3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-09 17:28+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Bitte auswählen --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "--durch uuid wählen --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- Bitte auswählen --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
145 msgid "1 Minute Load:"
146 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
149 msgctxt "nft amount of flags"
151 msgid_plural "%d flags"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
157 msgid "12h (12 hours - default)"
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
199 msgid "5m (5 minutes)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
216 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
220 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
221 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
224 msgid "802.11r Fast Transition"
225 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
228 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
229 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
232 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
233 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
236 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
237 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
241 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
247 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
248 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
256 "Schlafmodus für Stationen)."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
260 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
261 "reinstallation attacks."
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
264 "Angriffe durch Neuinstallation."
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
267 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
268 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
271 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
272 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
275 msgid "802.11w Management Frame Protection"
276 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
279 msgid "802.11w maximum timeout"
280 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
283 msgid "802.11w retry timeout"
284 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
287 msgid "; invalid MAC:"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
291 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
292 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
295 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
296 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
299 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
300 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
303 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
304 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
315 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
316 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
332 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
336 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
339 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
344 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
349 msgctxt "nft set match expression"
350 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
354 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
359 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
364 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
369 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
374 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
379 msgctxt "nft not in set match expression"
380 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
386 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
387 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
388 "entirely (which is the default setting)."
390 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
391 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
392 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
393 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
396 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
397 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
401 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
406 msgid "A directory with the same name already exists."
407 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
410 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
415 msgid "A43C + J43 + A43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
419 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
436 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
444 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
452 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
459 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
460 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
503 msgid "APN profile index"
504 msgstr "APN-Profilindex"
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
511 msgid "ARP IP Targets"
512 msgstr "ARP-IP-Ziele"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
516 msgstr "ARP Intervall"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
519 msgid "ARP Validation"
520 msgstr "ARP Validierung"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
523 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
524 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
527 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
528 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
530 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
531 msgid "ARP retry threshold"
532 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
535 msgid "ARP traffic table \"%h\""
536 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
541 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
542 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
545 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
546 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
547 "Multicast-Empfängers entsprechen."
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
550 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
551 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
559 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
560 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
564 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
565 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
569 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
570 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
571 "to dial into the provider network."
573 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
574 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
575 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
579 msgid "ATM device number"
580 msgstr "ATM Adapterindex"
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
585 msgid "Absent Interface"
586 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
589 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
592 "Dritte zu verhindern."
594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
595 msgid "Accept from public keys"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
603 msgctxt "nft accept action"
604 msgid "Accept packet"
605 msgstr "Paket akzeptieren"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
608 msgid "Accept packets with local source addresses"
609 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
612 msgid "Access Concentrator"
613 msgstr "Zugriffskonzentrator"
615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
619 msgstr "Zugangspunkt"
621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
622 msgid "Access Point Isolation"
623 msgstr "Access-Point-Isolation"
625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
626 msgid "Access Technologies"
627 msgstr "Zugangstechnologien"
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
639 msgid "Active Connections"
640 msgstr "Aktive Verbindungen"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
644 msgid "Active DHCP Leases"
645 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
649 msgid "Active DHCPv6 Leases"
650 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
653 msgid "Active IPv4 Routes"
654 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
657 msgid "Active IPv4 Rules"
658 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
661 msgid "Active IPv6 Routes"
662 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
665 msgid "Active IPv6 Rules"
666 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
668 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
673 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
674 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
683 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
684 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
687 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
688 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
706 msgid "Add ATM Bridge"
707 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
710 msgid "Add IPv4 address…"
711 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
714 msgid "Add IPv6 address…"
715 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
718 msgid "Add LED action"
719 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
723 msgstr "VLAN hinzufügen"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
726 msgid "Add device configuration"
727 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
730 msgid "Add device configuration…"
731 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
735 msgstr "Instanz hinzufügen"
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
741 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
743 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
745 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
746 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
747 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
748 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
749 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
753 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
754 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
757 msgid "Add multicast rule"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
762 msgid "Add new interface..."
763 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
767 msgstr "Peer hinzufügen"
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
770 msgid "Add peer address"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
774 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Blacklist"
779 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
782 msgid "Add to Whitelist"
783 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
786 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
790 msgid "Additional hosts files"
791 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
794 msgid "Additional options to send to the below match tags."
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
798 msgid "Additional servers file"
799 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
815 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
819 msgctxt "nft meta nfproto"
820 msgid "Address family"
821 msgstr "Adressfamilie"
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
824 msgid "Address setting is invalid"
825 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
828 msgid "Address to access local relay bridge"
829 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
836 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
838 msgid "Administration"
839 msgstr "Administration"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
849 msgid "Advanced Settings"
850 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
853 msgid "Advanced device options"
854 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
856 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
858 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
859 "manually restarted."
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
864 msgstr "Altersgrenze"
866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
867 msgid "Aggregate Originator Messages"
868 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
871 msgid "Aggregation Selection Logic"
872 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
875 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
876 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
880 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
881 "state changes (count, 2)"
883 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
884 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
887 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
889 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
898 msgid "Alias Interface"
899 msgstr "Alias-Schnittstelle"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
902 msgid "Alias of \"%s\""
903 msgstr "Alias von \"%s\""
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
911 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
914 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
918 msgid "Allocate IPs sequentially"
919 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
922 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
924 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
927 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
929 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
933 msgid "Allow all except listed"
934 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
936 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
937 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
938 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
941 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
942 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
945 msgid "Allow listed only"
946 msgstr "Nur gelistete erlauben"
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
949 msgid "Allow localhost"
950 msgstr "Erlaube localhost"
952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
953 msgid "Allow rebooting the device"
954 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
957 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
958 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
961 msgid "Allow root logins with password"
962 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
964 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
965 msgid "Allow system feature probing"
966 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
969 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
971 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
972 "Zertifikat einzuloggen"
974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
978 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
981 msgid "Allowed network technology"
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
985 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
986 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
993 msgid "Always off (kernel: none)"
994 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
997 msgid "Always on (kernel: default-on)"
998 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1002 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1007 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1008 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1010 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
1011 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1012 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1015 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1016 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1019 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1020 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1023 msgid "An error occurred while saving the form:"
1024 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1027 msgid "An optional, short description for this device"
1028 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1036 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1039 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1043 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1044 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1048 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1051 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1052 "Route vorhanden ist."
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1056 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1057 "regardless of local default route availability."
1059 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1060 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1065 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1066 "default route is present."
1068 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1069 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1072 msgid "Announced DNS domains"
1073 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1076 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1077 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
1080 msgid "Anonymous Identity"
1081 msgstr "Anonyme Identität"
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1084 msgid "Anonymous Mount"
1085 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1088 msgid "Anonymous Swap"
1089 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1092 msgctxt "nft match any traffic"
1094 msgstr "Jedes Paket"
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1101 msgstr "Beliebige Zone"
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1104 msgid "Apply and keep settings"
1105 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1108 msgid "Apply backup?"
1109 msgstr "Backup anwenden?"
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1112 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1114 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1120 msgid "Apply unchecked"
1121 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1124 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1125 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1128 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1129 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1132 msgid "Architecture"
1133 msgstr "Architektur"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1141 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1143 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1144 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1147 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1151 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1153 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1155 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1156 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1160 msgid "Associated Stations"
1161 msgstr "Assoziierte Clients"
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1164 msgid "Associations"
1165 msgstr "Assoziierungen"
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1170 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1173 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1174 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1179 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1182 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1183 "<strong>%h</strong>"
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1186 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1188 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1194 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
1197 msgid "Authentication"
1198 msgstr "Authentifizierung"
1200 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1203 msgid "Authentication Type"
1204 msgstr "Authentifizierungstyp"
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1207 msgid "Authoritative"
1208 msgstr "Authoritativ"
1210 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1211 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1212 msgid "Authorization Required"
1213 msgstr "Autorisierung benötigt"
1215 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1227 msgstr "Automatisch"
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1230 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1231 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1232 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1235 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1236 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1240 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1243 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1244 "Routing handhaben."
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1247 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1248 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1251 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1252 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1255 msgid "Automount Filesystem"
1256 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1259 msgid "Automount Swap"
1260 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1262 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1263 msgid "Avahi IPv4LL"
1264 msgstr "Avahi IPv4LL"
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1282 msgstr "Durchschnitt:"
1284 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1285 msgid "Avoid Bridge Loops"
1286 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1293 msgid "B43 + B43C + V43"
1294 msgstr "B43 + B43C + V43"
1296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1297 msgid "BR / DMR / AFTR"
1298 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1301 msgid "BSS Transition"
1302 msgstr "BSS-Übergang"
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1318 msgid "Back to Overview"
1319 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1322 msgid "Back to peer configuration"
1323 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1329 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1330 msgid "Backup / Flash Firmware"
1331 msgstr "Backup / Firmware Update"
1333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1334 msgid "Backup file list"
1335 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1340 msgstr "Frequenztyp"
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1347 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1348 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1352 msgid "Batman Device"
1353 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1356 msgid "Batman Interface"
1357 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1361 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1362 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1363 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1364 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1365 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1366 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1367 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1369 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1370 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1371 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1372 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1373 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1374 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1375 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1376 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1380 msgid "Beacon Interval"
1381 msgstr "Beacon-Intervall"
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1384 msgid "Beacon Report"
1385 msgstr "Beacon-Bericht"
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1389 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1390 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1391 "defined backup patterns."
1393 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1394 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1395 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1396 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1399 msgid "Bind NTP server"
1400 msgstr "Schnittstelle"
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1406 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1407 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1408 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1411 msgid "Bind interface"
1412 msgstr "An Adapter binden"
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1416 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1421 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1423 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1428 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1429 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1431 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1432 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1438 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1439 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1440 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1441 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1443 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1444 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1452 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1453 msgid "Bonding Mode"
1454 msgstr "Bündelungsmodus"
1456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1457 msgid "Bonding Policy"
1458 msgstr "Bonding-Methode"
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1461 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1470 msgctxt "MACVLAN mode"
1471 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1473 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1478 msgid "Bridge VLAN filtering"
1479 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1483 msgid "Bridge device"
1484 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1488 msgid "Bridge port specific options"
1489 msgstr "Portspezifische Optionen"
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1492 msgid "Bridge ports"
1493 msgstr "Brückenports"
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1496 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1497 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1500 msgid "Bridge unit number"
1501 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1504 msgid "Bring up empty bridge"
1505 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1508 msgid "Bring up on boot"
1509 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1512 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1514 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1515 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1522 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1523 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1528 msgstr "Durchsuchen…"
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1532 msgstr "Pufferspeicher"
1534 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1536 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1537 "gateway certificate."
1539 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1540 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1542 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1543 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1545 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1548 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1553 msgid "CLAT configuration failed"
1554 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1561 msgid "CNAME or fqdn"
1562 msgstr "CNAME oder fqdn"
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1565 msgid "CPU usage (%)"
1566 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1570 msgstr "Zugriffsspeicher"
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1574 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1576 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1579 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1584 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1586 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1605 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1606 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1609 msgctxt "Chain hook: forward"
1610 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1611 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1614 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1615 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1616 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1619 msgctxt "Chain hook: input"
1620 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1621 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1624 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1625 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1626 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1629 msgctxt "Chain hook: output"
1630 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1631 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1634 msgctxt "Chain hook: ingress"
1635 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1636 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1638 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1647 msgid "Cell Location"
1648 msgstr "Standort der Zelle"
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1651 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1652 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1655 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1656 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1659 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1660 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1663 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1664 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1669 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1670 "`logread -f` during handshake for actual values"
1672 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1673 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
1679 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1680 "Subject CN (exact match)"
1682 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1683 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
1688 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1689 "Subject CN (suffix match)"
1691 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1692 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1697 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1698 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1700 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1701 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1702 "mycompany.com</code>"
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1711 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1712 msgid "Chain hook \"%h\""
1713 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1720 msgid "Changes have been reverted."
1721 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1724 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1725 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1739 msgid "Channel Analysis"
1740 msgstr "Kanalanalyse"
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1743 msgid "Channel Width"
1744 msgstr "Kanalbreite"
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1747 msgid "Check filesystems before mount"
1748 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
1751 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1753 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1756 msgid "Checking archive…"
1757 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1761 msgid "Checking image…"
1762 msgstr "Image wird überprüft…"
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1765 msgid "Choose mtdblock"
1766 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
1771 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1772 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1773 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1776 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1777 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1778 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1783 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1784 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1786 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1787 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1791 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1794 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1795 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1799 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1800 "configuration files."
1802 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1803 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1807 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1808 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1810 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1811 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1817 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1823 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1824 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1837 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1839 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1840 "persist connection"
1842 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1843 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2271
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1851 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1852 msgid "Collecting data..."
1853 msgstr "Sammle Daten..."
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1856 msgid "Collisions seen"
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1865 msgstr "Kommando OK"
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1868 msgid "Command failed"
1869 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
1877 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1878 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1879 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1880 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1882 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1883 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1884 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1885 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1891 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1892 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1894 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1896 msgstr "Konfig-Datei"
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1900 msgid "Configuration"
1901 msgstr "Konfiguration"
1903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1904 msgid "Configuration Export"
1905 msgstr "Konfigurationsexport"
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1908 msgid "Configuration changes applied."
1909 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1912 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1913 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1916 msgid "Configuration failed"
1917 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1921 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1922 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1923 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1924 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1925 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1928 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1929 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1930 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1931 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1932 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1933 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1937 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1938 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1940 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1941 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1945 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1946 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1947 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1948 "than or equal to the requested prefix."
1950 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1951 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1952 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1953 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1954 "angeforderten Präfix ist."
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1958 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1959 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1961 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1962 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1965 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1967 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1971 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1973 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1978 msgstr "Konfigurieren…"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1981 msgid "Confirm disconnect"
1982 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1985 msgid "Confirmation"
1986 msgstr "Bestätigung"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1998 msgid "Connection attempt failed"
1999 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
2001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2002 msgid "Connection attempt failed."
2003 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
2005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2006 msgid "Connection endpoint"
2007 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2010 msgid "Connection lost"
2011 msgstr "Verbindung verloren"
2013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2015 msgstr "Verbindungen"
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2018 msgid "Connectivity change"
2019 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2022 msgctxt "nft ct state"
2023 msgid "Conntrack state"
2024 msgstr "Conntrack-Zustand"
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2027 msgctxt "nft ct status"
2028 msgid "Conntrack status"
2029 msgstr "Conntrack-Status"
2031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2032 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2034 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2038 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2040 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2041 "erreichbar ist (any, 0)"
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2046 msgid "Contents have been saved."
