3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:25+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 msgstr "%d Stunden zuvor"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
40 msgstr "%d Minuten zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
44 msgstr "%d Sekunden zuvor"
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "--durch uuid wählen --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- Bitte auswählen --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
127 msgctxt "sstp log level value"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
132 msgid "1 Minute Load:"
133 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
136 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid_plural "%d flags"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
183 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
184 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
187 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
188 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
191 msgid "802.11r Fast Transition"
192 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
195 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
196 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
199 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
200 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
203 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
204 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
208 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
223 "Schlafmodus für Stationen)."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
227 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
228 "reinstallation attacks."
230 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
231 "Angriffe durch Neuinstallation."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
234 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
235 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
238 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
239 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
242 msgid "802.11w Management Frame Protection"
243 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
246 msgid "802.11w maximum timeout"
247 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
250 msgid "802.11w retry timeout"
251 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
254 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
258 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
278 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
279 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
283 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
287 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
290 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
291 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
294 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
295 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
298 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
299 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
303 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
306 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
307 "code> liefert NXDOMAIN."
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
311 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
312 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
314 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
315 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
318 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
319 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
320 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
323 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
324 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
325 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
328 msgctxt "nft set match expression"
329 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
330 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
333 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
334 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
335 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
338 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
339 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
340 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
343 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
348 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
349 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
353 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
354 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
358 msgctxt "nft not in set match expression"
359 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
364 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
365 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
366 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
367 "entirely (which is the default setting)."
369 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
370 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
371 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
372 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
375 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
376 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
379 msgid "A directory with the same name already exists."
380 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
383 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
385 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
388 msgid "A43C + J43 + A43"
389 msgstr "A43C + J43 + A43"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
392 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
393 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
400 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
401 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
404 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
405 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
408 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
409 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
412 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
413 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
416 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
417 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
420 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
421 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
424 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
425 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
428 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
429 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
432 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
433 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
436 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
437 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
440 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
441 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
444 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
445 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
448 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
449 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
452 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
453 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
456 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
457 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
460 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
461 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
467 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
468 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
476 msgid "APN profile index"
477 msgstr "APN-Profilindex"
479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
484 msgid "ARP IP Targets"
485 msgstr "ARP-IP-Ziele"
487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
489 msgstr "ARP Intervall"
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
492 msgid "ARP Validation"
493 msgstr "ARP Validierung"
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
496 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
497 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
500 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
501 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
504 msgid "ARP retry threshold"
505 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
508 msgid "ARP traffic table \"%h\""
509 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
513 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
514 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
515 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
517 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
518 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
519 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
520 "Multicast-Empfängers entsprechen."
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
523 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
524 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
532 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
533 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
537 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
538 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
542 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
543 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
544 "to dial into the provider network."
546 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
547 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
548 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
552 msgid "ATM device number"
553 msgstr "ATM Adapterindex"
555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
558 msgid "Absent Interface"
559 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
562 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
564 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
565 "Dritte zu verhindern."
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
569 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
572 msgctxt "nft accept action"
573 msgid "Accept packet"
574 msgstr "Paket akzeptieren"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
577 msgid "Accept packets with local source addresses"
578 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
581 msgid "Access Concentrator"
582 msgstr "Zugriffskonzentrator"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
587 msgstr "Zugangspunkt"
589 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
590 msgid "Access Point Isolation"
591 msgstr "Access-Point-Isolation"
593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
594 msgid "Access Technologies"
595 msgstr "Zugangstechnologien"
597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
607 msgid "Active Connections"
608 msgstr "Aktive Verbindungen"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
612 msgid "Active DHCP Leases"
613 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
617 msgid "Active DHCPv6 Leases"
618 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
621 msgid "Active IPv4 Routes"
622 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
625 msgid "Active IPv4 Rules"
626 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
629 msgid "Active IPv6 Routes"
630 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
633 msgid "Active IPv6 Rules"
634 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
637 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
638 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
642 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
647 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
648 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
651 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
652 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
670 msgid "Add ATM Bridge"
671 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
674 msgid "Add IPv4 address…"
675 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
678 msgid "Add IPv6 address…"
679 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
682 msgid "Add LED action"
683 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
687 msgstr "VLAN hinzufügen"
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
690 msgid "Add device configuration"
691 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
694 msgid "Add device configuration…"
695 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
699 msgstr "Instanz hinzufügen"
701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
705 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
708 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
709 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
713 msgid "Add new interface..."
