3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-03-26 05:41+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 msgstr "%d Stunden zuvor"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
40 msgstr "%d Minuten zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
44 msgstr "%d Sekunden zuvor"
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "--durch uuid wählen --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- Bitte auswählen --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
127 msgctxt "sstp log level value"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
132 msgid "1 Minute Load:"
133 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
136 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid_plural "%d flags"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
183 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
184 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
187 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
188 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
191 msgid "802.11r Fast Transition"
192 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
195 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
196 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
199 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
200 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
203 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
204 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
208 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
223 "Schlafmodus für Stationen)."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
227 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
228 "reinstallation attacks."
230 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
231 "Angriffe durch Neuinstallation."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
234 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
235 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
238 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
239 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
242 msgid "802.11w Management Frame Protection"
243 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
246 msgid "802.11w maximum timeout"
247 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
250 msgid "802.11w retry timeout"
251 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
254 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
258 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
283 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
287 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
290 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
294 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
295 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
302 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
303 "code> liefert NXDOMAIN."
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
307 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
308 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
310 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
311 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
314 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
315 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
316 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
319 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
320 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
324 msgctxt "nft set match expression"
325 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
329 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
334 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
339 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
344 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
349 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
354 msgctxt "nft not in set match expression"
355 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
360 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
361 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
362 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
363 "entirely (which is the default setting)."
365 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
366 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
367 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
368 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
371 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
372 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
375 msgid "A directory with the same name already exists."
376 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
379 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
381 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
384 msgid "A43C + J43 + A43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43"
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
388 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
389 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
411 msgid "ARP IP Targets"
412 msgstr "ARP-IP-Ziele"
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
416 msgstr "ARP Intervall"
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
419 msgid "ARP Validation"
420 msgstr "ARP Validierung"
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
423 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
424 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
427 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
428 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
430 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
431 msgid "ARP retry threshold"
432 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
435 msgid "ARP traffic table \"%h\""
436 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
440 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
441 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
442 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
444 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
445 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
446 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
447 "Multicast-Empfängers entsprechen."
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
450 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
451 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
459 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
460 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
464 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
465 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
469 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
470 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
471 "to dial into the provider network."
473 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
474 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
475 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
479 msgid "ATM device number"
480 msgstr "ATM Adapterindex"
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
485 msgid "Absent Interface"
486 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
489 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
491 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
492 "Dritte zu verhindern."
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
496 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
499 msgctxt "nft accept action"
500 msgid "Accept packet"
501 msgstr "Paket akzeptieren"
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
504 msgid "Accept packets with local source addresses"
505 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
508 msgid "Access Concentrator"
509 msgstr "Zugriffskonzentrator"
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
514 msgstr "Zugangspunkt"
516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
517 msgid "Access Point Isolation"
518 msgstr "Access-Point-Isolation"
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
529 msgid "Active Connections"
530 msgstr "Aktive Verbindungen"
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
534 msgid "Active DHCP Leases"
535 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
539 msgid "Active DHCPv6 Leases"
540 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
543 msgid "Active IPv4 Routes"
544 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
547 msgid "Active IPv4 Rules"
548 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
551 msgid "Active IPv6 Routes"
552 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
555 msgid "Active IPv6 Rules"
556 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
559 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
560 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
564 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
569 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
570 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
573 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
574 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
592 msgid "Add ATM Bridge"
593 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
596 msgid "Add IPv4 address…"
597 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
600 msgid "Add IPv6 address…"
601 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
604 msgid "Add LED action"
605 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
609 msgstr "VLAN hinzufügen"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
612 msgid "Add device configuration"
613 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
616 msgid "Add device configuration…"
617 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
621 msgstr "Instanz hinzufügen"
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
627 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
630 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
631 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
635 msgid "Add new interface..."
636 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
640 msgstr "Peer hinzufügen"
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
643 msgid "Add to Blacklist"
644 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
647 msgid "Add to Whitelist"
648 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
651 msgid "Additional hosts files"
652 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
655 msgid "Additional servers file"
656 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
672 msgctxt "nft meta nfproto"
673 msgid "Address family"
674 msgstr "Adressfamilie"
676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
677 msgid "Address setting is invalid"
678 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
681 msgid "Address to access local relay bridge"
682 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
688 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
689 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
690 msgid "Administration"
691 msgstr "Administration"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
702 msgid "Advanced Settings"
703 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
706 msgid "Advanced device options"
707 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
711 msgstr "Altersgrenze"
713 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
714 msgid "Aggregate Originator Messages"
715 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
718 msgid "Aggregation Selection Logic"
719 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
722 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
723 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
727 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
728 "state changes (count, 2)"
730 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
731 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
734 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
736 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
745 msgid "Alias Interface"
746 msgstr "Alias-Schnittstelle"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
749 msgid "Alias of \"%s\""
750 msgstr "Alias von \"%s\""
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
758 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
761 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
765 msgid "Allocate IPs sequentially"
766 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
769 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
771 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
774 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
776 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
780 msgid "Allow all except listed"
781 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
783 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
784 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
785 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
788 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
789 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
792 msgid "Allow listed only"
793 msgstr "Nur gelistete erlauben"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
796 msgid "Allow localhost"
797 msgstr "Erlaube localhost"
799 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
800 msgid "Allow rebooting the device"
801 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
804 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
805 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
808 msgid "Allow root logins with password"
809 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
811 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
812 msgid "Allow system feature probing"
813 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
816 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
818 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
819 "Zertifikat einzuloggen"
821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
825 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
828 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
829 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
836 msgid "Always off (kernel: none)"
837 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
840 msgid "Always on (kernel: default-on)"
841 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
844 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
845 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
849 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
850 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
852 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
853 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
854 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
857 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
859 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
862 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
863 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
864 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
867 msgid "An error occurred while saving the form:"
868 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
871 msgid "An optional, short description for this device"
872 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
879 msgid "Annex A + L + M (all)"
880 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
883 msgid "Annex A G.992.1"
884 msgstr "Anhang A G.992.1"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
887 msgid "Annex A G.992.2"
888 msgstr "Anhang A G.992.2"
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
891 msgid "Annex A G.992.3"
892 msgstr "Anhang A G.992.3"
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
895 msgid "Annex A G.992.5"
896 msgstr "Anhang A G.992.5"
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
899 msgid "Annex B (all)"
900 msgstr "Annex B (alle Arten)"
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
903 msgid "Annex B G.992.1"
904 msgstr "Anhang B G.992.1"
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
907 msgid "Annex B G.992.3"
908 msgstr "Anhang B G.992.3"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
911 msgid "Annex B G.992.5"
912 msgstr "Anhang B G.992.5"
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
915 msgid "Annex J (all)"
916 msgstr "Annex J (alle Arten)"
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
919 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
920 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
923 msgid "Annex M (all)"
924 msgstr "Annex M (alle Arten)"
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
927 msgid "Annex M G.992.3"
928 msgstr "Anhang M G.992.3"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
931 msgid "Annex M G.992.5"
932 msgstr "Anhang M G.992.5"
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
935 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
936 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
940 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
943 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
944 "Route vorhanden ist."
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
948 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
949 "regardless of local default route availability."
951 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
952 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
957 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
958 "default route is present."
960 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
961 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
964 msgid "Announced DNS domains"
965 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
968 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
969 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
972 msgid "Anonymous Identity"
973 msgstr "Anonyme Identität"
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
976 msgid "Anonymous Mount"
977 msgstr "Automatische Mountpunkte"
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
980 msgid "Anonymous Swap"
981 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
984 msgctxt "nft match any traffic"
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
993 msgstr "Beliebige Zone"
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
996 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
997 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leeres Feld = alle clients)."
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1000 msgid "Apply and keep settings"
1001 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1004 msgid "Apply backup?"
1005 msgstr "Backup anwenden?"
1007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1008 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1010 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1016 msgid "Apply unchecked"
1017 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1020 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1021 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1024 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1025 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1028 msgid "Architecture"
1029 msgstr "Architektur"
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1037 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1039 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1040 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1045 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1047 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1048 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1052 msgid "Associated Stations"
1053 msgstr "Assoziierte Clients"
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1056 msgid "Associations"
1057 msgstr "Assoziierungen"
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1062 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1065 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1066 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1071 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1074 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1075 "<strong>%h</strong>"
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1078 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1080 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1086 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1089 msgid "Authentication"
1090 msgstr "Authentifizierung"
1092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1094 msgid "Authentication Type"
1095 msgstr "Authentifizierungstyp"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1098 msgid "Authoritative"
1099 msgstr "Authoritativ"
1101 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1102 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1103 msgid "Authorization Required"
1104 msgstr "Autorisierung benötigt"
1106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1116 msgstr "Automatisch"
1118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1120 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1121 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1124 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1125 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1129 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1132 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1133 "Routing handhaben."
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1136 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1137 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1140 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1141 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1144 msgid "Automount Filesystem"
1145 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1148 msgid "Automount Swap"
1149 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1151 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1152 msgid "Avahi IPv4LL"
1153 msgstr "Avahi IPv4LL"
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1171 msgstr "Durchschnitt:"
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1174 msgid "Avoid Bridge Loops"
1175 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1182 msgid "B43 + B43C + V43"
1183 msgstr "B43 + B43C + V43"
1185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1186 msgid "BR / DMR / AFTR"
1187 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1190 msgid "BSS Transition"
1191 msgstr "BSS-Übergang"
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1207 msgid "Back to Overview"
1208 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1211 msgid "Back to peer configuration"
1212 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1219 msgid "Backup / Flash Firmware"
1220 msgstr "Backup / Firmware Update"
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1223 msgid "Backup file list"
1224 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1229 msgstr "Frequenztyp"
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1236 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1237 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1241 msgid "Batman Device"
1242 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1245 msgid "Batman Interface"
1246 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1250 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1251 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1252 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1253 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1254 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1255 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1256 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1258 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1259 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1260 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1261 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1262 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1263 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1264 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1265 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1269 msgid "Beacon Interval"
1270 msgstr "Beacon-Intervall"
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1273 msgid "Beacon Report"
1274 msgstr "Beacon-Bericht"
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1278 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1279 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1280 "defined backup patterns."
1282 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1283 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1284 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1285 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1288 msgid "Bind NTP server"
1289 msgstr "Schnittstelle"
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1292 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1293 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1299 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1301 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1304 msgid "Bind interface"
1305 msgstr "An Adapter binden"
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1309 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1311 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1316 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1317 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1319 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1320 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1326 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1327 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1328 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1331 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1332 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1341 msgid "Bonding Mode"
1342 msgstr "Bündelungsmodus"
1344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1345 msgid "Bonding Policy"
1346 msgstr "Bonding-Methode"
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1349 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1350 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1358 msgctxt "MACVLAN mode"
1359 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1361 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1366 msgid "Bridge VLAN filtering"
1367 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1371 msgid "Bridge device"
1372 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1376 msgid "Bridge port specific options"
1377 msgstr "Portspezifische Optionen"
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1380 msgid "Bridge ports"
1381 msgstr "Brückenports"
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1384 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1385 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1388 msgid "Bridge unit number"
1389 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1392 msgid "Bring up empty bridge"
1393 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1396 msgid "Bring up on boot"
1397 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1400 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1402 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1403 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1406 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1407 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1412 msgstr "Durchsuchen…"
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1420 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1421 "gateway certificate."
1423 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1424 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1426 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1427 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1429 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1433 msgid "CLAT configuration failed"
1434 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1437 msgid "CNAME or fqdn"
1438 msgstr "CNAME oder fqdn"
1440 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1441 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1442 msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1445 msgid "CPU usage (%)"
1446 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1454 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1456 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1460 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1462 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1481 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1482 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1485 msgctxt "Chain hook: forward"
1486 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1487 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1490 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1491 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1492 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1495 msgctxt "Chain hook: input"
1496 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1497 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1500 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1501 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1502 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1505 msgctxt "Chain hook: output"
1506 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1507 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1510 msgctxt "Chain hook: ingress"
1511 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1512 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1514 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1519 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1520 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1523 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1524 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1527 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1528 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1531 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1532 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1537 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1538 "`logread -f` during handshake for actual values"
1540 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1541 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1547 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1548 "Subject CN (exact match)"
1550 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1551 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1556 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1557 "Subject CN (suffix match)"
1559 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1560 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1565 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1566 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1568 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1569 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1570 "mycompany.com</code>"
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1579 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1580 msgid "Chain hook \"%h\""
1581 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1588 msgid "Changes have been reverted."
1589 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1592 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1593 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1607 msgid "Channel Analysis"
1608 msgstr "Kanalanalyse"
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1611 msgid "Channel Width"
1612 msgstr "Kanalbreite"
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1615 msgid "Check filesystems before mount"
1616 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1619 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1621 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1624 msgid "Checking archive…"
1625 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1629 msgid "Checking image…"
1630 msgstr "Image wird überprüft…"
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1633 msgid "Choose mtdblock"
1634 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1639 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1640 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1641 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1644 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1645 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1646 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1651 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1652 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1654 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1655 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1659 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1662 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1663 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1667 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1668 "configuration files."
1670 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1671 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1675 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1676 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1678 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1679 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1685 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1691 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1692 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1705 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1707 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1708 "persist connection"
1710 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1711 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1719 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1720 msgid "Collecting data..."
1721 msgstr "Sammle Daten..."
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1729 msgstr "Kommando OK"
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1732 msgid "Command failed"
1733 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1741 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1742 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1743 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1744 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1746 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1747 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1748 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1749 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1755 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1756 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1758 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1760 msgstr "Konfig-Datei"
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1764 msgid "Configuration"
1765 msgstr "Konfiguration"
1767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1768 msgid "Configuration Export"
1769 msgstr "Konfigurationsexport"
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1772 msgid "Configuration changes applied."
