3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-22 21:33+0000\n"
7 "Last-Translator: Michael Heimpold <mhei@heimpold.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 msgstr "%d Stunden zuvor"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
40 msgstr "%d Minuten zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
44 msgstr "%d Sekunden zuvor"
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "--durch uuid wählen --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- Bitte auswählen --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
127 msgctxt "sstp log level value"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
132 msgid "1 Minute Load:"
133 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
136 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid_plural "%d flags"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
183 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
184 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
187 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
188 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
191 msgid "802.11r Fast Transition"
192 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
195 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
196 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
199 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
200 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
203 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
204 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
208 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
223 "Schlafmodus für Stationen)."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
227 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
228 "reinstallation attacks."
230 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
231 "Angriffe durch Neuinstallation."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
234 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
235 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
238 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
239 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
242 msgid "802.11w Management Frame Protection"
243 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
246 msgid "802.11w maximum timeout"
247 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
250 msgid "802.11w retry timeout"
251 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
254 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
258 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
283 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
287 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
290 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
294 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
295 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
302 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
303 "code> liefert NXDOMAIN."
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
307 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
308 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
310 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
311 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
314 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
315 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
316 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
319 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
320 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
324 msgctxt "nft set match expression"
325 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
329 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
334 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
339 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
344 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
349 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
354 msgctxt "nft not in set match expression"
355 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
360 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
361 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
362 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
363 "entirely (which is the default setting)."
365 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
366 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
367 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
368 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
371 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
372 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
375 msgid "A directory with the same name already exists."
376 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
379 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
381 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
384 msgid "A43C + J43 + A43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43"
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
388 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
389 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
400 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
403 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
407 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
408 msgid "APN profile index"
411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
416 msgid "ARP IP Targets"
417 msgstr "ARP-IP-Ziele"
419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
421 msgstr "ARP Intervall"
423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
424 msgid "ARP Validation"
425 msgstr "ARP Validierung"
427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
428 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
429 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
432 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
433 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
435 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
436 msgid "ARP retry threshold"
437 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
440 msgid "ARP traffic table \"%h\""
441 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
445 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
446 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
447 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
449 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
450 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
451 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
452 "Multicast-Empfängers entsprechen."
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
455 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
456 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
464 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
465 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
469 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
470 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
474 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
475 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
476 "to dial into the provider network."
478 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
479 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
480 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
484 msgid "ATM device number"
485 msgstr "ATM Adapterindex"
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
490 msgid "Absent Interface"
491 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
494 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
496 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
497 "Dritte zu verhindern."
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
501 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
504 msgctxt "nft accept action"
505 msgid "Accept packet"
506 msgstr "Paket akzeptieren"
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
509 msgid "Accept packets with local source addresses"
510 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
513 msgid "Access Concentrator"
514 msgstr "Zugriffskonzentrator"
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
519 msgstr "Zugangspunkt"
521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
522 msgid "Access Point Isolation"
523 msgstr "Access-Point-Isolation"
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
534 msgid "Active Connections"
535 msgstr "Aktive Verbindungen"
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
539 msgid "Active DHCP Leases"
540 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
544 msgid "Active DHCPv6 Leases"
545 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
548 msgid "Active IPv4 Routes"
549 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
552 msgid "Active IPv4 Rules"
553 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
556 msgid "Active IPv6 Routes"
557 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
560 msgid "Active IPv6 Rules"
561 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
564 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
565 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
569 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
574 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
575 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
578 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
579 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
597 msgid "Add ATM Bridge"
598 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
601 msgid "Add IPv4 address…"
602 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
605 msgid "Add IPv6 address…"
606 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
609 msgid "Add LED action"
610 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
614 msgstr "VLAN hinzufügen"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1336
617 msgid "Add device configuration"
618 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
621 msgid "Add device configuration…"
622 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
626 msgstr "Instanz hinzufügen"
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
632 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
635 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
636 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
640 msgid "Add new interface..."
641 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
645 msgstr "Peer hinzufügen"
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
648 msgid "Add to Blacklist"
649 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
652 msgid "Add to Whitelist"
653 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
656 msgid "Additional hosts files"
657 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
660 msgid "Additional servers file"
661 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
677 msgctxt "nft meta nfproto"
678 msgid "Address family"
679 msgstr "Adressfamilie"
681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
682 msgid "Address setting is invalid"
683 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
686 msgid "Address to access local relay bridge"
687 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
693 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
694 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
695 msgid "Administration"
696 msgstr "Administration"
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
707 msgid "Advanced Settings"
708 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
711 msgid "Advanced device options"
712 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
716 msgstr "Altersgrenze"
718 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
719 msgid "Aggregate Originator Messages"
720 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
723 msgid "Aggregation Selection Logic"
724 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
727 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
728 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
732 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
733 "state changes (count, 2)"
735 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
736 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
739 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
741 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
750 msgid "Alias Interface"
751 msgstr "Alias-Schnittstelle"
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
754 msgid "Alias of \"%s\""
755 msgstr "Alias von \"%s\""
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
763 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
766 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
770 msgid "Allocate IPs sequentially"
771 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
774 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
776 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
779 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
781 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
785 msgid "Allow all except listed"
786 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
788 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
789 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
790 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
793 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
794 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
797 msgid "Allow listed only"
798 msgstr "Nur gelistete erlauben"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
801 msgid "Allow localhost"
802 msgstr "Erlaube localhost"
804 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
805 msgid "Allow rebooting the device"
806 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
809 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
810 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
813 msgid "Allow root logins with password"
814 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
816 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
817 msgid "Allow system feature probing"
818 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
821 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
823 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
824 "Zertifikat einzuloggen"
826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
830 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
833 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
834 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
841 msgid "Always off (kernel: none)"
842 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
845 msgid "Always on (kernel: default-on)"
846 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
849 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
850 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
854 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
855 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
857 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
858 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
859 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
862 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
863 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
866 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
867 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
870 msgid "An error occurred while saving the form:"
871 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
874 msgid "An optional, short description for this device"
875 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
882 msgid "Annex A + L + M (all)"
883 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
886 msgid "Annex A G.992.1"
887 msgstr "Anhang A G.992.1"
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
890 msgid "Annex A G.992.2"
891 msgstr "Anhang A G.992.2"
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
894 msgid "Annex A G.992.3"
895 msgstr "Anhang A G.992.3"
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
898 msgid "Annex A G.992.5"
899 msgstr "Anhang A G.992.5"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
902 msgid "Annex B (all)"
903 msgstr "Annex B (alle Arten)"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
906 msgid "Annex B G.992.1"
907 msgstr "Anhang B G.992.1"
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
910 msgid "Annex B G.992.3"
911 msgstr "Anhang B G.992.3"
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
914 msgid "Annex B G.992.5"
915 msgstr "Anhang B G.992.5"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
918 msgid "Annex J (all)"
919 msgstr "Annex J (alle Arten)"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
922 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
923 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
926 msgid "Annex M (all)"
927 msgstr "Annex M (alle Arten)"
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
930 msgid "Annex M G.992.3"
931 msgstr "Anhang M G.992.3"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
934 msgid "Annex M G.992.5"
935 msgstr "Anhang M G.992.5"
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
939 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
944 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
945 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
949 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
952 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
953 "Route vorhanden ist."
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
957 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
958 "regardless of local default route availability."
960 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
961 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
966 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
967 "default route is present."
969 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
970 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
973 msgid "Announced DNS domains"
974 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
977 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
978 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
981 msgid "Anonymous Identity"
982 msgstr "Anonyme Identität"
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
985 msgid "Anonymous Mount"
986 msgstr "Automatische Mountpunkte"
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
989 msgid "Anonymous Swap"
990 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
993 msgctxt "nft match any traffic"
997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1002 msgstr "Beliebige Zone"
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1005 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1006 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1009 msgid "Apply and keep settings"
1010 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1013 msgid "Apply backup?"
1014 msgstr "Backup anwenden?"
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1017 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1019 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1025 msgid "Apply unchecked"
1026 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1029 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1030 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1033 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1034 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1037 msgid "Architecture"
1038 msgstr "Architektur"
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
1046 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1048 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1049 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
1052 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1054 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1056 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1057 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1061 msgid "Associated Stations"
1062 msgstr "Assoziierte Clients"
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1065 msgid "Associations"
1066 msgstr "Assoziierungen"
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1071 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1074 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1075 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1080 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1083 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1084 "<strong>%h</strong>"
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1087 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1089 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1095 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1098 msgid "Authentication"
1099 msgstr "Authentifizierung"
1101 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1103 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1104 msgid "Authentication Type"
1105 msgstr "Authentifizierungstyp"
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1108 msgid "Authoritative"
1109 msgstr "Authoritativ"
1111 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1112 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1113 msgid "Authorization Required"
1114 msgstr "Autorisierung benötigt"
1116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1117 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1119 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1120 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1128 msgstr "Automatisch"
1130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1131 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1132 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1133 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1136 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1137 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1141 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1144 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1145 "Routing handhaben."
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1148 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1149 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1152 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1153 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1156 msgid "Automount Filesystem"
1157 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1160 msgid "Automount Swap"
1161 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1163 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1164 msgid "Avahi IPv4LL"
1165 msgstr "Avahi IPv4LL"
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1183 msgstr "Durchschnitt:"
1185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1186 msgid "Avoid Bridge Loops"
1187 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1194 msgid "B43 + B43C + V43"
1195 msgstr "B43 + B43C + V43"
1197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1198 msgid "BR / DMR / AFTR"
1199 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1202 msgid "BSS Transition"
1203 msgstr "BSS-Übergang"
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1219 msgid "Back to Overview"
1220 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1223 msgid "Back to peer configuration"
1224 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1230 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1231 msgid "Backup / Flash Firmware"
1232 msgstr "Backup / Firmware Update"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1235 msgid "Backup file list"
1236 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1241 msgstr "Frequenztyp"
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1248 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1249 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1253 msgid "Batman Device"
1254 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1256 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1257 msgid "Batman Interface"
1258 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1262 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1263 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1264 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1265 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1266 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1267 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1268 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1270 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1271 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1272 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1273 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1274 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1275 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1276 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1277 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1281 msgid "Beacon Interval"
1282 msgstr "Beacon-Intervall"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1285 msgid "Beacon Report"
1286 msgstr "Beacon-Bericht"
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1290 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1291 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1292 "defined backup patterns."
1294 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1295 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1296 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1297 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1300 msgid "Bind NTP server"
1301 msgstr "Schnittstelle"
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1304 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1305 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1311 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1312 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1313 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1316 msgid "Bind interface"
1317 msgstr "An Adapter binden"
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1321 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1323 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1328 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1329 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1331 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1332 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1338 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1339 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1340 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1343 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1344 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1353 msgid "Bonding Mode"
1354 msgstr "Bündelungsmodus"
1356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1357 msgid "Bonding Policy"
1358 msgstr "Bonding-Methode"
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1361 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1362 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1370 msgctxt "MACVLAN mode"
1371 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1373 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1378 msgid "Bridge VLAN filtering"
1379 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
1383 msgid "Bridge device"
1384 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1388 msgid "Bridge port specific options"
1389 msgstr "Portspezifische Optionen"
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1392 msgid "Bridge ports"
1393 msgstr "Brückenports"
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1396 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1397 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
1400 msgid "Bridge unit number"
1401 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1404 msgid "Bring up empty bridge"
1405 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1408 msgid "Bring up on boot"
1409 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1412 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1414 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1415 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1418 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1419 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1424 msgstr "Durchsuchen…"
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1432 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1433 "gateway certificate."
1435 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1436 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1439 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1441 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1444 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1449 msgid "CLAT configuration failed"
1450 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1453 msgid "CNAME or fqdn"
1454 msgstr "CNAME oder fqdn"
1456 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1457 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1458 msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1461 msgid "CPU usage (%)"
1462 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1470 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1472 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1476 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1478 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1497 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1498 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1501 msgctxt "Chain hook: forward"
1502 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1503 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1506 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1507 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1508 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1511 msgctxt "Chain hook: input"
1512 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1513 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1516 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1517 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1518 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1521 msgctxt "Chain hook: output"
1522 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1523 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1526 msgctxt "Chain hook: ingress"
1527 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1528 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1530 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1535 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1536 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1539 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1540 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1543 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1544 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1547 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1548 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1553 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1554 "`logread -f` during handshake for actual values"
1556 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1557 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1563 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1564 "Subject CN (exact match)"
1566 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1567 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1572 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1573 "Subject CN (suffix match)"
1575 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1576 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1581 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1582 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1584 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1585 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1586 "mycompany.com</code>"
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1595 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1596 msgid "Chain hook \"%h\""
1597 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1604 msgid "Changes have been reverted."
1605 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1608 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1609 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1623 msgid "Channel Analysis"
1624 msgstr "Kanalanalyse"
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1627 msgid "Channel Width"
1628 msgstr "Kanalbreite"
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1631 msgid "Check filesystems before mount"
1632 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1635 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1637 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1640 msgid "Checking archive…"
1641 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1645 msgid "Checking image…"
1646 msgstr "Image wird überprüft…"
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1649 msgid "Choose mtdblock"
1650 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1655 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1656 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1657 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1660 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1661 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1662 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1667 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1668 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1670 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1671 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1675 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1678 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1679 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1683 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1684 "configuration files."
1686 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1687 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1691 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1692 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1694 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1695 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1707 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1708 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1716 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1721 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1723 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1724 "persist connection"
1726 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1727 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1735 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1736 msgid "Collecting data..."
1737 msgstr "Sammle Daten..."
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1745 msgstr "Kommando OK"
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1748 msgid "Command failed"
1749 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1757 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1758 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1759 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1760 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1762 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1763 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1764 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1765 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1771 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1772 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1774 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1776 msgstr "Konfig-Datei"
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1780 msgid "Configuration"
1781 msgstr "Konfiguration"
1783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1784 msgid "Configuration Export"
1785 msgstr "Konfigurationsexport"
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1788 msgid "Configuration changes applied."