714 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
718 msgstr "Peer hinzufügen"
720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
721 msgid "Add to Blacklist"
722 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
725 msgid "Add to Whitelist"
726 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
729 msgid "Additional hosts files"
730 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
733 msgid "Additional servers file"
734 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
750 msgctxt "nft meta nfproto"
751 msgid "Address family"
752 msgstr "Adressfamilie"
754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
755 msgid "Address setting is invalid"
756 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
758 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
759 msgid "Address to access local relay bridge"
760 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
766 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
767 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
768 msgid "Administration"
769 msgstr "Administration"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
780 msgid "Advanced Settings"
781 msgstr "Configurações avançadas"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
784 msgid "Advanced device options"
785 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
789 msgstr "Altersgrenze"
791 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
792 msgid "Aggregate Originator Messages"
793 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
796 msgid "Aggregation Selection Logic"
797 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
800 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
801 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
805 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
806 "state changes (count, 2)"
808 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
809 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
812 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
814 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
823 msgid "Alias Interface"
824 msgstr "Alias-Schnittstelle"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
827 msgid "Alias of \"%s\""
828 msgstr "Alias von \"%s\""
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
836 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
839 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
843 msgid "Allocate IPs sequentially"
844 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
847 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
849 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
852 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
854 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
858 msgid "Allow all except listed"
859 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
861 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
862 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
863 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
866 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
867 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
870 msgid "Allow listed only"
871 msgstr "Nur gelistete erlauben"
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
874 msgid "Allow localhost"
875 msgstr "Erlaube localhost"
877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
878 msgid "Allow rebooting the device"
879 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
882 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
883 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
886 msgid "Allow root logins with password"
887 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
889 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
890 msgid "Allow system feature probing"
891 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
894 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
896 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
897 "Zertifikat einzuloggen"
899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
903 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
906 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
907 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
914 msgid "Always off (kernel: none)"
915 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
918 msgid "Always on (kernel: default-on)"
919 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
922 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
923 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
927 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
928 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
930 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
931 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
932 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
935 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
936 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
939 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
940 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
943 msgid "An error occurred while saving the form:"
944 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
947 msgid "An optional, short description for this device"
948 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
956 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
959 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
963 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
964 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
968 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
971 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
972 "Route vorhanden ist."
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
976 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
977 "regardless of local default route availability."
979 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
980 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
985 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
986 "default route is present."
988 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
989 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
992 msgid "Announced DNS domains"
993 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
996 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
997 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1000 msgid "Anonymous Identity"
1001 msgstr "Anonyme Identität"
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1004 msgid "Anonymous Mount"
1005 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1008 msgid "Anonymous Swap"
1009 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1012 msgctxt "nft match any traffic"
1014 msgstr "Jedes Paket"
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1021 msgstr "Beliebige Zone"
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1024 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1025 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1028 msgid "Apply and keep settings"
1029 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1032 msgid "Apply backup?"
1033 msgstr "Backup anwenden?"
1035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1036 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1038 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1044 msgid "Apply unchecked"
1045 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1048 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1049 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1052 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1053 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1056 msgid "Architecture"
1057 msgstr "Architektur"
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1065 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1067 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1068 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1071 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1073 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1075 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1076 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1080 msgid "Associated Stations"
1081 msgstr "Assoziierte Clients"
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1084 msgid "Associations"
1085 msgstr "Assoziierungen"
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1090 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1093 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1094 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1099 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1102 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1103 "<strong>%h</strong>"
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1106 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1108 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1114 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1117 msgid "Authentication"
1118 msgstr "Authentifizierung"
1120 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1122 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1123 msgid "Authentication Type"
1124 msgstr "Authentifizierungstyp"
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1127 msgid "Authoritative"
1128 msgstr "Authoritativ"
1130 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1131 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1132 msgid "Authorization Required"
1133 msgstr "Autorisierung benötigt"
1135 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1136 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1138 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1139 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1140 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1147 msgstr "Automatisch"
1149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1150 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1151 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1152 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1155 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1156 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1160 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1163 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1164 "Routing handhaben."