1773 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1776 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1777 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1780 msgid "Configuration failed"
1781 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1785 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1786 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1787 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1788 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1789 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1792 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1793 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1794 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1795 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1796 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1797 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1801 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1802 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1804 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1805 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1809 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1810 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1812 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1813 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1816 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1818 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1822 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1824 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1829 msgstr "Konfigurieren…"
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1832 msgid "Confirm disconnect"
1833 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1836 msgid "Confirmation"
1837 msgstr "Bestätigung"
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1848 msgid "Connection attempt failed"
1849 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1852 msgid "Connection attempt failed."
1853 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1856 msgid "Connection endpoint"
1857 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1860 msgid "Connection lost"
1861 msgstr "Verbindung verloren"
1863 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1865 msgstr "Verbindungen"
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1868 msgid "Connectivity change"
1869 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1872 msgctxt "nft ct state"
1873 msgid "Conntrack state"
1874 msgstr "Conntrack-Zustand"
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1877 msgctxt "nft ct status"
1878 msgid "Conntrack status"
1879 msgstr "Conntrack-Status"
1881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1882 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1884 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1888 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1890 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1891 "erreichbar ist (any, 0)"
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1896 msgid "Contents have been saved."
1897 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1908 msgctxt "nft jump action"
1909 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1910 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1913 msgid "Continue in calling chain"
1914 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1917 msgctxt "Chain policy: accept"
1918 msgid "Continue processing unmatched packets"
1919 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1923 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1924 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1925 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1927 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1928 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1929 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1937 msgid "Country Code"
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1941 msgid "Coverage cell density"
1942 msgstr "Funkzellendichte"
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1946 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1947 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1950 msgid "Create interface"
1951 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1958 msgid "Cron Log Level"
1959 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1962 msgid "Current power"
1963 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1966 msgctxt "nft meta hour"
1967 msgid "Current time"
1968 msgstr "Aktuelle Zeit"
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1971 msgctxt "nft meta day"
1972 msgid "Current weekday"
1973 msgstr "Aktueller Wochentag"
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1981 msgid "Custom Interface"
1982 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1986 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1987 "this, perform a factory-reset first."
1989 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1990 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1991 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1994 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1995 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1999 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2000 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2002 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2003 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2006 msgid "DAD transmits"
2007 msgstr "DAD Anfragen"
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2019 msgstr "DAE-Geheimnis"
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2022 msgid "DHCP Options"
2023 msgstr "DHCP Optionen"
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2027 msgstr "DHCP-Server"
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2030 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2031 msgid "DHCP and DNS"
2032 msgstr "DHCP und DNS"
2034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2038 msgstr "DHCP Client"
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2041 msgid "DHCP-Options"
2042 msgstr "DHCP-Optionen"
2044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2046 msgid "DHCPv6 client"
2047 msgstr "DHCPv6 Client"
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2050 msgid "DHCPv6-Service"
2051 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2062 msgid "DNS forwardings"
2063 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2066 msgid "DNS query port"
2067 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2070 msgid "DNS search domains"
2071 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2074 msgid "DNS server port"
2075 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2078 msgid "DNS setting is invalid"
2079 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2083 msgstr "DNS-Gewichtung"
2085 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2086 msgid "DNS-Label / FQDN"
2087 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2094 msgid "DNSSEC check unsigned"
2095 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2097 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2098 msgid "DPD Idle Timeout"
2099 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2102 msgid "DS-Lite AFTR address"
2103 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2115 msgid "DSL line mode"
2116 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2119 msgid "DTIM Interval"
2120 msgstr "DTIM-Intervall"
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2133 msgid "Data Received"
2134 msgstr "Daten erhalten"
2136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2137 msgid "Data Transmitted"
2138 msgstr "Daten gesendet"
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2146 msgid "Default router"
2147 msgstr "Default-Router"
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2150 msgid "Default state"
2151 msgstr "Ausgangszustand"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2155 "Define additional DHCP options, for example "
2156 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2157 "servers to clients."
2159 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2160 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2164 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2165 "but for outgoing frames"
2167 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2168 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2172 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2173 "priority on incoming frames"
2175 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2176 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2179 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2180 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2183 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2184 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2200 msgstr "Schlüssel löschen"
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2203 msgid "Delete request failed: %s"
2204 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2207 msgid "Delete this network"
2208 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2211 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2212 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2219 msgstr "Beschreibung"
2221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2230 msgid "Designated master"
2231 msgstr "Master-Schnittstelle"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2240 msgctxt "nft ip daddr"
2241 msgid "Destination IP"
2242 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2245 msgctxt "nft ip6 daddr"
2246 msgid "Destination IPv6"
2247 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2250 msgid "Destination port"
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2254 msgctxt "nft ip dport"
2255 msgid "Destination port"
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2260 msgid "Destination zone"
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2281 msgid "Device Configuration"
2282 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2285 msgid "Device is not active"
2286 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2290 msgid "Device is restarting…"
2291 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2295 msgstr "Adaptername"
2297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2298 msgid "Device not managed by ModemManager."
2299 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2302 msgid "Device not present"
2303 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2310 msgid "Device unreachable!"
2311 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2314 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2315 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2322 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2328 msgstr "Einwahlnummer"
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2332 msgstr "Verzeichnis"
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2339 msgstr "Deaktivieren"
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2343 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2346 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2347 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2351 msgid "Disable DNS lookups"
2352 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2355 msgid "Disable Encryption"
2356 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2359 msgid "Disable Inactivity Polling"
2360 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2363 msgid "Disable this network"
2364 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2372 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2380 msgstr "Deaktiviert"
2382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2383 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2385 msgstr "Deaktiviert"
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2388 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2389 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2393 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2395 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2403 msgstr "Verbindung trennen"
2405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2406 msgid "Disconnection attempt failed"
2407 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2410 msgid "Disconnection attempt failed."
2411 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2415 msgstr "Speicherplatz"
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2430 msgid "Distance Optimization"
2431 msgstr "Distanzoptimierung"
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2434 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2435 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2438 msgid "Distributed ARP Table"
2439 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2443 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2444 "section is valid for all dnsmasq instances."
2446 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2447 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2449 # Nur für NAT-Firewalls?
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2452 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2453 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2456 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2457 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2461 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2463 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2470 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2471 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2472 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2475 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2476 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2479 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2480 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2483 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2484 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2487 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2488 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2492 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2495 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2499 msgid "Do not send a hostname"
2500 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2504 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2505 "abbr> messages on this interface."
2507 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2508 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2511 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2512 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2515 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2517 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2520 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2521 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2524 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2525 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2528 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2529 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2532 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2533 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2541 msgid "Domain required"
2542 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2545 msgid "Domain whitelist"
2546 msgstr "Domain-Whitelist"
2548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2550 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2551 msgid "Don't Fragment"
2552 msgstr "Nicht fragmentieren"
2554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2563 msgid "Download backup"
2564 msgstr "Backup herunterladen"
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2567 msgid "Download mtdblock"
2568 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2571 msgid "Downstream SNR offset"
2572 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2576 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2577 "WireGuard interface."
2579 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2580 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2583 msgid "Drag to reorder"
2584 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2587 msgid "Drop Duplicate Frames"
2588 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2592 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2593 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2594 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2596 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2597 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2598 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2603 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2604 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2605 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2607 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2608 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2609 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2610 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2613 msgid "Drop gratuitous ARP"
2614 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2617 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2619 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2623 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2625 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2629 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2630 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2633 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2634 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2637 msgctxt "nft drop action"
2639 msgstr "Paket verwerfen"
2641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2642 msgctxt "Chain policy: drop"
2643 msgid "Drop unmatched packets"
2644 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2647 msgid "Drop unsolicited NA"
2648 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2651 msgid "Dropbear Instance"
2652 msgstr "Dropbear Instanz"
2654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2656 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2657 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2659 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2660 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2661 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2665 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2666 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2669 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2671 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2674 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2675 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2678 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2679 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2682 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2683 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2686 msgid "Dynamic tunnel"
2687 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2691 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2692 "having static leases will be served."
2694 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2695 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2698 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2699 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2702 msgid "E.g. eth0, eth1"
2703 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2706 msgid "EA-bits length"
2707 msgstr "EA-Bitlänge"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2711 msgstr "EAP-Methode"
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2714 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2715 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2729 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2733 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2736 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2737 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2740 msgid "Edit this network"
2741 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2744 msgid "Edit wireless network"
2745 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2748 msgctxt "nft rt mtu"
2749 msgid "Effective route MTU"
2750 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2753 msgid "Egress QoS mapping"
2754 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2757 msgctxt "nft meta oif"
2758 msgid "Egress device id"
2759 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2762 msgctxt "nft meta oifname"
2763 msgid "Egress device name"
2764 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2776 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2778 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2783 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2786 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2790 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2791 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2794 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2795 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2800 msgid "Enable DNS lookups"
2801 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2804 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2805 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2808 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2809 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2813 msgstr "IPv6 aktivieren"
2815 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2816 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2817 msgstr "IPv6 anfordern"
2819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2824 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2825 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2826 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2829 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2830 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2833 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2834 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2837 msgid "Enable MAC address learning"
2838 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2841 msgid "Enable NTP client"
2842 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2844 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2845 msgid "Enable Single DES"
2846 msgstr "Single-DES aktivieren"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2849 msgid "Enable TFTP server"
2850 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2853 msgid "Enable VLAN filtering"
2854 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2857 msgid "Enable VLAN functionality"
2858 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2861 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2862 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2866 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2867 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2868 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2870 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2871 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2872 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2876 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2878 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2879 "dieser Schnittstelle"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2882 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2883 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2886 msgid "Enable learning and aging"
2887 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2890 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2891 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2894 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2895 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2898 msgid "Enable multicast fast leave"
2899 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2902 msgid "Enable multicast querier"
2903 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2906 msgid "Enable multicast support"
2907 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2911 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2913 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2914 "positiv oder negativ beeinflussen."
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2917 msgid "Enable promiscuous mode"
2918 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2922 msgid "Enable rx checksum"
2923 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2929 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2930 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2934 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2935 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2936 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2939 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2940 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2943 msgid "Enable this network"
2944 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2947 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2948 msgid "Enable tx checksum"
2949 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2952 msgid "Enable unicast flooding"
2953 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2963 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2964 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2968 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2971 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2972 "Mobilitätsbereiches"
2974 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2976 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2979 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2980 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2983 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2984 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2987 msgid "Encapsulation limit"
2988 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2992 msgid "Encapsulation mode"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3001 msgstr "Verschlüsselung"
3003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3009 msgid "Endpoint Host"
3010 msgstr "Entfernter Server"
3012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3013 msgid "Endpoint Port"
3014 msgstr "Entfernter Port"
3016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3017 msgid "Endpoint setting is invalid"
3018 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3021 msgid "Enforce IGMPv1"
3022 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3025 msgid "Enforce IGMPv2"
3026 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3029 msgid "Enforce IGMPv3"
3030 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3033 msgid "Enforce MLD version 1"
3034 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3037 msgid "Enforce MLD version 2"
3038 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3041 msgid "Enter custom value"
3042 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3045 msgid "Enter custom values"
3046 msgstr "Eigene Werte angeben"
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3062 msgid "Error getting PublicKey"
3063 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3067 msgid "Ethernet Adapter"
3068 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3072 msgid "Ethernet Switch"
3073 msgstr "Netzwerk Switch"
3075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3076 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3077 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3080 msgid "Every second (fast, 1)"
3081 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3084 msgid "Exclude interfaces"
3085 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3089 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3090 "resolution to other systems."
3092 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3093 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3097 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3098 "e.g. for RBL services."
3100 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3101 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3104 msgid "Existing device"
3105 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3108 msgid "Expand hosts"
3109 msgstr "Hosts vervollständigen"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3112 msgid "Expected port number."
3113 msgstr "Erwartete Portnummer."
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3116 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3117 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3120 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3121 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3124 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3125 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3128 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3129 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3141 msgid "Expecting: %s"
3142 msgstr "Erwarte: %s"
3144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3145 msgid "Expecting: non-empty value"
3146 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3154 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3156 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3157 "(<code>2m</code>)."
3159 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3164 msgid "External R0 Key Holder List"
3165 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3168 msgid "External R1 Key Holder List"
3169 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3172 msgid "External system log server"
3173 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3176 msgid "External system log server port"
3177 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3180 msgid "External system log server protocol"
3181 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3183 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3184 msgid "Extra SSH command options"
3185 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3188 msgid "Extra pppd options"
3189 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3191 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3192 msgid "Extra sstpc options"
3193 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3200 msgid "FT over the Air"
3201 msgstr "FT-drahtlos"
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3205 msgstr "FT Protokoll"
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3208 msgid "Failed to change the system password."
3209 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3212 msgid "Failed to configure modem"
3213 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3216 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3218 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3222 msgid "Failed to connect"
3223 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3226 msgid "Failed to disconnect"
3227 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3230 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3231 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3234 msgid "Failed to get modem information"
3235 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3238 msgid "Failed to initialize modem"
3239 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3242 msgid "Failed to set operating mode"
3243 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3251 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3252 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3254 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3255 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3258 msgid "File not accessible"
3259 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3262 msgid "File to store DHCP lease information."
3263 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3266 msgid "File with upstream resolvers."
3267 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3275 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3276 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3281 msgstr "Dateisystem"
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3284 msgid "Filter IPv4 A records"
3285 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3288 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3289 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3292 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3293 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3296 msgid "Filter private"
3297 msgstr "Private Anfragen filtern"
3299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3300 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3301 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3304 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3305 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3308 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3309 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3313 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3315 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3316 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3320 msgid "Finalizing failed"
3321 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3325 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3326 "with defaults based on what was detected"
3328 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3329 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3332 msgid "Find and join network"
3333 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3337 msgstr "Fertigstellen"
3339 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3340 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3346 msgid "Firewall Mark"
3347 msgstr "Firewall Mark"
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3350 msgid "Firewall Settings"
3351 msgstr "Firewall Einstellungen"
3353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3354 msgid "Firewall Status"
3355 msgstr "Firewall-Status"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3358 msgid "Firewall mark"
3359 msgstr "Firewall-Markierung"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3362 msgid "Firmware File"
3363 msgstr "Firmware-Datei"
3365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3366 msgid "Firmware Version"
3367 msgstr "Firmware-Version"
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3370 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3371 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3375 msgid "Flash image..."