1789 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1792 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1793 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1796 msgid "Configuration failed"
1797 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1801 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1802 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1803 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1804 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1805 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1808 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1809 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1810 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1811 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1812 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1813 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1817 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1818 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1820 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1821 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1825 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1826 "\">RA</abbr> service on this interface."
1828 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1829 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1832 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1834 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
1838 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1840 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
1845 msgstr "Konfigurieren…"
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1848 msgid "Confirm disconnect"
1849 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1852 msgid "Confirmation"
1853 msgstr "Bestätigung"
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1864 msgid "Connection attempt failed"
1865 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1868 msgid "Connection attempt failed."
1869 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1872 msgid "Connection endpoint"
1873 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1876 msgid "Connection lost"
1877 msgstr "Verbindung verloren"
1879 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1881 msgstr "Verbindungen"
1883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1884 msgid "Connectivity change"
1885 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1888 msgctxt "nft ct state"
1889 msgid "Conntrack state"
1890 msgstr "Conntrack-Zustand"
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1893 msgctxt "nft ct status"
1894 msgid "Conntrack status"
1895 msgstr "Conntrack-Status"
1897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1898 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1900 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1904 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1906 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1907 "erreichbar ist (any, 0)"
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1912 msgid "Contents have been saved."
1913 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1924 msgctxt "nft jump action"
1925 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1926 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1929 msgid "Continue in calling chain"
1930 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1933 msgctxt "Chain policy: accept"
1934 msgid "Continue processing unmatched packets"
1935 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1939 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1940 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1941 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1943 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1944 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1945 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1953 msgid "Country Code"
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1957 msgid "Coverage cell density"
1958 msgstr "Funkzellendichte"
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1962 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1963 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
1966 msgid "Create interface"
1967 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1974 msgid "Cron Log Level"
1975 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1978 msgid "Current power"
1979 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1982 msgctxt "nft meta hour"
1983 msgid "Current time"
1984 msgstr "Aktuelle Zeit"
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1987 msgctxt "nft meta day"
1988 msgid "Current weekday"
1989 msgstr "Aktueller Wochentag"
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1997 msgid "Custom Interface"
1998 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2002 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2003 "this, perform a factory-reset first."
2005 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2006 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2007 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2010 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2011 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2015 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
2016 "\">LED</abbr>s if possible."
2018 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2019 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2022 msgid "DAD transmits"
2023 msgstr "DAD Anfragen"
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2035 msgstr "DAE-Geheimnis"
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2038 msgid "DHCP Options"
2039 msgstr "DHCP Optionen"
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2043 msgstr "DHCP-Server"
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2046 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2047 msgid "DHCP and DNS"
2048 msgstr "DHCP und DNS"
2050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2054 msgstr "DHCP Client"
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2057 msgid "DHCP-Options"
2058 msgstr "DHCP-Optionen"
2060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2062 msgid "DHCPv6 client"
2063 msgstr "DHCPv6 Client"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2066 msgid "DHCPv6-Service"
2067 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2078 msgid "DNS forwardings"
2079 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2082 msgid "DNS query port"
2083 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2086 msgid "DNS search domains"
2087 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2090 msgid "DNS server port"
2091 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2094 msgid "DNS setting is invalid"
2095 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
2099 msgstr "DNS-Gewichtung"
2101 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2102 msgid "DNS-Label / FQDN"
2103 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2110 msgid "DNSSEC check unsigned"
2111 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2113 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2114 msgid "DPD Idle Timeout"
2115 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2118 msgid "DS-Lite AFTR address"
2119 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2131 msgid "DSL line mode"
2132 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2135 msgid "DTIM Interval"
2136 msgstr "DTIM-Intervall"
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2149 msgid "Data Received"
2150 msgstr "Daten erhalten"
2152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2153 msgid "Data Transmitted"
2154 msgstr "Daten gesendet"
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2162 msgid "Default router"
2163 msgstr "Default-Router"
2165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2166 msgid "Default state"
2167 msgstr "Ausgangszustand"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2171 "Define additional DHCP options, for example "
2172 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2173 "servers to clients."
2175 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2176 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2180 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2181 "but for outgoing frames"
2183 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2184 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2188 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2189 "priority on incoming frames"
2191 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2192 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2195 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2196 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2199 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2200 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2216 msgstr "Schlüssel löschen"
2218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2219 msgid "Delete request failed: %s"
2220 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2223 msgid "Delete this network"
2224 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2227 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2228 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2235 msgstr "Beschreibung"
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2246 msgid "Designated master"
2247 msgstr "Master-Schnittstelle"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2256 msgctxt "nft ip daddr"
2257 msgid "Destination IP"
2258 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2261 msgctxt "nft ip6 daddr"
2262 msgid "Destination IPv6"
2263 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2266 msgid "Destination port"
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2270 msgctxt "nft ip dport"
2271 msgid "Destination port"
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2276 msgid "Destination zone"
2279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2297 msgid "Device Configuration"
2298 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2301 msgid "Device is not active"
2302 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2306 msgid "Device is restarting…"
2307 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2311 msgstr "Adaptername"
2313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2314 msgid "Device not managed by ModemManager."
2315 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
2318 msgid "Device not present"
2319 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2326 msgid "Device unreachable!"
2327 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2330 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2331 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2338 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2344 msgstr "Einwahlnummer"
2346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2348 msgstr "Verzeichnis"
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2355 msgstr "Deaktivieren"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2359 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2362 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2363 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2367 msgid "Disable DNS lookups"
2368 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2371 msgid "Disable Encryption"
2372 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2375 msgid "Disable Inactivity Polling"
2376 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2379 msgid "Disable this network"
2380 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2388 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2389 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2390 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2398 msgstr "Deaktiviert"
2400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2401 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2403 msgstr "Deaktiviert"
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2406 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2407 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2411 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2413 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2421 msgstr "Verbindung trennen"
2423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2424 msgid "Disconnection attempt failed"
2425 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2428 msgid "Disconnection attempt failed."
2429 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2433 msgstr "Speicherplatz"
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2448 msgid "Distance Optimization"
2449 msgstr "Distanzoptimierung"
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2452 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2453 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2455 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2456 msgid "Distributed ARP Table"
2457 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2461 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2462 "section is valid for all dnsmasq instances."
2464 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2465 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2467 # Nur für NAT-Firewalls?
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2470 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2471 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2474 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2475 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2479 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2481 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2488 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2489 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2490 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2493 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2494 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2497 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2498 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2501 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2502 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2505 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2506 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
2510 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2513 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2517 msgid "Do not send a hostname"
2518 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2522 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2523 "abbr> messages on this interface."
2525 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2526 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2529 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2530 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2533 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2535 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2538 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2539 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2542 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2543 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2546 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2547 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2550 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2551 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2559 msgid "Domain required"
2560 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2563 msgid "Domain whitelist"
2564 msgstr "Domain-Whitelist"
2566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2568 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2569 msgid "Don't Fragment"
2570 msgstr "Nicht fragmentieren"
2572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2581 msgid "Download backup"
2582 msgstr "Backup herunterladen"
2584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2585 msgid "Download mtdblock"
2586 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
2589 msgid "Downstream SNR offset"
2590 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2594 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2595 "WireGuard interface."
2597 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2598 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2601 msgid "Drag to reorder"
2602 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2605 msgid "Drop Duplicate Frames"
2606 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2610 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2611 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2612 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2614 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2615 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2616 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2621 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2622 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2623 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2625 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2626 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2627 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2628 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2631 msgid "Drop gratuitous ARP"
2632 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2635 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2637 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2641 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2643 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2647 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2648 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2651 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2652 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2655 msgctxt "nft drop action"
2657 msgstr "Paket verwerfen"
2659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2660 msgctxt "Chain policy: drop"
2661 msgid "Drop unmatched packets"
2662 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2665 msgid "Drop unsolicited NA"
2666 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2669 msgid "Dropbear Instance"
2670 msgstr "Dropbear Instanz"
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2674 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2675 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2677 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2678 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2679 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2683 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2684 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2687 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2689 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2692 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2693 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2696 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2697 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2700 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2701 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2704 msgid "Dynamic tunnel"
2705 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2709 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2710 "having static leases will be served."
2712 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2713 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2716 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2717 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2720 msgid "E.g. eth0, eth1"
2721 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2724 msgid "EA-bits length"
2725 msgstr "EA-Bitlänge"
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2729 msgstr "EAP-Methode"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2732 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2733 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2747 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2751 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2754 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2755 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2758 msgid "Edit this network"
2759 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2762 msgid "Edit wireless network"
2763 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2766 msgctxt "nft rt mtu"
2767 msgid "Effective route MTU"
2768 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2771 msgid "Egress QoS mapping"
2772 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2775 msgctxt "nft meta oif"
2776 msgid "Egress device id"
2777 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2780 msgctxt "nft meta oifname"
2781 msgid "Egress device name"
2782 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2794 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2796 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2801 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2804 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2808 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2809 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2812 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2813 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2818 msgid "Enable DNS lookups"
2819 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2822 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2823 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2826 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2827 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2831 msgstr "IPv6 aktivieren"
2833 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2835 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2836 msgstr "IPv6 anfordern"
2838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2843 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2844 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2845 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2848 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2849 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2852 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2853 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2856 msgid "Enable MAC address learning"
2857 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2860 msgid "Enable NTP client"
2861 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2863 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2864 msgid "Enable Single DES"
2865 msgstr "Single-DES aktivieren"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2868 msgid "Enable TFTP server"
2869 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2872 msgid "Enable VLAN filtering"
2873 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2876 msgid "Enable VLAN functionality"
2877 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2880 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2881 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2885 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2886 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2887 "\">HTTPS</abbr> port."
2889 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2890 "\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2891 "\">HTTPS</abbr> Port."
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2895 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2897 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2898 "dieser Schnittstelle"
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2901 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2902 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2905 msgid "Enable learning and aging"
2906 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2909 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2910 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2913 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2914 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2917 msgid "Enable multicast fast leave"
2918 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2921 msgid "Enable multicast querier"
2922 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2925 msgid "Enable multicast support"
2926 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
2930 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2932 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2933 "positiv oder negativ beeinflussen."
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2936 msgid "Enable promiscuous mode"
2937 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2939 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2941 msgid "Enable rx checksum"
2942 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2948 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2949 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2953 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2954 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2955 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2958 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2959 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2962 msgid "Enable this network"
2963 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2967 msgid "Enable tx checksum"
2968 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2971 msgid "Enable unicast flooding"
2972 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2979 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2984 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2985 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
2989 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2992 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2993 "Mobilitätsbereiches"
2995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2997 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3000 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3001 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3004 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3005 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3008 msgid "Encapsulation limit"
3009 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3013 msgid "Encapsulation mode"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3022 msgstr "Verschlüsselung"
3024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3030 msgid "Endpoint Host"
3031 msgstr "Entfernter Server"
3033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3034 msgid "Endpoint Port"
3035 msgstr "Entfernter Port"
3037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3038 msgid "Endpoint setting is invalid"
3039 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3042 msgid "Enforce IGMPv1"
3043 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3046 msgid "Enforce IGMPv2"
3047 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3050 msgid "Enforce IGMPv3"
3051 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3054 msgid "Enforce MLD version 1"
3055 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3058 msgid "Enforce MLD version 2"
3059 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3062 msgid "Enter custom value"
3063 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3066 msgid "Enter custom values"
3067 msgstr "Eigene Werte angeben"
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3083 msgid "Error getting PublicKey"
3084 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3088 msgid "Ethernet Adapter"
3089 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3093 msgid "Ethernet Switch"
3094 msgstr "Netzwerk Switch"
3096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3097 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3098 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3101 msgid "Every second (fast, 1)"
3102 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3105 msgid "Exclude interfaces"
3106 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3110 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3111 "resolution to other systems."
3113 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3114 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3118 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3119 "e.g. for RBL services."
3121 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3122 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3125 msgid "Existing device"
3126 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3129 msgid "Expand hosts"
3130 msgstr "Hosts vervollständigen"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3133 msgid "Expected port number."
3134 msgstr "Erwartete Portnummer."
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3137 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3138 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3141 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3142 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3145 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3146 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3149 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3150 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3162 msgid "Expecting: %s"
3163 msgstr "Erwarte: %s"
3165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3166 msgid "Expecting: non-empty value"
3167 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3175 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3177 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3178 "(<code>2m</code>)."
3180 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3185 msgid "External R0 Key Holder List"
3186 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3189 msgid "External R1 Key Holder List"
3190 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3193 msgid "External system log server"
3194 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3197 msgid "External system log server port"
3198 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3201 msgid "External system log server protocol"
3202 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3204 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3205 msgid "Extra SSH command options"
3206 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3208 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3209 msgid "Extra pppd options"
3210 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3212 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3213 msgid "Extra sstpc options"
3214 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3221 msgid "FT over the Air"
3222 msgstr "FT-drahtlos"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3226 msgstr "FT Protokoll"
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3229 msgid "Failed to change the system password."
3230 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3233 msgid "Failed to configure modem"
3234 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3237 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3239 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3243 msgid "Failed to connect"
3244 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3247 msgid "Failed to disconnect"
3248 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3251 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3252 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3255 msgid "Failed to get modem information"
3256 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3258 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3259 msgid "Failed to initialize modem"
3260 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3263 msgid "Failed to set operating mode"
3264 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3272 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3273 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3275 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3276 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3279 msgid "File not accessible"
3280 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3283 msgid "File to store DHCP lease information."
3284 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3287 msgid "File with upstream resolvers."
3288 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3296 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3297 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3302 msgstr "Dateisystem"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3305 msgid "Filter IPv4 A records"
3306 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3309 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3310 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3313 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3314 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3317 msgid "Filter private"
3318 msgstr "Private Anfragen filtern"
3320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3321 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3322 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3325 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3326 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3329 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3330 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3334 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3336 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3337 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3341 msgid "Finalizing failed"
3342 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3346 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3347 "with defaults based on what was detected"
3349 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3350 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3353 msgid "Find and join network"
3354 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3358 msgstr "Fertigstellen"
3360 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3361 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3367 msgid "Firewall Mark"
3368 msgstr "Firewall Mark"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3371 msgid "Firewall Settings"
3372 msgstr "Firewall Einstellungen"
3374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3375 msgid "Firewall Status"
3376 msgstr "Firewall-Status"
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3379 msgid "Firewall mark"
3380 msgstr "Firewall-Markierung"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3383 msgid "Firmware File"
3384 msgstr "Firmware-Datei"
3386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3387 msgid "Firmware Version"
3388 msgstr "Firmware-Version"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3391 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3392 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3396 msgid "Flash image..."