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1167 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1168 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1171 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1172 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1175 msgid "Automount Filesystem"
1176 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1179 msgid "Automount Swap"
1180 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1182 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1183 msgid "Avahi IPv4LL"
1184 msgstr "Avahi IPv4LL"
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1202 msgstr "Durchschnitt:"
1204 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1205 msgid "Avoid Bridge Loops"
1206 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1213 msgid "B43 + B43C + V43"
1214 msgstr "B43 + B43C + V43"
1216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1217 msgid "BR / DMR / AFTR"
1218 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1221 msgid "BSS Transition"
1222 msgstr "BSS-Übergang"
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:394
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1238 msgid "Back to Overview"
1239 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1242 msgid "Back to peer configuration"
1243 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1249 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1250 msgid "Backup / Flash Firmware"
1251 msgstr "Backup / Firmware Update"
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1254 msgid "Backup file list"
1255 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1260 msgstr "Frequenztyp"
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1267 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1268 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1270 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1271 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1272 msgid "Batman Device"
1273 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1275 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1276 msgid "Batman Interface"
1277 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1281 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1282 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1283 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1284 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1285 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1286 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1287 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1289 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1290 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1291 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1292 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1293 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1294 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1295 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1296 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1300 msgid "Beacon Interval"
1301 msgstr "Beacon-Intervall"
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1304 msgid "Beacon Report"
1305 msgstr "Beacon-Bericht"
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1309 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1310 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1311 "defined backup patterns."
1313 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1314 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1315 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1316 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1319 msgid "Bind NTP server"
1320 msgstr "Schnittstelle"
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1323 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1324 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1330 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1331 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1332 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1335 msgid "Bind interface"
1336 msgstr "An Adapter binden"
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1340 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1342 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1347 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1348 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1350 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1351 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1358 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1359 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1361 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1362 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1363 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1372 msgid "Bonding Mode"
1373 msgstr "Bündelungsmodus"
1375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1376 msgid "Bonding Policy"
1377 msgstr "Bonding-Methode"
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1380 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1381 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1389 msgctxt "MACVLAN mode"
1390 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1392 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1397 msgid "Bridge VLAN filtering"
1398 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1402 msgid "Bridge device"
1403 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1407 msgid "Bridge port specific options"
1408 msgstr "Portspezifische Optionen"
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1411 msgid "Bridge ports"
1412 msgstr "Brückenports"
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1415 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1416 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1419 msgid "Bridge unit number"
1420 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1423 msgid "Bring up empty bridge"
1424 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1427 msgid "Bring up on boot"
1428 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1431 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1433 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1434 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1437 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1438 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1443 msgstr "Durchsuchen…"
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1451 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1452 "gateway certificate."
1454 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1455 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1457 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1458 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1460 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1463 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1468 msgid "CLAT configuration failed"
1469 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1472 msgid "CNAME or fqdn"
1473 msgstr "CNAME oder fqdn"
1475 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1476 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1477 msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1480 msgid "CPU usage (%)"
1481 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1489 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1491 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1495 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1497 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1516 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1517 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1520 msgctxt "Chain hook: forward"
1521 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1522 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1525 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1526 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1527 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1530 msgctxt "Chain hook: input"
1531 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1532 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1535 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1536 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1537 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1540 msgctxt "Chain hook: output"
1541 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1542 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1545 msgctxt "Chain hook: ingress"
1546 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1547 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1549 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1558 msgid "Cell Location"
1559 msgstr "Standort der Zelle"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1562 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1563 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1566 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1567 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1570 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1571 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1574 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1575 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1580 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1581 "`logread -f` during handshake for actual values"
1583 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1584 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1590 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1591 "Subject CN (exact match)"
1593 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1594 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1599 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1600 "Subject CN (suffix match)"
1602 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1603 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1608 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1609 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1611 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1612 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1613 "mycompany.com</code>"
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1622 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1623 msgid "Chain hook \"%h\""
1624 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1631 msgid "Changes have been reverted."