3376 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3379 msgid "Flash image?"
3380 msgstr "Image schreiben?"
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3383 msgid "Flash new firmware image"
3384 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3387 msgid "Flash operations"
3388 msgstr "Flash-Operationen"
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3393 msgstr "Aktualisieren…"
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3398 msgstr "Start erzwingen"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3401 msgid "Force 40MHz mode"
3402 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3405 msgid "Force CCMP (AES)"
3406 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3409 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3411 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3412 "Server erkannt wurde."
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3415 msgid "Force IGMP version"
3416 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3419 msgid "Force MLD version"
3420 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3424 msgstr "Erzwinge TKIP"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3427 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3428 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3432 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3435 msgid "Force upgrade"
3436 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3438 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3439 msgid "Force use of NAT-T"
3440 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3442 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3443 msgid "Form token mismatch"
3444 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3448 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3449 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3450 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3451 "designated master interface and downstream interfaces."
3453 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3454 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3455 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3456 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3460 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3461 "messages received on the designated master interface to downstream "
3464 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3465 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3466 "Schnittstellen weiterleiten."
3468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3469 msgid "Forward DHCP traffic"
3470 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3474 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3475 "downstream interfaces."
3477 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3478 "Schnittstellen weiterleiten."
3480 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3481 msgid "Forward broadcast traffic"
3482 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3485 msgid "Forward delay"
3486 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3489 msgid "Forward mesh peer traffic"
3490 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3493 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3495 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3498 msgid "Forwarding mode"
3499 msgstr "Weiterleitungstyp"
3501 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3502 msgid "Fragmentation"
3503 msgstr "Fragmentierung"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3506 msgid "Fragmentation Threshold"
3507 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3510 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3511 msgid "Full port randomization"
3512 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3516 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3517 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3519 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3520 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3528 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3534 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3535 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3538 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3539 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3542 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3543 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3546 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3547 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3555 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3556 msgid "Gateway Mode"
3557 msgstr "Gateway-Modus"
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3560 msgid "Gateway Ports"
3561 msgstr "Gateway-Ports"
3563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3565 msgid "Gateway address is invalid"
3566 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3574 msgid "General Settings"
3575 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3581 msgid "General Setup"
3582 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3585 msgid "General device options"
3586 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3589 msgid "Generate Config"
3590 msgstr "Konfiguration generieren"
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3593 msgid "Generate PMK locally"
3594 msgstr "PMK lokal generieren"
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3597 msgid "Generate archive"
3598 msgstr "Sicherung erstellen"
3600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3601 msgid "Generate configuration"
3602 msgstr "Konfiguration generieren"
3604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3605 msgid "Generate configuration…"
3606 msgstr "Konfiguration generieren…"
3608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3609 msgid "Generate new key pair"
3610 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3613 msgid "Generate preshared key"
3614 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3617 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3619 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3620 "Verbindungspartner"
3622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3623 msgid "Generating QR code…"
3624 msgstr "QR-Code generieren…"
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3627 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3629 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3633 msgid "Global Settings"
3634 msgstr "Globale Einstellungen"
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3637 msgid "Global network options"
3638 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3640 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3641 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3642 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3643 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3644 msgid "Go to firmware upgrade..."
3645 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3647 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3648 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3649 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3650 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3651 msgid "Go to password configuration..."
3652 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3658 msgid "Go to relevant configuration page"
3659 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3661 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3662 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3663 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3666 msgid "Grant access to DHCP status display"
3667 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3670 msgid "Grant access to DSL status display"
3671 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3673 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3674 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3675 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3677 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3678 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3679 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3681 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3682 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3683 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3685 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3686 msgid "Grant access to SSH configuration"
3687 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3689 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3690 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3691 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3694 msgid "Grant access to crontab configuration"
3695 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3697 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3698 msgid "Grant access to firewall status"
3699 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3701 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3702 msgid "Grant access to flash operations"
3703 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3705 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3706 msgid "Grant access to main status display"
3707 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3710 msgid "Grant access to mmcli"
3711 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3713 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3714 msgid "Grant access to mount configuration"
3715 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3717 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3718 msgid "Grant access to network configuration"
3719 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3721 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3722 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3723 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3725 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3726 msgid "Grant access to network status information"
3727 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3729 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3730 msgid "Grant access to process status"
3731 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3734 msgid "Grant access to realtime statistics"
3735 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3738 msgid "Grant access to routing status"
3739 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3741 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3742 msgid "Grant access to startup configuration"
3743 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3745 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3746 msgid "Grant access to system configuration"
3747 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3750 msgid "Grant access to system logs"
3751 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3753 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3754 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3755 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3757 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3758 msgid "Grant access to wireless channel status"
3759 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3762 msgid "Grant access to wireless status display"
3763 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3766 msgid "Group Password"
3767 msgstr "Gruppenpasswort"
3769 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3774 msgid "HE.net password"
3775 msgstr "HE.net Passwort"
3777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3778 msgid "HE.net username"
3779 msgstr "HE.net Benutzername"
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3782 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3783 msgid "HTTP(S) Access"
3784 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3791 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3792 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3795 msgid "Hello interval"
3796 msgstr "Hello-Intervall"
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3800 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3803 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3804 "Zeitzone vorgenommen werden."
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3807 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3809 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3813 msgid "Hide empty chains"
3814 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3821 msgid "Honor gratuitous ARP"
3822 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3825 msgctxt "Chain hook description"
3826 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3827 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3831 msgstr "Hop-Penalty"
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3840 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3841 msgid "Host expiry timeout"
3842 msgstr "Host Verfallsdatum"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3845 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3846 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3849 msgid "Host-Uniq tag content"
3850 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3862 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3863 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3867 msgstr "Rechnernamen"
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3871 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3872 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3873 "useful to rebind an FQDN."
3875 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3876 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3877 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3880 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3881 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3884 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3885 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3888 msgid "Human-readable counters"
3889 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3891 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3896 msgctxt "nft icmp code"
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3901 msgctxt "nft icmp type"
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3906 msgctxt "nft icmpv6 code"
3908 msgstr "ICMPv6-Code"
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3911 msgctxt "nft icmpv6 type"
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3921 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3922 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3925 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3926 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3929 msgid "IKE DH Group"
3930 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3933 msgid "IP Addresses"
3934 msgstr "IP-Adressen"
3936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3938 msgstr "IP-Protokoll"
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3956 msgid "IP address is invalid"
3957 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3961 msgid "IP address is missing"
3962 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3966 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3967 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3968 "packets with matching destination IP."
3970 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
3971 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
3972 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3975 msgctxt "nft ip protocol"
3977 msgstr "IP-Protokoll"
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3980 msgctxt "nft meta l4proto"
3982 msgstr "IP-Protokoll"
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3993 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3994 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3996 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4012 msgid "IPv4 Firewall"
4013 msgstr "IPv4 Firewall"
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4016 msgid "IPv4 Neighbours"
4017 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4020 msgid "IPv4 Routing"
4021 msgstr "IPv4-Routing"
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4025 msgstr "IPv4-Regeln"
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4028 msgid "IPv4 Upstream"
4029 msgstr "IPv4-Upstream"
4031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4036 msgid "IPv4 address"
4037 msgstr "IPv4 Adresse"
4039 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4040 msgid "IPv4 assignment length"
4041 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4044 msgid "IPv4 broadcast"
4045 msgstr "IPv4 Broadcast"
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4048 msgid "IPv4 gateway"
4049 msgstr "IPv4 Gateway"
4051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4053 msgid "IPv4 netmask"
4054 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4057 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4058 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4066 msgstr "IPv4 Bereich"
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4070 msgid "IPv4 prefix length"
4071 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4074 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4075 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4083 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4084 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4087 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4088 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4091 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4092 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4111 msgid "IPv6 Firewall"
4112 msgstr "IPv6 Firewall"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4119 msgid "IPv6 Neighbours"
4120 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4123 msgid "IPv6 RA Settings"
4124 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4127 msgid "IPv6 Routing"
4128 msgstr "IPv6-Routing"
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4132 msgstr "IPv6-Regeln"
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4135 msgid "IPv6 Settings"
4136 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4139 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4140 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4143 msgid "IPv6 Upstream"
4144 msgstr "IPv6-Upstream"
4146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4149 msgid "IPv6 address"
4150 msgstr "IPv6 Adresse"
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4153 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4154 msgid "IPv6 assignment hint"
4155 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4158 msgid "IPv6 assignment length"
4159 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4162 msgid "IPv6 gateway"
4163 msgstr "IPv6 Gateway"
4165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4166 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4167 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4174 msgid "IPv6 preference"
4175 msgstr "IPv6-Präferenz"
4177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4180 msgstr "IPv6-Präfix"
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4183 msgid "IPv6 prefix filter"
4184 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4188 msgid "IPv6 prefix length"
4189 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4193 msgid "IPv6 routed prefix"
4194 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4197 msgid "IPv6 source routing"
4198 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4202 msgstr "IPv6 Endung"
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4205 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4207 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4209 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4210 msgid "IPv6 support"
4211 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4214 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4215 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4219 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4223 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4224 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4228 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4229 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4233 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4234 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4241 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4242 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4244 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4245 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4247 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4251 msgid "If checked, encryption is disabled"
4252 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4256 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4259 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4260 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4263 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4265 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4270 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4272 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4278 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4281 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4282 "Gerätedatei gemounted"
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4286 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4287 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4288 "otherwise modifications will be reverted."
4290 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4291 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4292 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4293 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4296 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4298 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4299 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4302 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4303 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4304 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4305 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4309 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4310 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4311 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4312 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4313 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4315 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4316 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4317 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4318 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4321 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4322 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4325 msgid "Ignore interface"
4326 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4329 msgid "Ignore resolv file"
4330 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4337 msgid "Image check failed:"
4338 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4341 msgid "Import as peer"
4342 msgstr "Als Peer importieren"
4344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4346 msgid "Import configuration"
4347 msgstr "Konfiguration importieren"
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4350 msgid "Import configuration as peer…"
4351 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4354 msgid "Import settings"
4355 msgstr "Einstellungen importieren"
4357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4359 msgid "Imported peer configuration"
4360 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4363 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4365 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4366 "Konfigurationsdatei"
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4374 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4375 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4377 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4378 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4379 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4381 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4383 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4384 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4386 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4387 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4392 msgstr "In Sekunden"
4394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4400 msgid "Inactivity timeout"
4401 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4409 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4410 "installed_packages.txt"
4412 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4413 "txt dem Backup hinzufügen"
4415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4419 msgid "Incoming checksum"
4420 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4423 msgid "Incoming interface"
4424 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4430 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4431 msgid "Incoming key"
4432 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4438 msgid "Incoming serialization"
4439 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4447 msgstr "Informationen"
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4450 msgid "Ingress QoS mapping"
4451 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4454 msgctxt "nft meta iif"
4455 msgid "Ingress device id"
4456 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4459 msgctxt "nft meta iifname"
4460 msgid "Ingress device name"
4461 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4464 msgid "Initialization failure"
4465 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4469 msgstr "Startscript"
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4473 msgstr "Startscripte"
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4476 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4477 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4480 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4481 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4484 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4485 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4488 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4489 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4492 msgid "Install protocol extensions..."
4493 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4500 msgctxt "WireGuard instance heading"
4501 msgid "Instance \"%h\""
4502 msgstr "Instanz \"%h\""
4504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4505 msgid "Instance Details"
4506 msgstr "Instanzdetails"
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4510 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4511 "BSSID <code>%h</code>."
4513 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4517 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4518 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4526 msgstr "Schnittstelle"
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4529 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4531 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4534 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4536 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4540 msgid "Interface Configuration"
4541 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4543 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4544 msgid "Interface ID"
4545 msgstr "Schnittstellen-ID"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4549 msgid "Interface has %d pending changes"
4550 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4553 msgid "Interface is disabled"
4554 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4557 msgid "Interface is marked for deletion"
4558 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4561 msgid "Interface is reconnecting..."
4562 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4567 msgid "Interface is shutting down..."
4568 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4571 msgid "Interface is starting..."
4572 msgstr "Schnittstelle startet..."
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4575 msgid "Interface is stopping..."
4576 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4579 msgid "Interface name"
4580 msgstr "Schnittstellenname"
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4584 msgid "Interface not present or not connected yet."
4585 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4589 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4591 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4593 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4598 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4599 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4603 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4604 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4605 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4607 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4608 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4609 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4610 "gesendeten IGMP-Queries"
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4613 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4614 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4619 msgstr "Ungültige Eingabe"
4621 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4624 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4625 msgid "Invalid APN provided"
4626 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4630 msgid "Invalid Base64 key string"
4631 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4633 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4634 msgid "Invalid IPv6 address"
4635 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4639 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4641 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4645 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4647 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4651 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4652 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4655 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4656 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4659 msgid "Invalid argument"
4660 msgstr "Ungültiges Argument"
4662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4664 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4665 "supports one and only one bearer."
4667 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4668 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4671 msgid "Invalid command"
4672 msgstr "Ungültiges Kommando"
4674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4675 msgid "Invalid hexadecimal value"
4676 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4679 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4680 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4682 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4683 msgid "Invalid port"
4684 msgstr "Ungültiger Port"
4686 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4687 msgid "Invalid server URL"
4688 msgstr "Ungültige Server-URL"
4690 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4691 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4692 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4694 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4697 msgid "Invert blinking"
4698 msgstr "Blinken umkehren"
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4701 msgid "Invert match"
4702 msgstr "Selektor invertieren"
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4705 msgctxt "VLAN port state"
4706 msgid "Is Primary VLAN"
4707 msgstr "Ist primäres VLAN"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4710 msgid "Isolate Clients"
4711 msgstr "Clients isolieren"
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4715 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4716 "flash memory, please verify the image file!"
