ""
9986 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9987 "network"
9988 msgstr ""
9989 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9990 "trådløst netværk"
9991
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
9993 msgid ""
9994 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9995 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9996 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9997 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9998 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9999 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10000 "state."
10001 msgstr ""
10002 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
10003 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
10004 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
10005 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
10006 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
10007 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
10008 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
10009
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10012 msgid ""
10013 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10014 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10015 msgstr ""
10016 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
10017 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10018
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10020 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10021 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
10022
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10025 msgid ""
10026 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10027 "properly."
10028 msgstr ""
10029 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
10030 "korrekt."
10031
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10033 msgid ""
10034 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10035 "properly."
10036 msgstr ""
10037 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
10038 "korrekt."
10039
10040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10041 msgid ""
10042 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10043 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10044 "'Continue' below to start the flash procedure."
10045 msgstr ""
10046 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
10047 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
10048 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
10049
10050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10051 msgid "The following rules are currently active on this system."
10052 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
10053
10054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10055 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10056 msgstr ""
10057 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
10058 "minut."
10059
10060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10061 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10062 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
10063
10064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10065 msgid ""
10066 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10067 "application to set up a connection towards this device."
10068 msgstr ""
10069 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
10070 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
10071
10072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10073 msgid "The given SSH public key has already been added."
10074 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
10075
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10077 msgid ""
10078 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10079 "ED25519 or ECDSA keys."
10080 msgstr ""
10081 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
10082 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10085 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10086 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host."
10087
10088 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10089 msgid ""
10090 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10091 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10092 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10093 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10094 msgstr ""
10095 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
10096 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
10097 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
10098 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
10099
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10101 msgid "The hostname of the boot server"
10102 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
10103
10104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10105 msgid "The interface could not be found"
10106 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10109 msgid "The interface name is already used"
10110 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
10111
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10113 msgid "The interface name is too long"
10114 msgstr "Navnet på interface er for langt"
10115
10116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10118 msgid ""
10119 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10120 "addresses."
10121 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
10122
10123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10125 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10126 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
10127
10128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10129 msgid "The local IPv4 address"
10130 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
10131
10132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10134 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10135 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10137 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10138 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
10139
10140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10141 msgid "The local IPv4 netmask"
10142 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
10143
10144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10147 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10148 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10151 msgid ""
10152 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10153 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10154 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10155 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10156 "detect the loss of the last member of a group"
10157 msgstr ""
10158 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
10159 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
10160 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
10161 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
10162 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
10163 "medlem af en gruppe"
10164
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10166 msgid ""
10167 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10168 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10169 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10170 "host responses are spread out over a larger interval"
10171 msgstr ""
10172 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
10173 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
10174 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
10175 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
10176
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10178 msgid ""
10179 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10180 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10181 msgstr ""
10182 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
10183 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10186 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10190 msgid ""
10191 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10192 "of the \"%h\" interface."
10193 msgstr ""
10194 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
10195 "for \"%h\" interface."
10196
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10198 msgid "The network name is already used"
10199 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10202 msgid ""
10203 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10204 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10205 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10206 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10207 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10208 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10209 msgstr ""
10210 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
10211 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
10212 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10213 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
10214 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
10215 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
10216 "til et lokalt netværk."
10217
10218 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10219 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10223 msgid ""
10224 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10225 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10226 "domain."
10227 msgstr ""
10228 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
10229 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
10230 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
10231
10232 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10233 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10237 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10238 msgstr ""
10239 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
10240 "forespørgselsintervallet"
10241
10242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10244 msgid "The reboot command failed with code %d"
10245 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
10246
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10248 msgid "The restore command failed with code %d"
10249 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
10250
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10252 msgid ""
10253 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10254 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10255 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10256 msgstr ""
10257 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
10258 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
10259 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
10260
10261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10262 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10266 msgid ""
10267 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10268 msgstr ""
10269 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
10270 "prioritetsværdi"
10271
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10274 msgid ""
10275 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10276 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10277 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10278 msgstr ""
10279 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
10280 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
10281 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
10282
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10284 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10285 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
10286
10287 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10288 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10289 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
10290
10291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10292 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10296 msgid ""
10297 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10298 "when finished."
10299 msgstr ""
10300 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
10301 "det er færdigt."
10302
10303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10304 msgid ""
10305 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10306 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10307 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10308 "settings."
10309 msgstr ""
10310 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
10311 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
10312 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
10313 "indstillinger."
10314
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10316 msgid ""
10317 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10318 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10319 msgstr ""
10320 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
10321 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
10322
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10324 msgid "The system password has been successfully changed."
10325 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
10326
10327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10328 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10329 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10332 msgid ""
10333 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10334 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10335 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10336 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10337 msgstr ""
10338 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
10339 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
10340 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
10341 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
10342
10343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10344 msgid ""
10345 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10346 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10347 "\"Cancel\" to abort the operation."
10348 msgstr ""
10349 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
10350 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
10351 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
10352
10353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10354 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10355 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
10356
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10358 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10359 msgstr ""
10360 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
10361
10362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10363 msgid ""
10364 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10365 "you choose the generic image format for your platform."
10366 msgstr ""
10367 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
10368 "du vælger det generiske image format til din platform."
10369
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10372 msgid "The value is overridden by configuration."
10373 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
10374
10375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10376 msgid ""
10377 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10378 "the network with its protocol information."
10379 msgstr ""
10380 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
10381 "netværket med sine protokoloplysninger."
10382
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10384 msgid ""
10385 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10386 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10387 msgstr ""
10388 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
10389 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
10390 "trafikfiltrering."
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10396 msgid "There are no active leases"
10397 msgstr "Der er ingen aktive leases"
10398
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10400 msgid "There are no changes to apply"
10401 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
10402
10403 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10404 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10405 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10406 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10407 msgid ""
10408 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10409 "protect the web interface."