2047 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2058 msgctxt "nft jump action"
2059 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2060 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2063 msgid "Continue in calling chain"
2064 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2067 msgctxt "Chain policy: accept"
2068 msgid "Continue processing unmatched packets"
2069 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2073 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2074 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2075 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2077 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2078 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2079 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2087 msgid "Country Code"
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2091 msgid "Coverage cell density"
2092 msgstr "Funkzellendichte"
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
2096 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2097 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2100 msgid "Create interface"
2101 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2108 msgid "Cron Log Level"
2109 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2112 msgid "Current power"
2113 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2116 msgctxt "nft meta hour"
2117 msgid "Current time"
2118 msgstr "Aktuelle Zeit"
2120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2121 msgctxt "nft meta day"
2122 msgid "Current weekday"
2123 msgstr "Aktueller Wochentag"
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2131 msgid "Custom Interface"
2132 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2136 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2137 "this, perform a factory-reset first."
2139 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2140 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2141 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2144 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2145 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2149 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2150 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2152 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2153 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2156 msgid "DAD transmits"
2157 msgstr "DAD Anfragen"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2169 msgstr "DAE-Geheimnis"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2172 msgid "DHCP Options"
2173 msgstr "DHCP Optionen"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2177 msgstr "DHCP-Server"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2180 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2181 msgid "DHCP and DNS"
2182 msgstr "DHCP und DNS"
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2188 msgstr "DHCP Client"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2191 msgid "DHCP-Options"
2192 msgstr "DHCP-Optionen"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2196 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2202 msgid "DHCPv6 client"
2203 msgstr "DHCPv6 Client"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2206 msgid "DHCPv6-Service"
2207 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2218 msgid "DNS forwardings"
2219 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2222 msgid "DNS query port"
2223 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2226 msgid "DNS search domains"
2227 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2230 msgid "DNS server port"
2231 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2234 msgid "DNS setting is invalid"
2235 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2239 msgstr "DNS-Gewichtung"
2241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2242 msgid "DNS-Label / FQDN"
2243 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2251 msgid "DNSSEC check unsigned"
2252 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2255 msgid "DPD Idle Timeout"
2256 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2259 msgid "DS-Lite AFTR address"
2260 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2272 msgid "DSL line mode"
2273 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2276 msgid "DTIM Interval"
2277 msgstr "DTIM-Intervall"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2290 msgid "Data Received"
2291 msgstr "Daten erhalten"
2293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2294 msgid "Data Transmitted"
2295 msgstr "Daten gesendet"
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2304 msgid "Default router"
2305 msgstr "Default-Router"
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2308 msgid "Default state"
2309 msgstr "Ausgangszustand"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2312 msgid "Defaults to IPv4+6."
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2316 msgid "Defaults to fw4."
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2321 "Define additional DHCP options, for example "
2322 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2323 "servers to clients."
2325 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2326 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2330 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2331 "but for outgoing frames"
2333 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2334 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2338 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2339 "priority on incoming frames"
2341 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2342 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2345 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2346 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2348 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2353 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2354 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2370 msgstr "Schlüssel löschen"
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2373 msgid "Delete request failed: %s"
2374 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2377 msgid "Delete this network"
2378 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2381 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2382 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2389 msgstr "Beschreibung"
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2400 msgid "Designated master"
2401 msgstr "Master-Schnittstelle"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2410 msgctxt "nft ip daddr"
2411 msgid "Destination IP"
2412 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2415 msgctxt "nft ip6 daddr"
2416 msgid "Destination IPv6"
2417 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2421 msgid "Destination port"
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2425 msgctxt "nft ip dport"
2426 msgid "Destination port"
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2431 msgid "Destination zone"
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2448 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2453 msgid "Device Configuration"
2454 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2457 msgid "Device Identifier"
2458 msgstr "Gerätekennung"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2461 msgid "Device is not active"
2462 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2466 msgid "Device is restarting…"
2467 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2471 msgstr "Adaptername"
2473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2474 msgid "Device not managed by ModemManager."
2475 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2478 msgid "Device not present"
2479 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2486 msgid "Device unreachable!"
2487 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2490 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2491 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2499 msgid "Devices & Ports"
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2503 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2509 msgstr "Einwahlnummer"
2511 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2517 msgstr "Verzeichnis"
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2524 msgstr "Deaktivieren"
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2528 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2531 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2532 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2536 msgid "Disable DNS lookups"
2537 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2540 msgid "Disable Encryption"
2541 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2544 msgid "Disable Inactivity Polling"
2545 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2548 msgid "Disable this interface"
2549 msgstr "Deaktivieren dieser Schnittstelle"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2552 msgid "Disable this network"
2553 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2561 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2562 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2571 msgstr "Deaktiviert"
2573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2574 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2576 msgstr "Deaktiviert"
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2579 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2580 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2584 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2585 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2589 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2591 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2598 msgstr "Verbindung trennen"
2600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2601 msgid "Disconnection attempt failed"
2602 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2605 msgid "Disconnection attempt failed."
2606 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2610 msgstr "Festspeicher"
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2625 msgid "Distance Optimization"
2626 msgstr "Distanzoptimierung"
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2630 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2631 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2635 msgid "Distributed ARP Table"
2636 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2640 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2641 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2646 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2647 "section is valid for all dnsmasq instances."
2649 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2650 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2652 # Nur für NAT-Firewalls?
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2655 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2656 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2659 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2660 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2664 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2666 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2673 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2674 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2675 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2678 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2679 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2682 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2683 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2687 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2690 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2694 msgid "Do not send a Release when restarting"
2697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2698 msgid "Do not send a hostname"
2699 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2703 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2704 "abbr> messages on this interface."
2706 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2707 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2710 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2711 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2714 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2716 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2719 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2720 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2723 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2724 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2733 msgid "Domain required"
2734 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2737 msgid "Domain whitelist"
2738 msgstr "Domain-Whitelist"
2740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2742 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2743 msgid "Don't Fragment"
2744 msgstr "Nicht fragmentieren"
2746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2755 msgid "Download backup"
2756 msgstr "Backup herunterladen"
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2759 msgid "Download mtdblock"
2760 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2763 msgid "Downstream SNR offset"
2764 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2768 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2769 "WireGuard interface."
2771 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2772 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2775 msgid "Drag to reorder"
2776 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2779 msgid "Drop Duplicate Frames"
2780 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2784 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2785 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2786 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2788 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2789 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2790 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2795 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2796 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2797 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2799 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2800 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2801 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2802 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2805 msgid "Drop gratuitous ARP"
2806 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2809 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2811 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2815 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2817 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2821 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2822 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2825 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2826 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2829 msgctxt "nft drop action"
2831 msgstr "Paket verwerfen"
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2834 msgctxt "Chain policy: drop"
2835 msgid "Drop unmatched packets"
2836 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2839 msgid "Drop unsolicited NA"
2840 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2843 msgid "Dropbear Instance"
2844 msgstr "Dropbear Instanz"
2846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2848 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2849 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2851 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2852 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2853 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2857 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2858 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2861 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2865 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2867 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2870 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2871 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2874 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2875 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2878 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2879 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2882 msgid "Dynamic tunnel"
2883 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2887 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2888 "having static leases will be served."
2890 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2891 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2894 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2895 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2898 msgid "E.g. eth0, eth1"
2899 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2902 msgid "EA-bits length"
2903 msgstr "EA-Bitlänge"
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
2907 msgstr "EAP-Methode"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2910 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2911 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2928 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2933 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2936 msgid "Edit static lease"
2939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2941 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2944 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2945 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2948 msgid "Edit this network"
2949 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2952 msgid "Edit wireless network"
2953 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2956 msgctxt "nft rt mtu"
2957 msgid "Effective route MTU"
2958 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2961 msgid "Egress QoS mapping"
2962 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2965 msgctxt "nft meta oif"
2966 msgid "Egress device id"
2967 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2970 msgctxt "nft meta oifname"
2971 msgid "Egress device name"
2972 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2984 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2986 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2991 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2994 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2998 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2999 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3002 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3003 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3008 msgid "Enable DNS lookups"
3009 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
3011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3012 msgid "Enable Debugmode"
3015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3016 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3017 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
3019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3020 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3021 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3025 msgstr "IPv6 aktivieren"
3027 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3028 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3029 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3030 msgstr "IPv6 anfordern"
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3038 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3039 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3042 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3043 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3046 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3047 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3050 msgid "Enable MAC address learning"
3051 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3054 msgid "Enable NTP client"
3055 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3058 msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
3061 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3062 msgid "Enable Single DES"
3063 msgstr "Single-DES aktivieren"
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3066 msgid "Enable TFTP server"
3067 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3070 msgid "Enable VLAN filtering"
3071 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3074 msgid "Enable VLAN functionality"
3075 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1821
3078 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3079 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3083 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3084 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3085 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3087 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3088 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3089 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3093 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3095 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3096 "dieser Schnittstelle"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3099 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3100 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3103 msgid "Enable learning and aging"
3104 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3107 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3108 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3111 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3112 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3115 msgid "Enable multicast fast leave"
3116 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3119 msgid "Enable multicast querier"
3120 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3123 msgid "Enable multicast support"
3124 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3126 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3128 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3129 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3130 "Yggdrasil version are included."
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3135 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3137 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3138 "positiv oder negativ beeinflussen."
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3141 msgid "Enable promiscuous mode"
3142 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3146 msgid "Enable rx checksum"
3147 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3153 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3154 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3159 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3160 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3163 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3164 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3167 msgid "Enable this network"
3168 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3171 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3176 msgid "Enable tx checksum"
3177 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3180 msgid "Enable unicast flooding"
3181 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3188 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3193 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3194 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3198 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3201 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3202 "Mobilitätsbereiches"
3204 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3206 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3209 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3210 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3213 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3214 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3217 msgid "Encapsulation limit"
3218 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3222 msgid "Encapsulation mode"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3231 msgstr "Verschlüsselung"
3233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3239 msgid "Endpoint Host"
3240 msgstr "Entfernter Server"
3242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3243 msgid "Endpoint Port"
3244 msgstr "Entfernter Port"
3246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3247 msgid "Endpoint setting is invalid"
3248 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3251 msgid "Enforce IGMPv1"
3252 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3255 msgid "Enforce IGMPv2"
3256 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3259 msgid "Enforce IGMPv3"
3260 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3263 msgid "Enforce MLD version 1"
3264 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3267 msgid "Enforce MLD version 2"
3268 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3271 msgid "Enter custom value"
3272 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3275 msgid "Enter custom values"
3276 msgstr "Eigene Werte angeben"
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3293 msgid "Error getting PublicKey"
3294 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3298 msgid "Ethernet Adapter"
3299 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3303 msgid "Ethernet Switch"
3304 msgstr "Netzwerk Switch"
3306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3307 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3308 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3311 msgid "Every second (fast, 1)"
3312 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3315 msgid "Exclude interfaces"
3316 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3320 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3321 "resolution to other systems."
3323 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3324 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3328 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3329 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3331 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3332 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3335 msgid "Existing device"
3336 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3339 msgid "Expand hosts"
3340 msgstr "Hosts vervollständigen"
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3343 msgid "Expected port number."
3344 msgstr "Erwartete Portnummer."
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3347 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3348 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3351 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3352 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3355 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3356 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3359 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3363 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3364 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3376 msgid "Expecting: %s"
3377 msgstr "Erwarte: %s"
3379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3380 msgid "Expecting: non-empty value"
3381 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3389 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3391 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3392 "(<code>2m</code>)."
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3396 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3400 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
3405 msgid "External R0 Key Holder List"
3406 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3409 msgid "External R1 Key Holder List"
3410 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3413 msgid "External system log server"
3414 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3417 msgid "External system log server port"
3418 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3421 msgid "External system log server protocol"
3422 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3424 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3425 msgid "Externally managed interface"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3429 msgid "Extra DHCP logging"
3432 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3433 msgid "Extra SSH command options"
3434 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3436 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3437 msgid "Extra pppd options"
3438 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3440 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3441 msgid "Extra sstpc options"
3442 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3453 msgid "FT over the Air"
3454 msgstr "FT-drahtlos"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3458 msgstr "FT Protokoll"
3460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3461 msgid "Failed Reason"
3462 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3465 msgid "Failed to change the system password."
3466 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3469 msgid "Failed to configure modem"
3470 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3473 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3475 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3479 msgid "Failed to connect"
3480 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3483 msgid "Failed to disconnect"
3484 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3487 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3488 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3491 msgid "Failed to get modem information"
3492 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3495 msgid "Failed to initialize modem"
3496 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3499 msgid "Failed to set operating mode"
3500 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3508 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3509 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3511 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3512 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3515 msgid "File not accessible"
3516 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3519 msgid "File to store DHCP lease information."
3520 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3523 msgid "File with upstream resolvers."
3524 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3532 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3533 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3538 msgstr "Dateisystem"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3545 msgid "Filter IPv4 A records"
3546 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3549 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3550 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3553 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3554 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3557 msgid "Filter private"
3558 msgstr "Private Anfragen filtern"
3560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3561 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3562 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3565 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3566 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3569 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3570 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3574 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3576 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3577 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3581 msgid "Finalizing failed"
3582 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3586 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3587 "with defaults based on what was detected"
3589 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3590 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3593 msgid "Find and join network"
3594 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3598 msgstr "Fertigstellen"
3600 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3607 msgid "Firewall Mark"
3608 msgstr "Firewall Mark"
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3611 msgid "Firewall Settings"
3612 msgstr "Firewall Einstellungen"
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3615 msgid "Firewall Status"
3616 msgstr "Firewall-Status"
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3619 msgid "Firewall mark"
3620 msgstr "Firewall-Markierung"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3623 msgid "Firmware File"
3624 msgstr "Firmware-Datei"
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3627 msgid "Firmware Version"
3628 msgstr "Firmware-Version"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3631 msgid "First answer wins."
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3635 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3636 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3640 msgid "Flash image..."
3641 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3644 msgid "Flash image?"
3645 msgstr "Image schreiben?"
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3648 msgid "Flash new firmware image"
3649 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3652 msgid "Flash operations"
3653 msgstr "Flash-Operationen"
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3658 msgstr "Aktualisieren…"
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3661 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3667 msgstr "Start erzwingen"
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3670 msgid "Force 40MHz mode"
3671 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3674 msgid "Force CCMP (AES)"
3675 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3678 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3680 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3681 "Server erkannt wurde."
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3684 msgid "Force IGMP version"
3685 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3688 msgid "Force MLD version"
3689 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3693 msgstr "Erzwinge TKIP"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3696 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3697 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3700 msgid "Force broadcast DHCP response."
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3705 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3708 msgid "Force upgrade"
3709 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3711 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3712 msgid "Force use of NAT-T"
3713 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3715 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3716 msgid "Form token mismatch"
3717 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3721 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3722 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3723 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3724 "designated master interface and downstream interfaces."
3726 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3727 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3728 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3729 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3733 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3734 "messages received on the designated master interface to downstream "
3737 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3738 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3739 "Schnittstellen weiterleiten."