4718 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4719 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4721 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4722 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4723 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4724 msgid "JavaScript required!"
4725 msgstr "JavaScript benötigt!"
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4728 msgid "Join Network"
4729 msgstr "Netzwerk beitreten"
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4732 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4733 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4736 msgid "Joining Network: %q"
4737 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4740 msgid "Jump to rule"
4741 msgstr "Zu Regel springen"
4743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4744 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4745 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4754 msgstr "Kernelprotokoll"
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4757 msgid "Kernel Version"
4758 msgstr "Kernel-Version"
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4770 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4776 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4777 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4778 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4784 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4785 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4786 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4789 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4791 msgstr "Schlüssel fehlt"
4793 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4794 msgid "Key used to sign network config"
4795 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4813 msgstr "L2TP Server"
4815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4816 msgid "LACPDU Packets"
4817 msgstr "LACPDU-Pakete"
4819 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4824 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4825 msgid "LCP echo failure threshold"
4826 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4833 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4834 msgid "LCP echo interval"
4835 msgstr "LCP Echo Intervall"
4837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4838 msgid "LED Configuration"
4839 msgstr "LED-Konfiguration"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4855 msgid "Language and Style"
4856 msgstr "Sprache und Aussehen"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4860 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4861 "probability of being selected."
4863 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
4864 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4867 msgid "Last member interval"
4868 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4872 msgid "Latest Handshake"
4873 msgstr "Letztes Handshake"
4875 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4877 msgstr "Zweigstelle"
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4884 msgid "Learn routes"
4885 msgstr "Routen lernen"
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4900 msgid "Lease time remaining"
4901 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4906 msgid "Leave empty to autodetect"
4907 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4913 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4914 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4918 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4919 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4920 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4922 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4923 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4924 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4925 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4928 msgid "Legacy rules detected"
4929 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4941 msgstr "Leitungsmodus"
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4945 msgstr "Leitungszustand"
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4949 msgstr "Verbindungsdauer"
4951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4952 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4953 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4956 msgid "Link Monitoring"
4957 msgstr "Linküberwachung"
4959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4961 msgstr "Verbindung hergestellt"
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4964 msgctxt "nft @ll,off,len"
4965 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4966 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4969 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4971 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4976 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4977 "also specified here."
4979 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4984 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4985 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4986 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4987 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4990 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4991 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4992 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4993 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4994 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4995 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4999 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5000 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5001 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5002 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5005 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5006 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
5007 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5008 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5009 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5010 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5013 msgid "List of SSH key files for auth"
5014 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5017 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5018 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5021 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5023 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5028 msgstr "Listen-Port"
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5031 msgid "Listen address"
5032 msgstr "Listen-Adresse"
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5035 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5036 msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5039 msgid "Listen interfaces"
5040 msgstr "Aktive Adapter"
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5043 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5045 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5050 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5053 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5056 msgid "ListenPort setting is invalid"
5057 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5060 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5061 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5063 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5064 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5069 msgid "Load Average"
5070 msgstr "Durchschnittslast"
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5073 msgid "Load configuration…"
5074 msgstr "Konfiguration laden…"
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5079 msgid "Loading data…"
5080 msgstr "Lade Daten…"
5082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5083 msgid "Loading directory contents…"
5084 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5087 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5088 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5089 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5090 msgid "Loading view…"
5091 msgstr "Lade Seite…"
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5097 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5098 msgid "Local IP address"
5099 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5103 msgid "Local IP address is invalid"
5104 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5106 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5107 msgid "Local IP address to assign"
5108 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5112 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5116 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5117 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5119 msgid "Local IPv4 address"
5120 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5123 msgid "Local IPv6 DNS server"
5124 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5131 msgid "Local IPv6 address"
5132 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5135 msgid "Local Startup"
5136 msgstr "Lokales Startskript"
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5145 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5148 msgid "Local domain"
5149 msgstr "Lokale Domain"
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5152 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5154 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5158 msgid "Local server"
5159 msgstr "Lokaler Server"
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5162 msgid "Local service only"
5163 msgstr "Nur lokale Dienste"
5165 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5166 msgid "Local wireguard key"
5167 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5170 msgid "Localise queries"
5171 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5174 msgid "Lock to BSSID"
5175 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5178 msgctxt "nft log action"
5179 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5180 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5183 msgid "Log output level"
5184 msgstr "Protokolllevel"
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5188 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5192 msgstr "Protokollierung"
5194 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5196 msgstr "Anmeldung läuft…"
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5201 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5202 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5204 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5205 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5209 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5211 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5214 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5215 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5219 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5224 msgid "Loose filtering"
5225 msgstr "Lockere Filterung"
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5228 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5229 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5231 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5232 msgid "Lua compatibility mode active"
5233 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5242 msgstr "MAC-Adresse"
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5245 msgid "MAC Address Filter"
5246 msgstr "MAC-Adressfilter"
5248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5249 msgid "MAC Address For The Actor"
5250 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5268 msgstr "MAC-Adresse"
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5276 msgstr "MAC-Adressliste"
5278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5280 msgid "MAP / LW4over6"
5281 msgstr "MAP / LW4over6"
5283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5285 msgid "MAP rule is invalid"
5286 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5302 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5303 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5306 msgid "MII Interval"
5307 msgstr "MII Intervall"
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5312 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5314 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5324 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5326 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5343 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5344 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5347 msgid "Max. DHCP leases"
5349 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5350 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5353 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5355 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5356 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5359 msgid "Max. concurrent queries"
5360 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5364 msgstr "Maximales Alter"
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5367 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5368 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5371 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5372 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5375 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5376 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5379 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5380 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5382 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5383 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5384 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5385 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5388 msgid "Maximum number of leased addresses."
5389 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5392 msgid "Maximum snooping table size"
5393 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5397 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5398 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5400 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5401 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5405 msgid "Maximum transmit power"
5406 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5409 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5410 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5435 msgid "Memory usage (%)"
5436 msgstr "Speichernutzung (%)"
5438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5450 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5451 msgid "Mesh Routing"
5452 msgstr "Mesh-Routing"
5454 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5455 msgid "Mesh and routing related options"
5456 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5459 msgid "Method not found"
5460 msgstr "Methode nicht gefunden"
5462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5463 msgid "Method of link monitoring"
5464 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5467 msgid "Method to determine link status"
5468 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5482 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5483 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5486 msgid "Minimum ARP validity time"
5487 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5490 msgid "Minimum Number of Links"
5491 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5495 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5496 "Prevents ARP cache thrashing."
5498 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5499 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5503 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5504 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5506 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5507 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5511 msgid "Mirror monitor port"
5512 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5515 msgid "Mirror source port"
5516 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5520 msgstr "Mobilfunk Daten"
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5523 msgid "Mobility Domain"
5524 msgstr "Mobilitätsbereich"
5526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5543 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5544 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5548 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5551 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5555 msgid "Modem default"
5556 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5558 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5562 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5563 msgid "Modem device"
5564 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5567 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5568 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5571 msgid "Modem information query failed"
5572 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5577 msgid "Modem init timeout"
5578 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5581 msgid "Modem is disabled."
5582 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5584 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5585 msgid "ModemManager"
5586 msgstr "ModemManager"
5588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5594 msgid "More Characters"
5595 msgstr "Mehr Zeichen"
5597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5603 msgstr "Einhängepunkt"
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5607 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5608 msgid "Mount Points"
5609 msgstr "Einhängepunkte"
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5612 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5613 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5616 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5617 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5621 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5624 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5625 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5628 msgid "Mount attached devices"
5629 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5632 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5633 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5636 msgid "Mount options"
5637 msgstr "Mount-Optionen"
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5644 msgid "Mount swap not specifically configured"
5645 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5648 msgid "Mounted file systems"
5649 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5653 msgstr "Nach unten schieben"
5655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5657 msgstr "Nach oben schieben"
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5660 msgid "Multi To Unicast"
5661 msgstr "Multi zu Unicast"
5663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5670 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5671 msgid "Multicast Mode"
5672 msgstr "Multicast-Modus"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5675 msgid "Multicast routing"
5676 msgstr "Multicast-Routing"
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5679 msgid "Multicast to unicast"
5680 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5687 msgid "NAT action chain \"%h\""
5688 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5690 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5692 msgstr "NAT-T Modus"
5694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5695 msgid "NAT64 Prefix"
5696 msgstr "NAT64-Präfix"
5698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5699 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5704 msgid "NDP-Proxy slave"
5705 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5707 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5712 msgid "NTP server candidates"
5713 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5725 msgid "Name of the new network"
5726 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5728 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5729 msgid "Name of the tunnel device"
5730 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5732 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5733 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5737 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5738 msgid "Nebula Network"
5739 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5742 msgid "Neighbour Report"
5743 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5746 msgid "Neighbour cache validity"
5747 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5749 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5760 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5761 msgid "Network Coding"
5762 msgstr "Netzwerkcodierung"
5764 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5765 msgid "Network Mode"
5766 msgstr "Netzwerkmodus"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5769 msgid "Network SSID"
5770 msgstr "Netzwerk-SSID"
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5773 msgid "Network address"
5774 msgstr "Netzwerkadresse"
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5777 msgid "Network boot image"
5778 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5781 msgid "Network bridge configuration migration"
5782 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5786 msgid "Network device"
5787 msgstr "Netzwerkadapter"
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5790 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5791 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5795 msgid "Network device is not present"
5796 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5799 msgid "Network device table \"%h\""
5800 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5803 msgctxt "nft @nh,off,len"
5804 msgid "Network header bits %d-%d"
5805 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5808 msgid "Network ifname configuration migration"
5809 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5813 msgid "Network interface"
5814 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5818 msgstr "Netzwerk-ID"
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5825 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5831 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5834 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
5835 "oder Host-Dateien auflösen."
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5838 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5839 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5842 msgid "New interface name…"
5843 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5856 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5857 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5861 msgstr "Keine Daten"
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5864 msgid "No Encryption"
5865 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5868 msgid "No Host Routes"
5869 msgstr "Keine Host-Routen"
5871 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5876 msgid "No RX signal"
5877 msgstr "Kein Signal empfangen"
5879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5880 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5881 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
5883 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5884 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5885 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5886 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5888 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5889 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5891 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
5892 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
5893 "Upgrade zu installieren"
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5896 msgid "No client associated"
5897 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5900 msgid "No control device specified"
5901 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5904 msgctxt "empty table placeholder"
5906 msgstr "Keine Daten"
5908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5909 msgid "No data received"
5910 msgstr "Keine Daten empfangen"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5914 msgid "No enforcement"
5915 msgstr "Keine Erzwingung"
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5923 msgid "No entries available"
5924 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5927 msgid "No entries in this directory"
5928 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5932 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5933 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5935 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5936 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5943 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5944 msgid "No host route"
5945 msgstr "Keine Hostroute"
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5951 msgid "No information available"
5952 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5956 msgid "No matching prefix delegation"
5957 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5961 msgid "No more slaves available"
5962 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5965 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5967 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5968 "gespeichert werden"
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5971 msgid "No negative cache"
5972 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5975 msgid "No nftables ruleset loaded."
5976 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5978 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5979 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5980 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5981 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5982 msgid "No password set!"
5983 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5986 msgid "No peers connected"
5987 msgstr "Keine Peers verbunden"
5989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5990 msgid "No peers defined yet."
5991 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5995 msgid "No public keys present yet."
5996 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5999 msgctxt "nft chain is empty"
6000 msgid "No rules in this chain"
6001 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6004 msgid "No rules in this chain."
6005 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6008 msgid "No validation or filtering"
6009 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6013 msgid "No zone assigned"
6014 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6025 msgid "Noise Margin"
6026 msgstr "Rauschabstand"
6028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6033 msgid "Non-wildcard"
6034 msgstr "An Schnittstellen binden"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6047 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6049 msgstr "Nicht Gefunden"
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6052 msgctxt "VLAN port state"
6054 msgstr "Kein Mitglied"
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6057 msgid "Not associated"
6058 msgstr "Nicht assoziiert"
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6061 msgid "Not connected"
6062 msgstr "Nicht verbunden"
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6070 msgstr "Nicht vorhanden"
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6073 msgid "Not started on boot"
6074 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6077 msgid "Not supported"
6078 msgstr "Nicht unterstützt"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6082 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6085 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6086 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6090 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6091 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6093 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6094 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6095 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6107 msgstr "DNS-Auflösung"
6109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6110 msgid "Number of IGMP membership reports"
6111 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6114 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6116 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6117 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6120 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6121 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6123 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6124 msgid "Obfuscated Group Password"
6125 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6128 msgid "Obfuscated Password"
6129 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6131 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6138 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6139 msgid "Obtain IPv6 address"
6140 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6143 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6149 msgid "Off-State Delay"
6150 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6154 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6155 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6157 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6158 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6165 msgid "On-State Delay"
6166 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6170 msgstr "Link-lokale Route"
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6173 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6174 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6177 msgid "One of the following: %s"
6178 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6182 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6183 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6186 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6187 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6191 msgid "One or more required fields have no value!"
6192 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6195 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6197 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6202 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6204 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6208 msgid "Open iptables rules overview…"
6209 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6212 msgid "Open list..."
6213 msgstr "Liste öffnen..."
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6217 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6218 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6221 msgid "OpenFortivpn"
6222 msgstr "OpenFortivpn"
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6226 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6227 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6228 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6230 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6231 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6232 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6236 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6237 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6239 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6240 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6244 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6245 "otherwise disable service."