3397 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3400 msgid "Flash image?"
3401 msgstr "Image schreiben?"
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3404 msgid "Flash new firmware image"
3405 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3408 msgid "Flash operations"
3409 msgstr "Flash-Operationen"
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3414 msgstr "Aktualisieren…"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3419 msgstr "Start erzwingen"
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3422 msgid "Force 40MHz mode"
3423 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3426 msgid "Force CCMP (AES)"
3427 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3430 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3432 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3433 "Server erkannt wurde."
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3436 msgid "Force IGMP version"
3437 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3440 msgid "Force MLD version"
3441 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3445 msgstr "Erzwinge TKIP"
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3448 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3449 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
3453 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3456 msgid "Force upgrade"
3457 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3460 msgid "Force use of NAT-T"
3461 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3463 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3464 msgid "Form token mismatch"
3465 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
3469 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3470 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3471 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3472 "interface and downstream interfaces."
3474 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3475 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
3476 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
3477 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3481 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3482 "messages received on the designated master interface to downstream "
3485 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3486 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3487 "Schnittstellen weiterleiten."
3489 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3490 msgid "Forward DHCP traffic"
3491 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3495 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3496 "downstream interfaces."
3498 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3499 "Schnittstellen weiterleiten."
3501 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3502 msgid "Forward broadcast traffic"
3503 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3506 msgid "Forward delay"
3507 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3510 msgid "Forward mesh peer traffic"
3511 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3514 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3516 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3519 msgid "Forwarding mode"
3520 msgstr "Weiterleitungstyp"
3522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3523 msgid "Fragmentation"
3524 msgstr "Fragmentierung"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3527 msgid "Fragmentation Threshold"
3528 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3531 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3532 msgid "Full port randomization"
3533 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3537 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3538 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3540 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3541 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3549 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3555 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3556 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3559 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3560 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3563 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3564 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3567 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3568 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3576 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3577 msgid "Gateway Mode"
3578 msgstr "Gateway-Modus"
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3581 msgid "Gateway Ports"
3582 msgstr "Gateway-Ports"
3584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3586 msgid "Gateway address is invalid"
3587 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3595 msgid "General Settings"
3596 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3602 msgid "General Setup"
3603 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3606 msgid "General device options"
3607 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3610 msgid "Generate Config"
3611 msgstr "Konfiguration generieren"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3614 msgid "Generate PMK locally"
3615 msgstr "PMK lokal generieren"
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3618 msgid "Generate archive"
3619 msgstr "Sicherung erstellen"
3621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3622 msgid "Generate configuration"
3623 msgstr "Konfiguration generieren"
3625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3626 msgid "Generate configuration…"
3627 msgstr "Konfiguration generieren…"
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3630 msgid "Generate new key pair"
3631 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3634 msgid "Generate preshared key"
3635 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3638 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3640 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3641 "Verbindungspartner"
3643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3644 msgid "Generating QR code…"
3645 msgstr "QR-Code generieren…"
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3648 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3650 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3654 msgid "Global Settings"
3655 msgstr "Globale Einstellungen"
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
3658 msgid "Global network options"
3659 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3661 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3662 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3663 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3664 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3665 msgid "Go to firmware upgrade..."
3666 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3668 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3669 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3670 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3671 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3672 msgid "Go to password configuration..."
3673 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3679 msgid "Go to relevant configuration page"
3680 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3682 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3683 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3684 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3687 msgid "Grant access to DHCP status display"
3688 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3691 msgid "Grant access to DSL status display"
3692 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3694 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3695 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3696 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3698 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3699 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3700 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3702 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3703 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3704 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3706 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3707 msgid "Grant access to SSH configuration"
3708 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3710 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3711 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3712 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3714 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3715 msgid "Grant access to crontab configuration"
3716 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3718 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3719 msgid "Grant access to firewall status"
3720 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3722 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3723 msgid "Grant access to flash operations"
3724 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3727 msgid "Grant access to main status display"
3728 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3731 msgid "Grant access to mmcli"
3732 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3734 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3735 msgid "Grant access to mount configuration"
3736 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3738 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3739 msgid "Grant access to network configuration"
3740 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3742 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3743 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3744 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3746 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3747 msgid "Grant access to network status information"
3748 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3751 msgid "Grant access to process status"
3752 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3754 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3755 msgid "Grant access to realtime statistics"
3756 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3759 msgid "Grant access to routing status"
3760 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3762 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3763 msgid "Grant access to startup configuration"
3764 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3766 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3767 msgid "Grant access to system configuration"
3768 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3770 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3771 msgid "Grant access to system logs"
3772 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3774 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3775 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3776 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
3778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3779 msgid "Grant access to wireless channel status"
3780 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3782 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3783 msgid "Grant access to wireless status display"
3784 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3787 msgid "Group Password"
3788 msgstr "Gruppenpasswort"
3790 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3795 msgid "HE.net password"
3796 msgstr "HE.net Passwort"
3798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3799 msgid "HE.net username"
3800 msgstr "HE.net Benutzername"
3802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3803 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3804 msgid "HTTP(S) Access"
3805 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3812 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3813 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3816 msgid "Hello interval"
3817 msgstr "Hello-Intervall"
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3821 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3824 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3825 "Zeitzone vorgenommen werden."
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3828 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3830 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3834 msgid "Hide empty chains"
3835 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3842 msgid "Honor gratuitous ARP"
3843 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3846 msgctxt "Chain hook description"
3847 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3848 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3850 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3852 msgstr "Hop-Penalty"
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3861 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3862 msgid "Host expiry timeout"
3863 msgstr "Host Verfallsdatum"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3866 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3867 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3870 msgid "Host-Uniq tag content"
3871 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3883 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3884 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3888 msgstr "Rechnernamen"
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3892 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3893 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3894 "useful to rebind an FQDN."
3896 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3897 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3898 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3901 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3902 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3905 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3906 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3909 msgid "Human-readable counters"
3910 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3912 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3917 msgctxt "nft icmp code"
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3922 msgctxt "nft icmp type"
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3927 msgctxt "nft icmpv6 code"
3929 msgstr "ICMPv6-Code"
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3932 msgctxt "nft icmpv6 type"
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3941 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3942 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3943 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3946 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3947 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3950 msgid "IKE DH Group"
3951 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3954 msgid "IP Addresses"
3955 msgstr "IP-Adressen"
3957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3959 msgstr "IP-Protokoll"
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3977 msgid "IP address is invalid"
3978 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3982 msgid "IP address is missing"
3983 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3987 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3988 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3989 "packets with matching destination IP."
3991 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
3992 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
3993 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3996 msgctxt "nft ip protocol"
3998 msgstr "IP-Protokoll"
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4001 msgctxt "nft meta l4proto"
4003 msgstr "IP-Protokoll"
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4014 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4015 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4017 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4028 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4034 msgid "IPv4 Firewall"
4035 msgstr "IPv4 Firewall"
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4038 msgid "IPv4 Neighbours"
4039 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4042 msgid "IPv4 Routing"
4043 msgstr "IPv4-Routing"
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4047 msgstr "IPv4-Regeln"
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4050 msgid "IPv4 Upstream"
4051 msgstr "IPv4-Upstream"
4053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4058 msgid "IPv4 address"
4059 msgstr "IPv4 Adresse"
4061 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4062 msgid "IPv4 assignment length"
4063 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4066 msgid "IPv4 broadcast"
4067 msgstr "IPv4 Broadcast"
4069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4070 msgid "IPv4 gateway"
4071 msgstr "IPv4 Gateway"
4073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4075 msgid "IPv4 netmask"
4076 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4079 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4080 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4088 msgstr "IPv4 Bereich"
4090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4092 msgid "IPv4 prefix length"
4093 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4096 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4097 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4105 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4106 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4108 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4113 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4114 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4117 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4118 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4132 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4142 msgid "IPv6 APN profile index"
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4146 msgid "IPv6 Firewall"
4147 msgstr "IPv6 Firewall"
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4154 msgid "IPv6 Neighbours"
4155 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4158 msgid "IPv6 RA Settings"
4159 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4162 msgid "IPv6 Routing"
4163 msgstr "IPv6-Routing"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4167 msgstr "IPv6-Regeln"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4170 msgid "IPv6 Settings"
4171 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
4174 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4175 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4178 msgid "IPv6 Upstream"
4179 msgstr "IPv6-Upstream"
4181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4184 msgid "IPv6 address"
4185 msgstr "IPv6 Adresse"
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4188 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4189 msgid "IPv6 assignment hint"
4190 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4193 msgid "IPv6 assignment length"
4194 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4197 msgid "IPv6 gateway"
4198 msgstr "IPv6 Gateway"
4200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4201 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4202 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4209 msgid "IPv6 preference"
4210 msgstr "IPv6-Präferenz"
4212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4215 msgstr "IPv6-Präfix"
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4218 msgid "IPv6 prefix filter"
4219 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4223 msgid "IPv6 prefix length"
4224 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4228 msgid "IPv6 routed prefix"
4229 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4232 msgid "IPv6 source routing"
4233 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4237 msgstr "IPv6 Endung"
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4240 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4242 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4244 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4245 msgid "IPv6 support"
4246 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4249 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4250 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4254 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4258 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4259 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4263 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4264 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4268 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4269 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4276 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4277 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4279 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4280 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4282 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4286 msgid "If checked, encryption is disabled"
4287 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4291 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4294 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4295 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4298 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4300 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4305 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4307 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4313 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4316 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4317 "Gerätedatei gemounted"
4319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4321 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4322 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4323 "otherwise modifications will be reverted."
4325 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4326 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4327 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4328 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4331 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4332 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4333 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4334 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4335 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4338 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4339 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4341 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4342 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4346 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4347 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4348 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4349 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4350 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4352 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4353 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4354 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4355 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4358 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4359 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4362 msgid "Ignore interface"
4363 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4366 msgid "Ignore resolv file"
4367 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4374 msgid "Image check failed:"
4375 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4378 msgid "Import as peer"
4379 msgstr "Als Peer importieren"
4381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4383 msgid "Import configuration"
4384 msgstr "Konfiguration importieren"
4386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4387 msgid "Import configuration as peer…"
4388 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4391 msgid "Import settings"
4392 msgstr "Einstellungen importieren"
4394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4396 msgid "Imported peer configuration"
4397 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4400 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4402 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4403 "Konfigurationsdatei"
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4411 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4412 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4414 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4415 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4416 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4418 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4420 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4421 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4423 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4424 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4429 msgstr "In Sekunden"
4431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4436 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4437 msgid "Inactivity timeout"
4438 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4446 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4447 "installed_packages.txt"
4449 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4450 "txt dem Backup hinzufügen"
4452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4456 msgid "Incoming checksum"
4457 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4460 msgid "Incoming interface"
4461 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4467 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4468 msgid "Incoming key"
4469 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4475 msgid "Incoming serialization"
4476 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4484 msgstr "Informationen"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4487 msgid "Ingress QoS mapping"
4488 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4491 msgctxt "nft meta iif"
4492 msgid "Ingress device id"
4493 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4496 msgctxt "nft meta iifname"
4497 msgid "Ingress device name"
4498 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4501 msgid "Initialization failure"
4502 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4506 msgstr "Startscript"
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4510 msgstr "Startscripte"
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4513 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4514 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4517 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4518 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4521 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4522 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4525 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4526 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4529 msgid "Install protocol extensions..."
4530 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4537 msgctxt "WireGuard instance heading"
4538 msgid "Instance \"%h\""
4539 msgstr "Instanz \"%h\""
4541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4542 msgid "Instance Details"
4543 msgstr "Instanzdetails"
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4547 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4548 "BSSID <code>%h</code>."
4550 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4554 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4555 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4563 msgstr "Schnittstelle"
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4566 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4568 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4571 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4573 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4577 msgid "Interface Configuration"
4578 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4580 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4581 msgid "Interface ID"
4582 msgstr "Schnittstellen-ID"
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4586 msgid "Interface has %d pending changes"
4587 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4590 msgid "Interface is disabled"
4591 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4594 msgid "Interface is marked for deletion"
4595 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4598 msgid "Interface is reconnecting..."
4599 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4604 msgid "Interface is shutting down..."
4605 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4608 msgid "Interface is starting..."
4609 msgstr "Schnittstelle startet..."
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4612 msgid "Interface is stopping..."
4613 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4616 msgid "Interface name"
4617 msgstr "Schnittstellenname"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4621 msgid "Interface not present or not connected yet."
4622 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4626 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4628 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4630 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4635 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4636 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4640 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4641 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4642 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4644 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4645 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4646 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4647 "gesendeten IGMP-Queries"
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4650 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4651 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4656 msgstr "Ungültige Eingabe"
4658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4659 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4662 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4663 msgid "Invalid APN provided"
4664 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4668 msgid "Invalid Base64 key string"
4669 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4671 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4672 msgid "Invalid IPv6 address"
4673 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4677 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4679 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4683 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4685 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4689 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4690 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4693 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4694 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4697 msgid "Invalid argument"
4698 msgstr "Ungültiges Argument"
4700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4702 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4703 "supports one and only one bearer."
4705 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4706 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4709 msgid "Invalid command"
4710 msgstr "Ungültiges Kommando"
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4713 msgid "Invalid hexadecimal value"
4714 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4716 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4717 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4718 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4720 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4721 msgid "Invalid port"
4722 msgstr "Ungültiger Port"
4724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4725 msgid "Invalid server URL"
4726 msgstr "Ungültige Server-URL"
4728 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4729 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4730 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4732 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4735 msgid "Invert blinking"
4736 msgstr "Blinken umkehren"
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4739 msgid "Invert match"
4740 msgstr "Selektor invertieren"
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4743 msgctxt "VLAN port state"
4744 msgid "Is Primary VLAN"
4745 msgstr "Ist primäres VLAN"
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4748 msgid "Isolate Clients"
4749 msgstr "Clients isolieren"
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4753 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4754 "flash memory, please verify the image file!"