3741 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3742 msgid "Forward DHCP traffic"
3743 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3747 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3748 "downstream interfaces."
3750 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3751 "Schnittstellen weiterleiten."
3753 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3754 msgid "Forward broadcast traffic"
3755 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3758 msgid "Forward delay"
3759 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3762 msgid "Forward mesh peer traffic"
3763 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3766 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3768 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3771 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3775 msgid "Forward/reverse DNS"
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3779 msgid "Forwarding mode"
3780 msgstr "Weiterleitungstyp"
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3786 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3787 msgid "Fragmentation"
3788 msgstr "Fragmentierung"
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3791 msgid "Fragmentation Threshold"
3792 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3795 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3796 msgid "Full port randomization"
3797 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3801 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3802 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3804 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3805 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3819 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3820 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3823 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3824 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3827 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3828 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3831 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3832 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3841 msgid "Gateway Mode"
3842 msgstr "Gateway-Modus"
3844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3845 msgid "Gateway Ports"
3846 msgstr "Gateway-Ports"
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3850 msgid "Gateway address is invalid"
3851 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3854 msgid "Gateway metric"
3855 msgstr "Gateway-Metrik"
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3866 msgid "General Settings"
3867 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3873 msgid "General Setup"
3874 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3877 msgid "General device options"
3878 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3881 msgid "Generate Config"
3882 msgstr "Konfiguration generieren"
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3885 msgid "Generate PMK locally"
3886 msgstr "PMK lokal generieren"
3888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3889 msgid "Generate archive"
3890 msgstr "Sicherung erstellen"
3892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3893 msgid "Generate configuration"
3894 msgstr "Konfiguration generieren"
3896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3897 msgid "Generate configuration…"
3898 msgstr "Konfiguration generieren…"
3900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3901 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3902 msgid "Generate new key pair"
3903 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3906 msgid "Generate preshared key"
3907 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3910 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3912 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3913 "Verbindungspartner"
3915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3916 msgid "Generating QR code…"
3917 msgstr "QR-Code generieren…"
3919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3920 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3922 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3926 msgid "Global Settings"
3927 msgstr "Globale Einstellungen"
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3930 msgid "Global network options"
3931 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3933 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3934 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3935 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3936 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3937 msgid "Go to firmware upgrade..."
3938 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3940 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3941 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3942 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3943 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3944 msgid "Go to password configuration..."
3945 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3951 msgid "Go to relevant configuration page"
3952 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3954 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3955 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3956 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3959 msgid "Grant access to DHCP status display"
3960 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3963 msgid "Grant access to DSL status display"
3964 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3966 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3967 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3968 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3970 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3971 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3972 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3974 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3975 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3978 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3979 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3980 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3983 msgid "Grant access to SSH configuration"
3984 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3987 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3990 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3991 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3992 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3994 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3995 msgid "Grant access to crontab configuration"
3996 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3999 msgid "Grant access to firewall status"
4000 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
4002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4003 msgid "Grant access to flash operations"
4004 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
4006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4007 msgid "Grant access to main status display"
4008 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
4010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4011 msgid "Grant access to mmcli"
4012 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
4014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4015 msgid "Grant access to mount configuration"
4016 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
4018 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4019 msgid "Grant access to network configuration"
4020 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
4022 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4023 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4024 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
4026 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4027 msgid "Grant access to network status information"
4028 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
4030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4031 msgid "Grant access to port status display"
4034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4035 msgid "Grant access to process status"
4036 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
4038 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4039 msgid "Grant access to realtime statistics"
4040 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
4042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4043 msgid "Grant access to routing status"
4044 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
4046 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4047 msgid "Grant access to startup configuration"
4048 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
4050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4051 msgid "Grant access to system configuration"
4052 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
4054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4055 msgid "Grant access to system logs"
4056 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
4058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4059 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4060 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
4062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4063 msgid "Grant access to wireless channel status"
4064 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4067 msgid "Grant access to wireless status display"
4068 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4071 msgid "Group Password"
4072 msgstr "Gruppenpasswort"
4074 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4079 msgid "HE.net password"
4080 msgstr "HE.net Passwort"
4082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4083 msgid "HE.net username"
4084 msgstr "HE.net Benutzername"
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4088 msgid "HTTP(S) Access"
4089 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4096 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4097 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4100 msgid "Hello interval"
4101 msgstr "Hello-Intervall"
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4105 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4108 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4109 "Zeitzone vorgenommen werden."
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4112 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4114 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4118 msgid "Hide empty chains"
4119 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4126 msgid "Honor gratuitous ARP"
4127 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4130 msgctxt "Chain hook description"
4131 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4132 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4134 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4136 msgstr "Hop-Penalty"
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4146 msgid "Host expiry timeout"
4147 msgstr "Host Verfallsdatum"
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4150 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4151 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4154 msgid "Host-Uniq tag content"
4155 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4159 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4173 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4174 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4178 msgstr "Rechnernamen"
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4182 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4183 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4184 "useful to rebind an FQDN."
4186 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4187 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4188 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4191 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4192 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4195 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4196 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4199 msgid "Human-readable counters"
4200 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4202 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4207 msgctxt "nft icmp code"
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4212 msgctxt "nft icmp type"
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4217 msgctxt "nft icmpv6 code"
4219 msgstr "ICMPv6-Code"
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4222 msgctxt "nft icmpv6 type"
4226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4228 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4229 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4232 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4233 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4236 msgid "IKE DH Group"
4237 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4243 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4248 msgid "IP Addresses"
4249 msgstr "IP-Adressen"
4251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4253 msgstr "IP-Protokoll"
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4271 msgid "IP address is invalid"
4272 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4276 msgid "IP address is missing"
4277 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4281 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4287 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4288 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4289 "packets with matching destination IP."
4291 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4292 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4293 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4296 msgctxt "nft ip protocol"
4298 msgstr "IP-Protokoll"
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4301 msgctxt "nft meta l4proto"
4303 msgstr "IP-Protokoll"
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4310 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4311 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4313 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4325 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4331 msgid "IPv4 Firewall"
4332 msgstr "IPv4 Firewall"
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4335 msgid "IPv4 Neighbours"
4336 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4339 msgid "IPv4 Routing"
4340 msgstr "IPv4-Routing"
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4344 msgstr "IPv4-Regeln"
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4347 msgid "IPv4 Upstream"
4348 msgstr "IPv4-Upstream"
4350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4355 msgid "IPv4 address"
4356 msgstr "IPv4 Adresse"
4358 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4359 msgid "IPv4 assignment length"
4360 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4363 msgid "IPv4 broadcast"
4364 msgstr "IPv4 Broadcast"
4366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4367 msgid "IPv4 gateway"
4368 msgstr "IPv4 Gateway"
4370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4372 msgid "IPv4 netmask"
4373 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4376 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4377 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4385 msgstr "IPv4 Bereich"
4387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4389 msgid "IPv4 prefix length"
4390 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4393 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4394 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4405 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4406 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4407 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4409 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4413 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4414 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4415 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4418 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4419 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4434 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4439 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4444 msgid "IPv6 APN profile index"
4445 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4448 msgid "IPv6 Firewall"
4449 msgstr "IPv6 Firewall"
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4456 msgid "IPv6 Neighbours"
4457 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4460 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4464 msgid "IPv6 RA Settings"
4465 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4468 msgid "IPv6 Routing"
4469 msgstr "IPv6-Routing"
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4473 msgstr "IPv6-Regeln"
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4476 msgid "IPv6 Settings"
4477 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4480 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4481 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4484 msgid "IPv6 Upstream"
4485 msgstr "IPv6-Upstream"
4487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4490 msgid "IPv6 address"
4491 msgstr "IPv6 Adresse"
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4494 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4495 msgid "IPv6 assignment hint"
4496 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4499 msgid "IPv6 assignment length"
4500 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4503 msgid "IPv6 gateway"
4504 msgstr "IPv6 Gateway"
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4507 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4508 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4515 msgid "IPv6 preference"
4516 msgstr "IPv6-Präferenz"
4518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4521 msgstr "IPv6-Präfix"
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4524 msgid "IPv6 prefix filter"
4525 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4529 msgid "IPv6 prefix length"
4530 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4534 msgid "IPv6 routed prefix"
4535 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4538 msgid "IPv6 source routing"
4539 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4543 msgstr "IPv6 Endung"
4545 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4546 msgid "IPv6 support"
4547 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4550 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4551 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4555 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4558 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4563 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4564 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4568 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4569 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4573 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4574 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4582 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4583 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4587 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4588 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4590 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4591 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4593 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4596 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4597 msgid "If checked, encryption is disabled"
4598 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4600 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4602 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4603 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4608 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4611 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4612 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4615 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4617 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4622 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4624 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4630 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4633 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4634 "Gerätedatei gemounted"
4636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4638 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4639 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4640 "otherwise modifications will be reverted."
4642 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4643 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4644 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4645 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4648 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4649 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4650 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4651 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4652 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4655 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4656 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4657 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4658 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4659 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4663 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4664 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4665 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4666 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4667 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4669 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4670 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4671 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4672 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4679 msgid "Ignore interface"
4680 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4683 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4687 msgid "Ignore resolv file"
4688 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4691 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4699 msgid "Image check failed:"
4700 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4703 msgid "Import as peer"
4704 msgstr "Als Peer importieren"
4706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4708 msgid "Import configuration"
4709 msgstr "Konfiguration importieren"
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4712 msgid "Import configuration as peer…"
4713 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4716 msgid "Import settings"
4717 msgstr "Einstellungen importieren"
4719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4721 msgid "Imported peer configuration"
4722 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4725 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4727 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4728 "Konfigurationsdatei"
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4736 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4737 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4738 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4739 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4742 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4744 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4745 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4747 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4748 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4749 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4751 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4753 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4754 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4756 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4757 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4762 msgstr "In Sekunden"
4764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4769 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4770 msgid "Inactivity timeout"
4771 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4779 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4780 "installed_packages.txt"
4782 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4783 "txt dem Backup hinzufügen"
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4789 msgid "Incoming checksum"
4790 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4793 msgid "Incoming interface"
4794 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4800 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4801 msgid "Incoming key"
4802 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4808 msgid "Incoming serialization"
4809 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4818 msgstr "Informationen"
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4821 msgid "Ingress QoS mapping"
4822 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4825 msgctxt "nft meta iif"
4826 msgid "Ingress device id"
4827 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4830 msgctxt "nft meta iifname"
4831 msgid "Ingress device name"
4832 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4835 msgid "Initialization failure"
4836 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4840 msgstr "Startscript"
4842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4844 msgstr "Startscripte"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
4847 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4848 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
4851 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4852 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
4855 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4856 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
4859 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4860 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4863 msgid "Install protocol extensions..."
4864 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4872 msgctxt "WireGuard instance heading"
4873 msgid "Instance \"%h\""
4874 msgstr "Instanz \"%h\""
4876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4877 msgid "Instance Details"
4878 msgstr "Instanzdetails"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4882 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4883 "BSSID <code>%h</code>."
4885 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4889 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4890 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4893 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4894 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4901 msgstr "Schnittstelle"
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4904 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4906 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4909 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4911 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4915 msgid "Interface Configuration"
4916 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4918 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4919 msgid "Interface ID"
4920 msgstr "Schnittstellen-ID"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4924 msgid "Interface has %d pending changes"
4925 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4928 msgid "Interface is disabled"
4929 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4932 msgid "Interface is marked for deletion"
4933 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4936 msgid "Interface is reconnecting..."
4937 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4942 msgid "Interface is shutting down..."
4943 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4946 msgid "Interface is starting..."
4947 msgstr "Schnittstelle startet..."
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4950 msgid "Interface is stopping..."
4951 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4954 msgid "Interface name"
4955 msgstr "Schnittstellenname"
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4959 msgid "Interface not present or not connected yet."
4960 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4964 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4966 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4968 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4973 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4974 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4977 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4978 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4981 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4982 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4986 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4987 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4988 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4990 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4991 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4992 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4993 "gesendeten IGMP-Queries"
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4996 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4997 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5004 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5005 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5008 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5009 msgid "Invalid APN provided"
5010 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
5012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5014 msgid "Invalid Base64 key string"
5015 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
5017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5018 msgid "Invalid IPv6 address"
5019 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
5021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5023 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5025 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
5027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5029 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5031 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5035 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5036 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5039 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5040 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
5042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5043 msgid "Invalid argument"
5044 msgstr "Ungültiges Argument"
5046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5048 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5049 "supports one and only one bearer."
5051 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
5052 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
5054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5055 msgid "Invalid command"
5056 msgstr "Ungültiges Kommando"
5058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5059 msgid "Invalid hexadecimal value"
5060 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
5062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5063 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5064 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
5066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5067 msgid "Invalid port"
5068 msgstr "Ungültiger Port"
5070 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5071 msgid "Invalid private key string %s"
5074 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5075 msgid "Invalid public key string %s"
5078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5079 msgid "Invalid server URL"
5080 msgstr "Ungültige Server-URL"
5082 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5083 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5084 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5086 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5089 msgid "Invert blinking"
5090 msgstr "Blinken umkehren"
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5093 msgid "Invert match"
5094 msgstr "Selektor invertieren"
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5097 msgctxt "VLAN port state"
5098 msgid "Is Primary VLAN"
5099 msgstr "Ist primäres VLAN"
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5102 msgid "Isolate Clients"
5103 msgstr "Clients isolieren"
5105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5107 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5108 "flash memory, please verify the image file!"
5110 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5111 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5113 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5114 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5115 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5116 msgid "JavaScript required!"
5117 msgstr "JavaScript benötigt!"
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5120 msgid "Join Network"
5121 msgstr "Netzwerk beitreten"
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
5124 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5125 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2141
5128 msgid "Joining Network: %q"
5129 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5132 msgid "Jump to rule"
5133 msgstr "Zu Regel springen"
5135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5136 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5137 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5144 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5146 msgstr "Kernelprotokoll"
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5149 msgid "Kernel Version"
5150 msgstr "Kernel-Version"
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
5162 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5168 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5169 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5170 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5176 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5177 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5178 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5181 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5183 msgstr "Schlüssel fehlt"
5185 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5186 msgid "Key used to sign network config"
5187 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5205 msgstr "L2TP Server"
5207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5208 msgid "LACPDU Packets"
5209 msgstr "LACPDU-Pakete"
5211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5216 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5217 msgid "LCP echo failure threshold"
5218 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5225 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5226 msgid "LCP echo interval"
5227 msgstr "LCP Echo Intervall"
5229 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5230 msgid "LED Configuration"
5231 msgstr "LED-Konfiguration"
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5247 msgid "Language and Style"
5248 msgstr "Sprache und Aussehen"
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5252 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5253 "probability of being selected."