6247 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6248 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6251 msgid "Operating frequency"
6252 msgstr "Betriebsfrequenz"
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6256 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6257 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6260 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6261 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6264 msgid "Option changed"
6265 msgstr "Option geändert"
6267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6268 msgid "Option removed"
6269 msgstr "Option entfernt"
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6277 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6278 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6280 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6281 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6283 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6288 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6289 "starting with <code>0x</code>."
6291 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6292 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6296 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6297 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6298 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6299 "for the interface."
6301 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6302 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6303 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6304 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6308 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6309 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6311 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6312 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6315 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6316 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6319 msgid "Optional. Description of peer."
6320 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6323 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6324 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6328 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6331 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6332 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6336 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6337 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6338 "routes through the tunnel."
6340 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6341 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6342 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6344 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6345 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6346 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6349 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6350 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6353 msgid "Optional. Port of peer."
6354 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6358 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6359 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6360 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6363 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6364 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6365 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6366 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6370 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6371 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6373 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6374 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6378 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6380 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6388 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6389 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6390 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6391 "system running dnsmasq\"."
6393 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6394 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6395 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6396 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6404 msgid "Ordinal: lower comes first."
6405 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6407 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6408 msgid "Originator Interval"
6409 msgstr "Originator-Intervall"
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6427 msgid "Outgoing checksum"
6428 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6431 msgid "Outgoing interface"
6432 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6438 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6439 msgid "Outgoing key"
6440 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6446 msgid "Outgoing serialization"
6447 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6450 msgid "Output Interface"
6451 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6456 msgstr "Output-Zone"
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6460 msgstr "Überlappung"
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6463 msgid "Override IPv4 routing table"
6464 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6467 msgid "Override IPv6 routing table"
6468 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6477 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6483 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6484 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6485 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6486 msgid "Override MTU"
6487 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6491 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6493 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6494 msgid "Override TOS"
6495 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6501 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6504 msgid "Override TTL"
6505 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6509 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6510 "limited by the driver"
6512 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6513 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6516 msgid "Override default interface name"
6517 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6519 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6520 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6521 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6525 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6526 "subnet that is served."
6528 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6529 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6532 msgid "Override the table used for internal routes"
6533 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6540 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6541 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6544 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6546 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6554 msgid "PAP/CHAP (both)"
6555 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6566 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6567 msgid "PAP/CHAP password"
6568 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6570 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6572 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6579 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6580 msgid "PAP/CHAP username"
6581 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6594 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6600 msgid "PIN code rejected"
6601 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6605 msgstr "PMK R1 Push"
6607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6613 msgid "PPPoA Encapsulation"
6614 msgstr "PPPoA Kapselung"
6616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6627 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6638 msgstr "PSID-Offset"
6640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6641 msgid "PSID-bits length"
6642 msgstr "PSID-Bitlänge"
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6645 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6650 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6651 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6654 msgid "PXE/TFTP Settings"
6655 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6658 msgid "Packet Steering"
6659 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6662 msgctxt "nft meta mark"
6664 msgstr "Paket-Markierung"
6666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6667 msgctxt "nft meta time"
6668 msgid "Packet receive time"
6669 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6676 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6677 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6681 msgid "Part of zone %q"
6682 msgstr "Teil von Zone %q"
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6685 msgctxt "MACVLAN mode"
6686 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6688 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6690 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6693 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6694 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6695 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6696 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6701 msgid "Password authentication"
6702 msgstr "Passwortanmeldung"
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6705 msgid "Password of Private Key"
6706 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6709 msgid "Password of inner Private Key"
6710 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6716 msgid "Password strength"
6717 msgstr "Passwortstärke"
6719 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6721 msgstr "Passwort Bestätigung"
6723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6724 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6725 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6728 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6729 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6733 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6734 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6735 "connect to the local WireGuard interface."
6737 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
6738 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
6739 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
6740 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6743 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6745 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6749 msgid "Path to CA-Certificate"
6750 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6753 msgid "Path to Client-Certificate"
6754 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6757 msgid "Path to Private Key"
6758 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6761 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6762 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6765 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6766 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6769 msgid "Path to inner Private Key"
6770 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6792 msgstr "Gegenstelle"
6794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6795 msgid "Peer Details"
6796 msgstr "Peer-Details"
6798 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6799 msgid "Peer IP address to assign"
6800 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6803 msgid "Peer MAC address"
6804 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6808 msgid "Peer address is missing"
6809 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6812 msgid "Peer device name"
6813 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6816 msgid "Peer disabled"
6817 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6824 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6825 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6831 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6832 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6835 msgid "Perform reboot"
6836 msgstr "Neustart durchführen"
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6839 msgid "Perform reset"
6840 msgstr "Reset durchführen"
6842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6843 msgid "Permission denied"
6844 msgstr "Zugriff verweigert"
6846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6847 msgid "Persistent Keep Alive"
6848 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6850 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6851 msgid "Persistent reconnect interval"
6852 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
6854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6855 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6856 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6863 msgid "Physical Settings"
6864 msgstr "Physische Einstellungen"
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6881 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6882 msgid "Please enter your username and password."
6883 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6886 msgid "Please select the file to upload."
6887 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6891 msgstr "Standardregel"
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6894 msgctxt "Chain hook policy"
6895 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6896 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6904 msgctxt "WireGuard listen port"
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6909 msgid "Port isolation"
6910 msgstr "Port-Isolation"
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6913 msgid "Port status:"
6914 msgstr "Port-Status:"
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6917 msgid "Potential negation of: %s"
6918 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6922 msgstr "LTE bevorzugen"
6924 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6926 msgstr "UMTS bevorzugen"
6928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6929 msgid "Prefix Delegated"
6930 msgstr "Delegiertes Präfix"
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6933 msgid "Prefix suppressor"
6934 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6937 msgid "Preshared Key"
6938 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6941 msgid "Preshared key in use"
6942 msgstr "PSK in Benutzung"
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6945 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6946 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6953 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6955 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6958 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6959 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6962 msgid "Prevents client-to-client communication"
6963 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6965 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6967 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6968 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6970 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6971 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6974 msgid "Primary Slave"
6975 msgstr "Primärer Slave"
6977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6979 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6980 "better than current slave (better, 1)"
6982 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6983 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6987 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6989 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7002 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7007 msgctxt "MACVLAN mode"
7008 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7009 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7014 msgstr "Privater Schlüssel"
7016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7017 msgid "Private key present"
7018 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7021 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7022 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7044 msgid "Provide NTP server"
7045 msgstr "NTP-Server anbieten"
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7049 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7052 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7053 "Anfragen zu beantworten."
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7056 msgid "Provide new network"
7057 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7061 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7064 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7065 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7068 msgid "Proxy Server"
7069 msgstr "Proxyserver"
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7076 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7077 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7084 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7087 msgid "Public key is missing"
7088 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7092 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7093 msgid "Public key: %h"
7094 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7098 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7099 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7100 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7101 "code> file into the input field."
7103 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7104 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7105 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7106 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7107 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7111 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7113 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7117 msgid "PublicKey setting is invalid"
7118 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7122 msgid "QMI Cellular"
7123 msgstr "QMI Cellular"
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7130 msgid "Query all available upstream resolvers."
7131 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7134 msgid "Query interval"
7135 msgstr "Abfrageintervall"
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7138 msgid "Query response interval"
7139 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7142 msgid "R0 Key Lifetime"
7143 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7146 msgid "R1 Key Holder"
7147 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7150 msgid "RADIUS Accounting Port"
7151 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7154 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7155 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7158 msgid "RADIUS Accounting Server"
7159 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7162 msgid "RADIUS Authentication Port"
7163 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7166 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7167 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7170 msgid "RADIUS Authentication Server"
7171 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7174 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7175 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7178 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7179 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7182 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7183 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7186 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7187 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7190 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7191 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7194 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7195 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7199 msgstr "RSN-Preauth"
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7202 msgid "RSSI threshold for joining"
7203 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7206 msgid "RTS/CTS Threshold"
7207 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7209 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7220 msgid "RX Rate / TX Rate"
7221 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7225 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7226 "clients support this."
7228 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7229 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7232 msgctxt "nft nat flag random"
7233 msgid "Randomize source port mapping"
7234 msgstr "Quellports randomisieren"
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7237 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7239 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7240 "einen bestimmten Wert erwartet"
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7243 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7245 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7248 msgid "Really switch protocol?"
7249 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7251 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7252 msgid "Realtime Graphs"
7253 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7256 msgid "Reassociation Deadline"
7257 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7260 msgid "Rebind protection"
7261 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7264 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7266 msgstr "Neu Starten"
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7276 msgid "Reboots the operating system of your device"
7277 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7284 msgid "Received Data"
7285 msgstr "Empfangene Daten"
7287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7288 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7289 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7291 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7292 msgid "Reconnect Timeout"
7293 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7296 msgid "Reconnect this interface"
7297 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7300 msgid "Redirect to HTTPS"
7301 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7304 msgctxt "nft redirect to port"
7305 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7306 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7309 msgctxt "nft redirect"
7310 msgid "Redirect to local system"
7311 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7318 msgid "Refresh Channels"
7319 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7323 msgstr "Aktualisierend"
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7326 msgctxt "nft reject with icmp type"
7327 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7328 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7331 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7332 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7333 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7336 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7337 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7338 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7341 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7342 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7343 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7347 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7350 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7351 "angegebenem Wert ablehnen"
7353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7356 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7361 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7362 msgid "Relay Bridge"
7363 msgstr "Relay-Brücke"
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7366 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7368 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7372 msgid "Relay To address"
7373 msgstr "Relay To-Adresse"
7375 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7376 msgid "Relay between networks"
7377 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7380 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7381 msgid "Relay bridge"
7382 msgstr "Relay-Brücke"
7384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7386 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7387 msgid "Remote IPv4 address"
7388 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7392 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7393 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7394 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7395 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7398 msgid "Remote IPv6 address"
7399 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7403 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7404 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7411 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7413 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7417 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7419 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7423 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7424 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7427 msgid "Replace wireless configuration"
7428 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7431 msgid "Request IPv6-address"
7432 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7435 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7436 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7439 msgid "Request timeout"
7440 msgstr "Anfrage-Timeout"
7442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7446 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7447 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7453 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7454 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7459 msgstr "Erforderlich"
7461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7462 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7464 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7467 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7468 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7470 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7471 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7473 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7476 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7477 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7479 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7480 msgid "Required. Underlying interface."
7481 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7483 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7484 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7485 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7489 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7492 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7493 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7498 msgid "Requires hostapd"
7499 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7503 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7504 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7508 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7509 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7512 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7513 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7517 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7518 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7522 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7523 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7531 msgid "Requires wpa-supplicant"
7532 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7536 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7537 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7541 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7542 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7545 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7546 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7551 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7552 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7556 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7557 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7560 msgid "Reselection policy for primary slave"
7561 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7564 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7569 msgstr "Zurücksetzen"
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7572 msgid "Reset Counters"
7573 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7576 msgid "Reset to defaults"
7577 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7580 msgid "Resolv and Hosts Files"
7581 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7585 msgstr "Resolv-Datei"
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7588 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7589 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7592 msgid "Resource not found"
7593 msgstr "Resource nicht gefunden"
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7602 msgid "Restart Firewall"
7603 msgstr "Firewall neu starten"
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7606 msgid "Restart radio interface"
7607 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7611 msgstr "Wiederherstellen"
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7614 msgid "Restore backup"
7615 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7619 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7620 "received if multiple IPs are available."
7622 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7623 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7627 msgid "Reveal/hide password"
7628 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7631 msgid "Reverse path filter"
7632 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7639 msgid "Revert changes"
7640 msgstr "Änderungen verwerfen"
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7643 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7644 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7647 msgid "Reverting configuration…"
7648 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7651 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7652 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7653 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7656 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7657 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7658 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7661 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7662 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7663 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7666 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7667 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7669 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7672 msgctxt "nft snat ip to addr"
7673 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7674 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7677 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7678 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7679 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7682 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7683 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7684 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7687 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7688 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7690 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7693 msgid "Rewrite to egress device address"
7694 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7698 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7699 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7700 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7702 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
7703 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
7704 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
7705 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7713 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7714 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7715 "<em>TFTP server root</em>."
7717 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7718 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7719 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7722 msgid "Root preparation"
7723 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7726 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7727 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7730 msgid "Route Allowed IPs"
7731 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7734 msgid "Route action chain \"%h\""
7735 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7743 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7744 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7746 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7747 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7750 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7751 msgid "Router Password"
7752 msgstr "Routerpasswort"
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7755 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7757 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7761 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7762 msgid "Routing Algorithm"
7763 msgstr "Routingalgorithmus"
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7767 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7770 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7771 "Subnetze erreicht werden können."
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7780 msgid "Rule actions"
7781 msgstr "Regel-Aktionen"
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7784 msgctxt "nft comment"
7785 msgid "Rule comment: %s"
7786 msgstr "Kommentar: %s"
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7789 msgid "Rule container chain \"%h\""
7790 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7793 msgid "Rule matches"
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7801 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7802 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7805 msgid "Run filesystem check"
7806 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7809 msgid "Runtime error"
7810 msgstr "Laufzeitfehler"
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7827 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7829 msgstr "SSH-Zugriff"
7831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7832 msgid "SSH server address"
7833 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7835 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7836 msgid "SSH server port"
7837 msgstr "SSH-Server-Port"
7839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7840 msgid "SSH username"
7841 msgstr "SSH Benutzername"
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7846 msgstr "SSH-Schlüssel"
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7856 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7860 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7862 msgstr "SSTP-Server"
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7881 msgid "Save & Apply"
7882 msgstr "Speichern & Anwenden"
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7886 msgstr "Speicherfehler"
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7889 msgid "Save mtdblock"
7890 msgstr "Speichere mtdblock"
7892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7893 msgid "Save mtdblock contents"
7894 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7901 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7902 msgid "Scheduled Tasks"
7903 msgstr "Geplante Aufgaben"
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7906 msgid "Section added"
7907 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7910 msgid "Section removed"
7911 msgstr "Sektion entfernt"
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7914 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7915 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7919 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7920 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7923 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7924 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7925 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7930 msgid "Select file…"
7931 msgstr "Datei auswählen…"
7933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7934 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7936 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7941 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7942 "messages advertising this device as IPv6 router."