4756 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4757 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4759 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4760 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4761 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4762 msgid "JavaScript required!"
4763 msgstr "JavaScript benötigt!"
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4766 msgid "Join Network"
4767 msgstr "Netzwerk beitreten"
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4770 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4771 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4774 msgid "Joining Network: %q"
4775 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4778 msgid "Jump to rule"
4779 msgstr "Zu Regel springen"
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4782 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4783 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4790 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4792 msgstr "Kernelprotokoll"
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4795 msgid "Kernel Version"
4796 msgstr "Kernel-Version"
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4808 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4814 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4815 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4816 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4822 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4823 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4824 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4827 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4829 msgstr "Schlüssel fehlt"
4831 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4832 msgid "Key used to sign network config"
4833 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4851 msgstr "L2TP Server"
4853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4854 msgid "LACPDU Packets"
4855 msgstr "LACPDU-Pakete"
4857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4862 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4863 msgid "LCP echo failure threshold"
4864 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4871 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4872 msgid "LCP echo interval"
4873 msgstr "LCP Echo Intervall"
4875 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4876 msgid "LED Configuration"
4877 msgstr "LED-Konfiguration"
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4893 msgid "Language and Style"
4894 msgstr "Sprache und Aussehen"
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4898 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4899 "probability of being selected."
4901 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
4902 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4905 msgid "Last member interval"
4906 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4910 msgid "Latest Handshake"
4911 msgstr "Letztes Handshake"
4913 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4915 msgstr "Zweigstelle"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
4922 msgid "Learn routes"
4923 msgstr "Routen lernen"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4938 msgid "Lease time remaining"
4939 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4944 msgid "Leave empty to autodetect"
4945 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4951 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4952 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4956 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4957 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4958 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4960 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4961 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4962 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4963 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4966 msgid "Legacy rules detected"
4967 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4979 msgstr "Leitungsmodus"
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4983 msgstr "Leitungszustand"
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4987 msgstr "Verbindungsdauer"
4989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4990 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4991 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4994 msgid "Link Monitoring"
4995 msgstr "Linküberwachung"
4997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4999 msgstr "Verbindung hergestellt"
5001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5002 msgctxt "nft @ll,off,len"
5003 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5004 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
5007 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5009 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5014 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5015 "also specified here."
5017 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5022 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5023 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5024 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5025 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5028 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5029 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
5030 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
5031 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
5032 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
5033 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5037 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5038 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5039 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5040 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5043 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5044 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
5045 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5046 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5047 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5048 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5050 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5051 msgid "List of SSH key files for auth"
5052 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5055 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5056 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5059 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5061 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5066 msgstr "Listen-Port"
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5069 msgid "Listen address"
5070 msgstr "Listen-Adresse"
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5073 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5074 msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5077 msgid "Listen interfaces"
5078 msgstr "Aktive Adapter"
5080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5081 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5083 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5088 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5091 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5094 msgid "ListenPort setting is invalid"
5095 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5098 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5099 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5101 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5102 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5107 msgid "Load Average"
5108 msgstr "Durchschnittslast"
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5111 msgid "Load configuration…"
5112 msgstr "Konfiguration laden…"
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5117 msgid "Loading data…"
5118 msgstr "Lade Daten…"
5120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5121 msgid "Loading directory contents…"
5122 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5125 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5126 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5127 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5128 msgid "Loading view…"
5129 msgstr "Lade Seite…"
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5135 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5136 msgid "Local IP address"
5137 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5141 msgid "Local IP address is invalid"
5142 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5144 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5145 msgid "Local IP address to assign"
5146 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5150 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5154 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5155 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5157 msgid "Local IPv4 address"
5158 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5161 msgid "Local IPv6 DNS server"
5162 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5169 msgid "Local IPv6 address"
5170 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5173 msgid "Local Startup"
5174 msgstr "Lokales Startskript"
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5183 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5186 msgid "Local domain"
5187 msgstr "Lokale Domain"
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5190 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5192 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5196 msgid "Local server"
5197 msgstr "Lokaler Server"
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5200 msgid "Local service only"
5201 msgstr "Nur lokale Dienste"
5203 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5204 msgid "Local wireguard key"
5205 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5208 msgid "Localise queries"
5209 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5212 msgid "Lock to BSSID"
5213 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5216 msgctxt "nft log action"
5217 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5218 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5221 msgid "Log output level"
5222 msgstr "Protokolllevel"
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5226 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5230 msgstr "Protokollierung"
5232 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5234 msgstr "Anmeldung läuft…"
5236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5239 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5240 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5242 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5243 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5247 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5249 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5252 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5253 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5257 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5262 msgid "Loose filtering"
5263 msgstr "Lockere Filterung"
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5266 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5267 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5269 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5270 msgid "Lua compatibility mode active"
5271 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
5280 msgstr "MAC-Adresse"
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5283 msgid "MAC Address Filter"
5284 msgstr "MAC-Adressfilter"
5286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5287 msgid "MAC Address For The Actor"
5288 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1440
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5306 msgstr "MAC-Adresse"
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5314 msgstr "MAC-Adressliste"
5316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5318 msgid "MAP / LW4over6"
5319 msgstr "MAP / LW4over6"
5321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5323 msgid "MAP rule is invalid"
5324 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5326 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5327 msgid "MBIM Cellular"
5328 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5344 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5345 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5348 msgid "MII Interval"
5349 msgstr "MII Intervall"
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5356 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5366 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5368 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5370 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5385 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5386 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5389 msgid "Max. DHCP leases"
5391 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5392 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5395 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5397 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5398 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5401 msgid "Max. concurrent queries"
5402 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5406 msgstr "Maximales Alter"
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5409 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5410 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5413 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5414 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5417 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5418 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5421 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5422 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5424 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5425 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5426 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5427 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5428 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5431 msgid "Maximum number of leased addresses."
5432 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5435 msgid "Maximum snooping table size"
5436 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5440 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5441 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5443 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5444 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5448 msgid "Maximum transmit power"
5449 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5452 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5453 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5478 msgid "Memory usage (%)"
5479 msgstr "Speichernutzung (%)"
5481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5493 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5494 msgid "Mesh Routing"
5495 msgstr "Mesh-Routing"
5497 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5498 msgid "Mesh and routing related options"
5499 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5502 msgid "Method not found"
5503 msgstr "Methode nicht gefunden"
5505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5506 msgid "Method of link monitoring"
5507 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5510 msgid "Method to determine link status"
5511 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5525 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5526 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5529 msgid "Minimum ARP validity time"
5530 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5533 msgid "Minimum Number of Links"
5534 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5538 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5539 "Prevents ARP cache thrashing."
5541 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5542 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5546 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5547 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5549 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5550 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5554 msgid "Mirror monitor port"
5555 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5558 msgid "Mirror source port"
5559 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5563 msgstr "Mobilfunk Daten"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5566 msgid "Mobility Domain"
5567 msgstr "Mobilitätsbereich"
5569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5586 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5587 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5591 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5594 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5598 msgid "Modem default"
5599 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5601 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5602 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5606 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5607 msgid "Modem device"
5608 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5611 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5612 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5615 msgid "Modem information query failed"
5616 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5618 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5619 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5622 msgid "Modem init timeout"
5623 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5626 msgid "Modem is disabled."
5627 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5630 msgid "ModemManager"
5631 msgstr "ModemManager"
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5639 msgid "More Characters"
5640 msgstr "Mehr Zeichen"
5642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5648 msgstr "Einhängepunkt"
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5653 msgid "Mount Points"
5654 msgstr "Einhängepunkte"
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5657 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5658 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5661 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5662 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5666 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5669 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5670 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5673 msgid "Mount attached devices"
5674 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5677 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5678 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5681 msgid "Mount options"
5682 msgstr "Mount-Optionen"
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5689 msgid "Mount swap not specifically configured"
5690 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5693 msgid "Mounted file systems"
5694 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5698 msgstr "Nach unten schieben"
5700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5702 msgstr "Nach oben schieben"
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5705 msgid "Multi To Unicast"
5706 msgstr "Multi zu Unicast"
5708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5715 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5716 msgid "Multicast Mode"
5717 msgstr "Multicast-Modus"
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5720 msgid "Multicast routing"
5721 msgstr "Multicast-Routing"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5724 msgid "Multicast to unicast"
5725 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5732 msgid "NAT action chain \"%h\""
5733 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5737 msgstr "NAT-T Modus"
5739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5740 msgid "NAT64 Prefix"
5741 msgstr "NAT64-Präfix"
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5744 msgid "NAT64 prefix"
5747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
5753 msgid "NDP-Proxy slave"
5754 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5761 msgid "NTP server candidates"
5762 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5774 msgid "Name of the new network"
5775 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5777 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5778 msgid "Name of the tunnel device"
5779 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5781 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5782 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5786 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5787 msgid "Nebula Network"
5788 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5791 msgid "Neighbour Report"
5792 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5795 msgid "Neighbour cache validity"
5796 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5798 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5809 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5810 msgid "Network Coding"
5811 msgstr "Netzwerkcodierung"
5813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5814 msgid "Network Mode"
5815 msgstr "Netzwerkmodus"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5818 msgid "Network SSID"
5819 msgstr "Netzwerk-SSID"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5822 msgid "Network address"
5823 msgstr "Netzwerkadresse"
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5826 msgid "Network boot image"
5827 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5830 msgid "Network bridge configuration migration"
5831 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
5835 msgid "Network device"
5836 msgstr "Netzwerkadapter"
5838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5839 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5840 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5844 msgid "Network device is not present"
5845 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5848 msgid "Network device table \"%h\""
5849 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5852 msgctxt "nft @nh,off,len"
5853 msgid "Network header bits %d-%d"
5854 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5857 msgid "Network ifname configuration migration"
5858 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5862 msgid "Network interface"
5863 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5867 msgstr "Netzwerk-ID"
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5874 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5880 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5883 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
5884 "oder Host-Dateien auflösen."
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
5887 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5888 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
5891 msgid "New interface name…"
5892 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5905 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5906 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5910 msgstr "Keine Daten"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5913 msgid "No Encryption"
5914 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5917 msgid "No Host Routes"
5918 msgstr "Keine Host-Routen"
5920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5925 msgid "No RX signal"
5926 msgstr "Kein Signal empfangen"
5928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5929 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5930 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
5932 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5933 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5934 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5935 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5937 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5938 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5940 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
5941 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
5942 "Upgrade zu installieren"
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5945 msgid "No client associated"
5946 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5949 msgid "No control device specified"
5950 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
5953 msgctxt "empty table placeholder"
5955 msgstr "Keine Daten"
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5958 msgid "No data received"
5959 msgstr "Keine Daten empfangen"
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5963 msgid "No enforcement"
5964 msgstr "Keine Erzwingung"
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5972 msgid "No entries available"
5973 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
5976 msgid "No entries in this directory"
5977 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5981 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5982 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5984 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5985 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5992 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5993 msgid "No host route"
5994 msgstr "Keine Hostroute"
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6000 msgid "No information available"
6001 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6005 msgid "No matching prefix delegation"
6006 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6010 msgid "No more slaves available"
6011 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6014 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6016 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6017 "gespeichert werden"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6020 msgid "No negative cache"
6021 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6024 msgid "No nftables ruleset loaded."
6025 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6027 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6028 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6029 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6030 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6031 msgid "No password set!"
6032 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6035 msgid "No peers connected"
6036 msgstr "Keine Peers verbunden"
6038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6039 msgid "No peers defined yet."
6040 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6044 msgid "No public keys present yet."
6045 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6048 msgctxt "nft chain is empty"
6049 msgid "No rules in this chain"
6050 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6053 msgid "No rules in this chain."
6054 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6057 msgid "No validation or filtering"
6058 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6062 msgid "No zone assigned"
6063 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6074 msgid "Noise Margin"
6075 msgstr "Rauschabstand"
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6082 msgid "Non-wildcard"
6083 msgstr "An Schnittstellen binden"
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6087 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6097 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6099 msgstr "Nicht Gefunden"
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6102 msgctxt "VLAN port state"
6104 msgstr "Kein Mitglied"
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6107 msgid "Not associated"
6108 msgstr "Nicht assoziiert"
6110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6111 msgid "Not connected"
6112 msgstr "Nicht verbunden"
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6120 msgstr "Nicht vorhanden"
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6123 msgid "Not started on boot"
6124 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6127 msgid "Not supported"
6128 msgstr "Nicht unterstützt"
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6132 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6135 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6136 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6140 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6141 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6143 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6144 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6145 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6157 msgstr "DNS-Auflösung"
6159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6160 msgid "Number of IGMP membership reports"
6161 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6164 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6166 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6167 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6170 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6171 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6174 msgid "Obfuscated Group Password"
6175 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6178 msgid "Obfuscated Password"
6179 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6188 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6189 msgid "Obtain IPv6 address"
6190 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6193 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6199 msgid "Off-State Delay"
6200 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6204 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6205 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6207 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6208 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6215 msgid "On-State Delay"
6216 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6220 msgstr "Link-lokale Route"
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6223 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6224 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6227 msgid "One of the following: %s"
6228 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6232 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6233 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6236 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6237 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6241 msgid "One or more required fields have no value!"
6242 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6245 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6247 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6252 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6254 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6258 msgid "Open iptables rules overview…"
6259 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6262 msgid "Open list..."
6263 msgstr "Liste öffnen..."
6265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6267 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6268 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6270 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6271 msgid "OpenFortivpn"
6272 msgstr "OpenFortivpn"
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6276 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6277 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6278 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6280 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6281 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
6282 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6286 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6287 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6289 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6290 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6294 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6295 "otherwise disable service."