10410 msgstr ""
10411 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
10412 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
10413
10414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10415 msgid "This IPv4 address of the relay"
10416 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
10417
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10419 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10420 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
10421
10422 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10423 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10424 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10425 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
10426
10427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10428 msgid ""
10429 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10430 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10431 "configurations are automatically preserved."
10432 msgstr ""
10433 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
10434 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
10435 "andre konfigurationer bevares automatisk."
10436
10437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10438 msgid ""
10439 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10440 "password if no update key has been configured"
10441 msgstr ""
10442 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
10443 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
10444
10445 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10446 msgid ""
10447 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10448 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10449 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10450 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10451 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10452 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10453 "a network from there."
10454 msgstr ""
10455 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
10456 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
10457 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
10458 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
10459 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
10460 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
10461
10462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10463 msgid ""
10464 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10465 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10466 msgstr ""
10467 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
10468 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
10469
10470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10471 msgid ""
10472 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10473 "ends with <code>...:2/64</code>"
10474 msgstr ""
10475 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
10476 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
10477
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10479 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10480 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
10481
10482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10483 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10484 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
10485
10486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10487 msgid ""
10488 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10489 msgstr ""
10490 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
10491 "klienter"
10492
10493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10494 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10495 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
10496
10497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10498 msgid ""
10499 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10500 msgstr ""
10501 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
10502
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10504 msgid ""
10505 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10506 "their status."
10507 msgstr ""
10508 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
10509 "og deres status."
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10513 msgid ""
10514 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10515 msgstr ""
10516 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
10517 "installeret."
10518
10519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10520 msgid "This page displays the active connections via this device."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10524 msgid ""
10525 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10529 msgid ""
10530 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10534 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10535 msgstr "Dette præfiks genereres tilfældigt ved første installation."
10536
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10538 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10544 msgid "This section contains no values yet"
10545 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
10546
10547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10548 msgid "Time Synchronization"
10549 msgstr "Tidssynkronisering"
10550
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10552 msgid "Time advertisement"
10553 msgstr "Tids advertisement"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10556 msgid "Time in milliseconds"
10557 msgstr "Tid i millisekunder"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10560 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10561 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
10562
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10564 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10565 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
10566
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10568 msgid "Time zone"
10569 msgstr "Tidszone"
10570
10571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10572 msgid "Timed-out"
10573 msgstr "Timed-out"
10574
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10576 msgid "Timeout in seconds"
10577 msgstr "Timeout i sekunder"
10578
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10580 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10581 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
10582
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10584 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10585 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
10586
10587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10588 msgid "Timezone"
10589 msgstr "Tidszone"
10590
10591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10592 msgid ""
10593 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10594 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10595 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10596 msgstr ""
10597 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
10598 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
10599 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
10600 "a></strong>i stedet."
10601
10602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10603 msgid ""
10604 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10605 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10606 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10607 msgstr ""
10608 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
10609 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
10610 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
10611
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10613 msgid "Tone"
10614 msgstr "Tone"
10615
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10617 msgid "Total Available"
10618 msgstr "Tilgængeligt i alt"
10619
10620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10621 msgid "Trace"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10627 msgid "Traceroute"
10628 msgstr "Traceroute"
10629
10630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10631 msgid "Tracking Area Code"
10632 msgstr "Sporingsområde kode"
10633
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10636 msgid "Traffic"
10637 msgstr "Trafik"
10638
10639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10641 msgid "Traffic Class"
10642 msgstr "Trafikklasse"
10643
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10645 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10646 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
10647
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10649 msgctxt "nft counter"
10650 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10651 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10652
10653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10654 msgid "Transfer"
10655 msgstr "Overfør"
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10658 msgid ""
10659 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10660 "{nxdomain} responses."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10664 msgid "Transmit"
10665 msgstr "Overførsel"
10666
10667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10668 msgid "Transmit Hash Policy"
10669 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10670
10671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10672 msgid "Transmit dropped"
10673 msgstr "Transmission droppet"
10674
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10676 msgid "Transmit errors"
10677 msgstr "Overførselsfejl"
10678
10679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10680 msgid "Transmitted Data"
10681 msgstr "Overførte data"
10682
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10684 msgid "Transmitted bytes"
10685 msgstr "Overførte bytes"
10686
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10688 msgid "Transmitted packets"
10689 msgstr "Overførte pakker"
10690
10691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10692 msgctxt "nft @th,off,len"
10693 msgid "Transport header bits %d-%d"
10694 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10695
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10697 msgctxt "nft th dport"
10698 msgid "Transport header destination port"
10699 msgstr "Transport header destinationsport"
10700
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10702 msgctxt "nft th sport"
10703 msgid "Transport header source port"
10704 msgstr "Transport header kildeport"
10705
10706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10707 msgid "Trigger"
10708 msgstr "Udløser"
10709
10710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10711 msgid "Trigger Mode"
10712 msgstr "Udløsertilstand"
10713
10714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10715 msgid "Tunnel ID"
10716 msgstr "Tunnel-ID"
10717
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10720 msgid "Tunnel Interface"
10721 msgstr "Tunnel Interface"
10722
10723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10727 msgid "Tunnel Link"
10728 msgstr "Tunnelforbindelse"
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10731 msgid "Tunnel device"
10732 msgstr "Tunnel enhed"
10733
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10735 msgid "Tx-Power"
10736 msgstr "Tx-Power"
10737
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10742 msgid "Type"
10743 msgstr "Type"
10744
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10746 msgid "Type of service"
10747 msgstr "Tjenestetype"
10748
10749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10750 msgctxt "nft udp dport"
10751 msgid "UDP destination port"
10752 msgstr "UDP-destinationsport"
10753
10754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10755 msgctxt "nft udp sport"
10756 msgid "UDP source port"
10757 msgstr "UDP-kildeport"
10758
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10760 msgid "UDP:"
10761 msgstr "UDP:"
10762
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10764 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10765 msgstr "ULA for IPv6 svarer til IPv4-adressering af private netværk."