1632 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1635 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1636 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:357
1649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1650 msgid "Channel Analysis"
1651 msgstr "Kanalanalyse"
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1654 msgid "Channel Width"
1655 msgstr "Kanalbreite"
1657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1658 msgid "Check filesystems before mount"
1659 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1662 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1664 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1667 msgid "Checking archive…"
1668 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1672 msgid "Checking image…"
1673 msgstr "Image wird überprüft…"
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1676 msgid "Choose mtdblock"
1677 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1682 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1683 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1684 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1687 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1688 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1689 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1694 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1695 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1697 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1698 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1702 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1705 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1706 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1710 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1711 "configuration files."
1713 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1714 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1718 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1719 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1721 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1722 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1728 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1734 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1735 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1743 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1748 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1750 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1751 "persist connection"
1753 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1754 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1762 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1763 msgid "Collecting data..."
1764 msgstr "Sammle Daten..."
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1772 msgstr "Kommando OK"
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1775 msgid "Command failed"
1776 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1784 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1785 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1786 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1787 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1789 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1790 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1791 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1792 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1798 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1799 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1801 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1803 msgstr "Konfig-Datei"
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1807 msgid "Configuration"
1808 msgstr "Konfiguration"
1810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1811 msgid "Configuration Export"
1812 msgstr "Konfigurationsexport"
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1815 msgid "Configuration changes applied."
1816 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1819 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1820 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1823 msgid "Configuration failed"
1824 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1828 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1829 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1830 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1831 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1832 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1835 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1836 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1837 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1838 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1839 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1840 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1844 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1845 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1847 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1848 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1852 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1853 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1854 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1855 "than or equal to the requested prefix."
1857 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1858 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1859 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1860 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1861 "angeforderten Präfix ist."
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1865 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1866 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1868 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1869 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1872 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1874 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1878 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1880 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1885 msgstr "Konfigurieren…"
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1888 msgid "Confirm disconnect"
1889 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1892 msgid "Confirmation"
1893 msgstr "Bestätigung"
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1904 msgid "Connection attempt failed"
1905 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1908 msgid "Connection attempt failed."
1909 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1912 msgid "Connection endpoint"
1913 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1916 msgid "Connection lost"
1917 msgstr "Verbindung verloren"
1919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1921 msgstr "Verbindungen"
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1924 msgid "Connectivity change"
1925 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1928 msgctxt "nft ct state"
1929 msgid "Conntrack state"
1930 msgstr "Conntrack-Zustand"
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1933 msgctxt "nft ct status"
1934 msgid "Conntrack status"
1935 msgstr "Conntrack-Status"
1937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1938 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1940 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1944 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1946 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1947 "erreichbar ist (any, 0)"
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1952 msgid "Contents have been saved."
1953 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1964 msgctxt "nft jump action"
1965 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1966 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1969 msgid "Continue in calling chain"
1970 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1973 msgctxt "Chain policy: accept"
1974 msgid "Continue processing unmatched packets"
1975 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1979 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1980 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1981 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1983 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1984 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1985 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1993 msgid "Country Code"
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1997 msgid "Coverage cell density"
1998 msgstr "Funkzellendichte"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2002 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2003 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2006 msgid "Create interface"
2007 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2014 msgid "Cron Log Level"
2015 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2018 msgid "Current power"
2019 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2022 msgctxt "nft meta hour"
2023 msgid "Current time"
2024 msgstr "Aktuelle Zeit"
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2027 msgctxt "nft meta day"
2028 msgid "Current weekday"
2029 msgstr "Aktueller Wochentag"
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2037 msgid "Custom Interface"
2038 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2042 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2043 "this, perform a factory-reset first."