6297 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6298 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6301 msgid "Operating frequency"
6302 msgstr "Betriebsfrequenz"
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6306 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6307 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6310 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6311 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6314 msgid "Option changed"
6315 msgstr "Option geändert"
6317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6318 msgid "Option removed"
6319 msgstr "Option entfernt"
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6327 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6328 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6330 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6331 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6333 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6338 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6339 "starting with <code>0x</code>."
6341 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6342 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
6346 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6347 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6348 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6349 "for the interface."
6351 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6352 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6353 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6354 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6358 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6359 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6361 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6362 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6365 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6366 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6369 msgid "Optional. Description of peer."
6370 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6373 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6374 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6378 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6381 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6382 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6386 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6387 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6388 "routes through the tunnel."
6390 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6391 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6392 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6394 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6395 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6396 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6399 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6400 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6403 msgid "Optional. Port of peer."
6404 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6408 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6409 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6410 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6413 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6414 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6415 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6416 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6420 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6421 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6423 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6424 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6428 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6430 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6438 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6439 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6440 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6441 "running dnsmasq\"."
6443 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6444 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6445 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6446 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6454 msgid "Ordinal: lower comes first."
6455 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6458 msgid "Originator Interval"
6459 msgstr "Originator-Intervall"
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6477 msgid "Outgoing checksum"
6478 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6481 msgid "Outgoing interface"
6482 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6488 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6489 msgid "Outgoing key"
6490 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6496 msgid "Outgoing serialization"
6497 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6500 msgid "Output Interface"
6501 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6506 msgstr "Output-Zone"
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6510 msgstr "Überlappung"
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
6513 msgid "Override IPv4 routing table"
6514 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
6517 msgid "Override IPv6 routing table"
6518 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6520 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6525 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6526 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6528 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6534 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6535 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6536 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6537 msgid "Override MTU"
6538 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6542 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6544 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6545 msgid "Override TOS"
6546 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6552 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6554 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6555 msgid "Override TTL"
6556 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6560 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6561 "limited by the driver"
6563 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6564 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6567 msgid "Override default interface name"
6568 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6570 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6571 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6572 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6576 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6577 "subnet that is served."
6579 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6580 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6582 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6583 msgid "Override the table used for internal routes"
6584 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6591 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6592 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6595 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6597 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6604 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6608 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6613 msgid "PAP/CHAP (both)"
6614 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6616 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6617 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6626 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6627 msgid "PAP/CHAP password"
6628 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6630 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6631 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6639 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6640 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6641 msgid "PAP/CHAP username"
6642 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6644 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6645 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6653 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6654 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6657 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6663 msgid "PIN code rejected"
6664 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6668 msgstr "PMK R1 Push"
6670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6676 msgid "PPPoA Encapsulation"
6677 msgstr "PPPoA Kapselung"
6679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6690 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6701 msgstr "PSID-Offset"
6703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6704 msgid "PSID-bits length"
6705 msgstr "PSID-Bitlänge"
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6708 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
6713 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6714 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6717 msgid "PXE/TFTP Settings"
6718 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6721 msgid "Packet Steering"
6722 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6725 msgctxt "nft meta mark"
6727 msgstr "Paket-Markierung"
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6730 msgctxt "nft meta time"
6731 msgid "Packet receive time"
6732 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6739 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6740 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6744 msgid "Part of zone %q"
6745 msgstr "Teil von Zone %q"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6748 msgctxt "MACVLAN mode"
6749 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6751 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6753 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6756 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6757 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6758 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6759 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6764 msgid "Password authentication"
6765 msgstr "Passwortanmeldung"
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6768 msgid "Password of Private Key"
6769 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6772 msgid "Password of inner Private Key"
6773 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6779 msgid "Password strength"
6780 msgstr "Passwortstärke"
6782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6784 msgstr "Passwort Bestätigung"
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6787 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6788 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6791 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6792 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
6794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6796 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6797 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6798 "connect to the local WireGuard interface."
6800 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
6801 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
6802 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
6803 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
6805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6806 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6808 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6812 msgid "Path to CA-Certificate"
6813 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6816 msgid "Path to Client-Certificate"
6817 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6820 msgid "Path to Private Key"
6821 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6824 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6825 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6828 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6829 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6832 msgid "Path to inner Private Key"
6833 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6855 msgstr "Gegenstelle"
6857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6858 msgid "Peer Details"
6859 msgstr "Peer-Details"
6861 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6862 msgid "Peer IP address to assign"
6863 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6866 msgid "Peer MAC address"
6867 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6871 msgid "Peer address is missing"
6872 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6875 msgid "Peer device name"
6876 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6879 msgid "Peer disabled"
6880 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6886 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6887 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6888 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6894 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6895 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6898 msgid "Perform reboot"
6899 msgstr "Neustart durchführen"
6901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6902 msgid "Perform reset"
6903 msgstr "Reset durchführen"
6905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6906 msgid "Permission denied"
6907 msgstr "Zugriff verweigert"
6909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6910 msgid "Persistent Keep Alive"
6911 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6913 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6914 msgid "Persistent reconnect interval"
6915 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
6917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6918 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6919 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6926 msgid "Physical Settings"
6927 msgstr "Physische Einstellungen"
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6944 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6945 msgid "Please enter your username and password."
6946 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
6949 msgid "Please select the file to upload."
6950 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6954 msgstr "Standardregel"
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6957 msgctxt "Chain hook policy"
6958 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6959 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6967 msgctxt "WireGuard listen port"
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6972 msgid "Port isolation"
6973 msgstr "Port-Isolation"
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6976 msgid "Port status:"
6977 msgstr "Port-Status:"
6979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6980 msgid "Potential negation of: %s"
6981 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6985 msgstr "LTE bevorzugen"
6987 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6989 msgstr "UMTS bevorzugen"
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6992 msgid "Prefix Delegated"
6993 msgstr "Delegiertes Präfix"
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6996 msgid "Prefix suppressor"
6997 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7000 msgid "Preshared Key"
7001 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7004 msgid "Preshared key in use"
7005 msgstr "PSK in Benutzung"
7007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7008 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7009 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7018 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7021 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7022 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7025 msgid "Prevents client-to-client communication"
7026 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7028 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7030 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7031 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7033 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7034 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7037 msgid "Primary Slave"
7038 msgstr "Primärer Slave"
7040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7042 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7043 "better than current slave (better, 1)"
7045 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7046 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7050 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7052 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7065 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7070 msgctxt "MACVLAN mode"
7071 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7072 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7077 msgstr "Privater Schlüssel"
7079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7080 msgid "Private key present"
7081 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7084 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7085 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7088 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7107 msgid "Provide NTP server"
7108 msgstr "NTP-Server anbieten"
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7112 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7115 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7116 "Anfragen zu beantworten."
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7119 msgid "Provide new network"
7120 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7124 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7127 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7128 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7131 msgid "Proxy Server"
7132 msgstr "Proxyserver"
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7139 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7140 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7147 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7150 msgid "Public key is missing"
7151 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7155 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7156 msgid "Public key: %h"
7157 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7161 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7162 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7163 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7164 "code> file into the input field."
7166 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7167 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7168 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7169 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7170 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7174 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7176 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7180 msgid "PublicKey setting is invalid"
7181 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7184 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7185 msgid "QMI Cellular"
7186 msgstr "QMI Cellular"
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7193 msgid "Query all available upstream resolvers."
7194 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7197 msgid "Query interval"
7198 msgstr "Abfrageintervall"
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7201 msgid "Query response interval"
7202 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7205 msgid "R0 Key Lifetime"
7206 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7209 msgid "R1 Key Holder"
7210 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7213 msgid "RADIUS Accounting Port"
7214 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7217 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7218 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7221 msgid "RADIUS Accounting Server"
7222 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7225 msgid "RADIUS Authentication Port"
7226 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7229 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7230 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7233 msgid "RADIUS Authentication Server"
7234 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7237 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7238 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7241 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7242 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7245 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7246 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7249 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7250 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7253 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7254 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7257 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7258 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7262 msgstr "RSN-Preauth"
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7265 msgid "RSSI threshold for joining"
7266 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7269 msgid "RTS/CTS Threshold"
7270 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7272 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7283 msgid "RX Rate / TX Rate"
7284 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7288 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7289 "clients support this."
7291 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7292 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7295 msgctxt "nft nat flag random"
7296 msgid "Randomize source port mapping"
7297 msgstr "Quellports randomisieren"
7299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7300 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7302 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7303 "einen bestimmten Wert erwartet"
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7306 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7308 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7311 msgid "Really switch protocol?"
7312 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7315 msgid "Realtime Graphs"
7316 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7319 msgid "Reassociation Deadline"
7320 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7323 msgid "Rebind protection"
7324 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7327 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7329 msgstr "Neu Starten"
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7339 msgid "Reboots the operating system of your device"
7340 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7347 msgid "Received Data"
7348 msgstr "Empfangene Daten"
7350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7351 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7352 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7354 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7355 msgid "Reconnect Timeout"
7356 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7359 msgid "Reconnect this interface"
7360 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7363 msgid "Redirect to HTTPS"
7364 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7367 msgctxt "nft redirect to port"
7368 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7369 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7372 msgctxt "nft redirect"
7373 msgid "Redirect to local system"
7374 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7381 msgid "Refresh Channels"
7382 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7386 msgstr "Aktualisierend"
7388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7389 msgctxt "nft reject with icmp type"
7390 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7391 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7394 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7395 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7396 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7399 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7400 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7401 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7404 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7405 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7406 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7410 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7413 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7414 "angegebenem Wert ablehnen"
7416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7419 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7424 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7425 msgid "Relay Bridge"
7426 msgstr "Relay-Brücke"
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7429 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7431 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7435 msgid "Relay To address"
7436 msgstr "Relay To-Adresse"
7438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7439 msgid "Relay between networks"
7440 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7443 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7444 msgid "Relay bridge"
7445 msgstr "Relay-Brücke"
7447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7450 msgid "Remote IPv4 address"
7451 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7455 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7456 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7457 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7458 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7461 msgid "Remote IPv6 address"
7462 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7466 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7467 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7474 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7476 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7480 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7482 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
7486 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7487 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7490 msgid "Replace wireless configuration"
7491 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7494 msgid "Request IPv6-address"
7495 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7498 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7499 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7502 msgid "Request timeout"
7503 msgstr "Anfrage-Timeout"
7505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7509 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7510 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7516 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7517 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7522 msgstr "Erforderlich"
7524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7525 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7527 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7530 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7531 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7533 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7534 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7536 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7539 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7540 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7542 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7543 msgid "Required. Underlying interface."
7544 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7546 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7547 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7548 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7552 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7555 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7556 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7561 msgid "Requires hostapd"
7562 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7566 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7567 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7571 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7572 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7575 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7576 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7580 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7581 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7585 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7586 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7594 msgid "Requires wpa-supplicant"
7595 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7599 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7600 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7604 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7605 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7608 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7609 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7614 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7615 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7619 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7620 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7623 msgid "Reselection policy for primary slave"
7624 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7627 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7632 msgstr "Zurücksetzen"
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7635 msgid "Reset Counters"
7636 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7639 msgid "Reset to defaults"
7640 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7643 msgid "Resolv and Hosts Files"
7644 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7648 msgstr "Resolv-Datei"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7651 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7652 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7655 msgid "Resource not found"
7656 msgstr "Resource nicht gefunden"
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7665 msgid "Restart Firewall"
7666 msgstr "Firewall neu starten"
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7669 msgid "Restart radio interface"
7670 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7674 msgstr "Wiederherstellen"
7676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7677 msgid "Restore backup"
7678 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7682 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7683 "received if multiple IPs are available."
7685 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7686 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7690 msgid "Reveal/hide password"
7691 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7694 msgid "Reverse path filter"
7695 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7702 msgid "Revert changes"
7703 msgstr "Änderungen verwerfen"
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7706 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7707 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7710 msgid "Reverting configuration…"
7711 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7714 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7715 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7716 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7719 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7720 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7721 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7724 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7725 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7726 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7729 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7730 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7732 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7735 msgctxt "nft snat ip to addr"
7736 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7737 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7740 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7741 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7742 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7745 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7746 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7747 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7750 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7751 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7753 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7756 msgid "Rewrite to egress device address"
7757 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7761 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7762 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7763 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7765 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
7766 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
7767 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
7768 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7776 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7777 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7778 "<em>TFTP server root</em>."
7780 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7781 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7782 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7785 msgid "Root preparation"
7786 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7789 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7790 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7793 msgid "Route Allowed IPs"
7794 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7797 msgid "Route action chain \"%h\""
7798 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7806 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7807 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7809 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7810 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7813 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7814 msgid "Router Password"
7815 msgstr "Routerpasswort"
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7818 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7820 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7824 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7825 msgid "Routing Algorithm"
7826 msgstr "Routingalgorithmus"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7830 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7833 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7834 "Subnetze erreicht werden können."
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7843 msgid "Rule actions"
7844 msgstr "Regel-Aktionen"
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7847 msgctxt "nft comment"
7848 msgid "Rule comment: %s"
7849 msgstr "Kommentar: %s"
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7852 msgid "Rule container chain \"%h\""
7853 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7856 msgid "Rule matches"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7864 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7865 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7868 msgid "Run filesystem check"
7869 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7872 msgid "Runtime error"
7873 msgstr "Laufzeitfehler"
7875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7890 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7892 msgstr "SSH-Zugriff"
7894 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7895 msgid "SSH server address"
7896 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7898 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7899 msgid "SSH server port"
7900 msgstr "SSH-Server-Port"
7902 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7903 msgid "SSH username"
7904 msgstr "SSH Benutzername"
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7907 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7909 msgstr "SSH-Schlüssel"
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
7914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7919 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7923 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7925 msgstr "SSTP-Server"
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
7943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7944 msgid "Save & Apply"
7945 msgstr "Speichern & Anwenden"
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7949 msgstr "Speicherfehler"
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7952 msgid "Save mtdblock"
7953 msgstr "Speichere mtdblock"
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7956 msgid "Save mtdblock contents"
7957 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7965 msgid "Scheduled Tasks"
7966 msgstr "Geplante Aufgaben"
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
7969 msgid "Section added"
7970 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
7973 msgid "Section removed"
7974 msgstr "Sektion entfernt"
7976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7977 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7978 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7982 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7983 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7986 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7987 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7988 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
7991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
7993 msgid "Select file…"
7994 msgstr "Datei auswählen…"
7996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7997 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7999 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8004 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8005 "messages advertising this device as IPv6 router."