10766
10767 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10768 msgid "UMTS only"
10769 msgstr "Kun UMTS"
10770
10771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10773 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10774 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10775
10776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10777 msgid "URI"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10781 msgid "URI scheme %s not supported"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10786 msgid "UUID"
10787 msgstr "UUID"
10788
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10793 msgid "Unable to determine device name"
10794 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10795
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10798 msgid "Unable to determine external IP address"
10799 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10800
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10803 msgid "Unable to determine upstream interface"
10804 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10805
10806 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10807 msgid "Unable to dispatch"
10808 msgstr "Kan ikke sendes"
10809
10810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10811 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10812 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10813
10814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
10815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
10816 msgid "Unable to load log data:"
10817 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10818
10819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10821 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10822 msgid "Unable to obtain client ID"
10823 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10824
10825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10826 msgid "Unable to obtain mount information"
10827 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10828
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10830 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10831 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10832
10833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10834 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10835 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10836
10837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10839 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10840 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10841
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10844 msgid "Unable to resolve peer host name"
10845 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10846
10847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10848 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10849 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10850
10851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10854 msgid "Unable to save contents: %s"
10855 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10856
10857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10858 msgid "Unable to set allowed mode list."
10859 msgstr "Kan ikke indstille tilladt tilstandsliste."
10860
10861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10862 msgid "Unable to set preferred mode."
10863 msgstr "Kan ikke indstille foretrukne tilstand."
10864
10865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10866 msgid "Unable to verify PIN"
10867 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10868
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10870 msgid "Unconfigure"
10871 msgstr "Afkonfigurer"
10872
10873 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10874 msgid "Unet"
10875 msgstr "Unet"
10876
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10878 msgid "Unexpected reply data format"
10879 msgstr "Uventet svardataformat"
10880
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10882 msgid ""
10883 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10884 "always 1)."
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10891 msgid "Unknown"
10892 msgstr "Ukendt"
10893
10894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10895 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10896 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10897
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10900 msgid "Unknown error (%s)"
10901 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10902
10903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10904 msgid "Unknown error code"
10905 msgstr "Ukendt fejlkode"
10906
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10910 msgid "Unmanaged"
10911 msgstr "Uadministreret"
10912
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10915 msgid "Unmount"
10916 msgstr "Unmount"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10919 msgctxt "Dnsmasq instance"
10920 msgid "Unnamed instance #%d"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10924 msgid "Unnamed key"
10925 msgstr "unavngiven nøgle"
10926
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10928 msgid "Unsaved Changes"
10929 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10930
10931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10932 msgid "Unspecified error"
10933 msgstr "Uspecificeret fejl"
10934
10935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10937 msgid "Unsupported MAP type"
10938 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10939
10940 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10941 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10945 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10946 msgid "Unsupported modem"
10947 msgstr "Ikke understøttet modem"
10948
10949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10950 msgid "Unsupported protocol"
10951 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10954 msgid "Unsupported protocol type."
10955 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10958 msgctxt "VLAN port state"
10959 msgid "Untagged"
10960 msgstr "Utagget"
10961
10962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10964 msgid "Untitled peer"
10965 msgstr "Unavngivet peer"
10966
10967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10968 msgid "Up"
10969 msgstr "Op"
10970
10971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10972 msgid "Up Delay"
10973 msgstr "Forsinkelse op"
10974
10975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10976 msgid "Upload"
10977 msgstr "Upload"
10978
10979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10980 msgid ""
10981 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10982 msgstr ""
10983 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10984 "kører."
10985
10986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10989 msgid "Upload archive..."
10990 msgstr "Upload arkiv..."
10991
10992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
10993 msgid "Upload file"
10994 msgstr "Upload fil"
10995
10996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
10997 msgid "Upload file…"
10998 msgstr "Upload fil…"
10999
11000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11001 msgid "Upload has been cancelled"
11002 msgstr "Upload er blevet annulleret"
11003
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11006 msgid "Upload request failed: %s"
11007 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
11008
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11011 msgid "Uploading file…"
11012 msgstr "Uploader fil…"
11013
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11015 msgid ""
11016 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11017 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11018 "restarted to apply the updated configuration."
11019 msgstr ""
11020 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
11021 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
11022 "anvende den opdaterede konfiguration."
11023
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11025 msgid ""
11026 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11027 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11028 msgstr ""
11029 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
11030 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
11031
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11033 msgid ""
11034 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11035 "will be restarted to apply the updated configuration."