7944 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7945 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7948 msgid "Send ICMP redirects"
7949 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7951 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7956 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7958 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7959 "conjunction with failure threshold"
7961 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7962 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7965 msgid "Send the hostname of this device"
7966 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7968 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7973 msgid "Server address"
7974 msgstr "Serveradresse"
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7981 msgid "Service Name"
7982 msgstr "Service-Name"
7984 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7985 msgid "Service Type"
7986 msgstr "Service-Typ"
7988 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7993 msgid "Session expired"
7994 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7999 msgstr "Statisch setzen"
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8002 msgctxt "nft mangle"
8003 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8004 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
8007 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8008 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
8012 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8013 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8015 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8016 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8020 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8021 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
8025 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8026 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8027 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8029 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8030 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8031 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8032 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
8036 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8039 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8040 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8043 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8044 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8047 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8049 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
8053 msgid "Set up DHCP Server"
8054 msgstr "DHCP Server einrichten"
8056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8059 msgid "Setting PLMN failed"
8060 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8063 msgid "Setting operation mode failed"
8064 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8068 msgstr "Einstellungen"
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8072 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8073 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8075 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8076 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8079 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8081 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8087 msgstr "kurzes Guardintervall"
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8090 msgid "Short Preamble"
8091 msgstr "Kurze Präambel"
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8094 msgid "Show current backup file list"
8095 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8098 msgid "Show empty chains"
8099 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8103 msgid "Show raw counters"
8104 msgstr "Unformatierte Zähler"
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8107 msgid "Shutdown this interface"
8108 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8124 msgid "Signal / Noise"
8125 msgstr "Signal / Rauschen"
8127 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8128 msgid "Signal Refresh Rate"
8129 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8141 msgid "Size of DNS query cache"
8142 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8145 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8146 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8151 msgstr "Überspringen"
8153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8154 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8155 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8157 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8158 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8159 msgid "Skip to content"
8160 msgstr "Zum Inhalt springen"
8162 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8163 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8164 msgid "Skip to navigation"
8165 msgstr "Zur Navigation springen"
8167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8168 msgid "Slave Interfaces"
8169 msgstr "Slave-Adapter"
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8173 msgid "Software VLAN"
8174 msgstr "Software-VLAN"
8176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8177 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8178 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8180 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8181 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8182 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8186 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8187 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8190 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8191 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8192 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8203 msgctxt "nft ip saddr"
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8208 msgctxt "nft ip6 saddr"
8212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8214 msgid "Source interface"
8215 msgstr "Quellschnittstelle"
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8218 msgctxt "nft ip sport"
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8224 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8225 "options for Dnsmasq."
8227 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8228 "Optionen für Dnsmasq."
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8232 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8233 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8235 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8236 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8240 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8241 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8242 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8244 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8245 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8246 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8251 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8252 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8253 "corresponding range"
8255 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8256 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8257 "dieses Bereiches zu erfassen"
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8261 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8262 "dropped or delivered"
8264 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8265 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8268 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8269 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8272 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8274 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8277 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8278 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8281 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8282 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8285 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8286 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8289 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8290 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8293 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8294 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8298 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8299 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8302 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8303 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8304 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8308 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8309 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8311 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8312 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8316 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8317 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8321 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8322 "this route belongs to"
8324 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8328 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8329 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8331 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8332 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8335 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8337 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8340 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8343 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8345 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8348 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8353 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8354 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8355 "be reduced by the driver."
8357 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8358 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8359 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8363 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8366 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8367 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8370 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8372 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8376 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8377 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8378 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8380 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8381 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8382 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8386 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8387 "failover event in 200ms intervals"
8389 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8390 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8394 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8397 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8398 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8402 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8403 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8405 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8406 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8407 "ausgegeben werden sollen"
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8411 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8412 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8414 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8415 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8418 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8419 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8422 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8423 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8427 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8430 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8433 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8434 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8438 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8441 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8442 "Pakete zu übertragen"
8444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8446 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8447 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8449 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8450 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8453 msgid "Specifies the route metric to use"
8454 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8457 msgid "Specifies the route type to be created"
8458 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8461 msgid "Specifies the rule target routing action"
8462 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8465 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8466 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8469 msgid "Specifies the system priority"
8470 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8474 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8475 "link failure detection"
8477 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8478 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8482 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8483 "link recovery detection"
8485 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8486 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8490 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8491 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8492 "wireless settings."
8494 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8495 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8496 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8500 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8501 "traffic should be filtered for link monitoring"
8503 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8504 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8508 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8509 "address at enslavement"
8511 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8512 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8516 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8517 "netif_carrier_ok()"
8519 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8524 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8526 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8531 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8533 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8534 "angeschlossen werden sollen"
8536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8538 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8539 "slave while it is available"
8541 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8542 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8544 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8545 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8546 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8547 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8548 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8554 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8555 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8556 "<code>00..FF</code> (optional)."
8558 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8559 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8560 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8566 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8567 "default (64) (optional)."
8569 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8570 "Standardpaket (64) an (optional)."
8572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8573 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8574 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8575 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8577 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8580 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8581 "standardmäßigen 64."
8583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8585 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8586 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8587 "FF</code> (optional)."
8589 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8590 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8591 "<code>00..FF</code> (optional)."
8593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8598 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8599 "bytes) (optional)."
8601 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8602 "(1280 Byte) an (optional)."
8604 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8606 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8609 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8610 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8613 msgid "Specify the secret encryption key here."
8614 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8617 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8618 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8627 msgstr "WPS starten"
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8630 msgid "Start priority"
8631 msgstr "Startpriorität"
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8634 msgid "Start refresh"
8635 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8638 msgid "Starting configuration apply…"
8639 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8643 msgid "Starting wireless scan..."
8644 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8647 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8649 msgstr "Systemstart"
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8652 msgid "Static IPv4 Routes"
8653 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8656 msgid "Static IPv6 Routes"
8657 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8661 msgid "Static Lease"
8662 msgstr "Statische Reservierung"
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8665 msgid "Static Leases"
8666 msgstr "Statische Einträge"
8668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8671 msgid "Static address"
8672 msgstr "Statische Adresse"
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8676 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8677 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8678 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8680 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8681 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8682 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8683 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8686 msgid "Station inactivity limit"
8687 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8689 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8692 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8703 msgstr "WPS stoppen"
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8707 msgid "Stop refresh"
8708 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8715 msgid "Strict filtering"
8716 msgstr "strikte Filterung"
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8719 msgid "Strict order"
8720 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8732 msgid "Suppress logging"
8733 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8736 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8738 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8745 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8755 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8757 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8763 msgstr "Switch-VLAN"
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8767 msgstr "Switch-Port"
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8770 msgid "Switch protocol"
8771 msgstr "Wechsle Protokoll"
8773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8776 msgid "Switch to CIDR list notation"
8777 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8780 msgid "Symbolic link"
8781 msgstr "Symbolischer Link"
8783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8784 msgid "Sync with NTP-Server"
8785 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8788 msgid "Sync with browser"
8789 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8792 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8793 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8796 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8797 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
8799 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8802 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8807 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8808 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8810 msgstr "Systemprotokoll"
8812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8813 msgid "System Priority"
8814 msgstr "Systempriorität"
8816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8817 msgid "System Properties"
8818 msgstr "Systemeigenschaften"
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8821 msgid "System log buffer size"
8822 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8824 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8825 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8826 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8827 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8828 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8829 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8832 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8837 msgctxt "nft tcp dport"
8838 msgid "TCP destination port"
8839 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8842 msgctxt "nft tcp flags"
8846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8847 msgctxt "nft tcp sport"
8848 msgid "TCP source port"
8849 msgstr "TCP-Quell-Port"
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8856 msgid "TFTP server root"
8857 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8870 msgid "TX queue length"
8871 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8882 msgctxt "VLAN port state"
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8895 msgid "Target Platform"
8898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8899 msgid "Target network"
8900 msgstr "Zielnetzwerk"
8902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8904 msgstr "Temporärer Speicher"
8906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8912 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8913 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8914 "Minimum is 1280 bytes."
8916 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8917 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8918 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8922 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8923 "addresses are available via DHCPv6."
8925 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8926 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8930 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8931 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8933 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8934 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8938 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8939 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8941 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8942 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8946 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8947 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8951 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8952 "the configuration."
8954 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8959 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8960 "weight specified here"
8962 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
8963 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
8965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8967 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8968 "username instead of the user ID!"
8970 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8971 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8974 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8976 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8979 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8980 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8983 msgid "The IP address of the boot server"
8984 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8987 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8989 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8995 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8997 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8999 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9002 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9004 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9010 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9012 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9018 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9020 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9024 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9025 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9028 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9029 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9033 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9035 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9038 msgid "The LED is always in default state off."
9039 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9042 msgid "The LED is always in default state on."
9043 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9047 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9050 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9051 "DHCP-Pool verwendet"
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9054 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9056 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9059 msgid "The VLAN ID must be unique"
9060 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9062 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9063 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9064 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9068 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9069 "code> and <code>_</code>"
9071 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9072 "code> and <code>_</code>"
9074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9075 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9077 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9082 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9085 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9086 "manuell angegeben werden"
9088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9090 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9091 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9092 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9093 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9094 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9095 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9098 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9099 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9100 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9101 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9102 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9103 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9104 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9110 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9111 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9113 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9114 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9117 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9118 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9123 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9126 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9127 "korrekt funktioniert."
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9131 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9134 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9139 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9140 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9141 "'Continue' below to start the flash procedure."
9143 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9144 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9145 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9149 msgid "The following rules are currently active on this system."
9150 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9153 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9155 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9159 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9160 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9164 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9165 "application to setup a connection towards this device."
9167 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9168 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9171 msgid "The given SSH public key has already been added."
9172 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9176 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9177 "ED25519 or ECDSA keys."
9179 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9180 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9184 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9185 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9186 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9187 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9189 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9190 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9191 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9192 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9193 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9196 msgid "The hostname of the boot server"
9197 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9200 msgid "The interface could not be found"
9201 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9204 msgid "The interface name is already used"
9205 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9208 msgid "The interface name is too long"
9209 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9214 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9217 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9222 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9223 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9226 msgid "The local IPv4 address"
9227 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9232 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9234 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9235 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9238 msgid "The local IPv4 netmask"
9239 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9244 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9245 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9249 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9250 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9251 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9252 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9253 "detect the loss of the last member of a group"
9255 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9256 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9257 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9258 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9259 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9260 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9264 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9265 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9266 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9267 "host responses are spread out over a larger interval"
9269 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9270 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9271 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9272 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9273 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9277 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9278 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9280 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9281 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9286 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9287 "of the \"%h\" interface."
9289 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9290 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9293 msgid "The network name is already used"
9294 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9298 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9299 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9300 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9301 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9302 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9303 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9305 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9306 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9307 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9308 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9309 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9310 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9311 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9315 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9316 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9319 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9320 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9321 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9324 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9326 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9330 msgid "The reboot command failed with code %d"
9331 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9334 msgid "The restore command failed with code %d"
9335 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9339 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9340 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9341 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9343 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9344 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9345 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
9346 "Paketverlusten stabil"
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9350 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9352 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9353 "spezifizierten Regel"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9358 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9359 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9360 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9362 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9363 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9364 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9365 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9368 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9370 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9373 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9374 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9376 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9380 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9383 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9384 "Systems durchgeführt."
9386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9388 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9389 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9390 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9393 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9394 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9395 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9396 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9400 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9401 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9403 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9404 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9405 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9408 msgid "The system password has been successfully changed."
9409 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9412 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9413 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9417 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9418 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9419 "\"Cancel\" to abort the operation."
9421 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9422 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9423 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9427 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9428 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9431 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9433 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9438 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9439 "you choose the generic image format for your platform."
9441 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9442 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9446 msgid "The value is overridden by configuration."
9447 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9451 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9452 "the network with its protocol information."
9454 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9455 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9459 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9460 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9462 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9463 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9464 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9470 msgid "There are no active leases"
9471 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9474 msgid "There are no changes to apply"
9475 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9477 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9478 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9479 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9480 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9482 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9483 "protect the web interface."
9485 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9486 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9489 msgid "This IPv4 address of the relay"
9490 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9493 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9495 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9498 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9499 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9500 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9501 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9505 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9506 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9507 "configurations are automatically preserved."
9509 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9510 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9511 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9512 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9516 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9517 "password if no update key has been configured"
9519 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9520 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9523 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9525 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9526 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9527 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9528 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9529 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9530 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9531 "a network from there."