8007 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8008 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8011 msgid "Send ICMP redirects"
8012 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8014 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8019 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8021 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8022 "conjunction with failure threshold"
8024 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8025 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8028 msgid "Send the hostname of this device"
8029 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8031 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8036 msgid "Server address"
8037 msgstr "Serveradresse"
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8044 msgid "Service Name"
8045 msgstr "Service-Name"
8047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8048 msgid "Service Type"
8049 msgstr "Service-Typ"
8051 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8056 msgid "Session expired"
8057 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8062 msgstr "Statisch setzen"
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8065 msgctxt "nft mangle"
8066 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8067 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
8070 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8071 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
8075 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8076 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8078 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8079 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8083 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8084 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8088 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8089 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8090 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8092 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8093 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8094 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8095 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8099 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8102 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8103 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8106 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8107 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8110 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8112 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8116 msgid "Set up DHCP Server"
8117 msgstr "DHCP Server einrichten"
8119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8122 msgid "Setting PLMN failed"
8123 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8126 msgid "Setting operation mode failed"
8127 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8131 msgstr "Einstellungen"
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8135 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8136 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8138 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8139 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8142 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8144 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8150 msgstr "kurzes Guardintervall"
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8153 msgid "Short Preamble"
8154 msgstr "Kurze Präambel"
8156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8157 msgid "Show current backup file list"
8158 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8161 msgid "Show empty chains"
8162 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8166 msgid "Show raw counters"
8167 msgstr "Unformatierte Zähler"
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8170 msgid "Shutdown this interface"
8171 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8187 msgid "Signal / Noise"
8188 msgstr "Signal / Rauschen"
8190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8191 msgid "Signal Refresh Rate"
8192 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8204 msgid "Size of DNS query cache"
8205 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8208 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8209 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8214 msgstr "Überspringen"
8216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8217 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8218 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8220 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8221 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8222 msgid "Skip to content"
8223 msgstr "Zum Inhalt springen"
8225 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8226 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8227 msgid "Skip to navigation"
8228 msgstr "Zur Navigation springen"
8230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8231 msgid "Slave Interfaces"
8232 msgstr "Slave-Adapter"
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8236 msgid "Software VLAN"
8237 msgstr "Software-VLAN"
8239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8240 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8241 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8243 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8244 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8245 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8249 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8250 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8253 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8254 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8255 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8266 msgctxt "nft ip saddr"
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8271 msgctxt "nft ip6 saddr"
8275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8277 msgid "Source interface"
8278 msgstr "Quellschnittstelle"
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8281 msgctxt "nft ip sport"
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8287 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8288 "options for Dnsmasq."
8290 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8291 "Optionen für Dnsmasq."
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
8295 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8296 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8298 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8299 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
8303 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8304 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8305 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8307 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8308 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8309 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8314 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8315 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8316 "corresponding range"
8318 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8319 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8320 "dieses Bereiches zu erfassen"
8322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8324 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8325 "dropped or delivered"
8327 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8328 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8331 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8332 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8335 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8337 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8340 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8341 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8344 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8345 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8348 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8349 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8352 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8353 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8356 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8357 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8361 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8362 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8365 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8366 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8367 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8371 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8372 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8374 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8375 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8379 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8380 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8384 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8385 "this route belongs to"
8387 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8391 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8392 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8394 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8395 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8398 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8400 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8403 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8406 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8408 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8411 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8416 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8417 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8418 "be reduced by the driver."
8420 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8421 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8422 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8426 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8429 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8430 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8433 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8435 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8439 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8440 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8441 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8443 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8444 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8445 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8449 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8450 "failover event in 200ms intervals"
8452 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8453 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8457 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8460 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8461 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8465 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8466 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8468 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8469 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8470 "ausgegeben werden sollen"
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8474 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8475 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8477 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8478 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8481 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8482 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8485 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8486 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8490 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8493 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8496 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8497 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8501 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8504 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8505 "Pakete zu übertragen"
8507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8509 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8510 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8512 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8513 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8516 msgid "Specifies the route metric to use"
8517 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8520 msgid "Specifies the route type to be created"
8521 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8524 msgid "Specifies the rule target routing action"
8525 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8528 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8529 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8532 msgid "Specifies the system priority"
8533 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8537 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8538 "link failure detection"
8540 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8541 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8545 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8546 "link recovery detection"
8548 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8549 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8553 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8554 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8555 "wireless settings."
8557 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8558 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8559 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8563 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8564 "traffic should be filtered for link monitoring"
8566 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8567 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8571 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8572 "address at enslavement"
8574 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8575 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8579 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8580 "netif_carrier_ok()"
8582 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8587 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8589 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8594 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8596 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8597 "angeschlossen werden sollen"
8599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8601 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8602 "slave while it is available"
8604 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8605 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8607 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8608 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8609 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8610 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8611 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8617 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8618 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8619 "<code>00..FF</code> (optional)."
8621 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8622 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8623 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8629 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8630 "default (64) (optional)."
8632 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8633 "Standardpaket (64) an (optional)."
8635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8636 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8638 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8640 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8643 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8644 "standardmäßigen 64."
8646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8648 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8649 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8650 "FF</code> (optional)."
8652 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8653 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8654 "<code>00..FF</code> (optional)."
8656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8661 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8662 "bytes) (optional)."
8664 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8665 "(1280 Byte) an (optional)."
8667 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8669 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8672 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8673 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8676 msgid "Specify the secret encryption key here."
8677 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8680 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8681 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8690 msgstr "WPS starten"
8692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8693 msgid "Start priority"
8694 msgstr "Startpriorität"
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8697 msgid "Start refresh"
8698 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8701 msgid "Starting configuration apply…"
8702 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8706 msgid "Starting wireless scan..."
8707 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8712 msgstr "Systemstart"
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8715 msgid "Static IPv4 Routes"
8716 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8719 msgid "Static IPv6 Routes"
8720 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8724 msgid "Static Lease"
8725 msgstr "Statische Reservierung"
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8728 msgid "Static Leases"
8729 msgstr "Statische Einträge"
8731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8734 msgid "Static address"
8735 msgstr "Statische Adresse"
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8739 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8740 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8741 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8743 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8744 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8745 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8746 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8749 msgid "Station inactivity limit"
8750 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8752 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8755 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8766 msgstr "WPS stoppen"
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8770 msgid "Stop refresh"
8771 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8778 msgid "Strict filtering"
8779 msgstr "strikte Filterung"
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8782 msgid "Strict order"
8783 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8795 msgid "Suppress logging"
8796 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8799 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8801 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8808 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8818 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8820 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8826 msgstr "Switch-VLAN"
8828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8830 msgstr "Switch-Port"
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8833 msgid "Switch protocol"
8834 msgstr "Wechsle Protokoll"
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8839 msgid "Switch to CIDR list notation"
8840 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8843 msgid "Symbolic link"
8844 msgstr "Symbolischer Link"
8846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8847 msgid "Sync with NTP-Server"
8848 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8851 msgid "Sync with browser"
8852 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8855 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8856 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8859 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8860 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
8862 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8873 msgstr "Systemprotokoll"
8875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8876 msgid "System Priority"
8877 msgstr "Systempriorität"
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8880 msgid "System Properties"
8881 msgstr "Systemeigenschaften"
8883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8884 msgid "System log buffer size"
8885 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8887 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8888 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8889 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8890 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8891 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8892 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8895 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8900 msgctxt "nft tcp dport"
8901 msgid "TCP destination port"
8902 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8905 msgctxt "nft tcp flags"
8909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8910 msgctxt "nft tcp sport"
8911 msgid "TCP source port"
8912 msgstr "TCP-Quell-Port"
8914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8919 msgid "TFTP server root"
8920 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8933 msgid "TX queue length"
8934 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8945 msgctxt "VLAN port state"
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8958 msgid "Target Platform"
8961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8962 msgid "Target network"
8963 msgstr "Zielnetzwerk"
8965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8967 msgstr "Temporärer Speicher"
8969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8975 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8976 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8977 "Minimum is 1280 bytes."
8979 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8980 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8981 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8985 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8986 "addresses are available via DHCPv6."
8988 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8989 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8993 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8994 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8996 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8997 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9001 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9002 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9004 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9005 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9009 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9010 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9014 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9015 "the configuration."
9017 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
9022 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9023 "weight specified here"
9025 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9026 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9030 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9031 "username instead of the user ID!"
9033 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9034 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9037 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9039 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9042 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9043 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9046 msgid "The IP address of the boot server"
9047 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9050 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9052 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9057 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9058 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9060 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9062 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9065 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9067 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9073 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9075 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9081 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9083 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9087 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9088 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9091 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9092 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9096 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9098 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9101 msgid "The LED is always in default state off."
9102 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9105 msgid "The LED is always in default state on."
9106 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9110 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9113 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9114 "DHCP-Pool verwendet"
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9117 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9119 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9122 msgid "The VLAN ID must be unique"
9123 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9125 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9126 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9127 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9131 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9132 "code> and <code>_</code>"
9134 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9135 "code> and <code>_</code>"
9137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9138 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9140 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9145 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9148 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9149 "manuell angegeben werden"
9151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9153 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9154 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9155 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9156 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9157 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9158 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9161 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9162 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9163 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9164 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9165 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9166 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9167 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9173 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9174 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9176 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
9177 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9180 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9181 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9186 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9189 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9190 "korrekt funktioniert."
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9194 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9197 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9202 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9203 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9204 "'Continue' below to start the flash procedure."
9206 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9207 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9208 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9212 msgid "The following rules are currently active on this system."
9213 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9216 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9218 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9222 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9223 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9227 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9228 "application to setup a connection towards this device."
9230 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9231 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9234 msgid "The given SSH public key has already been added."
9235 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9239 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9240 "ED25519 or ECDSA keys."
9242 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9243 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9247 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9248 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9249 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9250 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9252 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9253 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9254 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9255 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9256 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9259 msgid "The hostname of the boot server"
9260 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9263 msgid "The interface could not be found"
9264 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
9267 msgid "The interface name is already used"
9268 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
9271 msgid "The interface name is too long"
9272 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9277 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9280 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9285 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9286 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9289 msgid "The local IPv4 address"
9290 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9294 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9295 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9297 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9298 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9301 msgid "The local IPv4 netmask"
9302 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9307 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9308 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9312 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9313 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9314 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9315 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9316 "detect the loss of the last member of a group"
9318 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9319 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9320 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9321 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9322 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9323 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9327 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9328 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9329 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9330 "host responses are spread out over a larger interval"
9332 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9333 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9334 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9335 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9336 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9340 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9341 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9343 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
9344 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
9346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9348 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9349 "of the \"%h\" interface."
9351 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9352 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9355 msgid "The network name is already used"
9356 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9360 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9361 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9362 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9363 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9364 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9365 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9367 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
9368 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
9369 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
9370 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
9371 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
9372 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
9373 "Ports für ein lokales Netzwerk."
9375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9377 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9378 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9381 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9382 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9383 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9386 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9388 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9392 msgid "The reboot command failed with code %d"
9393 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9396 msgid "The restore command failed with code %d"
9397 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9401 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9402 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9403 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9405 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9406 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9407 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
9408 "Paketverlusten stabil"
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9412 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9414 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9415 "spezifizierten Regel"
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9420 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9421 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9422 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9424 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9425 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9426 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9427 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9430 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9432 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9435 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9436 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9438 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9442 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9445 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9446 "Systems durchgeführt."
9448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9450 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9451 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9452 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9455 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9456 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9457 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9458 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9462 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9463 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9465 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9466 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9467 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9470 msgid "The system password has been successfully changed."
9471 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9474 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9475 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9479 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9480 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9481 "\"Cancel\" to abort the operation."
9483 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9484 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9485 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9489 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9490 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9493 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9495 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9500 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9501 "you choose the generic image format for your platform."
9503 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9504 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9508 msgid "The value is overridden by configuration."
9509 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9511 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9513 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9514 "the network with its protocol information."
9516 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9517 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9521 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9522 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9524 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9525 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9526 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9532 msgid "There are no active leases"
9533 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9536 msgid "There are no changes to apply"
9537 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9539 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9540 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9541 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9542 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9544 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9545 "protect the web interface."
9547 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9548 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9551 msgid "This IPv4 address of the relay"
9552 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9555 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9557 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9560 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9561 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9562 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9563 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9567 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9568 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9569 "configurations are automatically preserved."
9571 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9572 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9573 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9574 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9578 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9579 "password if no update key has been configured"
9581 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9582 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9585 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9587 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9588 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9589 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9590 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9591 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9592 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9593 "a network from there."