5255 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5256 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5258 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5263 msgid "Last member interval"
5264 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5268 msgid "Latest Handshake"
5269 msgstr "Letztes Handshake"
5271 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5273 msgstr "Zweigstelle"
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5280 msgid "Learn routes"
5281 msgstr "Routen lernen"
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5296 msgid "Lease time remaining"
5297 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5302 msgid "Leave empty to autodetect"
5303 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5309 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5310 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5314 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5315 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5316 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5318 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5319 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5320 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5321 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5324 msgid "Legacy rules detected"
5325 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5337 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5338 "subnet of the querying interface."
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5347 msgstr "Leitungsmodus"
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5351 msgstr "Leitungszustand"
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5355 msgstr "Verbindungsdauer"
5357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5358 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5359 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5362 msgid "Link Monitoring"
5363 msgstr "Linküberwachung"
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5367 msgstr "Verbindung hergestellt"
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5370 msgctxt "nft @ll,off,len"
5371 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5372 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5377 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5378 "also specified here."
5380 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
5385 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5386 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5387 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5388 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5394 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5395 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5396 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5397 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5400 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5401 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5402 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5403 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5404 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5405 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5407 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5408 msgid "List of SSH key files for auth"
5409 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5412 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5414 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5420 msgstr "Listen-Port"
5422 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5423 msgid "Listen addresses"
5426 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5427 msgid "Listen for peers"
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5431 msgid "Listen interfaces"
5432 msgstr "Aktive Adapter"
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5435 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5437 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5442 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5445 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5448 msgid "Listen to multicast beacons"
5451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5452 msgid "ListenPort setting is invalid"
5453 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5456 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5457 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5459 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5465 msgid "Load Average"
5466 msgstr "Durchschnittslast"
5468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5469 msgid "Load configuration…"
5470 msgstr "Konfiguration laden…"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5475 msgid "Loading data…"
5476 msgstr "Lade Daten…"
5478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5479 msgid "Loading directory contents…"
5480 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5483 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5484 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5485 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5486 msgid "Loading view…"
5487 msgstr "Lade Seite…"
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5494 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5495 msgid "Local IP address"
5496 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5500 msgid "Local IP address is invalid"
5501 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5503 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5504 msgid "Local IP address to assign"
5505 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5509 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5513 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5514 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5516 msgid "Local IPv4 address"
5517 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5520 msgid "Local IPv6 DNS server"
5521 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5527 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5528 msgid "Local IPv6 address"
5529 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5532 msgid "Local Startup"
5533 msgstr "Lokales Startskript"
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5542 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5545 msgid "Local domain"
5546 msgstr "Lokale Domain"
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5549 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5551 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5555 msgid "Local service only"
5556 msgstr "Nur lokale Dienste"
5558 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5559 msgid "Local wireguard key"
5560 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5563 msgid "Localise queries"
5564 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5567 msgid "Location Area Code"
5568 msgstr "Ortsvorwahl"
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5571 msgid "Lock to BSSID"
5572 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5580 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5584 msgctxt "nft log action"
5585 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5586 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5589 msgid "Log facility"
5592 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5593 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5601 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5607 msgid "Log output level"
5608 msgstr "Protokolllevel"
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5612 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5616 msgstr "Protokollierung"
5618 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5620 msgstr "Anmeldung läuft…"
5622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5625 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5626 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5628 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5629 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5633 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5635 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5639 msgid "Loose filtering"
5640 msgstr "Lockere Filterung"
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5643 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5644 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5646 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5647 msgid "Lua compatibility mode active"
5648 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5657 msgstr "MAC-Adresse"
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5660 msgid "MAC Address Filter"
5661 msgstr "MAC-Adressfilter"
5663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5664 msgid "MAC Address For The Actor"
5665 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5682 msgstr "MAC-Adresse"
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5685 msgid "MAC address(es)"
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5694 msgstr "MAC-Adressliste"
5696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5698 msgid "MAP / LW4over6"
5699 msgstr "MAP / LW4over6"
5701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5703 msgid "MAP rule is invalid"
5704 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5706 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5707 msgid "MBIM Cellular"
5708 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5724 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5725 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5728 msgid "MII Interval"
5729 msgstr "MII Intervall"
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5736 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5747 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5749 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5762 msgid "Manufacturer"
5765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5766 msgid "Master (VLAN)"
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5774 msgid "Match this Tag"
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5778 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5779 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5782 msgid "Max cache TTL"
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5786 msgid "Max valid value %s."
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5790 msgid "Max. DHCP leases"
5792 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5793 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5796 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5798 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5799 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5802 msgid "Max. concurrent queries"
5803 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5807 msgstr "Maximales Alter"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5810 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5811 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5814 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5815 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5818 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5819 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5822 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5823 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5826 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5827 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5828 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5829 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5832 msgid "Maximum number of leased addresses."
5833 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5836 msgid "Maximum snooping table size"
5837 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5840 msgid "Maximum source port #"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5845 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5846 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5848 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5849 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5853 msgid "Maximum transmit power"
5854 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5857 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5858 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5880 msgstr "Arbeitsspeicher"
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5883 msgid "Memory usage (%)"
5884 msgstr "Speichernutzung (%)"
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5898 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5899 msgid "Mesh Routing"
5900 msgstr "Mesh-Routing"
5902 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5903 msgid "Mesh and routing related options"
5904 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5907 msgid "Method not found"
5908 msgstr "Methode nicht gefunden"
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5911 msgid "Method of link monitoring"
5912 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5915 msgid "Method to determine link status"
5916 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5930 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5931 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5934 msgid "Min cache TTL"
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5938 msgid "Min valid value %s."
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5942 msgid "Minimum ARP validity time"
5943 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5946 msgid "Minimum Number of Links"
5947 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5951 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5952 "Prevents ARP cache thrashing."
5954 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5955 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5958 msgid "Minimum source port #"
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5963 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5964 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5966 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5967 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5971 msgid "Mirror monitor port"
5972 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5975 msgid "Mirror source port"
5976 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5979 msgid "Mobile Country Code"
5980 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5984 msgstr "Mobilfunk Daten"
5986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5987 msgid "Mobile Network Code"
5988 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
5990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5992 msgid "Mobile Service"
5993 msgstr "Mobiler Dienst"
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
5996 msgid "Mobility Domain"
5997 msgstr "Mobilitätsbereich"
5999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6018 msgstr "Modem-Informationen"
6020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6022 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6025 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
6028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6029 msgid "Modem default"
6030 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
6032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6033 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6038 msgid "Modem device"
6039 msgstr "Modem-Gerätedatei"
6041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6042 msgid "Modem information query failed"
6043 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
6045 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6046 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6048 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6049 msgid "Modem init timeout"
6050 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
6052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6053 msgid "ModemManager"
6054 msgstr "ModemManager"
6056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6062 msgid "More Characters"
6063 msgstr "Mehr Zeichen"
6065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6071 msgstr "Einhängepunkt"
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6075 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6076 msgid "Mount Points"
6077 msgstr "Einhängepunkte"
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6080 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6081 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6084 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6085 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6089 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6092 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
6093 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6096 msgid "Mount attached devices"
6097 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6100 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6101 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6104 msgid "Mount options"
6105 msgstr "Mount-Optionen"
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6112 msgid "Mount swap not specifically configured"
6113 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6116 msgid "Mounted file systems"
6117 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6121 msgstr "Nach unten schieben"
6123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6125 msgstr "Nach oben schieben"
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6128 msgid "Multi To Unicast"
6129 msgstr "Multi zu Unicast"
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6138 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6139 msgid "Multicast Mode"
6140 msgstr "Multicast-Modus"
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6143 msgid "Multicast routing"
6144 msgstr "Multicast-Routing"
6146 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6147 msgid "Multicast rules"
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6151 msgid "Multicast to unicast"
6152 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6159 msgid "NAT action chain \"%h\""
6160 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6164 msgstr "NAT-T Modus"
6166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6167 msgid "NAT64 Prefix"
6168 msgstr "NAT64-Präfix"
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6171 msgid "NAT64 prefix"
6172 msgstr "NAT64-Präfix"
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6180 msgid "NDP-Proxy slave"
6181 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6188 msgid "NTP server candidates"
6189 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
6202 msgid "Name of the new network"
6203 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
6206 msgid "Name of the set"
6209 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6210 msgid "Name of the tunnel device"
6211 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6214 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6217 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6218 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6222 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6223 msgid "Nebula Network"
6224 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
6227 msgid "Neighbour Report"
6228 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6231 msgid "Neighbour cache validity"
6232 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6235 msgid "Netfilter table name"
6238 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6250 msgid "Network Coding"
6251 msgstr "Netzwerkcodierung"
6253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6254 msgid "Network Mode"
6255 msgstr "Netzwerkmodus"
6257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6258 msgid "Network Registration"
6259 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
6262 msgid "Network SSID"
6263 msgstr "Netzwerk-SSID"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6266 msgid "Network address"
6267 msgstr "Netzwerkadresse"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6270 msgid "Network boot image"
6271 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6274 msgid "Network bridge configuration migration"
6275 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6279 msgid "Network device"
6280 msgstr "Netzwerkadapter"
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6283 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6284 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6288 msgid "Network device is not present"
6289 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6292 msgid "Network device table \"%h\""
6293 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6296 msgctxt "nft @nh,off,len"
6297 msgid "Network header bits %d-%d"
6298 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6301 msgid "Network ifname configuration migration"
6302 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6306 msgid "Network interface"
6307 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6314 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6319 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6324 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6329 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6330 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6333 msgid "New interface name…"
6334 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6347 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6348 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6352 msgstr "Keine Daten"
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6355 msgid "No Encryption"
6356 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6359 msgid "No Host Routes"
6360 msgstr "Keine Host-Routen"
6362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6367 msgid "No RX signal"
6368 msgstr "Kein Signal empfangen"
6370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6371 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6372 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6375 msgid "No allowed mode configuration found."
6378 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6379 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6380 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6381 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6383 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6384 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6386 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6387 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6388 "Upgrade zu installieren"
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6391 msgid "No client associated"
6392 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6395 msgid "No control device specified"
6396 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6399 msgctxt "empty table placeholder"
6401 msgstr "Keine Daten"
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6404 msgid "No data received"
6405 msgstr "Keine Daten empfangen"
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6409 msgid "No enforcement"
6410 msgstr "Keine Erzwingung"
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6418 msgid "No entries available"
6419 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6422 msgid "No entries in this directory"
6423 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6427 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6428 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6430 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6431 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6438 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6439 msgid "No host route"
6440 msgstr "Keine Hostroute"
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6446 msgid "No information available"
6447 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6451 msgid "No matching prefix delegation"
6452 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6456 msgid "No more slaves available"
6457 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6460 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6462 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6463 "gespeichert werden"
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6466 msgid "No negative cache"
6467 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6470 msgid "No nftables ruleset loaded."
6471 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6473 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6474 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6475 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6476 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6477 msgid "No password set!"
6478 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6481 msgid "No peers connected"
6482 msgstr "Keine Peers verbunden"
6484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6485 msgid "No peers defined yet."
6486 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6489 msgid "No preferred mode configuration found."
6492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6494 msgid "No public keys present yet."
6495 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6498 msgctxt "nft chain is empty"
6499 msgid "No rules in this chain"
6500 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6503 msgid "No rules in this chain."
6504 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6507 msgid "No validation or filtering"
6508 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6513 msgid "No zone assigned"
6514 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6516 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6520 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6521 msgid "Node info privacy"
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6533 msgid "Noise Margin"
6534 msgstr "Rauschabstand"
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6541 msgid "Non-wildcard"
6542 msgstr "An Schnittstellen binden"
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6546 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6557 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6559 msgstr "Nicht Gefunden"
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6562 msgctxt "VLAN port state"
6564 msgstr "Kein Mitglied"
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6567 msgid "Not associated"
6568 msgstr "Nicht assoziiert"
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6571 msgid "Not connected"
6572 msgstr "Nicht verbunden"
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6580 msgstr "Nicht vorhanden"
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6583 msgid "Not started on boot"
6584 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6587 msgid "Not supported"
6588 msgstr "Nicht unterstützt"
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6591 msgid "Note: IPv4 only."
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
6596 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6599 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6600 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6604 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6605 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6607 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6608 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6609 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6621 msgstr "DNS-Auflösung"
6623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6624 msgid "Number of IGMP membership reports"
6625 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6628 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6630 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6631 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6634 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6635 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6638 msgid "Obfuscated Group Password"
6639 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6641 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6642 msgid "Obfuscated Password"
6643 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6653 msgid "Obtain IPv6 address"
6654 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6663 msgid "Off-State Delay"
6664 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
6668 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6669 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6671 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6672 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6679 msgid "On-State Delay"
6680 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6684 msgstr "Link-lokale Route"
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6687 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6688 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6691 msgid "One of the following: %s"
6692 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6696 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6697 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6700 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6701 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6705 msgid "One or more required fields have no value!"
6706 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6709 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6713 msgid "Only accept replies via"
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6717 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6719 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6724 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6726 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6730 msgid "Open iptables rules overview…"
6731 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6734 msgid "Open list..."
6735 msgstr "Liste öffnen..."
6737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6738 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6739 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6740 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6742 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6743 msgid "OpenFortivpn"
6744 msgstr "OpenFortivpn"
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6748 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6749 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6750 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6752 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6753 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6754 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6758 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6759 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6761 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6762 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6766 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6767 "otherwise disable service."
6769 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6770 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6773 msgid "Operating frequency"
6774 msgstr "Betriebsfrequenz"
6776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6781 msgid "Operator Code"
6782 msgstr "Betreiber-Code"
6784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6785 msgid "Operator Name"
6786 msgstr "Betreibername"
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6790 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6791 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6794 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6795 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6798 msgid "Option changed"
6799 msgstr "Option geändert"
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6802 msgid "Option removed"
6803 msgstr "Option entfernt"
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6811 msgid "Optional hostname to assign"
6814 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6816 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6817 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6822 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6823 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6825 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6826 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6828 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6833 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6834 "starting with <code>0x</code>."
6836 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6837 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6841 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6842 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6843 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6844 "for the interface."
6846 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6847 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6848 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6849 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6853 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6854 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6856 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6857 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6860 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6861 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6864 msgid "Optional. Description of peer."
6865 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6868 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6869 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6873 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6876 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6877 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6881 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6882 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6883 "routes through the tunnel."
6885 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6886 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6887 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6889 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6890 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6891 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6894 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6895 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6898 msgid "Optional. Port of peer."
6899 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6903 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6904 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6905 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6908 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6909 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6910 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6911 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6915 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6916 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6918 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6919 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6923 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6925 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6937 msgid "Ordinal: lower comes first."