11036 msgstr ""
11037 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
11038 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11042 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11043 msgid "Uptime"
11044 msgstr "Oppetid"
11045
11046 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11047 msgid "Use DHCP"
11048 msgstr "Brug DHCP"
11049
11050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11051 msgid "Use DHCP advertised servers"
11052 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
11053
11054 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11055 msgid "Use DHCP gateway"
11056 msgstr "Brug DHCP-gateway"
11057
11058 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11059 msgid "Use DHCPv6"
11060 msgstr "Brug DHCPv6"
11061
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11063 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11065 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11066 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11067 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
11068
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11070 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11071 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
11072
11073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11080 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11081 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
11082
11083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11087 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11088 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
11089
11090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11091 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11092 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
11093
11094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11095 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11096 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
11097
11098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11099 msgid ""
11100 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11101 "(encap2+3)"
11102 msgstr ""
11103 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
11104 "(encap2+3)"
11105
11106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11107 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11108 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
11109
11110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11111 msgid "Use as root filesystem (/)"
11112 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
11113
11114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11115 msgid "Use broadcast flag"
11116 msgstr "Brug broadcast-flag"
11117
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11119 msgid "Use builtin IPv6-management"
11120 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
11121
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11123 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11124 msgid "Use custom DNS servers"
11125 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11128 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11129 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11131 msgid "Use default gateway"
11132 msgstr "Brug standardgateway"
11133
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11137 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11138 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11139 msgid "Use gateway metric"
11140 msgstr "Brug gateway-metrik"
11141
11142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11143 msgid "Use legacy MAP"
11144 msgstr "Brug ældre MAP"
11145
11146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11147 msgid ""
11148 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11149 "instead of RFC7597"
11150 msgstr ""
11151 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
11152 "stedet for RFC7597"
11153
11154 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11155 msgid "Use routing table"
11156 msgstr "Brug rutetabel"
11157
11158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11159 msgctxt "nft nat flag persistent"
11160 msgid "Use same source and destination for each connection"
11161 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11164 msgid "Use system certificates"
11165 msgstr "Brug systemcertifikater"
11166
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11168 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11169 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11172 msgid ""
11173 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11174 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11175 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11176 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11177 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11178 msgstr ""
11179 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
11180 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
11181 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
11182 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
11183 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
11184 "uendelig."
11185
11186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11187 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11188 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
11189
11190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11191 msgid ""
11192 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11193 msgstr ""
11194 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
11195 "(encap3+4)"
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11198 msgid "Use {etc_ethers}"
11199 msgstr "Brug {etc_ethers}"
11200
11201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11203 msgid "Used"
11204 msgstr "Brugt"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11207 msgid "Used Key Slot"
11208 msgstr "Brugt nøgleplads"
11209
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11211 msgid ""
11212 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11213 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11214 msgstr ""
11215 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
11216 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
11217
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11220 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11221 msgstr ""
11222
11223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11224 msgid "User Group"
11225 msgstr "Brugergruppe"
11226
11227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11228 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11229 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11230 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11233 msgid "User identifier"
11234 msgstr "Bruger-id"
11235
11236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11238 msgid "User key (PEM encoded)"
11239 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
11240
11241 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11242 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11243 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11245 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11246 msgid "Username"
11247 msgstr "Brugernavn"
11248
11249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11250 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11251 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
11252
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11254 msgid "VC-Mux"
11255 msgstr "VC-Mux"
11256
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11258 msgid "VDSL"
11259 msgstr "VDSL"
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11262 msgctxt "MACVLAN mode"
11263 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11264 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11265
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11268 msgid "VLAN (802.1ad)"
11269 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11270
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11273 msgid "VLAN (802.1q)"
11274 msgstr "VLAN (802.1q)"
11275
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11278 msgid "VLAN ID"
11279 msgstr "VLAN ID"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11282 msgid "VLANs on %q"
11283 msgstr "VLANs på %q"
11284
11285 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11286 msgid "VPN"
11287 msgstr "VPN"
11288
11289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11290 msgid "VPN Local address"
11291 msgstr "VPN Lokal adresse"
11292
11293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11294 msgid "VPN Local port"
11295 msgstr "VPN Lokal port"
11296
11297 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11298 msgid "VPN Protocol"
11299 msgstr "VPN Protokol"
11300
11301 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11302 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11305 msgid "VPN Server"
11306 msgstr "VPN Server"
11307
11308 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11309 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11310 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
11311
11312 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11313 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11314 msgid "VPN Server port"
11315 msgstr "VPN Server port"
11316
11317 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11318 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11319 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
11320
11321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11322 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11323 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11324 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
11325
11326 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11327 msgid "VTI"
11328 msgstr "VTI"
11329
11330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11331 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11332 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11333
11334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11336 msgid "VXLAN network identifier"
11337 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
11338
11339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11340 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11341 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11344 msgid ""
11345 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11346 "DNSSEC."
11347 msgstr ""
11348 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
11349 "af upstream."
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11353 msgid ""
11354 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11355 "the \"ca-bundle\" package"
11356 msgstr ""
11357 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
11358 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
11359
11360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11361 msgid "Validation for all slaves"
11362 msgstr "Validering for alle slaver"
11363
11364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11365 msgid "Validation only for active slave"
11366 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
11367
11368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11369 msgid "Validation only for backup slaves"
11370 msgstr "Validering kun for backup slaver"
11371
11372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11373 msgid "Vendor"
11374 msgstr "Leverandør"
11375
11376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11377 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11378 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
11379
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11381 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11382 msgstr ""
11383 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
11384
11385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11386 msgid "Verifying the uploaded image file."
11387 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11390 msgid "Very High"
11391 msgstr "Meget høj"
11392
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11395 msgid "Virtual Ethernet"
11396 msgstr "Virtuel Ethernet"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11399 msgid "Virtual dynamic interface"
11400 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
11401
11402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11405 msgid "WDS"
11406 msgstr "WDS"
11407
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11410 msgid "WEP Open System"
11411 msgstr "WEP Åbent System"
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11415 msgid "WEP Shared Key"
11416 msgstr "WEP Delt Nøgle"
11417
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11419 msgid "WEP passphrase"
11420 msgstr "WEP adgangssætning"
11421
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11423 msgid "WLAN roaming"
11424 msgstr "WLAN-roaming"
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11427 msgid "WMM Mode"
11428 msgstr "WMM tilstand"
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11431 msgid "WNM Sleep Mode"
11432 msgstr "WNM dvaletilstand"
11433
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11435 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11436 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
11437
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11439 msgid "WPA passphrase"
11440 msgstr "WPA adgangssætning"
11441
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11443 msgid ""
11444 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11445 "and ad-hoc mode) to be installed."
11446 msgstr ""
11447 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
11448 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
11449
11450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11451 msgid "WPS status"
11452 msgstr "WPS status"
11453
11454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11455 msgid "Waiting for device..."