9595 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9596 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9597 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9598 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9599 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9600 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9601 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9605 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9606 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9608 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9609 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9613 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9614 "ends with <code>...:2/64</code>"
9616 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9617 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9620 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9621 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
9623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9624 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9625 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9629 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9631 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9632 "durch nachgelagerte Clients"
9634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9635 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9637 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9641 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9643 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9648 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9651 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9657 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9659 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9665 msgid "This section contains no values yet"
9666 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9669 msgid "Time Synchronization"
9670 msgstr "Zeitsynchronisation"
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9673 msgid "Time advertisement"
9674 msgstr "Zeitankündigung"
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9677 msgid "Time in milliseconds"
9678 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9681 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9683 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9687 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9688 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9696 msgstr "Zeitüberschreitung"
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9699 msgid "Timeout in seconds"
9700 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9703 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9705 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9706 "Weiterleitungsdatenbank"
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9709 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9711 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9712 "Verlust der Konnektivität"
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9720 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9721 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9722 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9724 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9725 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9726 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" href=\"#"
9727 "\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9735 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9736 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9737 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9739 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9740 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9741 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
9748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9749 msgid "Total Available"
9750 msgstr "Gesamt verfügbar"
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9756 msgstr "Routenverfolgung"
9758 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9767 msgid "Traffic Class"
9768 msgstr "Traffic-Klasse"
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9771 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9772 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9775 msgctxt "nft counter"
9776 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9777 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9788 msgid "Transmit Hash Policy"
9789 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9792 msgid "Transmitted Data"
9793 msgstr "Übertragene Daten"
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9796 msgctxt "nft @th,off,len"
9797 msgid "Transport header bits %d-%d"
9798 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9801 msgctxt "nft th dport"
9802 msgid "Transport header destination port"
9803 msgstr "Transport header destination port"
9805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9806 msgctxt "nft th sport"
9807 msgid "Transport header source port"
9808 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9815 msgid "Trigger Mode"
9816 msgstr "Auslösmechanismus"
9818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9824 msgid "Tunnel Interface"
9825 msgstr "Tunneladapter"
9827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9831 msgstr "Basisschnittstelle"
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
9834 msgid "Tunnel device"
9835 msgstr "Tunneladapter"
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9839 msgstr "Sendestärke"
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9849 msgid "Type of service"
9850 msgstr "Art des Dienstes"
9852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9853 msgctxt "nft udp dport"
9854 msgid "UDP destination port"
9855 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9858 msgctxt "nft udp sport"
9859 msgid "UDP source port"
9860 msgstr "UDP-Quell-Port"
9862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9872 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9873 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9884 msgid "Unable to determine device name"
9885 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9889 msgid "Unable to determine external IP address"
9890 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9894 msgid "Unable to determine upstream interface"
9895 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9897 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9898 msgid "Unable to dispatch"
9899 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9902 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9903 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9907 msgid "Unable to load log data:"
9908 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9912 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9913 msgid "Unable to obtain client ID"
9914 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9917 msgid "Unable to obtain mount information"
9918 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9921 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9922 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9925 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9926 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9930 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9931 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9935 msgid "Unable to resolve peer host name"
9936 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9939 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9940 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9945 msgid "Unable to save contents: %s"
9946 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9949 msgid "Unable to verify PIN"
9950 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1325
9954 msgstr "Dekonfigurieren"
9956 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9961 msgid "Unexpected reply data format"
9962 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
9966 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9967 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9968 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9969 "generated at first install."
9971 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9972 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9973 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9974 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9983 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9984 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9988 msgid "Unknown error (%s)"
9989 msgstr "Protokollfehler: %s"
9991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9992 msgid "Unknown error code"
9993 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10007 msgid "Unnamed key"
10008 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10011 msgid "Unsaved Changes"
10012 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10015 msgid "Unspecified error"
10016 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10020 msgid "Unsupported MAP type"
10021 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10025 msgid "Unsupported modem"
10026 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10028 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10029 msgid "Unsupported protocol"
10030 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10033 msgid "Unsupported protocol type."
10034 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10037 msgctxt "VLAN port state"
10039 msgstr "Unmarkiert"
10041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10043 msgid "Untitled peer"
10044 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10060 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10062 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10068 msgid "Upload archive..."
10069 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10072 msgid "Upload file"
10073 msgstr "Datei hochladen"
10075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10076 msgid "Upload file…"
10077 msgstr "Datei hochladen…"
10079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10080 msgid "Upload has been cancelled"
10081 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10085 msgid "Upload request failed: %s"
10086 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10090 msgid "Uploading file…"
10091 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10095 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10096 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10097 "restarted to apply the updated configuration."
10099 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10100 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10101 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10105 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10106 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10108 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10109 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10113 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10114 "will be restarted to apply the updated configuration."
10116 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10117 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10120 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10122 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10130 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10131 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10135 msgstr "DHCP verwenden"
10137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10138 msgid "Use DHCP advertised servers"
10139 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10141 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10142 msgid "Use DHCP gateway"
10143 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10145 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10147 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10151 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10152 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10153 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10154 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10157 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10158 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10166 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10167 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10173 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10174 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10177 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10178 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10181 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10183 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10187 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10190 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10191 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10194 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10195 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10198 msgid "Use as root filesystem (/)"
10199 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10202 msgid "Use broadcast flag"
10203 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
10206 msgid "Use builtin IPv6-management"
10207 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10211 msgid "Use custom DNS servers"
10212 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10216 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10218 msgid "Use default gateway"
10219 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
10222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10224 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10225 msgid "Use gateway metric"
10226 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10229 msgid "Use legacy MAP"
10230 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10234 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10235 "instead of RFC7597"
10237 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10238 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10240 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10241 msgid "Use routing table"
10242 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10245 msgctxt "nft nat flag persistent"
10246 msgid "Use same source and destination for each connection"
10247 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10250 msgid "Use system certificates"
10251 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10254 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10255 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10259 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10260 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10261 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10262 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10263 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10265 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10266 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10267 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10268 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10269 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10270 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10273 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10274 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10278 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10280 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10281 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10289 msgid "Used Key Slot"
10290 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10294 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10295 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10297 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10298 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10302 msgstr "Benutzergruppe"
10304 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10306 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10307 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10310 msgid "User identifier"
10311 msgstr "Benutzerkennung"
10313 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10314 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10315 msgid "User key (PEM encoded)"
10316 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10318 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10319 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10320 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10322 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10324 msgstr "Benutzername"
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10327 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10328 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10339 msgctxt "MACVLAN mode"
10340 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10341 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
10345 msgid "VLAN (802.1ad)"
10346 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
10350 msgid "VLAN (802.1q)"
10351 msgstr "VLAN (802.1q)"
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10359 msgid "VLANs on %q"
10360 msgstr "VLANs auf %q"
10362 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10367 msgid "VPN Local address"
10368 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10371 msgid "VPN Local port"
10372 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10374 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10375 msgid "VPN Protocol"
10376 msgstr "VPN-Protokoll"
10378 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10379 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10383 msgstr "VPN-Server"
10385 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10386 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10387 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10389 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10390 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10391 msgid "VPN Server port"
10392 msgstr "VPN-Server Port"
10394 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10395 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10396 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10399 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10400 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10401 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10403 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10408 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10409 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10413 msgid "VXLAN network identifier"
10414 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10417 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10418 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10422 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10425 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10426 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10431 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10432 "the \"ca-bundle\" package"
10434 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10435 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10438 msgid "Validation for all slaves"
10439 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10442 msgid "Validation only for active slave"
10443 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10446 msgid "Validation only for backup slaves"
10447 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10451 msgstr "Hersteller"
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10454 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10455 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10458 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10460 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10464 msgid "Verifying the uploaded image file."
10465 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
10473 msgid "Virtual Ethernet"
10474 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10477 msgid "Virtual dynamic interface"
10478 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10487 msgid "WEP Open System"
10488 msgstr "WEP Open System"
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10492 msgid "WEP Shared Key"
10493 msgstr "WEP Shared Key"
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10496 msgid "WEP passphrase"
10497 msgstr "WEP Schlüssel"
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10500 msgid "WLAN roaming"
10501 msgstr "WLAN-Roaming"
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10508 msgid "WNM Sleep Mode"
10509 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10512 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10513 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10516 msgid "WPA passphrase"
10517 msgstr "WPA Schlüssel"
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10521 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10522 "and ad-hoc mode) to be installed."
10524 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10525 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10529 msgstr "WPS-Status"
10531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10532 msgid "Waiting for device..."
10533 msgstr "Warte auf Gerät..."
10535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10541 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10543 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10552 msgstr "Gewichtung"
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
10556 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10557 "preference value are considered first when allocating subnets."
10559 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10560 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10561 "Subnetzen priorisiert."
10563 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10565 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10566 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10568 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10569 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10570 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10572 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10574 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10575 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10578 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10579 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10583 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10586 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10587 "Präfixbereich fällt"
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10591 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10592 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10593 "but no new hosts are learned."
10595 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
10596 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
10597 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
10599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10601 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10602 "off by default and blinking on system activity."
10604 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10605 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10609 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10610 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10612 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10613 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10618 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10619 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10622 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10623 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10624 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10628 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10629 "802.11a/802.11g rates."
10631 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10632 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10636 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10637 "may be significantly reduced."
10639 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10640 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
10642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10647 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10653 msgid "WireGuard Status"
10654 msgstr "WireGuard-Status"
10656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10658 msgid "WireGuard VPN"
10659 msgstr "WireGuard-VPN"
10661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10662 msgid "WireGuard peer is disabled"
10663 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10665 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10667 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10673 msgid "Wireless Adapter"
10674 msgstr "WLAN-Gerät"
10676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10680 msgid "Wireless Network"
10681 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10684 msgid "Wireless Overview"
10685 msgstr "WLAN-Übersicht"
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10688 msgid "Wireless Security"
10689 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10692 msgid "Wireless configuration migration"
10693 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10698 msgid "Wireless is disabled"
10699 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10704 msgid "Wireless is not associated"
10705 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10708 msgid "Wireless network is disabled"
10709 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10712 msgid "Wireless network is enabled"
10713 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10716 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10717 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
10719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10720 msgid "Write system log to file"
10721 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10724 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10725 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10734 msgid "Yes (none, 0)"
10735 msgstr "Ja (keine, 0)"
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10739 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10740 "Do you really want to shut down the interface?"
10742 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10743 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10747 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10748 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10749 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10751 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10752 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10753 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10754 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10757 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10758 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10761 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10762 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10765 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10767 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
10769 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10770 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10771 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10773 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10775 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10780 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10783 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10784 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10788 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10790 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10794 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10795 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10798 msgid "ZRam Settings"
10799 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10803 msgstr "ZRAM Größe"
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10806 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10807 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10811 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10812 "possible, no browsers support SRV records.)"
10814 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
10815 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10839 msgstr "Automatisch"
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10842 msgid "automatic (disabled)"
10843 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10846 msgid "automatic (enabled)"
10847 msgstr "automatisch (aktiviert)"
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
10855 msgstr "überbrückt"
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10912 msgstr "deaktivieren"
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10923 msgstr "deaktiviert"
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10927 msgid "driver default"
10928 msgstr "Treiber-Standardwert"
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10931 msgid "driver default (%s)"
10934 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10935 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10936 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10938 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10940 msgstr "z.B.: abwerfen"
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10947 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10956 msgstr "abgelaufen"
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10966 msgstr "weitergeleitet"
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10970 msgid "full-duplex"
10971 msgstr "Voll-Duplex"
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10975 msgid "half-duplex"
10976 msgstr "Halb-Duplex"
10978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10979 msgid "hexadecimal encoded value"
10980 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
10983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
10995 msgid "hybrid mode"
10996 msgstr "hybrider Modus"
10998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11000 msgstr "ignorieren"
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11009 msgid "key between 8 and 63 characters"
11010 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11013 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11014 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11017 msgid "managed config (M)"
11018 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11021 msgid "medium security"
11022 msgstr "mittlere Sicherheit"
11024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11034 msgid "mobile home agent (H)"
11035 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11038 msgid "netif_carrier_ok()"
11039 msgstr "netif_carrier_ok()"
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11048 msgstr "nicht verbunden"
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11051 msgid "no override"
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11056 msgid "non-empty value"
11057 msgstr "nicht-leeren Wert"
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11070 msgid "not present"
11071 msgstr "nicht vorhanden"
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11080 msgid "on available prefix"
11081 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11084 msgid "open network"
11085 msgstr "Offenes Netzwerk"
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11088 msgid "other config (O)"
11089 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11097 msgid "over a day ago"
11098 msgstr "seit über einem Tag"
11100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11106 msgid "positive decimal value"
11107 msgstr "positiven Dezimalwert"
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11110 msgid "positive integer value"
11111 msgstr "positive Ganzzahl"
11113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11118 msgid "randomly generated"
11121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11123 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11124 "single packet rather than many small ones"
11126 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11127 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
11134 msgstr "Relay-Modus"
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11146 msgid "server mode"
11147 msgstr "Server-Modus"
11149 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11150 msgid "sstpc Log-level"
11151 msgstr "sstpc Log-Level"
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11154 msgid "strong security"
11155 msgstr "hohe Sicherheit"
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11162 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11163 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11167 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11168 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11171 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11172 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11176 msgid "unique value"
11177 msgstr "eindeutigen Wert"
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11184 msgid "unknown version"
11185 msgstr "Unbekannte Version"
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11193 msgstr "unlimitiert"
11195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11205 msgid "unspecified"
11206 msgstr "unspezifiziert"
11208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11209 msgid "unspecified -or- create:"
11210 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11214 msgstr "unmarkiert"
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11219 msgid "valid IP address"
11220 msgstr "gültige IP-Adresse"
11222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11223 msgid "valid IP address or prefix"
11224 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11227 msgid "valid IPv4 CIDR"
11228 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11232 msgid "valid IPv4 address"
11233 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11236 msgid "valid IPv4 address or network"
11237 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11240 msgid "valid IPv4 address:port"
11241 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11244 msgid "valid IPv4 network"
11245 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11248 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11249 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11252 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11253 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11256 msgid "valid IPv6 CIDR"
11257 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11261 msgid "valid IPv6 address"
11262 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11265 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11266 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11269 msgid "valid IPv6 host id"
11270 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11273 msgid "valid IPv6 network"
11274 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11277 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11278 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11281 msgid "valid MAC address"
11282 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11285 msgid "valid UCI identifier"
11286 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11289 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11290 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11294 msgid "valid address:port"
11295 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11299 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11300 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11303 msgid "valid decimal value"
11304 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11307 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11308 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11311 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11312 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11315 msgid "valid host:port"
11316 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11323 msgid "valid hostname"
11324 msgstr "gültigen Hostnamen"
11326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11327 msgid "valid hostname or IP address"
11328 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11331 msgid "valid integer value"
11332 msgstr "gültige Ganzzahl"
11334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11335 msgid "valid multicast MAC address"
11336 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11340 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11341 "\"/\", \"%\" or spaces"
11343 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11344 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11347 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11348 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11351 msgid "valid network in address/netmask notation"
11352 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11355 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11356 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11360 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11361 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11365 msgid "valid port value"
11366 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11369 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11370 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11373 msgid "value between %d and %d characters"
11374 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11377 msgid "value between %f and %f"
11378 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11381 msgid "value greater or equal to %f"
11382 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11385 msgid "value smaller or equal to %f"
11386 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11389 msgid "value with %d characters"
11390 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11393 msgid "value with at least %d characters"
11394 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11397 msgid "value with at most %d characters"
11398 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11401 msgid "weak security"
11402 msgstr "geringe Sicherheit"
11404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11417 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11418 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
11420 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11421 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
11423 #~ msgctxt "VLAN port state"
11424 #~ msgid "Do not participate"
11425 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
11427 #~ msgctxt "VLAN port state"
11428 #~ msgid "Egress tagged"
11429 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
11431 #~ msgctxt "VLAN port state"
11432 #~ msgid "Egress untagged"
11433 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
11435 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11436 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
11438 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11439 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
11441 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11442 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
11447 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11448 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
11450 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11451 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
11453 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11454 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
11456 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11457 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
11459 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11460 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
11462 #~ msgid "Power Management Mode"
11463 #~ msgstr "Energiesparmodus"
11465 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11466 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
11468 #~ msgctxt "VLAN port state"
11469 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11470 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
11472 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11473 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
11475 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11476 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
11478 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11479 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
11482 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11483 #~ "and names with underscores)."