2045 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2046 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2047 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2050 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2051 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2055 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2056 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2058 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2059 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2062 msgid "DAD transmits"
2063 msgstr "DAD Anfragen"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2075 msgstr "DAE-Geheimnis"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2078 msgid "DHCP Options"
2079 msgstr "DHCP Optionen"
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2083 msgstr "DHCP-Server"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2086 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2087 msgid "DHCP and DNS"
2088 msgstr "DHCP und DNS"
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2094 msgstr "DHCP Client"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2097 msgid "DHCP-Options"
2098 msgstr "DHCP-Optionen"
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2102 msgid "DHCPv6 client"
2103 msgstr "DHCPv6 Client"
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2106 msgid "DHCPv6-Service"
2107 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2118 msgid "DNS forwardings"
2119 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2122 msgid "DNS query port"
2123 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2126 msgid "DNS search domains"
2127 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2130 msgid "DNS server port"
2131 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2134 msgid "DNS setting is invalid"
2135 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2139 msgstr "DNS-Gewichtung"
2141 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2142 msgid "DNS-Label / FQDN"
2143 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2150 msgid "DNSSEC check unsigned"
2151 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2154 msgid "DPD Idle Timeout"
2155 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2158 msgid "DS-Lite AFTR address"
2159 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2171 msgid "DSL line mode"
2172 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2175 msgid "DTIM Interval"
2176 msgstr "DTIM-Intervall"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2189 msgid "Data Received"
2190 msgstr "Daten erhalten"
2192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2193 msgid "Data Transmitted"
2194 msgstr "Daten gesendet"
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2202 msgid "Default router"
2203 msgstr "Default-Router"
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2206 msgid "Default state"
2207 msgstr "Ausgangszustand"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2211 "Define additional DHCP options, for example "
2212 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2213 "servers to clients."
2215 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2216 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2220 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2221 "but for outgoing frames"
2223 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2224 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2228 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2229 "priority on incoming frames"
2231 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2232 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2235 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2236 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2239 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2240 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2256 msgstr "Schlüssel löschen"
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2259 msgid "Delete request failed: %s"
2260 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2263 msgid "Delete this network"
2264 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2267 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2268 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2275 msgstr "Beschreibung"
2277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2286 msgid "Designated master"
2287 msgstr "Master-Schnittstelle"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2296 msgctxt "nft ip daddr"
2297 msgid "Destination IP"
2298 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2301 msgctxt "nft ip6 daddr"
2302 msgid "Destination IPv6"
2303 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2306 msgid "Destination port"
2309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2310 msgctxt "nft ip dport"
2311 msgid "Destination port"
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2316 msgid "Destination zone"
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2337 msgid "Device Configuration"
2338 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2341 msgid "Device Identifier"
2342 msgstr "Gerätekennung"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2345 msgid "Device is not active"
2346 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2350 msgid "Device is restarting…"
2351 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2355 msgstr "Adaptername"
2357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2358 msgid "Device not managed by ModemManager."
2359 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2362 msgid "Device not present"
2363 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2370 msgid "Device unreachable!"
2371 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2374 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2375 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2382 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2386 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2388 msgstr "Einwahlnummer"
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2392 msgstr "Verzeichnis"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2399 msgstr "Deaktivieren"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2403 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2406 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2407 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2411 msgid "Disable DNS lookups"
2412 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2415 msgid "Disable Encryption"
2416 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2419 msgid "Disable Inactivity Polling"
2420 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2423 msgid "Disable this network"
2424 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2432 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2433 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2434 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2442 msgstr "Deaktiviert"
2444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2445 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2447 msgstr "Deaktiviert"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2450 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2451 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2455 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2457 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2465 msgstr "Verbindung trennen"
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2468 msgid "Disconnection attempt failed"
2469 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2472 msgid "Disconnection attempt failed."
2473 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2477 msgstr "Speicherplatz"
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2492 msgid "Distance Optimization"
2493 msgstr "Distanzoptimierung"
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2496 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2497 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2499 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2500 msgid "Distributed ARP Table"
2501 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2505 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2506 "section is valid for all dnsmasq instances."
2508 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2509 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2511 # Nur für NAT-Firewalls?
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2514 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2515 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2518 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2519 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2523 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2525 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2532 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2533 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2534 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2537 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2538 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2541 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2542 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2545 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2546 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2549 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2550 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2554 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2557 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2561 msgid "Do not send a hostname"
2562 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2566 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2567 "abbr> messages on this interface."
2569 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2570 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2573 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2574 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2577 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2579 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2582 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2583 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2586 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2587 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2590 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2591 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2594 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2595 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2603 msgid "Domain required"
2604 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2607 msgid "Domain whitelist"
2608 msgstr "Domain-Whitelist"
2610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2612 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2613 msgid "Don't Fragment"
2614 msgstr "Nicht fragmentieren"
2616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2625 msgid "Download backup"
2626 msgstr "Backup herunterladen"
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2629 msgid "Download mtdblock"
2630 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2633 msgid "Downstream SNR offset"
2634 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2638 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2639 "WireGuard interface."