6938 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6940 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6941 msgid "Originator Interval"
6942 msgstr "Originator-Intervall"
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6960 msgid "Outgoing checksum"
6961 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6964 msgid "Outgoing interface"
6965 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6971 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6972 msgid "Outgoing key"
6973 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6979 msgid "Outgoing serialization"
6980 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6982 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6983 msgid "Output Interface"
6984 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6989 msgstr "Output-Zone"
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6993 msgstr "Überlappung"
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6996 msgid "Override IPv4 routing table"
6997 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7000 msgid "Override IPv6 routing table"
7001 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
7003 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7008 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7009 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7018 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7019 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7020 msgid "Override MTU"
7021 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7028 msgid "Override TOS"
7029 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7035 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7037 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7038 msgid "Override TTL"
7039 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7043 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7044 "limited by the driver"
7046 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
7047 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7050 msgid "Override default interface name"
7051 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
7053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7054 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7055 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7059 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7060 "subnet that is served."
7062 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
7063 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
7065 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7066 msgid "Override the table used for internal routes"
7067 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
7069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7074 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7075 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7078 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7080 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
7083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7085 msgstr "Eigene Zahlen"
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7099 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7103 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7107 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7108 msgid "PAP/CHAP (both)"
7109 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
7111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7112 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7122 msgid "PAP/CHAP password"
7123 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7125 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7126 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7127 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7128 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7134 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7136 msgid "PAP/CHAP username"
7137 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7139 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7140 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7148 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7149 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7152 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7158 msgid "PIN code rejected"
7159 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
7163 msgstr "PMK R1 Push"
7165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7171 msgid "PPPoA Encapsulation"
7172 msgstr "PPPoA Kapselung"
7174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7185 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7196 msgstr "PSID-Offset"
7198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7199 msgid "PSID-bits length"
7200 msgstr "PSID-Bitlänge"
7202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7203 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7208 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7209 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7216 msgid "Packet Service State"
7217 msgstr "Status des Paketdienstes"
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7220 msgid "Packet Steering"
7221 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7224 msgctxt "nft meta mark"
7226 msgstr "Paket-Markierung"
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7229 msgctxt "nft meta time"
7230 msgid "Packet receive time"
7231 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7238 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7239 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7242 msgid "Part of network:"
7243 msgid_plural "Part of networks:"
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7250 msgid "Part of zone %q"
7251 msgstr "Teil von Zone %q"
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7254 msgctxt "MACVLAN mode"
7255 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7257 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7259 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7263 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7265 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7266 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7271 msgid "Password authentication"
7272 msgstr "Passwortanmeldung"
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7275 msgid "Password of Private Key"
7276 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7279 msgid "Password of inner Private Key"
7280 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7286 msgid "Password strength"
7287 msgstr "Passwortstärke"
7289 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7291 msgstr "Passwort Bestätigung"
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7294 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7295 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7298 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7299 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7303 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7304 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7305 "connect to the local WireGuard interface."
7307 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7308 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7309 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7310 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7313 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7315 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
7319 msgid "Path to CA-Certificate"
7320 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
7323 msgid "Path to Client-Certificate"
7324 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
7327 msgid "Path to Private Key"
7328 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7331 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7332 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
7335 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7336 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
7339 msgid "Path to inner Private Key"
7340 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7362 msgstr "Gegenstelle"
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7365 msgid "Peer Details"
7366 msgstr "Peer-Details"
7368 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7369 msgid "Peer IP address to assign"
7370 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7373 msgid "Peer MAC address"
7374 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7376 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7382 msgid "Peer address is missing"
7383 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7385 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7386 msgid "Peer addresses"
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7390 msgid "Peer device name"
7391 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7394 msgid "Peer disabled"
7395 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7398 msgid "Peer interface"
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7407 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7408 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7414 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7415 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7418 msgid "Perform reboot"
7419 msgstr "Neustart durchführen"
7421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7422 msgid "Perform reset"
7423 msgstr "Reset durchführen"
7425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7426 msgid "Permission denied"
7427 msgstr "Zugriff verweigert"
7429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7430 msgid "Persistent Keep Alive"
7431 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7433 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7434 msgid "Persistent reconnect interval"
7435 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7438 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7439 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7446 msgid "Physical Settings"
7447 msgstr "Physische Einstellungen"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7464 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7465 msgid "Please enter your username and password."
7466 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7469 msgid "Please select the file to upload."
7470 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7474 msgstr "Standardregel"
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7477 msgctxt "Chain hook policy"
7478 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7479 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7483 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7488 msgctxt "WireGuard listen port"
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7493 msgid "Port is not part of any network"
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7497 msgid "Port isolation"
7498 msgstr "Port-Isolation"
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7505 msgid "Port status:"
7506 msgstr "Port-Status:"
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7509 msgid "Potential negation of: %s"
7510 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7514 msgstr "Energie-Zustand"
7516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7518 msgstr "LTE bevorzugen"
7520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7522 msgstr "UMTS bevorzugen"
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7525 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7529 msgid "Preferred network technology"
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7533 msgid "Prefix Delegated"
7534 msgstr "Delegiertes Präfix"
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7537 msgid "Prefix suppressor"
7538 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7541 msgid "Preshared Key"
7542 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7545 msgid "Preshared key in use"
7546 msgstr "PSK in Benutzung"
7548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7549 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7550 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7552 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7557 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7559 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7562 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7563 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7566 msgid "Prevents client-to-client communication"
7567 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7569 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7571 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7572 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7574 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7575 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7578 msgid "Primary Slave"
7579 msgstr "Primärer Slave"
7581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7583 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7584 "better than current slave (better, 1)"
7586 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7587 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7591 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7593 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7602 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7607 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7612 msgctxt "MACVLAN mode"
7613 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7614 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7619 msgstr "Private Key"
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7623 "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
7624 "each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
7627 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7632 msgid "Private key present"
7633 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7636 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7637 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7659 msgid "Provide NTP server"
7660 msgstr "NTP-Server anbieten"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7664 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7667 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7668 "Anfragen zu beantworten."
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7671 msgid "Provide new network"
7672 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7676 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7679 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7680 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7682 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7683 msgid "Proxy Server"
7684 msgstr "Proxyserver"
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7691 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7692 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7699 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7701 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7706 msgid "Public key is missing"
7707 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7711 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7712 msgid "Public key: %h"
7713 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7717 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7718 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7719 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7720 "code> file into the input field."
7722 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7723 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7724 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7725 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7726 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7730 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7732 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7736 msgid "PublicKey setting is invalid"
7737 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7740 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7741 msgid "QMI Cellular"
7742 msgstr "QMI Cellular"
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7749 msgid "Query all available upstream resolvers."
7750 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7753 msgid "Query interval"
7754 msgstr "Abfrageintervall"
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7757 msgid "Query response interval"
7758 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7761 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
7765 msgid "R0 Key Lifetime"
7766 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
7769 msgid "R1 Key Holder"
7770 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7773 msgid "RADIUS Accounting Port"
7774 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7777 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7778 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7781 msgid "RADIUS Accounting Server"
7782 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7785 msgid "RADIUS Authentication Port"
7786 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7789 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7790 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7793 msgid "RADIUS Authentication Server"
7794 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7797 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7798 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7801 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7802 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
7805 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7806 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7809 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7810 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7813 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7814 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7817 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7818 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
7822 msgstr "RSN-Preauth"
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7825 msgid "RSSI threshold for joining"
7826 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7829 msgid "RTS/CTS Threshold"
7830 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7832 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7835 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2267
7844 msgid "RX Rate / TX Rate"
7845 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
7849 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7850 "clients support this."
7852 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7853 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7856 msgctxt "nft nat flag random"
7857 msgid "Randomize source port mapping"
7858 msgstr "Quellports randomisieren"
7860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7861 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7863 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7864 "einen bestimmten Wert erwartet"
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7867 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7868 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7871 msgid "Really switch protocol?"
7872 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7874 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7875 msgid "Realtime Graphs"
7876 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7879 msgid "Reassociation Deadline"
7880 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7883 msgid "Rebind protection"
7884 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7887 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7889 msgstr "Neu Starten"
7891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7899 msgid "Reboots the operating system of your device"
7900 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7907 msgid "Receive dropped"
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7911 msgid "Receive errors"
7914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7915 msgid "Received Data"
7916 msgstr "Empfangene Daten"
7918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7919 msgid "Received bytes"
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7923 msgid "Received multicast"
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7927 msgid "Received packets"
7930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7931 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7932 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7934 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7935 msgid "Reconnect Timeout"
7936 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7939 msgid "Reconnect this interface"
7940 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7943 msgid "Redirect to HTTPS"
7944 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7947 msgctxt "nft redirect to port"
7948 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7949 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7952 msgctxt "nft redirect"
7953 msgid "Redirect to local system"
7954 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7961 msgid "Refresh Channels"
7962 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7966 msgstr "Aktualisierend"
7968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7969 msgid "Registration State"
7970 msgstr "Registrierungszustand"
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7973 msgctxt "nft reject with icmp type"
7974 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7975 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7978 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7979 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7980 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7983 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7984 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7985 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7988 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7989 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7990 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7994 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8000 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8003 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
8004 "angegebenem Wert ablehnen"
8006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8014 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8015 msgid "Relay Bridge"
8016 msgstr "Relay-Brücke"
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8019 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8021 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
8024 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8025 msgid "Relay between networks"
8026 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
8028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8029 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8030 msgid "Relay bridge"
8031 msgstr "Relay-Brücke"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8038 msgid "Relay to address"
8041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8044 msgid "Remote IPv4 address"
8045 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
8047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8049 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8050 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8051 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8052 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
8054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8055 msgid "Remote IPv6 address"
8056 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
8058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8060 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8061 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8068 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8070 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8074 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8076 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8080 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8081 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
8084 msgid "Replace wireless configuration"
8085 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
8087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8088 msgid "Request IPv6-address"
8089 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
8091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8092 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8093 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
8095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8096 msgid "Request timeout"
8097 msgstr "Anfrage-Timeout"
8099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8103 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8104 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
8106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8110 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8111 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
8116 msgstr "Erforderlich"
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8119 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8121 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
8123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8124 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8125 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
8127 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8128 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8130 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8133 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8134 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8136 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8137 msgid "Required. Underlying interface."
8138 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8140 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8141 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8142 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
8146 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8149 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8150 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8155 msgid "Requires hostapd"
8156 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8160 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8161 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8165 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8166 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8169 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8170 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8174 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8175 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8179 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8180 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8188 msgid "Requires wpa-supplicant"
8189 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8193 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8194 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8198 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8199 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8202 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8203 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8208 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8209 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8213 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8214 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8217 msgid "Reselection policy for primary slave"
8218 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8221 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8226 msgstr "Zurücksetzen"
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8229 msgid "Reset Counters"
8230 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8233 msgid "Reset to defaults"
8234 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8237 msgid "Resolv & Hosts Files"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8242 msgstr "Resolv-Datei"
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8245 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8246 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8249 msgid "Resolve these locally"
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8253 msgid "Resource not found"
8254 msgstr "Resource nicht gefunden"
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8263 msgid "Restart Firewall"
8264 msgstr "Firewall neu starten"
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8267 msgid "Restart radio interface"
8268 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8272 msgstr "Wiederherstellen"
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8275 msgid "Restore backup"
8276 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8280 msgid "Reveal/hide password"
8281 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8284 msgid "Reverse path filter"
8285 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8292 msgid "Revert changes"
8293 msgstr "Änderungen verwerfen"
8295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8296 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8297 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8300 msgid "Reverting configuration…"
8301 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8308 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8309 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8310 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8313 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8314 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8315 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8318 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8319 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8320 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8323 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8324 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8326 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8329 msgctxt "nft snat ip to addr"
8330 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8331 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8334 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8335 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8336 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8339 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8340 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8341 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8344 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8345 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8347 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8350 msgid "Rewrite to egress device address"
8351 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
8355 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8356 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8357 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8359 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8360 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8361 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8362 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8370 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8371 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8372 "<em>TFTP server root</em>."
8374 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8375 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8376 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8379 msgid "Root preparation"
8380 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8383 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8384 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8387 msgid "Route Allowed IPs"
8388 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8391 msgid "Route action chain \"%h\""
8392 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8400 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8401 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8403 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8404 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8407 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8408 msgid "Router Password"
8409 msgstr "Routerpasswort"
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8412 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8419 msgid "Routing Algorithm"
8420 msgstr "Routingalgorithmus"
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8424 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8427 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8428 "Subnetze erreicht werden können."
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8437 msgid "Rule actions"
8438 msgstr "Regel-Aktionen"
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8441 msgctxt "nft comment"
8442 msgid "Rule comment: %s"
8443 msgstr "Kommentar: %s"
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8446 msgid "Rule container chain \"%h\""
8447 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8450 msgid "Rule matches"
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8458 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8459 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8462 msgid "Run filesystem check"
8463 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8466 msgid "Runtime error"
8467 msgstr "Laufzeitfehler"
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8492 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8494 msgstr "SSH-Zugriff"
8496 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8497 msgid "SSH server address"
8498 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8500 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8501 msgid "SSH server port"
8502 msgstr "SSH-Server-Port"
8504 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8505 msgid "SSH username"
8506 msgstr "SSH Benutzername"
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8509 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8511 msgstr "SSH-Schlüssel"
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8521 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8525 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8531 msgstr "SSTP-Server"
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8550 msgid "Save & Apply"
8551 msgstr "Speichern & Anwenden"
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8555 msgstr "Speicherfehler"
8557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8558 msgid "Save mtdblock"
8559 msgstr "Speichere mtdblock"
8561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8562 msgid "Save mtdblock contents"
8563 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8570 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8571 msgid "Scheduled Tasks"
8572 msgstr "Geplante Aufgaben"
8574 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8575 msgid "Search domain"
8578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8580 msgid "Section %s is empty."
8581 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8584 msgid "Section added"
8585 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8588 msgid "Section removed"
8589 msgstr "Sektion entfernt"
8591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8592 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8593 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8597 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8598 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8601 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8602 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8603 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8608 msgid "Select file…"
8609 msgstr "Datei auswählen…"
8611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8612 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8614 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8619 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8620 "messages advertising this device as IPv6 router."
8622 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8623 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8626 msgid "Send ICMP redirects"
8627 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8629 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8634 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8636 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8637 "conjunction with failure threshold"
8639 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8640 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8642 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8643 msgid "Send multicast beacon"
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8647 msgid "Send the hostname of this device"
8648 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8650 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8655 msgid "Server address"
8656 msgstr "Serveradresse"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8663 msgid "Service Name"
8664 msgstr "Service-Name"
8666 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8667 msgid "Service Type"
8668 msgstr "Service-Typ"
8670 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8675 msgid "Session expired"
8676 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8681 msgstr "Statisch setzen"
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8684 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8688 msgid "Set an alias for a hostname."