11485 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11486 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11488 #~ msgid "Filter useless"
11489 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11492 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11495 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11496 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11498 #~ msgid "Network Utilities"
11499 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11501 #~ msgid "Back to configuration"
11502 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11504 #~ msgid "Close list..."
11505 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11507 #~ msgid "Internal Server Error"
11508 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11510 #~ msgid "No files found"
11511 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11513 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11515 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11517 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11519 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11520 #~ "beantwortet werden können"
11522 #~ msgid "Import peer configuration…"
11523 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11525 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11527 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11530 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11531 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11533 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11534 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11537 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11538 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11539 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11540 #~ "extracted from the configuration."
11542 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11543 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11544 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11545 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11548 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11551 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
11552 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
11554 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11555 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
11557 #~ msgid "Generate Key"
11558 #~ msgstr "Key generieren"
11560 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11561 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11563 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11564 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11566 #~ msgid "Hide QR-Code"
11567 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
11569 #~ msgid "No peers defined yet"
11570 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
11572 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11574 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
11576 #~ msgid "Default %d"
11577 #~ msgstr "Standard %d"
11579 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11580 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
11582 #~ msgid "TFTP Settings"
11583 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
11585 #~ msgid "Auto Refresh"
11586 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
11592 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11593 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11594 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11596 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11597 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11598 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11601 #~ msgid "Value must not be empty"
11602 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11605 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11606 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11607 #~ "correct and meant for your device!"
11609 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11610 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11611 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11613 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11614 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11616 #~ msgid "Host entries"
11617 #~ msgstr "Host-Einträge"
11620 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11621 #~ "file was empty before editing."
11623 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11624 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11627 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11628 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11629 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11631 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11632 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11633 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11634 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11636 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11637 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11639 #~ msgid "Announced DNS servers"
11640 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11642 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11643 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11645 #~ msgid "Override MAC address"
11646 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11648 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11649 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11651 #~ msgid "stateful-only"
11652 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11654 #~ msgid "stateless"
11655 #~ msgstr "nur zustandlos"
11657 #~ msgid "stateless + stateful"
11658 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11660 #~ msgid "Bridge interfaces"
11661 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11663 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11664 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11666 #~ msgid "Always announce default router"
11667 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11669 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11671 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11672 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11674 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11675 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11677 #~ msgid "NDP-Proxy"
11678 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11680 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11681 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11683 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11684 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11686 #~ msgid "Default Route"
11687 #~ msgstr "Standard-Route"
11689 #~ msgid "Default gateway"
11690 #~ msgstr "Default Gateway"
11692 #~ msgid "Gateway metric"
11693 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11695 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11696 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11698 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11699 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11701 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11702 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11708 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11709 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11711 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11712 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11714 #~ msgid "Invalid value"
11715 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11718 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11719 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11720 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11722 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11723 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11724 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11728 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11729 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11730 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11732 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11733 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11734 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11736 #~ msgid "default-on (kernel)"
11737 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11739 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11740 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11742 #~ msgid "netdev (kernel)"
11743 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11745 #~ msgid "none (kernel)"
11746 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11748 #~ msgid "timer (kernel)"
11749 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11751 #~ msgid "Enable/Disable"
11752 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11754 #~ msgid "No signal"
11755 #~ msgstr "Kein Signal"
11760 #~ msgid "Switch Port Mask"
11761 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11763 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11764 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11766 #~ msgid "USB Device"
11767 #~ msgstr "USB-Gerät"
11769 #~ msgid "USB Ports"
11770 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11772 #~ msgid "Define a name for this network."
11773 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11775 #~ msgid "Bad address specified!"
11776 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11778 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11780 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11781 #~ "nutzen zu können"
11786 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11787 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11789 #~ msgid "Assign interfaces..."
11790 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11795 #~ msgid "Network without interfaces."
11796 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11799 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11800 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11802 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11803 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11804 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11806 #~ msgid "Realtime Connections"
11807 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11809 #~ msgid "Realtime Load"
11810 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11812 #~ msgid "Realtime Traffic"
11813 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11815 #~ msgid "Realtime Wireless"
11816 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11819 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11821 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11822 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11824 #~ msgid "There are no active leases."
11825 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11828 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11829 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11840 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11841 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11843 #~ msgid "Changes applied."
11844 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11846 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11847 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11849 #~ msgid "Delete permission denied"
11850 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11852 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11853 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11855 #~ msgid "Device is rebooting..."
11856 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11858 #~ msgid "Keep settings"
11859 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11861 #~ msgid "Rebooting..."
11862 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11865 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11866 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11867 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11869 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11870 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11871 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11874 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11875 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11877 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11878 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11880 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11881 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11883 #~ msgid "(%s available)"
11884 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11886 #~ msgid "-- match by device --"
11887 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11889 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11890 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11895 #~ msgid "Checksum"
11896 #~ msgstr "Prüfsumme"
11898 #~ msgid "Enable this mount"
11899 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11901 #~ msgid "Enable this swap"
11902 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11904 #~ msgid "Flash Firmware"
11905 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11907 #~ msgid "Flashing..."
11908 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11910 #~ msgid "Mount Entry"
11911 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11914 #~ msgstr "Fortfahren"
11916 #~ msgid "Really reset all changes?"
11917 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11922 #~ msgid "Swap Entry"
11923 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11925 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11926 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11929 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11930 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11931 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11932 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11935 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11936 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11937 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11939 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11940 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11941 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11942 #~ "Prozedur zu starten."
11945 #~ msgstr "Verifizieren"
11948 #~ msgstr "Overlay"
11950 #~ msgid "Change login password"
11951 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11953 #~ msgid "Changing password…"
11954 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11956 #~ msgid "Disabled (default)"
11957 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11959 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11960 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11962 #~ msgid "Saving keys…"
11963 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11965 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11966 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11968 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11969 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11971 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11972 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11974 #~ msgid "Antenna 1"
11975 #~ msgstr "Antenne 1"
11977 #~ msgid "Antenna 2"
11978 #~ msgstr "Antenne 2"
11980 #~ msgid "Antenna Configuration"
11981 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11983 #~ msgid "Back to overview"
11984 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11986 #~ msgid "Back to scan results"
11987 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11989 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11990 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11992 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11993 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11996 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11997 #~ "adjusted to %d."
11999 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12000 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12002 #~ msgid "Common Configuration"
12003 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12006 #~ msgstr "Verbinden"
12008 #~ msgid "Connection Limit"
12009 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12011 #~ msgid "Cover the following interface"
12012 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12014 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12015 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12017 #~ msgid "Create Interface"
12018 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12020 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12021 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12023 #~ msgid "Diversity"
12024 #~ msgstr "Diversität"
12026 #~ msgid "Edit this interface"
12027 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12029 #~ msgid "Frame Bursting"
12030 #~ msgstr "Frame Bursting"
12033 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
12034 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12036 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
12037 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12039 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12040 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12042 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12043 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12045 #~ msgid "Install package %q"
12046 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12048 #~ msgid "Interface Overview"
12049 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12051 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12052 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12055 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12056 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12058 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12059 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12062 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12063 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12065 #~ msgid "Name of the new interface"
12066 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12068 #~ msgid "No network configured on this device"
12069 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12071 #~ msgid "No network name specified"
12072 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12074 #~ msgid "No networks in range"
12075 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12077 #~ msgid "No scan results available yet..."
12078 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12080 #~ msgid "Note: interface name length"
12081 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12084 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12085 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12086 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12087 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12088 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12089 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12091 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12092 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12093 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12094 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12095 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12096 #~ "verwendet werden."
12098 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12099 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12101 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12102 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12104 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12105 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12108 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12109 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12111 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12112 #~ "gemacht werden!\n"
12113 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12114 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12116 #~ msgid "Receiver Antenna"
12117 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12119 #~ msgid "Repeat scan"
12120 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12122 #~ msgid "Replace entry"
12123 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12125 #~ msgid "Scan request failed"
12126 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12128 #~ msgid "Separate Clients"
12129 #~ msgstr "Clients isolieren"
12131 #~ msgid "Slot time"
12132 #~ msgstr "Zeitslot"
12135 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12136 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12137 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12138 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12139 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12141 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12142 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12143 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12144 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12145 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12148 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12149 #~ "this component for working wireless configuration!"
12151 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12152 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12154 #~ msgid "The given network name is not unique"
12155 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12159 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12160 #~ "will be replaced if you proceed."
12162 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12163 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12165 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12166 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12169 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12170 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12172 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12173 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12175 #~ msgid "Transmission Rate"
12176 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12178 #~ msgid "Transmit Power"
12179 #~ msgstr "Sendeleistung"
12181 #~ msgid "Uploaded File"
12182 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12184 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12185 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12187 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12188 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12193 #~ msgid "Advanced"
12194 #~ msgstr "Erweitert"
12196 #~ msgid "Always off (%s)"
12197 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12199 #~ msgid "Always on (%s)"
12200 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12202 #~ msgid "Apply anyway"
12203 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12205 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12206 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12208 #~ msgid "Expecting %s"
12209 #~ msgstr "Erwarte %s"
12211 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12212 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12214 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12215 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12218 #~ msgstr "Netzmaske"
12220 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12221 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12224 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12225 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12227 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12228 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12230 #~ msgid "Synchronizing..."
12231 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12234 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12235 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12236 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12237 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12238 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12239 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12241 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12242 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12243 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12244 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12245 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12246 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12247 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12248 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12250 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12251 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12256 #~ msgid "There are no changes to apply."
12257 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12259 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12260 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12262 #~ msgid "There are no pending changes!"
12263 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12266 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12267 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12268 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12270 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12271 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12273 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12274 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12276 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12277 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12279 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12280 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12282 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12283 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12285 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12286 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12288 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12289 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12291 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12292 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12302 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12303 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12304 #~ "Opera or Safari."
12306 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12307 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12308 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12314 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12315 #~ "communications"
12317 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12318 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12321 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12322 #~ "authentication."
12324 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12327 #~ msgid "Password successfully changed!"
12328 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12330 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12331 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12333 #~ msgid "Available packages"
12334 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12336 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12338 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12339 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12342 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12343 #~ "preserved in any sysupgrade."
12345 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12346 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12349 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12350 #~ "in a sysupgrade."
12352 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12353 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12355 #~ msgid "Custom feeds"
12356 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12358 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12359 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12361 #~ msgid "Distribution feeds"
12362 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12364 #~ msgid "Download and install package"
12365 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12370 #~ msgid "Find package"
12371 #~ msgstr "Paket suchen"
12373 #~ msgid "Free space"
12374 #~ msgstr "Freier Platz"
12376 #~ msgid "General options for opkg"
12377 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12380 #~ msgstr "Installieren"
12382 #~ msgid "Installed packages"
12383 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12385 # Ich glab das ist so richtiger
12386 #~ msgid "No package lists available"
12387 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12392 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12393 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12395 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12396 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12398 #~ msgid "Package name"
12399 #~ msgstr "Paketname"
12401 #~ msgid "Please update package lists first"
12402 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12404 #~ msgid "Size (.ipk)"
12405 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12407 #~ msgid "Software"
12408 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12410 #~ msgid "Update lists"
12411 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12414 #~ msgstr "Version"
12416 #~ msgid "Disable DNS setup"
12417 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12419 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12420 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12422 #~ msgid "Lease validity time"
12423 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12425 #~ msgid "Multicast address"
12426 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12428 #~ msgid "Protocol family"
12429 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12431 #~ msgid "No chains in this table"
12432 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12434 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12435 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12437 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12438 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12440 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12441 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12443 #~ msgid "Activate this network"
12444 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12446 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12447 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12449 #~ msgid "Interface reconnected"
12450 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12452 #~ msgid "Interface shut down"
12453 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12455 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12456 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12458 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12459 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12462 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12463 #~ "connected via this interface"
12465 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12466 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12469 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12470 #~ "you are connected via this interface."
12472 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12473 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12474 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12476 #~ msgid "Reconnecting interface"
12477 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12479 #~ msgid "Shutdown this network"
12480 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12482 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12483 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12485 #~ msgid "Wireless restarted"
12486 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12488 #~ msgid "Wireless shut down"
12489 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12491 #~ msgid "DHCP Leases"
12492 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12494 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12495 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12498 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12499 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12501 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12502 #~ "gemacht werden!\n"
12503 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12504 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12508 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12509 #~ "connected via this interface."
12511 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12512 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12513 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12516 #~ msgstr "Sortieren"
12521 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12522 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12524 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12525 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12528 #~ msgstr "Port %s"
12530 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12531 #~ msgstr "Sendeantenne"