2641 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2642 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2645 msgid "Drag to reorder"
2646 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2649 msgid "Drop Duplicate Frames"
2650 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2654 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2655 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2656 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2658 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2659 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2660 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2665 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2666 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2667 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2669 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2670 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2671 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2672 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2675 msgid "Drop gratuitous ARP"
2676 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2679 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2681 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2685 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2687 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2691 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2692 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2695 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2696 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2699 msgctxt "nft drop action"
2701 msgstr "Paket verwerfen"
2703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2704 msgctxt "Chain policy: drop"
2705 msgid "Drop unmatched packets"
2706 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2709 msgid "Drop unsolicited NA"
2710 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2713 msgid "Dropbear Instance"
2714 msgstr "Dropbear Instanz"
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2718 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2719 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2721 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2722 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2723 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2727 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2728 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2731 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2733 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2736 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2737 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2740 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2741 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2744 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2745 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2748 msgid "Dynamic tunnel"
2749 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2753 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2754 "having static leases will be served."
2756 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2757 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2760 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2761 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2764 msgid "E.g. eth0, eth1"
2765 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2768 msgid "EA-bits length"
2769 msgstr "EA-Bitlänge"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2773 msgstr "EAP-Methode"
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2776 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2777 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2791 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2795 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2798 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2799 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2802 msgid "Edit this network"
2803 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2806 msgid "Edit wireless network"
2807 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2810 msgctxt "nft rt mtu"
2811 msgid "Effective route MTU"
2812 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2815 msgid "Egress QoS mapping"
2816 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2819 msgctxt "nft meta oif"
2820 msgid "Egress device id"
2821 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2824 msgctxt "nft meta oifname"
2825 msgid "Egress device name"
2826 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2838 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2840 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2845 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2848 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2852 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2853 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2856 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2857 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2862 msgid "Enable DNS lookups"
2863 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2866 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2867 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2870 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2871 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2875 msgstr "IPv6 aktivieren"
2877 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2879 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2880 msgstr "IPv6 anfordern"
2882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2887 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2888 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2889 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2892 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2893 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2896 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2897 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2900 msgid "Enable MAC address learning"
2901 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2904 msgid "Enable NTP client"
2905 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2908 msgid "Enable Single DES"
2909 msgstr "Single-DES aktivieren"
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2912 msgid "Enable TFTP server"
2913 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2916 msgid "Enable VLAN filtering"
2917 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2920 msgid "Enable VLAN functionality"
2921 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2924 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2925 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2929 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2930 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2931 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2933 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2934 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2935 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2939 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2941 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2942 "dieser Schnittstelle"
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2945 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2946 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2949 msgid "Enable learning and aging"
2950 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2953 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2954 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2957 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2958 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2961 msgid "Enable multicast fast leave"
2962 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2965 msgid "Enable multicast querier"
2966 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2969 msgid "Enable multicast support"
2970 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2974 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2976 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2977 "positiv oder negativ beeinflussen."
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2980 msgid "Enable promiscuous mode"
2981 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2983 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2985 msgid "Enable rx checksum"
2986 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2992 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2993 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2997 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2998 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2999 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3002 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3003 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3006 msgid "Enable this network"
3007 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3011 msgid "Enable tx checksum"
3012 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3015 msgid "Enable unicast flooding"
3016 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3022 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3023 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3028 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3029 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3033 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3036 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3037 "Mobilitätsbereiches"
3039 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3041 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3044 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3045 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3048 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3049 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3052 msgid "Encapsulation limit"
3053 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3057 msgid "Encapsulation mode"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3066 msgstr "Verschlüsselung"
3068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3074 msgid "Endpoint Host"
3075 msgstr "Entfernter Server"
3077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3078 msgid "Endpoint Port"
3079 msgstr "Entfernter Port"
3081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3082 msgid "Endpoint setting is invalid"
3083 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3086 msgid "Enforce IGMPv1"
3087 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3090 msgid "Enforce IGMPv2"
3091 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3094 msgid "Enforce IGMPv3"
3095 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3098 msgid "Enforce MLD version 1"
3099 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3102 msgid "Enforce MLD version 2"
3103 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3106 msgid "Enter custom value"
3107 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3110 msgid "Enter custom values"
3111 msgstr "Eigene Werte angeben"
3113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3127 msgid "Error getting PublicKey"
3128 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3132 msgid "Ethernet Adapter"
3133 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3137 msgid "Ethernet Switch"
3138 msgstr "Netzwerk Switch"
3140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3141 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3142 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3145 msgid "Every second (fast, 1)"
3146 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3149 msgid "Exclude interfaces"
3150 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3154 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3155 "resolution to other systems."