9533 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9534 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9535 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9536 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9537 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9538 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9539 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9543 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9544 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9546 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9547 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9551 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9552 "ends with <code>...:2/64</code>"
9554 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9555 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9558 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9559 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
9561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9562 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9563 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9567 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9569 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9570 "durch nachgelagerte Clients"
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9573 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9575 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9579 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9581 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9586 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9589 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9595 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9597 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9603 msgid "This section contains no values yet"
9604 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9607 msgid "Time Synchronization"
9608 msgstr "Zeitsynchronisation"
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9611 msgid "Time advertisement"
9612 msgstr "Zeitankündigung"
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9615 msgid "Time in milliseconds"
9616 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9619 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9621 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9625 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9626 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9634 msgstr "Zeitüberschreitung"
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9637 msgid "Timeout in seconds"
9638 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9641 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9643 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9644 "Weiterleitungsdatenbank"
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9647 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9649 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9650 "Verlust der Konnektivität"
9652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9658 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9659 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9660 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9662 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9663 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9664 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
9665 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9673 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9674 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9675 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9677 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9678 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9679 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9687 msgid "Total Available"
9688 msgstr "Gesamt verfügbar"
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9694 msgstr "Routenverfolgung"
9696 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9699 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9705 msgid "Traffic Class"
9706 msgstr "Traffic-Klasse"
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9709 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9710 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9713 msgctxt "nft counter"
9714 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9715 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9726 msgid "Transmit Hash Policy"
9727 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9730 msgid "Transmitted Data"
9731 msgstr "Übertragene Daten"
9733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9734 msgctxt "nft @th,off,len"
9735 msgid "Transport header bits %d-%d"
9736 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9739 msgctxt "nft th dport"
9740 msgid "Transport header destination port"
9741 msgstr "Transport header destination port"
9743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9744 msgctxt "nft th sport"
9745 msgid "Transport header source port"
9746 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9753 msgid "Trigger Mode"
9754 msgstr "Auslösmechanismus"
9756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9762 msgid "Tunnel Interface"
9763 msgstr "Tunneladapter"
9765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9769 msgstr "Basisschnittstelle"
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9772 msgid "Tunnel device"
9773 msgstr "Tunneladapter"
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9777 msgstr "Sendestärke"
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9787 msgid "Type of service"
9788 msgstr "Art des Dienstes"
9790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9791 msgctxt "nft udp dport"
9792 msgid "UDP destination port"
9793 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9796 msgctxt "nft udp sport"
9797 msgid "UDP source port"
9798 msgstr "UDP-Quell-Port"
9800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9810 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9811 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9822 msgid "Unable to determine device name"
9823 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9827 msgid "Unable to determine external IP address"
9828 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9832 msgid "Unable to determine upstream interface"
9833 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9835 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9836 msgid "Unable to dispatch"
9837 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9840 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9841 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9845 msgid "Unable to load log data:"
9846 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9851 msgid "Unable to obtain client ID"
9852 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9855 msgid "Unable to obtain mount information"
9856 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9859 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9860 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9863 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9864 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9868 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9869 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9873 msgid "Unable to resolve peer host name"
9874 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9877 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9878 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9883 msgid "Unable to save contents: %s"
9884 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9887 msgid "Unable to verify PIN"
9888 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9892 msgstr "Dekonfigurieren"
9894 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9899 msgid "Unexpected reply data format"
9900 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9904 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9905 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9906 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9907 "generated at first install."
9909 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9910 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9911 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9912 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9921 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9922 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9926 msgid "Unknown error (%s)"
9927 msgstr "Protokollfehler: %s"
9929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9930 msgid "Unknown error code"
9931 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9946 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9949 msgid "Unsaved Changes"
9950 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9953 msgid "Unspecified error"
9954 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9958 msgid "Unsupported MAP type"
9959 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9963 msgid "Unsupported modem"
9964 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9966 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9967 msgid "Unsupported protocol"
9968 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9971 msgid "Unsupported protocol type."
9972 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9975 msgctxt "VLAN port state"
9979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9981 msgid "Untitled peer"
9982 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9998 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10000 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10006 msgid "Upload archive..."
10007 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
10010 msgid "Upload file"
10011 msgstr "Datei hochladen"
10013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
10014 msgid "Upload file…"
10015 msgstr "Datei hochladen…"
10017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
10018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
10019 msgid "Upload request failed: %s"
10020 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
10023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
10024 msgid "Uploading file…"
10025 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10029 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10030 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10031 "restarted to apply the updated configuration."
10033 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10034 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10035 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
10039 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10040 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10042 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10043 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
10047 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10048 "will be restarted to apply the updated configuration."
10050 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10051 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10054 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10056 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10064 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10065 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10068 msgid "Use DHCP advertised servers"
10069 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10071 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10072 msgid "Use DHCP gateway"
10073 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
10076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10078 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10079 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10082 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10083 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10091 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10092 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10098 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10099 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10102 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10103 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10106 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10108 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10112 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10115 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10116 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10119 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10120 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10123 msgid "Use as root filesystem (/)"
10124 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10127 msgid "Use broadcast flag"
10128 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10131 msgid "Use builtin IPv6-management"
10132 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10135 msgid "Use custom DNS servers"
10136 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10139 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10140 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10141 msgid "Use default gateway"
10142 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10147 msgid "Use gateway metric"
10148 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10151 msgid "Use legacy MAP"
10152 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10156 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10157 "instead of RFC7597"
10159 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10160 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10162 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10163 msgid "Use routing table"
10164 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10167 msgctxt "nft nat flag persistent"
10168 msgid "Use same source and destination for each connection"
10169 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10172 msgid "Use system certificates"
10173 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10176 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10177 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10181 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10182 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10183 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10184 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10185 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10187 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10188 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10189 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10190 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10191 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10192 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10195 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10196 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10200 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10202 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10203 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10211 msgid "Used Key Slot"
10212 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10216 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10217 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10219 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10220 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10222 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10224 msgstr "Benutzergruppe"
10226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10227 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10228 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10229 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10232 msgid "User identifier"
10233 msgstr "Benutzerkennung"
10235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10236 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10237 msgid "User key (PEM encoded)"
10238 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10240 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10241 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10244 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10246 msgstr "Benutzername"
10248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10249 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10250 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10261 msgctxt "MACVLAN mode"
10262 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10263 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10267 msgid "VLAN (802.1ad)"
10268 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10272 msgid "VLAN (802.1q)"
10273 msgstr "VLAN (802.1q)"
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10281 msgid "VLANs on %q"
10282 msgstr "VLANs auf %q"
10284 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10289 msgid "VPN Local address"
10290 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10293 msgid "VPN Local port"
10294 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10296 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10297 msgid "VPN Protocol"
10298 msgstr "VPN-Protokoll"
10300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10301 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10305 msgstr "VPN-Server"
10307 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10308 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10309 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10311 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10312 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10313 msgid "VPN Server port"
10314 msgstr "VPN-Server Port"
10316 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10317 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10318 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10322 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10323 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10325 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10330 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10331 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10335 msgid "VXLAN network identifier"
10336 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10339 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10340 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10344 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10347 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10348 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10353 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10354 "the \"ca-bundle\" package"
10356 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10357 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10360 msgid "Validation for all slaves"
10361 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10364 msgid "Validation only for active slave"
10365 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10368 msgid "Validation only for backup slaves"
10369 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10371 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10373 msgstr "Hersteller"
10375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10376 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10377 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10380 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10382 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10386 msgid "Verifying the uploaded image file."
10387 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10395 msgid "Virtual Ethernet"
10396 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10399 msgid "Virtual dynamic interface"
10400 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10409 msgid "WEP Open System"
10410 msgstr "WEP Open System"
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10414 msgid "WEP Shared Key"
10415 msgstr "WEP Shared Key"
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10418 msgid "WEP passphrase"
10419 msgstr "WEP Schlüssel"
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10422 msgid "WLAN roaming"
10423 msgstr "WLAN-Roaming"
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10430 msgid "WNM Sleep Mode"
10431 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10434 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10435 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10438 msgid "WPA passphrase"
10439 msgstr "WPA Schlüssel"
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10443 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10444 "and ad-hoc mode) to be installed."
10446 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10447 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10451 msgstr "WPS-Status"
10453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10454 msgid "Waiting for device..."
10455 msgstr "Warte auf Gerät..."
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10463 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10465 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10474 msgstr "Gewichtung"
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10478 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10479 "preference value are considered first when allocating subnets."
10481 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10482 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10483 "Subnetzen priorisiert."
10485 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10487 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10488 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10490 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10491 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10492 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10494 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10496 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10497 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10500 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10501 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10505 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10508 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10509 "Präfixbereich fällt"
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10513 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10514 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10515 "but no new hosts are learned."
10517 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
10518 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
10519 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
10521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10523 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10524 "off by default and blinking on system activity."
10526 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10527 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10529 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10531 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10532 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10534 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10535 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10540 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10541 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10544 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10545 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10546 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10550 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10551 "802.11a/802.11g rates."
10553 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10554 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10558 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10559 "may be significantly reduced."
10561 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10562 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
10564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10569 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10575 msgid "WireGuard Status"
10576 msgstr "WireGuard-Status"
10578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10580 msgid "WireGuard VPN"
10581 msgstr "WireGuard-VPN"
10583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10584 msgid "WireGuard peer is disabled"
10585 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10587 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10595 msgid "Wireless Adapter"
10596 msgstr "WLAN-Gerät"
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10602 msgid "Wireless Network"
10603 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10606 msgid "Wireless Overview"
10607 msgstr "WLAN-Übersicht"
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10610 msgid "Wireless Security"
10611 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10614 msgid "Wireless configuration migration"
10615 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10620 msgid "Wireless is disabled"
10621 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10626 msgid "Wireless is not associated"
10627 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10630 msgid "Wireless network is disabled"
10631 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10634 msgid "Wireless network is enabled"
10635 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10638 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10639 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
10641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10642 msgid "Write system log to file"
10643 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10646 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10647 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10656 msgid "Yes (none, 0)"
10657 msgstr "Ja (keine, 0)"
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10661 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10662 "Do you really want to shut down the interface?"
10664 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10665 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10669 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10670 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10671 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10673 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10674 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10675 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10676 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10679 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10680 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10683 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10684 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10687 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10689 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
10691 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10692 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10693 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10695 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10697 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10702 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10705 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10706 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10710 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10712 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10716 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10717 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10720 msgid "ZRam Settings"
10721 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10725 msgstr "ZRAM Größe"
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10728 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10729 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10733 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10734 "possible, no browsers support SRV records.)"
10736 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
10737 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10761 msgstr "Automatisch"
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10764 msgid "automatic (disabled)"
10765 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10768 msgid "automatic (enabled)"
10769 msgstr "automatisch (aktiviert)"
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10777 msgstr "überbrückt"
10779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10834 msgstr "deaktivieren"
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10845 msgstr "deaktiviert"
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10849 msgid "driver default"
10850 msgstr "Treiber-Standardwert"
10852 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10853 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10854 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10856 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10858 msgstr "z.B.: abwerfen"
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10865 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10874 msgstr "abgelaufen"
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10884 msgstr "weitergeleitet"
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10888 msgid "full-duplex"
10889 msgstr "Voll-Duplex"
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10893 msgid "half-duplex"
10894 msgstr "Halb-Duplex"
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10897 msgid "hexadecimal encoded value"
10898 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10913 msgid "hybrid mode"
10914 msgstr "hybrider Modus"
10916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10918 msgstr "ignorieren"
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10927 msgid "key between 8 and 63 characters"
10928 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10931 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10932 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10935 msgid "managed config (M)"
10936 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10939 msgid "medium security"
10940 msgstr "mittlere Sicherheit"
10942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10952 msgid "mobile home agent (H)"
10953 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10956 msgid "netif_carrier_ok()"
10957 msgstr "netif_carrier_ok()"
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10966 msgstr "nicht verbunden"
10968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10970 msgid "non-empty value"
10971 msgstr "nicht-leeren Wert"
10973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10984 msgid "not present"
10985 msgstr "nicht vorhanden"
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10994 msgid "on available prefix"
10995 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10998 msgid "open network"
10999 msgstr "Offenes Netzwerk"
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11002 msgid "other config (O)"
11003 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11011 msgid "over a day ago"
11012 msgstr "seit über einem Tag"
11014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11020 msgid "positive decimal value"
11021 msgstr "positiven Dezimalwert"
11023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11024 msgid "positive integer value"
11025 msgstr "positive Ganzzahl"
11027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11031 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11033 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11034 "single packet rather than many small ones"
11036 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11037 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11044 msgstr "Relay-Modus"
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
11056 msgid "server mode"
11057 msgstr "Server-Modus"
11059 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11060 msgid "sstpc Log-level"
11061 msgstr "sstpc Log-Level"
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
11064 msgid "strong security"
11065 msgstr "hohe Sicherheit"
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11072 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11073 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11077 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11078 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11081 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11082 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11086 msgid "unique value"
11087 msgstr "eindeutigen Wert"
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11094 msgid "unknown version"
11095 msgstr "Unbekannte Version"
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11103 msgstr "unlimitiert"
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11115 msgid "unspecified"
11116 msgstr "unspezifiziert"
11118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11119 msgid "unspecified -or- create:"
11120 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11124 msgstr "unmarkiert"
11126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11129 msgid "valid IP address"
11130 msgstr "gültige IP-Adresse"
11132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11133 msgid "valid IP address or prefix"
11134 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11137 msgid "valid IPv4 CIDR"
11138 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11142 msgid "valid IPv4 address"
11143 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11146 msgid "valid IPv4 address or network"
11147 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11150 msgid "valid IPv4 address:port"
11151 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11154 msgid "valid IPv4 network"
11155 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11158 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11159 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11162 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11163 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11166 msgid "valid IPv6 CIDR"
11167 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11171 msgid "valid IPv6 address"
11172 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11175 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11176 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11179 msgid "valid IPv6 host id"
11180 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11183 msgid "valid IPv6 network"
11184 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11187 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11188 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11191 msgid "valid MAC address"
11192 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11195 msgid "valid UCI identifier"
11196 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11199 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11200 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11204 msgid "valid address:port"
11205 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11209 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11210 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11213 msgid "valid decimal value"
11214 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11217 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11218 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11221 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11222 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11225 msgid "valid host:port"
11226 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11233 msgid "valid hostname"
11234 msgstr "gültigen Hostnamen"
11236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11237 msgid "valid hostname or IP address"
11238 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11241 msgid "valid integer value"
11242 msgstr "gültige Ganzzahl"
11244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11245 msgid "valid multicast MAC address"
11246 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11249 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11250 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11253 msgid "valid network in address/netmask notation"
11254 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11257 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11258 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11262 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11263 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11267 msgid "valid port value"
11268 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11271 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11272 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11275 msgid "value between %d and %d characters"
11276 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11279 msgid "value between %f and %f"
11280 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11283 msgid "value greater or equal to %f"
11284 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11287 msgid "value smaller or equal to %f"
11288 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11291 msgid "value with %d characters"
11292 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11295 msgid "value with at least %d characters"
11296 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11299 msgid "value with at most %d characters"
11300 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11303 msgid "weak security"
11304 msgstr "geringe Sicherheit"
11306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11319 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11320 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
11322 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11323 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
11325 #~ msgctxt "VLAN port state"
11326 #~ msgid "Do not participate"
11327 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
11329 #~ msgctxt "VLAN port state"
11330 #~ msgid "Egress tagged"
11331 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
11333 #~ msgctxt "VLAN port state"
11334 #~ msgid "Egress untagged"
11335 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
11337 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11338 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
11340 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11341 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
11343 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11344 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
11349 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11350 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
11352 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11353 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
11355 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11356 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
11358 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11359 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
11361 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11362 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
11364 #~ msgid "Power Management Mode"
11365 #~ msgstr "Energiesparmodus"
11367 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11368 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
11370 #~ msgctxt "VLAN port state"
11371 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11372 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
11374 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11375 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
11377 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11378 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
11380 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11381 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
11384 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11385 #~ "and names with underscores)."