8691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8692 msgctxt "nft mangle"
8693 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8694 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8697 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8698 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8702 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8703 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8705 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8706 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8710 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8714 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8715 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8719 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8720 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8721 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8723 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8724 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8725 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8726 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8730 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8733 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8734 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8737 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8738 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8741 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8743 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8747 msgid "Set up DHCP Server"
8748 msgstr "DHCP Server einrichten"
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8751 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8753 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8758 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8759 msgid "Setting PLMN failed"
8760 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8763 msgid "Setting operation mode failed"
8764 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8767 msgid "Setting the allowed network technology."
8770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8771 msgid "Setting the preferred network technology."
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8776 msgstr "Einstellungen"
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8780 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8781 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8783 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8784 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8789 msgstr "kurzes Guardintervall"
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8792 msgid "Short Preamble"
8793 msgstr "Kurze Präambel"
8795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8796 msgid "Show current backup file list"
8797 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8800 msgid "Show empty chains"
8801 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8805 msgid "Show raw counters"
8806 msgstr "Unformatierte Zähler"
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8809 msgid "Shutdown this interface"
8810 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
8826 msgid "Signal / Noise"
8827 msgstr "Signal / Rauschen"
8829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8830 msgid "Signal Quality"
8831 msgstr "Signalqualität"
8833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8834 msgid "Signal Refresh Rate"
8835 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8847 msgid "Size of DNS query cache"
8848 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8851 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8852 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8857 msgstr "Überspringen"
8859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8860 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8861 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8863 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8864 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8865 msgid "Skip to content"
8866 msgstr "Zum Inhalt springen"
8868 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8869 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8870 msgid "Skip to navigation"
8871 msgstr "Zur Navigation springen"
8873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8874 msgid "Slave Interfaces"
8875 msgstr "Slave-Adapter"
8877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8879 msgid "Software VLAN"
8880 msgstr "Software-VLAN"
8882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8883 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8884 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8886 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8887 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8888 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8892 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8893 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8896 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8897 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8898 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8909 msgctxt "nft ip saddr"
8913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8914 msgctxt "nft ip6 saddr"
8918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8920 msgid "Source interface"
8921 msgstr "Quellschnittstelle"
8923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8924 msgctxt "nft ip sport"
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8930 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8931 "options for Dnsmasq."
8933 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8934 "Optionen für Dnsmasq."
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8938 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8939 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8941 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8942 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8946 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8947 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8948 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8950 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8951 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8952 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8957 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8958 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8959 "corresponding range"
8961 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8962 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8963 "dieses Bereiches zu erfassen"
8965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8967 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8968 "dropped or delivered"
8970 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8971 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8974 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8975 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8978 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8980 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8983 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8984 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8987 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8988 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8991 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8992 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8995 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8996 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8999 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9000 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9004 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9005 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9008 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9009 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
9010 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9014 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9015 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9017 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
9018 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9022 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9023 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9027 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9028 "this route belongs to"
9030 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
9032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9034 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9035 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9037 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
9038 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
9041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9043 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9046 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
9049 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9051 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9054 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9059 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9060 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9061 "be reduced by the driver."
9063 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
9064 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
9065 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9069 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9072 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
9073 "Netzbetreiber aktiviert wird"
9075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9076 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9078 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9082 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9083 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9084 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9086 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
9087 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
9088 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
9090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9092 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9093 "failover event in 200ms intervals"
9095 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
9096 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
9098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9100 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9103 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
9104 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
9106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9108 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9109 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9111 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
9112 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
9113 "ausgegeben werden sollen"
9115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9117 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9118 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9120 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
9121 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9124 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9125 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9128 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9129 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9133 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9136 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9139 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9140 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9144 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9147 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9148 "Pakete zu übertragen"
9150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9152 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9153 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9155 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9156 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9159 msgid "Specifies the route metric to use"
9160 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9163 msgid "Specifies the route type to be created"
9164 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9167 msgid "Specifies the rule target routing action"
9168 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9171 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9172 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9175 msgid "Specifies the system priority"
9176 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9180 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9181 "link failure detection"
9183 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9184 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9188 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9189 "link recovery detection"
9191 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9192 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9196 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9197 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9198 "wireless settings."
9200 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9201 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9202 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9206 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9207 "traffic should be filtered for link monitoring"
9209 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9210 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9214 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9215 "address at enslavement"
9217 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9218 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9222 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9223 "netif_carrier_ok()"
9225 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9230 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9232 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9237 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9239 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9240 "angeschlossen werden sollen"
9242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9244 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9245 "slave while it is available"
9247 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9248 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9250 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9253 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9254 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9260 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9261 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9262 "<code>00..FF</code> (optional)."
9264 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9265 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9266 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9272 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9273 "default (64) (optional)."
9275 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9276 "Standardpaket (64) an (optional)."
9278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9283 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9286 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9287 "standardmäßigen 64."
9289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9291 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9292 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9293 "FF</code> (optional)."
9295 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9296 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9297 "<code>00..FF</code> (optional)."
9299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9304 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9305 "bytes) (optional)."
9307 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9308 "(1280 Byte) an (optional)."
9310 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9312 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9315 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9316 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9319 msgid "Specify the secret encryption key here."
9320 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9323 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9327 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9328 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9331 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9332 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9341 msgstr "WPS starten"
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9344 msgid "Start priority"
9345 msgstr "Startpriorität"
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
9348 msgid "Start refresh"
9349 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9352 msgid "Starting configuration apply…"
9353 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
9356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9357 msgid "Starting wireless scan..."
9358 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9361 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9363 msgstr "Systemstart"
9365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9366 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9371 msgid "Static IPv4 Routes"
9372 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9375 msgid "Static IPv6 Routes"
9376 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9380 msgid "Static Lease"
9381 msgstr "Statische Reservierung"
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9384 msgid "Static Leases"
9385 msgstr "Statische Einträge"
9387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9390 msgid "Static address"
9391 msgstr "Statische Adresse"
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9395 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9396 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9397 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9399 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9400 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9401 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9402 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9405 msgid "Station inactivity limit"
9406 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9408 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9411 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9422 msgstr "WPS stoppen"
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
9426 msgid "Stop refresh"
9427 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9431 msgstr "Datenspeicher"
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9434 msgid "Strict filtering"
9435 msgstr "strikte Filterung"
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9438 msgid "Strict order"
9439 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9451 msgid "Suppress logging"
9452 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9455 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9457 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9464 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9474 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9476 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9482 msgstr "Switch-VLAN"
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9486 msgstr "Switch-Port"
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9489 msgid "Switch protocol"
9490 msgstr "Wechsle Protokoll"
9492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9495 msgid "Switch to CIDR list notation"
9496 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9499 msgid "Symbolic link"
9500 msgstr "Symbolischer Link"
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9503 msgid "Sync with NTP-Server"
9504 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9507 msgid "Sync with browser"
9508 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9515 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9516 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9518 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9529 msgstr "Systemprotokoll"
9531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9532 msgid "System Priority"
9533 msgstr "Systempriorität"
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9536 msgid "System Properties"
9537 msgstr "Systemeigenschaften"
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9540 msgid "System log buffer size"
9541 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9543 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9544 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9545 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9547 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9548 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9551 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9556 msgctxt "nft tcp dport"
9557 msgid "TCP destination port"
9558 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9561 msgctxt "nft tcp flags"
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9566 msgctxt "nft tcp sport"
9567 msgid "TCP source port"
9568 msgstr "TCP-Quell-Port"
9570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9575 msgid "TFTP server root"
9576 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9581 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9590 msgid "TX queue length"
9591 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9602 msgid "Table IP family"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9610 msgctxt "VLAN port state"
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9624 msgid "Target Platform"
9627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9628 msgid "Target network"
9629 msgstr "Zielnetzwerk"
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9633 msgstr "Temporärer Speicher"
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9641 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9642 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9643 "Minimum is 1280 bytes."
9645 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9646 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9647 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9651 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9652 "addresses are available via DHCPv6."
9654 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9655 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9659 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9660 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9662 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9663 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9667 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9668 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9670 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9671 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9675 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9676 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9680 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9681 "the configuration."
9683 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9687 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9692 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9693 "weight specified here"
9695 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9696 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9700 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9701 "username instead of the user ID!"
9703 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9704 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9707 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9709 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9712 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9713 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9716 msgid "The IP address of the boot server"
9717 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9721 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9722 "DHCP request from this host."
9725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9726 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9728 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9733 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9734 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9736 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9738 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9741 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9743 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9749 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9751 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9756 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9763 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9765 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9769 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9770 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9773 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9774 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9778 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9780 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9783 msgid "The LED is always in default state off."
9784 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9787 msgid "The LED is always in default state on."
9788 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9792 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9795 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9796 "DHCP-Pool verwendet"
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9799 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9801 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9804 msgid "The VLAN ID must be unique"
9805 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9808 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9809 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
9813 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9814 "code> and <code>_</code>"
9816 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9817 "code> and <code>_</code>"
9819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9820 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9822 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
9827 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9830 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9831 "manuell angegeben werden"
9833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9835 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9836 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9837 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9838 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9839 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9840 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9843 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9844 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9845 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9846 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9847 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9848 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9849 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9855 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9856 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9858 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9859 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9862 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9863 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9868 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9871 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9872 "korrekt funktioniert."
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9876 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9879 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9884 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9885 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9886 "'Continue' below to start the flash procedure."
9888 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9889 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9890 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9894 msgid "The following rules are currently active on this system."
9895 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9898 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9900 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9904 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9905 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9909 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9910 "application to set up a connection towards this device."
9912 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9913 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9916 msgid "The given SSH public key has already been added."
9917 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9921 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9922 "ED25519 or ECDSA keys."
9924 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9925 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9928 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9931 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9933 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9934 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9935 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9936 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9938 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9939 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9940 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9941 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9942 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9945 msgid "The hostname of the boot server"
9946 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9949 msgid "The interface could not be found"
9950 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9953 msgid "The interface name is already used"
9954 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9957 msgid "The interface name is too long"
9958 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9963 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9966 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9971 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9972 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9975 msgid "The local IPv4 address"
9976 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9980 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9981 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9982 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9983 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9984 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9987 msgid "The local IPv4 netmask"
9988 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9993 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9994 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9998 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9999 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10000 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10001 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10002 "detect the loss of the last member of a group"
10004 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
10005 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
10006 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
10007 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
10008 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
10009 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10013 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10014 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10015 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10016 "host responses are spread out over a larger interval"
10018 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
10019 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
10020 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
10021 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
10022 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10026 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10027 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10029 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
10030 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
10034 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10039 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10040 "of the \"%h\" interface."
10042 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
10043 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
10046 msgid "The network name is already used"
10047 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10051 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10052 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10053 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10054 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10055 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10056 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10058 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
10059 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
10060 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
10061 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
10062 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
10063 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
10064 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
10066 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10067 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10072 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10073 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10076 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
10077 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
10078 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
10080 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10081 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10085 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10087 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
10089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10091 msgid "The reboot command failed with code %d"
10092 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10095 msgid "The restore command failed with code %d"
10096 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10100 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10101 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10102 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10104 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
10105 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
10106 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
10107 "Paketverlusten stabil"
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10111 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10113 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
10114 "spezifizierten Regel"
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10119 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10120 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10121 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10123 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
10124 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
10125 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
10126 "\"default\" (253) sind auch möglich"
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10129 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10131 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
10134 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10135 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10137 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10141 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10144 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
10145 "Systems durchgeführt."
10147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10149 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10150 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10151 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10154 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10155 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10156 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10157 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10161 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10162 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10164 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10165 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10166 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10169 msgid "The system password has been successfully changed."
10170 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10173 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10174 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10178 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10179 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10180 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10181 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10186 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10187 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10188 "\"Cancel\" to abort the operation."
10190 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10191 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10192 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10196 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10197 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10200 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10202 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10207 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10208 "you choose the generic image format for your platform."
10210 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10211 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10215 msgid "The value is overridden by configuration."
10216 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10218 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10220 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10221 "the network with its protocol information."
10223 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10224 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10228 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10229 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10231 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10232 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10233 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
10237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10239 msgid "There are no active leases"
10240 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10243 msgid "There are no changes to apply"
10244 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10246 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10247 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10248 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10249 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10251 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10252 "protect the web interface."
10254 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10255 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10258 msgid "This IPv4 address of the relay"
10259 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1729
10262 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10264 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10267 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10268 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10269 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10270 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10274 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10275 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10276 "configurations are automatically preserved."
10278 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10279 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10280 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10281 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10285 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10286 "password if no update key has been configured"
10288 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10289 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10294 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10295 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10296 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10297 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10298 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10299 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10300 "a network from there."
10302 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10303 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10304 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10305 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10306 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10307 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10308 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10312 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10313 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10315 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10316 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10320 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10321 "ends with <code>...:2/64</code>"
10323 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10324 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10327 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10328 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10331 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10332 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10336 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10338 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10339 "durch nachgelagerte Clients"
10341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10342 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10344 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10348 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10350 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10355 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10358 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10359 "und deren Status."
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
10364 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10366 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10370 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10376 msgid "This section contains no values yet"
10377 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10380 msgid "Time Synchronization"
10381 msgstr "Zeitsynchronisation"
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
10384 msgid "Time advertisement"
10385 msgstr "Zeitankündigung"
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10388 msgid "Time in milliseconds"
10389 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10392 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10394 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10398 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10399 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10407 msgstr "Zeitüberschreitung"
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10410 msgid "Timeout in seconds"
10411 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10414 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10416 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10417 "Weiterleitungsdatenbank"
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10420 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10422 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10423 "Verlust der Konnektivität"
10425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10431 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10432 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10433 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10435 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10436 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10437 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10438 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10442 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10443 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10444 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10446 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10447 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10448 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10456 msgid "Total Available"
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10463 msgstr "Routenverfolgung"
10465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10466 msgid "Tracking Area Code"
10467 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10469 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10478 msgid "Traffic Class"
10479 msgstr "Traffic-Klasse"
10481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10482 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10483 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10486 msgctxt "nft counter"
10487 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10488 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10496 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10497 "{nxdomain} responses."