3157 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3158 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3162 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3163 "e.g. for RBL services."
3165 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3166 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3169 msgid "Existing device"
3170 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3173 msgid "Expand hosts"
3174 msgstr "Hosts vervollständigen"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3177 msgid "Expected port number."
3178 msgstr "Erwartete Portnummer."
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3181 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3182 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3185 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3186 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3189 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3190 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3193 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3194 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3206 msgid "Expecting: %s"
3207 msgstr "Erwarte: %s"
3209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3210 msgid "Expecting: non-empty value"
3211 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3219 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3221 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3222 "(<code>2m</code>)."
3224 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3229 msgid "External R0 Key Holder List"
3230 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3233 msgid "External R1 Key Holder List"
3234 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3237 msgid "External system log server"
3238 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3241 msgid "External system log server port"
3242 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3245 msgid "External system log server protocol"
3246 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3248 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3249 msgid "Extra SSH command options"
3250 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3252 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3253 msgid "Extra pppd options"
3254 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3256 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3257 msgid "Extra sstpc options"
3258 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3265 msgid "FT over the Air"
3266 msgstr "FT-drahtlos"
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3270 msgstr "FT Protokoll"
3272 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3273 msgid "Failed Reason"
3274 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3277 msgid "Failed to change the system password."
3278 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3281 msgid "Failed to configure modem"
3282 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3285 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3287 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3291 msgid "Failed to connect"
3292 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3295 msgid "Failed to disconnect"
3296 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3299 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3300 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3303 msgid "Failed to get modem information"
3304 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3306 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3307 msgid "Failed to initialize modem"
3308 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3311 msgid "Failed to set operating mode"
3312 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3320 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3321 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3323 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3324 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3327 msgid "File not accessible"
3328 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3331 msgid "File to store DHCP lease information."
3332 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3335 msgid "File with upstream resolvers."
3336 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3344 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3345 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3350 msgstr "Dateisystem"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3353 msgid "Filter IPv4 A records"
3354 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3357 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3358 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3361 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3362 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3365 msgid "Filter private"
3366 msgstr "Private Anfragen filtern"
3368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3369 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3370 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3373 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3374 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3377 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3378 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3382 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3384 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3385 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3389 msgid "Finalizing failed"
3390 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3394 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3395 "with defaults based on what was detected"
3397 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3398 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3401 msgid "Find and join network"
3402 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3406 msgstr "Fertigstellen"
3408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3409 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3415 msgid "Firewall Mark"
3416 msgstr "Firewall Mark"
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3419 msgid "Firewall Settings"
3420 msgstr "Firewall Einstellungen"
3422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3423 msgid "Firewall Status"
3424 msgstr "Firewall-Status"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3427 msgid "Firewall mark"
3428 msgstr "Firewall-Markierung"
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3431 msgid "Firmware File"
3432 msgstr "Firmware-Datei"
3434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3435 msgid "Firmware Version"
3436 msgstr "Firmware-Version"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3439 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3440 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3444 msgid "Flash image..."
3445 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3448 msgid "Flash image?"
3449 msgstr "Image schreiben?"
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3452 msgid "Flash new firmware image"
3453 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3456 msgid "Flash operations"
3457 msgstr "Flash-Operationen"
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3462 msgstr "Aktualisieren…"
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3467 msgstr "Start erzwingen"
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3470 msgid "Force 40MHz mode"
3471 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3474 msgid "Force CCMP (AES)"
3475 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3478 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3480 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3481 "Server erkannt wurde."
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3484 msgid "Force IGMP version"
3485 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3488 msgid "Force MLD version"
3489 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3493 msgstr "Erzwinge TKIP"
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3496 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3497 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3501 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3504 msgid "Force upgrade"
3505 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3507 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3508 msgid "Force use of NAT-T"
3509 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3511 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3512 msgid "Form token mismatch"
3513 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3517 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3518 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3519 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3520 "designated master interface and downstream interfaces."