11456 msgstr "Venter på enhed..."
11457
11458 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11459 msgid "Warn"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11465 msgid "Warning"
11466 msgstr "Advarsel"
11467
11468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11469 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11470 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
11471
11472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11473 msgid "Weak"
11474 msgstr "Svag"
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11477 msgid "Weight"
11478 msgstr "Vægt"
11479
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11481 msgid ""
11482 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11483 "all known hosts."
11484 msgstr ""
11485 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag %s indstillet. Brug %s til "
11486 "at matche alle kendte værter."
11487
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11489 msgid ""
11490 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11491 "preference value are considered first when allocating subnets."
11492 msgstr ""
11493 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
11494 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
11495
11496 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11497 msgid ""
11498 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11499 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11500 msgstr ""
11501 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
11502 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
11503 "sendetid."
11504
11505 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11506 msgid ""
11507 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11508 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11509 "much delay."
11510 msgstr ""
11511 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
11512 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
11513 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
11514
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11516 msgid ""
11517 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11518 "interface prefix"
11519 msgstr ""
11520 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
11521 "nogen interface præfiks"
11522
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11524 msgid ""
11525 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11526 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11527 "but no new hosts are learned."
11528 msgstr ""
11529 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
11530 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
11531 "men ingen nye værter er lært."
11532
11533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11534 msgid ""
11535 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11536 "off by default and blinking on system activity."
11537 msgstr ""
11538 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
11539 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
11540
11541 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11542 msgid ""
11543 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11544 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11545 msgstr ""
11546 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
11547 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
11548
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11550 msgid ""
11551 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11552 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11553 "key options."
11554 msgstr ""
11555 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
11556 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
11557 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
11558
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11560 msgid ""
11561 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11562 "802.11a/802.11g rates."
11563 msgstr ""
11564 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
11565 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
11566
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11568 msgid ""
11569 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11570 "may be significantly reduced."
11571 msgstr ""
11572 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
11573 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
11574
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11576 msgid "Which is used to access this %s"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11581 msgid "Width"
11582 msgstr "Bredde"
11583
11584 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11585 msgid "WireGuard"
11586 msgstr "WireGuard"
11587
11588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11590 msgid "WireGuard Status"
11591 msgstr "WireGuard-status"
11592
11593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11595 msgid "WireGuard VPN"
11596 msgstr "WireGuard VPN"
11597
11598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11599 msgid "WireGuard peer is disabled"
11600 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
11601
11602 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11605 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11606 msgid "Wireless"
11607 msgstr "Trådløs"
11608
11609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11611 msgid "Wireless Adapter"
11612 msgstr "Trådløs adapter"
11613
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11618 msgid "Wireless Network"
11619 msgstr "Trådløst netværk"
11620
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11622 msgid "Wireless Overview"
11623 msgstr "Trådløs oversigt"
11624
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11626 msgid "Wireless Security"
11627 msgstr "Trådløs sikkerhed"
11628
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11630 msgid "Wireless configuration migration"
11631 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
11632
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11636 msgid "Wireless is disabled"
11637 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
11638
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11642 msgid "Wireless is not associated"
11643 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
11644
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11646 msgid "Wireless network is disabled"
11647 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
11648
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11650 msgid "Wireless network is enabled"
11651 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
11652
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11654 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11655 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
11656
11657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11658 msgid "Write system log to file"
11659 msgstr "Skriv systemlog til fil"
11660
11661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11662 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11663 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
11664
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11668 msgid "Yes"
11669 msgstr "Ja"
11670
11671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11672 msgid "Yes (none, 0)"
11673 msgstr "Ja (ingen, 0)"
11674
11675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11676 msgid "Yggdrasil Network"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11680 msgid ""
11681 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11682 "Do you really want to shut down the interface?"
11683 msgstr ""
11684 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
11685 "virkelig lukke interface ned?"
11686
11687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11688 msgid ""
11689 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11690 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11691 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11692 msgstr ""
11693 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11694 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11695 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11696 "utilgængelig!</strong>"
11697
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11699 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11700 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11701
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11703 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11704 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11705
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11707 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11708 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11709
11710 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11711 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11712 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11713 msgid ""
11714 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11715 msgstr ""
11716 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11717 "korrekt."
11718
11719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11720 msgid ""
11721 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11722 "interfaces!"
11723 msgstr ""
11724 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11725 "interfaces!"
11726
11727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11728 msgid ""
11729 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11730 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11731
11732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11733 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11734 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11735
11736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11737 msgid "ZRam Settings"
11738 msgstr "ZRam-indstillinger"
11739
11740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11741 msgid "ZRam Size"
11742 msgstr "ZRam Størrelse"
11743
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11745 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11746 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11747
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11749 msgid ""
11750 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11751 "possible, no browsers support SRV records.)"