10500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10505 msgid "Transmit Hash Policy"
10506 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10509 msgid "Transmit dropped"
10512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10513 msgid "Transmit errors"
10516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10517 msgid "Transmitted Data"
10518 msgstr "Übertragene Daten"
10520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10521 msgid "Transmitted bytes"
10524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10525 msgid "Transmitted packets"
10528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10529 msgctxt "nft @th,off,len"
10530 msgid "Transport header bits %d-%d"
10531 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10534 msgctxt "nft th dport"
10535 msgid "Transport header destination port"
10536 msgstr "Transport header destination port"
10538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10539 msgctxt "nft th sport"
10540 msgid "Transport header source port"
10541 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10548 msgid "Trigger Mode"
10549 msgstr "Auslösmechanismus"
10551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10557 msgid "Tunnel Interface"
10558 msgstr "Tunneladapter"
10560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10563 msgid "Tunnel Link"
10564 msgstr "Basisschnittstelle"
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10567 msgid "Tunnel device"
10568 msgstr "Tunneladapter"
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10572 msgstr "Sendestärke"
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10582 msgid "Type of service"
10583 msgstr "Art des Dienstes"
10585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10586 msgctxt "nft udp dport"
10587 msgid "UDP destination port"
10588 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10591 msgctxt "nft udp sport"
10592 msgid "UDP source port"
10593 msgstr "UDP-Quell-Port"
10595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10599 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10604 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10605 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10606 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10613 msgid "URI scheme %s not supported"
10616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10625 msgid "Unable to determine device name"
10626 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10630 msgid "Unable to determine external IP address"
10631 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10635 msgid "Unable to determine upstream interface"
10636 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10638 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10639 msgid "Unable to dispatch"
10640 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10643 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10644 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10648 msgid "Unable to load log data:"
10649 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10653 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10654 msgid "Unable to obtain client ID"
10655 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10658 msgid "Unable to obtain mount information"
10659 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10662 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10663 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10666 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10667 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10671 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10672 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10676 msgid "Unable to resolve peer host name"
10677 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10680 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10681 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10686 msgid "Unable to save contents: %s"
10687 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10690 msgid "Unable to set allowed mode list."
10693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10694 msgid "Unable to set preferred mode."
10697 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10698 msgid "Unable to verify PIN"
10699 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10702 msgid "Unconfigure"
10703 msgstr "Dekonfigurieren"
10705 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10710 msgid "Unexpected reply data format"
10711 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10715 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10716 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10717 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10718 "generated at first install."
10720 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10721 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10722 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10723 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10733 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10734 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10738 msgid "Unknown error (%s)"
10739 msgstr "Protokollfehler: %s"
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10742 msgid "Unknown error code"
10743 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10757 msgid "Unnamed key"
10758 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10761 msgid "Unsaved Changes"
10762 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10765 msgid "Unspecified error"
10766 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10770 msgid "Unsupported MAP type"
10771 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10774 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10778 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10779 msgid "Unsupported modem"
10780 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10783 msgid "Unsupported protocol"
10784 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10787 msgid "Unsupported protocol type."
10788 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10791 msgctxt "VLAN port state"
10793 msgstr "Unmarkiert"
10795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10797 msgid "Untitled peer"
10798 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10814 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10816 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10822 msgid "Upload archive..."
10823 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10826 msgid "Upload file"
10827 msgstr "Datei hochladen"
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10830 msgid "Upload file…"
10831 msgstr "Datei hochladen…"
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10834 msgid "Upload has been cancelled"
10835 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10839 msgid "Upload request failed: %s"
10840 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10844 msgid "Uploading file…"
10845 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10849 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10850 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10851 "restarted to apply the updated configuration."
10853 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10854 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10855 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10859 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10860 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10862 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10863 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10867 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10868 "will be restarted to apply the updated configuration."
10870 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10871 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10875 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10879 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10881 msgstr "DHCP verwenden"
10883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10884 msgid "Use DHCP advertised servers"
10885 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10887 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10888 msgid "Use DHCP gateway"
10889 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10891 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10893 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10896 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10897 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10899 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10900 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10903 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10904 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10912 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10913 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10919 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10920 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10923 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10924 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10927 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10929 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10933 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10936 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10937 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10940 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10941 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10944 msgid "Use as root filesystem (/)"
10945 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10948 msgid "Use broadcast flag"
10949 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10952 msgid "Use builtin IPv6-management"
10953 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10956 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10957 msgid "Use custom DNS servers"
10958 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10961 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10962 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10964 msgid "Use default gateway"
10965 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10968 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10969 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10971 msgid "Use gateway metric"
10972 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10975 msgid "Use legacy MAP"
10976 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10980 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10981 "instead of RFC7597"
10983 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10984 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10986 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10987 msgid "Use routing table"
10988 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10991 msgctxt "nft nat flag persistent"
10992 msgid "Use same source and destination for each connection"
10993 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10996 msgid "Use system certificates"
10997 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11000 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11001 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11005 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11006 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11007 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11008 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11009 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11011 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
11012 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
11013 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
11014 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
11015 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
11016 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
11018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11019 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11020 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
11022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11024 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11026 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
11027 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11030 msgid "Use {etc_ethers}"
11031 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
11033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
11039 msgid "Used Key Slot"
11040 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
11044 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11045 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11047 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
11048 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11052 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11057 msgstr "Benutzergruppe"
11059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11060 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11061 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11062 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11065 msgid "User identifier"
11066 msgstr "Benutzerkennung"
11068 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11069 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11070 msgid "User key (PEM encoded)"
11071 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
11073 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11077 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11079 msgstr "Benutzername"
11081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11082 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11083 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11094 msgctxt "MACVLAN mode"
11095 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11096 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11100 msgid "VLAN (802.1ad)"
11101 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11105 msgid "VLAN (802.1q)"
11106 msgstr "VLAN (802.1q)"
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11114 msgid "VLANs on %q"
11115 msgstr "VLANs auf %q"
11117 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11122 msgid "VPN Local address"
11123 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
11125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11126 msgid "VPN Local port"
11127 msgstr "Lokaler VPN-Port"
11129 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11130 msgid "VPN Protocol"
11131 msgstr "VPN-Protokoll"
11133 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11134 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11138 msgstr "VPN-Server"
11140 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11141 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11142 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
11144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11146 msgid "VPN Server port"
11147 msgstr "VPN-Server Port"
11149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11150 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11151 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11155 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11156 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11158 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11163 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11164 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11168 msgid "VXLAN network identifier"
11169 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11172 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11173 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11177 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11180 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11181 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11186 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11187 "the \"ca-bundle\" package"
11189 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11190 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11193 msgid "Validation for all slaves"
11194 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11197 msgid "Validation only for active slave"
11198 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11201 msgid "Validation only for backup slaves"
11202 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11206 msgstr "Hersteller"
11208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11209 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11210 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11213 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11215 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11219 msgid "Verifying the uploaded image file."
11220 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11228 msgid "Virtual Ethernet"
11229 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11232 msgid "Virtual dynamic interface"
11233 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11243 msgid "WEP Open System"
11244 msgstr "WEP Open System"
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11248 msgid "WEP Shared Key"
11249 msgstr "WEP Shared Key"
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11252 msgid "WEP passphrase"
11253 msgstr "WEP Schlüssel"
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11256 msgid "WLAN roaming"
11257 msgstr "WLAN-Roaming"
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
11264 msgid "WNM Sleep Mode"
11265 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
11268 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11269 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11272 msgid "WPA passphrase"
11273 msgstr "WPA Schlüssel"
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11277 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11278 "and ad-hoc mode) to be installed."
11280 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11281 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11285 msgstr "WPS-Status"
11287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11288 msgid "Waiting for device..."
11289 msgstr "Warte auf Gerät..."
11291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11298 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11300 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
11309 msgstr "Gewichtung"
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
11313 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11319 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11320 "preference value are considered first when allocating subnets."
11322 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11323 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11324 "Subnetzen priorisiert."
11326 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11328 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11329 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11331 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11332 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11333 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11337 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11338 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11341 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11342 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11346 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11349 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11350 "Präfixbereich fällt"
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11354 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11355 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11356 "but no new hosts are learned."
11358 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11359 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11360 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11364 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11365 "off by default and blinking on system activity."
11367 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11368 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11372 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11373 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11375 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11376 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
11381 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11382 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11385 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11386 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11387 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11391 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11392 "802.11a/802.11g rates."
11394 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11395 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11399 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11400 "may be significantly reduced."
11402 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11403 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11410 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11416 msgid "WireGuard Status"
11417 msgstr "WireGuard-Status"
11419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11421 msgid "WireGuard VPN"
11422 msgstr "WireGuard-VPN"
11424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11425 msgid "WireGuard peer is disabled"
11426 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11428 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11430 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11436 msgid "Wireless Adapter"
11437 msgstr "WLAN-Gerät"
11439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11443 msgid "Wireless Network"
11444 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11447 msgid "Wireless Overview"
11448 msgstr "WLAN-Übersicht"
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11451 msgid "Wireless Security"
11452 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11455 msgid "Wireless configuration migration"
11456 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11461 msgid "Wireless is disabled"
11462 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11467 msgid "Wireless is not associated"
11468 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11471 msgid "Wireless network is disabled"
11472 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11475 msgid "Wireless network is enabled"
11476 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11479 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11480 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11483 msgid "Write system log to file"
11484 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11487 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11488 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11497 msgid "Yes (none, 0)"
11498 msgstr "Ja (keine, 0)"
11500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11501 msgid "Yggdrasil Network"
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11506 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11507 "Do you really want to shut down the interface?"
11509 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11510 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11514 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11515 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11516 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11518 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11519 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11520 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11521 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11524 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11525 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11528 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11529 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11532 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11534 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11536 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11537 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11538 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11540 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11542 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11547 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11550 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11551 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11555 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11557 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11561 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11562 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11565 msgid "ZRam Settings"
11566 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11570 msgstr "ZRAM Größe"
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11573 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11574 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11578 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11579 "possible, no browsers support SRV records.)"
11581 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11582 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11608 msgstr "Automatisch"
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11611 msgid "automatic (disabled)"
11612 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11615 msgid "automatic (enabled)"
11616 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11624 msgstr "überbrückt"
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11681 msgstr "deaktivieren"
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11692 msgstr "deaktiviert"
11694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11695 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11701 msgid "driver default"
11702 msgstr "Treiber-Standardwert"
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11705 msgid "driver default (%s)"
11706 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11708 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11709 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11710 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11712 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11714 msgstr "z.B.: abwerfen"
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11721 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11730 msgstr "abgelaufen"
11732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11733 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11745 msgstr "weitergeleitet"
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11749 msgid "full-duplex"
11750 msgstr "Voll-Duplex"
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11754 msgid "half-duplex"
11755 msgstr "Halb-Duplex"
11757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11758 msgid "hexadecimal encoded value"
11759 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11774 msgid "hybrid mode"
11775 msgstr "hybrider Modus"
11777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11779 msgstr "ignorieren"
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11782 msgid "infinite (lease does not expire)"
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11792 msgid "key between 8 and 63 characters"
11793 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11796 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11797 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11804 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11808 msgid "managed config (M)"
11809 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11812 msgid "medium security"
11813 msgstr "mittlere Sicherheit"
11815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11825 msgid "mobile home agent (H)"
11826 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11829 msgid "netif_carrier_ok()"
11830 msgstr "netif_carrier_ok()"
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11840 msgstr "nicht verbunden"
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11843 msgid "no override"
11844 msgstr "keine Überschreibung"
11846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11848 msgid "non-empty value"
11849 msgstr "nicht-leeren Wert"
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11862 msgid "not present"
11863 msgstr "nicht vorhanden"
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11872 msgid "on available prefix"
11873 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11876 msgid "open network"
11877 msgstr "Offenes Netzwerk"
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11880 msgid "other config (O)"
11881 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11889 msgid "over a day ago"
11890 msgstr "seit über einem Tag"
11892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11898 msgid "positive decimal value"
11899 msgstr "positiven Dezimalwert"
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11902 msgid "positive integer value"
11903 msgstr "positive Ganzzahl"
11905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11910 msgid "randomly generated"
11911 msgstr "zufällig erzeugt"
11913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11915 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11916 "single packet rather than many small ones"
11918 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11919 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11926 msgstr "Relay-Modus"
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11938 msgid "server mode"
11939 msgstr "Server-Modus"
11941 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11942 msgid "sstpc Log-level"
11943 msgstr "sstpc Log-Level"
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11950 msgid "strong security"
11951 msgstr "hohe Sicherheit"
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
11958 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11959 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11962 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11968 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11969 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11972 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11973 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11977 msgid "unique value"
11978 msgstr "eindeutigen Wert"
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11985 msgid "unknown version"
11986 msgstr "Unbekannte Version"
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
11990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11993 msgstr "unlimitiert"
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12005 msgid "unspecified"
12006 msgstr "unspezifiziert"
12008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12009 msgid "unspecified -or- create:"
12010 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12014 msgstr "unmarkiert"
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12019 msgid "valid IP address"
12020 msgstr "Gültige IP-Adresse"
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12023 msgid "valid IP address or prefix"
12024 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12027 msgid "valid IPv4 CIDR"
12028 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
12030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12032 msgid "valid IPv4 address"
12033 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12036 msgid "valid IPv4 address or network"
12037 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12040 msgid "valid IPv4 address:port"
12041 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12044 msgid "valid IPv4 network"
12045 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12048 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12049 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12052 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12053 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12056 msgid "valid IPv6 CIDR"
12057 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12061 msgid "valid IPv6 address"
12062 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12065 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12066 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12069 msgid "valid IPv6 host id"
12070 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12073 msgid "valid IPv6 network"
12074 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12077 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12078 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12081 msgid "valid MAC address"
12082 msgstr "gültige MAC-Adresse"
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12085 msgid "valid UCI identifier"
12086 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12089 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12090 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12094 msgid "valid address:port"
12095 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12099 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12100 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12103 msgid "valid decimal value"
12104 msgstr "gültigen Dezimalwert"
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12107 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12108 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12111 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12112 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
12114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12115 msgid "valid host:port"
12116 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12123 msgid "valid hostname"
12124 msgstr "gültigen Hostnamen"
12126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12127 msgid "valid hostname or IP address"
12128 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12131 msgid "valid integer value"
12132 msgstr "gültige Ganzzahl"
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12135 msgid "valid multicast MAC address"
12136 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12140 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12141 "\"/\", \"%\" or spaces"
12143 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
12144 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12147 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12148 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12151 msgid "valid network in address/netmask notation"
12152 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12155 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12156 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12160 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12161 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12165 msgid "valid port value"
12166 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12169 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12170 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12173 msgid "value between %d and %d characters"
12174 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12177 msgid "value between %f and %f"
12178 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12181 msgid "value greater or equal to %f"
12182 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12185 msgid "value smaller or equal to %f"
12186 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12189 msgid "value with %d characters"
12190 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12193 msgid "value with at least %d characters"
12194 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12197 msgid "value with at most %d characters"
12198 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12201 msgid "weak security"
12202 msgstr "geringe Sicherheit"
12204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12214 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12215 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12220 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12221 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12223 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12224 "{example_com} and its subdomains."
12227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12228 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12229 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12236 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12238 #~ "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
12240 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12242 #~ "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
12244 #~ msgid "Network-ID"
12245 #~ msgstr "Netzwerk-ID"
12248 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12249 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12250 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12251 #~ "the system running dnsmasq\"."