11387 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11388 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11390 #~ msgid "Filter useless"
11391 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11394 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11397 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11398 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11400 #~ msgid "Network Utilities"
11401 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11403 #~ msgid "Back to configuration"
11404 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11406 #~ msgid "Close list..."
11407 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11409 #~ msgid "Internal Server Error"
11410 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11412 #~ msgid "No files found"
11413 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11415 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11417 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11419 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11421 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11422 #~ "beantwortet werden können"
11424 #~ msgid "Import peer configuration…"
11425 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11427 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11429 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11432 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11433 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11435 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11436 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11439 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11440 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11441 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11442 #~ "extracted from the configuration."
11444 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11445 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11446 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11447 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11450 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11453 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
11454 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
11456 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11457 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
11459 #~ msgid "Generate Key"
11460 #~ msgstr "Key generieren"
11462 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11463 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11465 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11466 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11468 #~ msgid "Hide QR-Code"
11469 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
11471 #~ msgid "No peers defined yet"
11472 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
11474 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11476 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
11478 #~ msgid "Default %d"
11479 #~ msgstr "Standard %d"
11481 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11482 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
11484 #~ msgid "TFTP Settings"
11485 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
11487 #~ msgid "Auto Refresh"
11488 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
11494 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11495 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11496 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11498 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11499 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11500 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11503 #~ msgid "Value must not be empty"
11504 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11507 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11508 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11509 #~ "correct and meant for your device!"
11511 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11512 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11513 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11515 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11516 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11518 #~ msgid "Host entries"
11519 #~ msgstr "Host-Einträge"
11522 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11523 #~ "file was empty before editing."
11525 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11526 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11529 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11530 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11531 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11533 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11534 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11535 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11536 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11538 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11539 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11541 #~ msgid "Announced DNS servers"
11542 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11544 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11545 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11547 #~ msgid "Override MAC address"
11548 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11550 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11551 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11553 #~ msgid "stateful-only"
11554 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11556 #~ msgid "stateless"
11557 #~ msgstr "nur zustandlos"
11559 #~ msgid "stateless + stateful"
11560 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11562 #~ msgid "Bridge interfaces"
11563 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11565 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11566 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11568 #~ msgid "Always announce default router"
11569 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11571 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11573 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11574 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11576 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11577 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11579 #~ msgid "NDP-Proxy"
11580 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11582 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11583 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11585 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11586 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11588 #~ msgid "Default Route"
11589 #~ msgstr "Standard-Route"
11591 #~ msgid "Default gateway"
11592 #~ msgstr "Default Gateway"
11594 #~ msgid "Gateway metric"
11595 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11597 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11598 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11600 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11601 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11603 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11604 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11610 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11611 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11613 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11614 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11616 #~ msgid "Invalid value"
11617 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11620 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11621 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11622 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11624 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11625 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11626 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11630 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11631 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11632 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11634 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11635 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11636 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11638 #~ msgid "default-on (kernel)"
11639 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11641 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11642 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11644 #~ msgid "netdev (kernel)"
11645 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11647 #~ msgid "none (kernel)"
11648 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11650 #~ msgid "timer (kernel)"
11651 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11653 #~ msgid "Enable/Disable"
11654 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11656 #~ msgid "No signal"
11657 #~ msgstr "Kein Signal"
11662 #~ msgid "Switch Port Mask"
11663 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11665 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11666 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11668 #~ msgid "USB Device"
11669 #~ msgstr "USB-Gerät"
11671 #~ msgid "USB Ports"
11672 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11674 #~ msgid "Define a name for this network."
11675 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11677 #~ msgid "Bad address specified!"
11678 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11680 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11682 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11683 #~ "nutzen zu können"
11688 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11689 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11691 #~ msgid "Assign interfaces..."
11692 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11697 #~ msgid "Network without interfaces."
11698 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11701 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11702 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11704 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11705 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11706 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11708 #~ msgid "Realtime Connections"
11709 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11711 #~ msgid "Realtime Load"
11712 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11714 #~ msgid "Realtime Traffic"
11715 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11717 #~ msgid "Realtime Wireless"
11718 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11721 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11723 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11724 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11726 #~ msgid "There are no active leases."
11727 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11730 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11731 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11742 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11743 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11745 #~ msgid "Changes applied."
11746 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11748 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11749 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11751 #~ msgid "Delete permission denied"
11752 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11754 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11755 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11757 #~ msgid "Device is rebooting..."
11758 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11760 #~ msgid "Keep settings"
11761 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11763 #~ msgid "Rebooting..."
11764 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11767 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11768 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11769 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11771 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11772 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11773 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11776 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11777 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11779 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11780 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11782 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11783 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11785 #~ msgid "(%s available)"
11786 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11788 #~ msgid "-- match by device --"
11789 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11791 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11792 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11797 #~ msgid "Checksum"
11798 #~ msgstr "Prüfsumme"
11800 #~ msgid "Enable this mount"
11801 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11803 #~ msgid "Enable this swap"
11804 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11806 #~ msgid "Flash Firmware"
11807 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11809 #~ msgid "Flashing..."
11810 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11812 #~ msgid "Mount Entry"
11813 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11816 #~ msgstr "Fortfahren"
11818 #~ msgid "Really reset all changes?"
11819 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11824 #~ msgid "Swap Entry"
11825 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11827 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11828 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11831 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11832 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11833 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11834 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11837 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11838 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11839 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11841 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11842 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11843 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11844 #~ "Prozedur zu starten."
11847 #~ msgstr "Verifizieren"
11850 #~ msgstr "Overlay"
11852 #~ msgid "Change login password"
11853 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11855 #~ msgid "Changing password…"
11856 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11858 #~ msgid "Disabled (default)"
11859 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11861 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11862 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11864 #~ msgid "Saving keys…"
11865 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11867 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11868 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11870 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11871 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11873 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11874 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11876 #~ msgid "Antenna 1"
11877 #~ msgstr "Antenne 1"
11879 #~ msgid "Antenna 2"
11880 #~ msgstr "Antenne 2"
11882 #~ msgid "Antenna Configuration"
11883 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11885 #~ msgid "Back to overview"
11886 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11888 #~ msgid "Back to scan results"
11889 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11891 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11892 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11894 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11895 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11898 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11899 #~ "adjusted to %d."
11901 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11902 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11904 #~ msgid "Common Configuration"
11905 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11908 #~ msgstr "Verbinden"
11910 #~ msgid "Connection Limit"
11911 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11913 #~ msgid "Cover the following interface"
11914 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11916 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11917 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11919 #~ msgid "Create Interface"
11920 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11922 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11923 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11925 #~ msgid "Diversity"
11926 #~ msgstr "Diversität"
11928 #~ msgid "Edit this interface"
11929 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11931 #~ msgid "Frame Bursting"
11932 #~ msgstr "Frame Bursting"
11935 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11936 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11938 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
11939 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11941 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11942 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11944 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11945 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11947 #~ msgid "Install package %q"
11948 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11950 #~ msgid "Interface Overview"
11951 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11953 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11954 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11957 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11958 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11960 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11961 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11964 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11965 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11967 #~ msgid "Name of the new interface"
11968 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11970 #~ msgid "No network configured on this device"
11971 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11973 #~ msgid "No network name specified"
11974 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11976 #~ msgid "No networks in range"
11977 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11979 #~ msgid "No scan results available yet..."
11980 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11982 #~ msgid "Note: interface name length"
11983 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11986 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11987 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11988 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11989 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11990 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11991 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11993 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11994 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11995 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11996 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11997 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11998 #~ "verwendet werden."
12000 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12001 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12003 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12004 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12006 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12007 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12010 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12011 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12013 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12014 #~ "gemacht werden!\n"
12015 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12016 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12018 #~ msgid "Receiver Antenna"
12019 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12021 #~ msgid "Repeat scan"
12022 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12024 #~ msgid "Replace entry"
12025 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12027 #~ msgid "Scan request failed"
12028 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12030 #~ msgid "Separate Clients"
12031 #~ msgstr "Clients isolieren"
12033 #~ msgid "Slot time"
12034 #~ msgstr "Zeitslot"
12037 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12038 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12039 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12040 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12041 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12043 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12044 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12045 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12046 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12047 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12050 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12051 #~ "this component for working wireless configuration!"
12053 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12054 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12056 #~ msgid "The given network name is not unique"
12057 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12061 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12062 #~ "will be replaced if you proceed."
12064 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12065 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12067 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12068 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12071 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12072 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12074 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12075 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12077 #~ msgid "Transmission Rate"
12078 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12080 #~ msgid "Transmit Power"
12081 #~ msgstr "Sendeleistung"
12083 #~ msgid "Uploaded File"
12084 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12086 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12087 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12089 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12090 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12095 #~ msgid "Advanced"
12096 #~ msgstr "Erweitert"
12098 #~ msgid "Always off (%s)"
12099 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12101 #~ msgid "Always on (%s)"
12102 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12104 #~ msgid "Apply anyway"
12105 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12107 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12108 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12110 #~ msgid "Expecting %s"
12111 #~ msgstr "Erwarte %s"
12113 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12114 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12116 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12117 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12120 #~ msgstr "Netzmaske"
12122 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12123 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12126 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12127 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12129 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12130 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12132 #~ msgid "Synchronizing..."
12133 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12136 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12137 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12138 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12139 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12140 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12141 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12143 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12144 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12145 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12146 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12147 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12148 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12149 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12150 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12152 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12153 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12158 #~ msgid "There are no changes to apply."
12159 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12161 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12162 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12164 #~ msgid "There are no pending changes!"
12165 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12168 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12169 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12170 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12172 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12173 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12175 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12176 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12178 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12179 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12181 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12182 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12184 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12185 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12187 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12188 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12190 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12191 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12193 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12194 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12204 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12205 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12206 #~ "Opera or Safari."
12208 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12209 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12210 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12216 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12217 #~ "communications"
12219 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12220 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12223 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12224 #~ "authentication."
12226 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12229 #~ msgid "Password successfully changed!"
12230 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12232 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12233 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12235 #~ msgid "Available packages"
12236 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12238 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12240 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12241 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12244 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12245 #~ "preserved in any sysupgrade."
12247 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12248 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12251 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12252 #~ "in a sysupgrade."
12254 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12255 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12257 #~ msgid "Custom feeds"
12258 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12260 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12261 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12263 #~ msgid "Distribution feeds"
12264 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12266 #~ msgid "Download and install package"
12267 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12272 #~ msgid "Find package"
12273 #~ msgstr "Paket suchen"
12275 #~ msgid "Free space"
12276 #~ msgstr "Freier Platz"
12278 #~ msgid "General options for opkg"
12279 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12282 #~ msgstr "Installieren"
12284 #~ msgid "Installed packages"
12285 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12287 # Ich glab das ist so richtiger
12288 #~ msgid "No package lists available"
12289 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12294 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12295 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12297 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12298 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12300 #~ msgid "Package name"
12301 #~ msgstr "Paketname"
12303 #~ msgid "Please update package lists first"
12304 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12306 #~ msgid "Size (.ipk)"
12307 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12309 #~ msgid "Software"
12310 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12312 #~ msgid "Update lists"
12313 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12316 #~ msgstr "Version"
12318 #~ msgid "Disable DNS setup"
12319 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12321 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12322 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12324 #~ msgid "Lease validity time"
12325 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12327 #~ msgid "Multicast address"
12328 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12330 #~ msgid "Protocol family"
12331 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12333 #~ msgid "No chains in this table"
12334 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12336 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12337 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12339 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12340 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12342 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12343 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12345 #~ msgid "Activate this network"
12346 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12348 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12349 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12351 #~ msgid "Interface reconnected"
12352 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12354 #~ msgid "Interface shut down"
12355 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12357 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12358 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12360 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12361 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12364 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12365 #~ "connected via this interface"
12367 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12368 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12371 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12372 #~ "you are connected via this interface."
12374 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12375 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12376 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12378 #~ msgid "Reconnecting interface"
12379 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12381 #~ msgid "Shutdown this network"
12382 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12384 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12385 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12387 #~ msgid "Wireless restarted"
12388 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12390 #~ msgid "Wireless shut down"
12391 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12393 #~ msgid "DHCP Leases"
12394 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12396 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12397 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12400 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12401 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12403 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12404 #~ "gemacht werden!\n"
12405 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12406 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12410 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12411 #~ "connected via this interface."
12413 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12414 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12415 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12418 #~ msgstr "Sortieren"
12423 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12424 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12426 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12427 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12430 #~ msgstr "Port %s"
12432 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12433 #~ msgstr "Sendeantenne"