11752 msgstr ""
11753 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11754 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11755
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11760 msgid "any"
11761 msgstr "enhver"
11762
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11774 msgid "auto"
11775 msgstr "auto"
11776
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11779 msgid "automatic"
11780 msgstr "automatisk"
11781
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11783 msgid "automatic (disabled)"
11784 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11785
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11787 msgid "automatic (enabled)"
11788 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11789
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11791 msgid "baseT"
11792 msgstr "baseT"
11793
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11795 msgid "bridged"
11796 msgstr "brokoblet"
11797
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11803 msgid "create"
11804 msgstr "opret"
11805
11806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11807 msgid "create:"
11808 msgstr "opret:"
11809
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11843 msgid "dBm"
11844 msgstr "dBm"
11845
11846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11847 msgctxt "nft unit"
11848 msgid "day"
11849 msgstr "dag"
11850
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11852 msgid "disable"
11853 msgstr "deaktiver"
11854
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11863 msgid "disabled"
11864 msgstr "deaktiveret"
11865
11866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11867 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11868 msgid "disabled"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11873 msgid "driver default"
11874 msgstr "standard driver"
11875
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11877 msgid "driver default (%s)"
11878 msgstr "standard driver (%s)"
11879
11880 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11881 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11882 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11883
11884 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11885 msgid "e.g: dump"
11886 msgstr "f.eks.: dump"
11887
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11889 msgid "enabled"
11890 msgstr "aktiveret"
11891
11892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11893 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11894 msgid "every %ds"
11895 msgstr "hver %ds"
11896
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11901 msgid "expired"
11902 msgstr "udløbet"
11903
11904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11905 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11906 msgid "force"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11910 msgid "forced"
11911 msgstr "tvunget"
11912
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11916 msgid "forward"
11917 msgstr "Videresend"
11918
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11921 msgid "full-duplex"
11922 msgstr "fuld-duplex"
11923
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11926 msgid "half-duplex"
11927 msgstr "halv-duplex"
11928
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11930 msgid "hexadecimal encoded value"
11931 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11932
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11935 msgid "hidden"
11936 msgstr "skjult"
11937
11938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11939 msgctxt "nft unit"
11940 msgid "hour"
11941 msgstr "time"
11942
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11946 msgid "hybrid mode"
11947 msgstr "hybridtilstand"
11948
11949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11951 msgid "ignore"
11952 msgstr "ignorere"
11953
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11955 msgid "infinite (lease does not expire)"
11956 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11957
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11961 msgid "input"
11962 msgstr "input"
11963
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11965 msgid "integer"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11969 msgid "key between 8 and 63 characters"
11970 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11971
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11973 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11974 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11975
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11977 msgid "known"
11978 msgstr "kendt"
11979
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11981 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11982 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11983
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11985 msgid "managed config (M)"
11986 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11987
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11989 msgid "medium security"
11990 msgstr "medium sikkerhed"
11991
11992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11993 msgctxt "nft unit"
11994 msgid "minute"
11995 msgstr "minut"
11996
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11998 msgid "minutes"
11999 msgstr "minutter"
12000
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12002 msgid "mobile home agent (H)"
12003 msgstr "mobile hjem agent (H)"
12004
12005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12006 msgid "netif_carrier_ok()"
12007 msgstr "netif_carrier_ok()"
12008
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12010 msgid "no"
12011 msgstr "nej"
12012
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12016 msgid "no link"
12017 msgstr "intet link"
12018
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12020 msgid "no override"
12021 msgstr "ingen tilsidesættelse"
12022
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12025 msgid "non-empty value"
12026 msgstr "ikke-tom værdi"
12027
12028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12033 msgid "none"
12034 msgstr "ingen"
12035
12036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12039 msgid "not present"
12040 msgstr "ikke til stede"
12041
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12043 msgid "octet string"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12049 msgid "off"
12050 msgstr "off"
12051
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12053 msgid "on available prefix"
12054 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
12055
12056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12057 msgid "open network"
12058 msgstr "åbent netværk"
12059
12060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12061 msgid "other config (O)"
12062 msgstr "anden konfiguration (O)"
12063
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12066 msgid "output"
12067 msgstr "output"
12068
12069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12070 msgid "over a day ago"
12071 msgstr "for over en dag siden"
12072
12073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12074 msgctxt "nft unit"
12075 msgid "packets"
12076 msgstr "pakker"
12077
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12079 msgid "positive decimal value"
12080 msgstr "positiv decimalværdi"
12081
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12083 msgid "positive integer value"
12084 msgstr "positiv integer værdi"
12085
12086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12087 msgid "random"
12088 msgstr "tilfældig"
12089
12090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12091 msgid "randomly generated"
12092 msgstr "tilfældigt genereret"
12093
12094 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12095 msgid ""
12096 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12097 "single packet rather than many small ones"
12098 msgstr ""
12099 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
12100 "pakke i stedet for mange små pakker"
12101
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12105 msgid "relay mode"
12106 msgstr "relætilstand"
12107
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12109 msgid "routed"
12110 msgstr "routed"
12111
12112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12113 msgid "sec"
12114 msgstr "sek"
12115
12116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12118 msgid "server mode"
12119 msgstr "servertilstand"
12120
12121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12122 msgid "sstpc Log-level"
12123 msgstr "sstpc Log-niveau"
12124
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12126 msgid "stderr"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12130 msgid "string (UTF-8)"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12134 msgid "strong security"
12135 msgstr "stærk sikkerhed"
12136
12137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12138 msgid "tagged"
12139 msgstr "tagged"
12140
12141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12142 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12143 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
12144
12145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12146 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12147 msgid "try"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12151 msgid ""
12152 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12153 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12154 "access."
12155 msgstr ""
12156 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
12157 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12158 "netværksadgang."