12253 #~ "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
12254 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder "
12255 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</"
12256 #~ "code> wird durch die IP-Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
12258 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12259 #~ msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
12261 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12262 #~ msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
12264 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12266 #~ "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
12269 #~ msgstr "IP-Sets"
12271 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12273 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12275 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12276 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12278 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12279 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12281 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12282 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12284 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12286 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12289 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12291 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12293 #~ msgid "Local server"
12294 #~ msgstr "Lokaler Server"
12297 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12300 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12301 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12304 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12305 #~ "was received if multiple IPs are available."
12307 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12308 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12309 #~ "verfügbar sind."
12318 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12321 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12322 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12325 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12326 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12328 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12329 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12331 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12332 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12334 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12335 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12337 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12338 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12340 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12341 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12343 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12344 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12347 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12348 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12349 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12350 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12353 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12354 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12355 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12356 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12357 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12358 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12360 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12361 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12366 #~ msgid "Listen address"
12367 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12369 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12370 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12372 #~ msgid "Relay To address"
12373 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12375 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12376 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12378 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12379 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12381 #~ msgid "Modem is disabled."
12382 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12384 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12386 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12389 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12390 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12392 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12393 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12395 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12396 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12398 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12399 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12401 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12402 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12404 #~ msgid "Annex B (all)"
12405 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12407 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12408 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12410 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12411 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12413 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12414 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12416 #~ msgid "Annex J (all)"
12417 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12419 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12420 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12422 #~ msgid "Annex M (all)"
12423 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12425 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12426 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12428 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12429 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12431 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12432 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12434 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12435 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12437 #~ msgctxt "VLAN port state"
12438 #~ msgid "Do not participate"
12439 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12441 #~ msgctxt "VLAN port state"
12442 #~ msgid "Egress tagged"
12443 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12445 #~ msgctxt "VLAN port state"
12446 #~ msgid "Egress untagged"
12447 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12449 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12450 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12452 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12453 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12455 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12456 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12461 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12462 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12464 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12465 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12467 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12468 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12470 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12471 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12473 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12474 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12476 #~ msgid "Power Management Mode"
12477 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12479 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12480 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12482 #~ msgctxt "VLAN port state"
12483 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12484 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12486 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12487 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12489 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12490 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12492 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12493 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12496 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12497 #~ "and names with underscores)."
12499 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12500 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12502 #~ msgid "Filter useless"
12503 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12506 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12509 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12510 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12512 #~ msgid "Network Utilities"
12513 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12515 #~ msgid "Back to configuration"
12516 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12518 #~ msgid "Close list..."
12519 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12521 #~ msgid "Internal Server Error"
12522 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12524 #~ msgid "No files found"
12525 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12527 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12529 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12531 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12533 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12534 #~ "beantwortet werden können"
12536 #~ msgid "Import peer configuration…"
12537 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12539 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12541 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12544 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12545 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12547 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12548 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12551 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12552 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12553 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12554 #~ "extracted from the configuration."
12556 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12557 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12558 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12559 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12562 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12565 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12566 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12568 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12569 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12571 #~ msgid "Generate Key"
12572 #~ msgstr "Key generieren"
12574 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12575 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12577 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12578 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12580 #~ msgid "Hide QR-Code"
12581 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12583 #~ msgid "No peers defined yet"
12584 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12586 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12588 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12590 #~ msgid "Default %d"
12591 #~ msgstr "Standard %d"
12593 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12594 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12596 #~ msgid "TFTP Settings"
12597 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12599 #~ msgid "Auto Refresh"
12600 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12606 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12607 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12608 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12610 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12611 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12612 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12615 #~ msgid "Value must not be empty"
12616 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12619 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12620 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12621 #~ "correct and meant for your device!"
12623 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12624 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12625 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12627 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12628 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12630 #~ msgid "Host entries"
12631 #~ msgstr "Host-Einträge"
12634 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12635 #~ "file was empty before editing."
12637 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12638 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12641 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12642 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12643 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12645 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12646 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12647 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12648 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12650 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12651 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12653 #~ msgid "Announced DNS servers"
12654 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12656 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12657 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12659 #~ msgid "Override MAC address"
12660 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12662 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12663 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12665 #~ msgid "stateful-only"
12666 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12668 #~ msgid "stateless"
12669 #~ msgstr "nur zustandlos"
12671 #~ msgid "stateless + stateful"
12672 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12674 #~ msgid "Bridge interfaces"
12675 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12677 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12678 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12680 #~ msgid "Always announce default router"
12681 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12683 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12685 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12686 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12688 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12689 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12691 #~ msgid "NDP-Proxy"
12692 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12694 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12695 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12697 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12698 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12700 #~ msgid "Default Route"
12701 #~ msgstr "Standard-Route"
12703 #~ msgid "Default gateway"
12704 #~ msgstr "Default Gateway"
12706 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12707 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12709 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12710 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12712 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12713 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12719 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12720 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12722 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12723 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12725 #~ msgid "Invalid value"
12726 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12729 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12730 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12731 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12733 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12734 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12735 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12739 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12740 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12741 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12743 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12744 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12745 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12747 #~ msgid "default-on (kernel)"
12748 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12750 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12751 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12753 #~ msgid "netdev (kernel)"
12754 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12756 #~ msgid "none (kernel)"
12757 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12759 #~ msgid "timer (kernel)"
12760 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12762 #~ msgid "Enable/Disable"
12763 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12765 #~ msgid "No signal"
12766 #~ msgstr "Kein Signal"
12771 #~ msgid "Switch Port Mask"
12772 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12774 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12775 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12777 #~ msgid "USB Device"
12778 #~ msgstr "USB-Gerät"
12780 #~ msgid "USB Ports"
12781 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12783 #~ msgid "Define a name for this network."
12784 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12786 #~ msgid "Bad address specified!"
12787 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12789 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12791 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12792 #~ "nutzen zu können"
12797 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12798 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12800 #~ msgid "Assign interfaces..."
12801 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12806 #~ msgid "Network without interfaces."
12807 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12810 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12811 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12813 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12814 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12815 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12817 #~ msgid "Realtime Connections"
12818 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12820 #~ msgid "Realtime Load"
12821 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12823 #~ msgid "Realtime Traffic"
12824 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12826 #~ msgid "Realtime Wireless"
12827 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12830 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12832 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12833 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12835 #~ msgid "There are no active leases."
12836 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12839 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12840 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12851 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12852 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12854 #~ msgid "Changes applied."
12855 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12857 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12858 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12860 #~ msgid "Delete permission denied"
12861 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12863 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12864 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12866 #~ msgid "Device is rebooting..."
12867 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12869 #~ msgid "Keep settings"
12870 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12872 #~ msgid "Rebooting..."
12873 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12876 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12877 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12878 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12880 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12881 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12882 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12885 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12886 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12888 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12889 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12891 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12892 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12894 #~ msgid "(%s available)"
12895 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12897 #~ msgid "-- match by device --"
12898 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12900 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12901 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12906 #~ msgid "Checksum"
12907 #~ msgstr "Prüfsumme"
12909 #~ msgid "Enable this mount"
12910 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12912 #~ msgid "Enable this swap"
12913 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12915 #~ msgid "Flash Firmware"
12916 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12918 #~ msgid "Flashing..."
12919 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12921 #~ msgid "Mount Entry"
12922 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12925 #~ msgstr "Fortfahren"
12927 #~ msgid "Really reset all changes?"
12928 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12933 #~ msgid "Swap Entry"
12934 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12936 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12937 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12940 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12941 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12942 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12943 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12946 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12947 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12948 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12950 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12951 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12952 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12953 #~ "Prozedur zu starten."
12956 #~ msgstr "Verifizieren"
12959 #~ msgstr "Overlay"
12961 #~ msgid "Change login password"
12962 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12964 #~ msgid "Changing password…"
12965 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12967 #~ msgid "Disabled (default)"
12968 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12970 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12971 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12973 #~ msgid "Saving keys…"
12974 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12976 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12977 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12979 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12980 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12982 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12983 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12985 #~ msgid "Antenna 1"
12986 #~ msgstr "Antenne 1"
12988 #~ msgid "Antenna 2"
12989 #~ msgstr "Antenne 2"
12991 #~ msgid "Antenna Configuration"
12992 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12994 #~ msgid "Back to overview"
12995 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12997 #~ msgid "Back to scan results"
12998 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
13000 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13001 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
13003 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13004 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
13007 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
13008 #~ "adjusted to %d."
13010 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
13011 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
13013 #~ msgid "Common Configuration"
13014 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
13017 #~ msgstr "Verbinden"
13019 #~ msgid "Connection Limit"
13020 #~ msgstr "Verbindungslimit"
13022 #~ msgid "Cover the following interface"
13023 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
13025 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13026 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
13028 #~ msgid "Create Interface"
13029 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
13031 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13032 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
13034 #~ msgid "Diversity"
13035 #~ msgstr "Diversität"
13037 #~ msgid "Edit this interface"
13038 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
13040 #~ msgid "Frame Bursting"
13041 #~ msgstr "Frame Bursting"
13044 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
13045 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13047 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
13048 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13050 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13051 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
13053 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
13054 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
13056 #~ msgid "Install package %q"
13057 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
13059 #~ msgid "Interface Overview"
13060 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
13062 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
13063 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
13066 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
13067 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
13069 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
13070 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
13073 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13074 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
13076 #~ msgid "Name of the new interface"
13077 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
13079 #~ msgid "No network configured on this device"
13080 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
13082 #~ msgid "No network name specified"
13083 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
13085 #~ msgid "No networks in range"
13086 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
13088 #~ msgid "No scan results available yet..."
13089 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
13091 #~ msgid "Note: interface name length"
13092 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
13095 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13096 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13097 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13098 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13099 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13100 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13102 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
13103 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
13104 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
13105 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
13106 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
13107 #~ "verwendet werden."
13109 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13110 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
13112 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13113 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
13115 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13116 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
13119 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13120 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13122 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13123 #~ "gemacht werden!\n"
13124 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
13125 #~ "Netzwerk verbunden sind."
13127 #~ msgid "Receiver Antenna"
13128 #~ msgstr "Empfangsantenne"
13130 #~ msgid "Repeat scan"
13131 #~ msgstr "Scan wiederholen"
13133 #~ msgid "Replace entry"
13134 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
13136 #~ msgid "Scan request failed"
13137 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
13139 #~ msgid "Separate Clients"
13140 #~ msgstr "Clients isolieren"
13142 #~ msgid "Slot time"
13143 #~ msgstr "Zeitslot"
13146 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13147 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13148 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13149 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13150 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13152 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
13153 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
13154 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
13155 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
13156 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
13159 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13160 #~ "this component for working wireless configuration!"
13162 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
13163 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
13165 #~ msgid "The given network name is not unique"
13166 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
13170 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13171 #~ "will be replaced if you proceed."
13173 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
13174 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
13176 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13177 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
13180 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13181 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13183 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13184 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13186 #~ msgid "Transmission Rate"
13187 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13189 #~ msgid "Transmit Power"
13190 #~ msgstr "Sendeleistung"
13192 #~ msgid "Uploaded File"
13193 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13195 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13196 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13198 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13199 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13204 #~ msgid "Advanced"
13205 #~ msgstr "Erweitert"
13207 #~ msgid "Always off (%s)"
13208 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13210 #~ msgid "Always on (%s)"
13211 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13213 #~ msgid "Apply anyway"
13214 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13216 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13217 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13219 #~ msgid "Expecting %s"
13220 #~ msgstr "Erwarte %s"
13222 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13223 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13225 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13226 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13229 #~ msgstr "Netzmaske"
13231 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13232 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13235 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13236 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13238 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13239 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13241 #~ msgid "Synchronizing..."
13242 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13245 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13246 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13247 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13248 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13249 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13250 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13252 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13253 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13254 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13255 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13256 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13257 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13258 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13259 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13261 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13262 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13267 #~ msgid "There are no changes to apply."
13268 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13270 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13271 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13273 #~ msgid "There are no pending changes!"
13274 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13277 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13278 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13279 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13281 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13282 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13284 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13285 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13287 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13288 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13290 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13291 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13293 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13294 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13296 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13297 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13299 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13300 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13302 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13303 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13313 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13314 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13315 #~ "Opera or Safari."
13317 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13318 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13319 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13325 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13326 #~ "communications"
13328 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13329 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13332 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13333 #~ "authentication."
13335 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13338 #~ msgid "Password successfully changed!"
13339 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13341 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13342 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13344 #~ msgid "Available packages"
13345 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13347 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13349 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13350 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13353 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13354 #~ "preserved in any sysupgrade."
13356 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13357 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13360 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13361 #~ "in a sysupgrade."
13363 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13364 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13366 #~ msgid "Custom feeds"
13367 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13369 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13370 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13372 #~ msgid "Distribution feeds"
13373 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13375 #~ msgid "Download and install package"
13376 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13378 #~ msgid "Find package"
13379 #~ msgstr "Paket suchen"
13381 #~ msgid "Free space"
13382 #~ msgstr "Freier Platz"
13384 #~ msgid "General options for opkg"
13385 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13388 #~ msgstr "Installieren"
13390 #~ msgid "Installed packages"
13391 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13393 # Ich glab das ist so richtiger
13394 #~ msgid "No package lists available"
13395 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13400 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13401 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13403 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13404 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13406 #~ msgid "Package name"
13407 #~ msgstr "Paketname"
13409 #~ msgid "Please update package lists first"
13410 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13412 #~ msgid "Size (.ipk)"
13413 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13415 #~ msgid "Software"
13416 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13418 #~ msgid "Update lists"
13419 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13422 #~ msgstr "Version"
13424 #~ msgid "Disable DNS setup"
13425 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13427 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13428 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13430 #~ msgid "Lease validity time"
13431 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13433 #~ msgid "Multicast address"
13434 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13436 #~ msgid "Protocol family"
13437 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13439 #~ msgid "No chains in this table"
13440 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13442 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13443 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13445 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13446 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13448 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13449 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13451 #~ msgid "Activate this network"
13452 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13454 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13455 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13457 #~ msgid "Interface reconnected"
13458 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13460 #~ msgid "Interface shut down"
13461 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13463 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13464 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13466 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13467 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13470 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13471 #~ "connected via this interface"
13473 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13474 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13477 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13478 #~ "you are connected via this interface."
13480 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13481 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13482 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13484 #~ msgid "Reconnecting interface"
13485 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13487 #~ msgid "Shutdown this network"
13488 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13490 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13491 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13493 #~ msgid "Wireless restarted"
13494 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13496 #~ msgid "Wireless shut down"
13497 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13499 #~ msgid "DHCP Leases"
13500 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13502 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13503 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13506 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13507 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13509 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13510 #~ "gemacht werden!\n"
13511 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13512 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13516 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13517 #~ "connected via this interface."
13519 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13520 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13521 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13524 #~ msgstr "Sortieren"
13529 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13530 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13532 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13533 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13536 #~ msgstr "Port %s"
13538 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13539 #~ msgstr "Sendeantenne"