12159
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12161 msgid "unique value"
12162 msgstr "unik værdi"
12163
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12165 msgid "unknown"
12166 msgstr "ukendt"
12167
12168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12169 msgid "unknown version"
12170 msgstr "ukendt version"
12171
12172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12176 msgid "unlimited"
12177 msgstr "ubegrænset"
12178
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12189 msgid "unspecified"
12190 msgstr "uspecificeret"
12191
12192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12193 msgid "unspecified -or- create:"
12194 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
12195
12196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12197 msgid "untagged"
12198 msgstr "untagged"
12199
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12203 msgid "valid IP address"
12204 msgstr "gyldig IP-adresse"
12205
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12207 msgid "valid IP address or prefix"
12208 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
12209
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12211 msgid "valid IP address range"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12215 msgid "valid IPv4 CIDR"
12216 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
12217
12218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12220 msgid "valid IPv4 address"
12221 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
12222
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12224 msgid "valid IPv4 address or network"
12225 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
12226
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12228 msgid "valid IPv4 address range"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12232 msgid "valid IPv4 address:port"
12233 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
12234
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12236 msgid "valid IPv4 network"
12237 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
12238
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12240 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12241 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
12242
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12244 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12245 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
12246
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12248 msgid "valid IPv6 CIDR"
12249 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
12250
12251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12253 msgid "valid IPv6 address"
12254 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
12255
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12257 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12258 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
12259
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12261 msgid "valid IPv6 address range"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12265 msgid "valid IPv6 host id"
12266 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
12267
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12269 msgid "valid IPv6 network"
12270 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
12271
12272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12273 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12274 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
12275
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12277 msgid "valid MAC address"
12278 msgstr "gyldig MAC-adresse"
12279
12280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12281 msgid "valid UCI identifier"
12282 msgstr "gyldigt UCI-id"
12283
12284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12285 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12286 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
12287
12288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12290 msgid "valid address:port"
12291 msgstr "gyldig adresse:port"
12292
12293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12295 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12296 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
12297
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12299 msgid "valid decimal value"
12300 msgstr "gyldig decimalværdi"
12301
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12303 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12304 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
12305
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12307 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12308 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
12309
12310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12311 msgid "valid host:port"
12312 msgstr "gyldig vært:port"
12313
12314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12319 msgid "valid hostname"
12320 msgstr "gyldigt værtsnavn"
12321
12322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12323 msgid "valid hostname or IP address"
12324 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
12325
12326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12327 msgid "valid integer value"
12328 msgstr "gyldig integer værdi"
12329
12330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12331 msgid "valid multicast MAC address"
12332 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
12333
12334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12335 msgid ""
12336 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12337 "\"/\", \"%\" or spaces"
12338 msgstr ""
12339 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
12340 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
12341
12342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12343 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12344 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
12345
12346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12347 msgid "valid network in address/netmask notation"
12348 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
12349
12350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12351 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12352 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
12353
12354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12356 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12357 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
12358
12359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12361 msgid "valid port value"
12362 msgstr "gyldig portværdi"
12363
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12365 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12366 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
12367
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12369 msgid "value between %d and %d characters"
12370 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
12371
12372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12373 msgid "value between %f and %f"
12374 msgstr "værdi mellem %f og %f"
12375
12376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12377 msgid "value greater or equal to %f"
12378 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
12379
12380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12381 msgid "value smaller or equal to %f"
12382 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
12383
12384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12385 msgid "value with %d characters"
12386 msgstr "værdi med %d tegn"
12387
12388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12389 msgid "value with at least %d characters"
12390 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
12391
12392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12393 msgid "value with at most %d characters"
12394 msgstr "værdi med højst %d tegn"
12395
12396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12397 msgid "weak security"
12398 msgstr "svag sikkerhed"
12399
12400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12401 msgctxt "nft unit"
12402 msgid "week"
12403 msgstr "uge"
12404
12405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12406 msgid "yes"
12407 msgstr "ja"
12408
12409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12410 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12411 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12415 msgctxt ""
12416 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12417 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12418 msgid ""
12419 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12420 "{example_com} and its subdomains."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12424 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12425 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12429 msgid "« Back"
12430 msgstr "« Tilbage"
12431
12432 #~ msgid ""
12433 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12434 #~ msgstr ""
12435 #~ "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
12436 #~ "netværkshastigheden."
12437
12438 #~ msgid "Mobile Service"
12439 #~ msgstr "Mobil service"
12440
12441 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12442 #~ msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
12443
12444 #~ msgid "Run filesystem check"
12445 #~ msgstr "Kør filsystemkontrol"
12446
12447 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12448 #~ msgstr ""
12449 #~ "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
12450 #~ "PXELinux."
12451
12452 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12453 #~ msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
12454
12455 #~ msgid "Network-ID"
12456 #~ msgstr "Netværks-ID"
12457
12458 #~ msgid ""
12459 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12460 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12461 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12462 #~ "the system running dnsmasq\"."
12463 #~ msgstr ""
12464 #~ "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F."
12465 #~ "eks. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, "
12466 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> "
12467 #~ "betyder \"adressen på det system, der kører dnsmasq\"."
12468
12469 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12470 #~ msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
12471
12472 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12473 #~ msgstr "Resolv- og værtsfiler"
12474
12475 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12476 #~ msgstr ""
12477 #~ "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
12478
12479 #~ msgid "IP set"
12480 #~ msgstr "IP-sæt"
12481
12482 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12483 #~ msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
12484
12485 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12486 #~ msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
12487
12488 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12489 #~ msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
12490
12491 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12492 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12493
12494 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12495 #~ msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
12496
12497 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12498 #~ msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
12499
12500 #~ msgid "Local server"
12501 #~ msgstr "Lokal server"
12502
12503 #~ msgid ""
12504 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12505 #~ "files only."
12506 #~ msgstr ""
12507 #~ "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- "
12508 #~ "eller hosts-filer."
12509
12510 #~ msgid ""
12511 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12512 #~ "was received if multiple IPs are available."
12513 #~ msgstr ""
12514 #~ "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
12515 #~ "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
12516
12517 #~ msgid "Master"
12518 #~ msgstr "Master"
12519
12520 #~ msgid "Mesh"
12521 #~ msgstr "Mesh"
12522
12523 #~ msgid ""
12524 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12525 #~ "NXDOMAIN."
12526 #~ msgstr ""
12527 #~ "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
12528 #~ "returnerer NXDOMAIN."
12529
12530 #~ msgid ""
12531 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12532 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12533 #~ msgstr "%s returnerer %s-adresser (%s og %s) for %s og dets underdomæner."
12534
12535 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12536 #~ msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
12537
12538 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12539 #~ msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
12540
12541 #~ msgid ""
12542 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12543 #~ "manually restarted."
12544 #~ msgstr ""
12545 #~ "Afer at foretage ændringer i netværk ved hjælp af CNI-protokollen, skal "
12546 #~ "netværket manuelt genstartes."
12547
12548 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12549 #~ msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
12550
12551 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12552 #~ msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
12553
12554 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12555 #~ msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
12556
12557 #~ msgid ""
12558 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12559 #~ "(max. 8 chars)."
12560 #~ msgstr ""
12561 #~ "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer "
12562 #~ "(max. 8 chars)."
12563
12564 #~ msgid ""
12565 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12566 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12567 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12568 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12569 #~ "Association."
12570 #~ msgstr ""
12571 #~ "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-"
12572 #~ "adresse, NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
12573 #~ "liste bruges til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-"
12574 #~ "MAC-adresse, når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en "
12575 #~ "brugte under den indledende mobilitetsdomæneassociation."
12576
12577 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12578 #~ msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
12579
12580 #~ msgid "ID"
12581 #~ msgstr "ID"
12582
12583 #~ msgid "Listen address"
12584 #~ msgstr "Lytteadresse"
12585
12586 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12587 #~ msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
12588
12589 #~ msgid "Relay To address"
12590 #~ msgstr "Relæ Til adresse"
12591
12592 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12593 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
12594
12595 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12596 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
12597
12598 #~ msgid "Modem is disabled."
12599 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
12600
12601 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12602 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
12603
12604 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12605 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
12606
12607 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12608 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
12609
12610 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12611 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
12612
12613 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12614 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
12615
12616 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12617 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
12618
12619 #~ msgid "Annex B (all)"
12620 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
12621
12622 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12623 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
12624
12625 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12626 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
12627
12628 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12629 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
12630
12631 #~ msgid "Annex J (all)"
12632 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
12633
12634 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12635 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
12636
12637 #~ msgid "Annex M (all)"
12638 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
12639
12640 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12641 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
12642
12643 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12644 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
12645
12646 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12647 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
12648
12649 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12650 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
12651
12652 #~ msgctxt "VLAN port state"
12653 #~ msgid "Do not participate"
12654 #~ msgstr "Deltag ikke"
12655
12656 #~ msgctxt "VLAN port state"
12657 #~ msgid "Egress tagged"
12658 #~ msgstr "Egress tagget"
12659
12660 #~ msgctxt "VLAN port state"
12661 #~ msgid "Egress untagged"
12662 #~ msgstr "Egress utagget"
12663
12664 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12665 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
12666
12667 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12668 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
12669
12670 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12671 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
12672
12673 #~ msgid "Latency"
12674 #~ msgstr "Latency"
12675
12676 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12677 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
12678
12679 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12680 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
12681
12682 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12683 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
12684
12685 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12686 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
12687
12688 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12689 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
12690
12691 #~ msgid "Power Management Mode"
12692 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
12693
12694 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12695 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
12696
12697 #~ msgctxt "VLAN port state"
12698 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12699 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
12700
12701 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12702 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
12703
12704 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12705 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
12706
12707 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12708 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
12709
12710 #~ msgid ""
12711 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12712 #~ "and names with underscores)."
12713 #~ msgstr ""
12714 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
12715 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
12716
12717 #~ msgid "Filter useless"
12718 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
12719
12720 #~ msgid "Network Utilities"
12721 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
12722
12723 #~ msgid "Back to configuration"
12724 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
12725
12726 #~ msgid "Close list..."
12727 #~ msgstr "Luk liste..."
12728
12729 #~ msgid "Internal Server Error"
12730 #~ msgstr "Intern serverfejl"
12731
12732 #~ msgid "No files found"
12733 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
12734
12735 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12736 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
12737
12738 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12739 #~ msgstr ""
12740 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
12741 #~ "resolvere."
12742
12743 #~ msgid "Import peer configuration…"
12744 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
12745
12746 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12747 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
12748
12749 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12750 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
12751
12752 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12753 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
12754
12755 #~ msgid ""
12756 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12757 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12758 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12759 #~ "extracted from the configuration."
12760 #~ msgstr ""
12761 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
12762 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
12763 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
12764 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
12765
12766 #~ msgid ""
12767 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12768 #~ "on the router"
12769 #~ msgstr ""
12770 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
12771 #~ "routeren"
12772
12773 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12774 #~ msgstr ""
12775 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
12776
12777 #~ msgid "Generate Key"
12778 #~ msgstr "Generer nøgle"
12779
12780 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12781 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
12782
12783 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12784 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
12785
12786 #~ msgid "Hide QR-Code"
12787 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
12788
12789 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12790 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
12791
12792 #~ msgid ""
12793 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12794 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12795 #~ msgstr ""
12796 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
12797 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
12798
12799 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12800 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
12801
12802 #~ msgid "No peers defined yet"
12803 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
12804
12805 #~ msgid "QR-Code"
12806 #~ msgstr "QR-kode"
12807
12808 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12809 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
12810
12811 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12812 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
12813
12814 #~ msgid ""
12815 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12816 #~ "button click and transfers the following information:"
12817 #~ msgstr ""
12818 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
12819 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
12820
12821 #~ msgid ""
12822 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12823 #~ "configured"
12824 #~ msgstr ""
12825 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
12826 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
12827
12828 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12829 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
12830
12831 #~ msgctxt "nft meta oif"
12832 #~ msgid "Engress device id"
12833 #~ msgstr "Engress enheds-id"
12834
12835 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12836 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
12837
12838 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12839 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
12840
12841 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12842 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
12843
12844 #~ msgid ""
12845 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12846 #~ "interface prefix"
12847 #~ msgstr ""
12848 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
12849 #~ "matcher nogen interface præfiks"
12850
12851 #~ msgid "Default %d"
12852 #~ msgstr "Standard %d"
12853
12854 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12855 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
12856
12857 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12858 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."