3522 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3523 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3524 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3525 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3529 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3530 "messages received on the designated master interface to downstream "
3533 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3534 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3535 "Schnittstellen weiterleiten."
3537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3538 msgid "Forward DHCP traffic"
3539 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3543 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3544 "downstream interfaces."
3546 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3547 "Schnittstellen weiterleiten."
3549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3550 msgid "Forward broadcast traffic"
3551 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3554 msgid "Forward delay"
3555 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3558 msgid "Forward mesh peer traffic"
3559 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3562 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3564 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3567 msgid "Forwarding mode"
3568 msgstr "Weiterleitungstyp"
3570 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3571 msgid "Fragmentation"
3572 msgstr "Fragmentierung"
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3575 msgid "Fragmentation Threshold"
3576 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3579 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3580 msgid "Full port randomization"
3581 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3585 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3586 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3588 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3589 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3603 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3604 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3607 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3608 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3611 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3612 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3615 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3616 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3625 msgid "Gateway Mode"
3626 msgstr "Gateway-Modus"
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3629 msgid "Gateway Ports"
3630 msgstr "Gateway-Ports"
3632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3634 msgid "Gateway address is invalid"
3635 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3643 msgid "General Settings"
3644 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3650 msgid "General Setup"
3651 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3654 msgid "General device options"
3655 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3658 msgid "Generate Config"
3659 msgstr "Konfiguration generieren"
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3662 msgid "Generate PMK locally"
3663 msgstr "PMK lokal generieren"
3665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3666 msgid "Generate archive"
3667 msgstr "Sicherung erstellen"
3669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3670 msgid "Generate configuration"
3671 msgstr "Konfiguration generieren"
3673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3674 msgid "Generate configuration…"
3675 msgstr "Konfiguration generieren…"
3677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3678 msgid "Generate new key pair"
3679 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3682 msgid "Generate preshared key"
3683 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3686 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3688 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3689 "Verbindungspartner"
3691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3692 msgid "Generating QR code…"
3693 msgstr "QR-Code generieren…"
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3696 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3698 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3702 msgid "Global Settings"
3703 msgstr "Globale Einstellungen"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3706 msgid "Global network options"
3707 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3709 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3710 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3711 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3712 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3713 msgid "Go to firmware upgrade..."
3714 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3716 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3717 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3718 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3719 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3720 msgid "Go to password configuration..."
3721 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3727 msgid "Go to relevant configuration page"
3728 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3730 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3731 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3732 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3735 msgid "Grant access to DHCP status display"
3736 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3739 msgid "Grant access to DSL status display"
3740 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3742 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3743 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3744 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3746 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3747 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3748 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3750 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3751 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3752 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3754 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3755 msgid "Grant access to SSH configuration"
3756 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3758 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3759 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3760 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3762 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3763 msgid "Grant access to crontab configuration"
3764 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3766 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3767 msgid "Grant access to firewall status"
3768 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3770 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3771 msgid "Grant access to flash operations"
3772 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3774 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3775 msgid "Grant access to main status display"
3776 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3779 msgid "Grant access to mmcli"
3780 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3782 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3783 msgid "Grant access to mount configuration"
3784 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3786 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3787 msgid "Grant access to network configuration"
3788 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3790 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3791 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3792 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3794 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3795 msgid "Grant access to network status information"
3796 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3798 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3799 msgid "Grant access to process status"
3800 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3803 msgid "Grant access to realtime statistics"
3804 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3807 msgid "Grant access to routing status"
3808 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3811 msgid "Grant access to startup configuration"
3812 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3814 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3815 msgid "Grant access to system configuration"
3816 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3818 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3819 msgid "Grant access to system logs"
3820 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3822 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3823 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3824 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
3826 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3827 msgid "Grant access to wireless channel status"
3828 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3830 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3831 msgid "Grant access to wireless status display"
3832 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3835 msgid "Group Password"
3836 msgstr "Gruppenpasswort"
3838 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3843 msgid "HE.net password"
3844 msgstr "HE.net Passwort"
3846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3847 msgid "HE.net username"
3848 msgstr "HE.net Benutzername"
3850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3851 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3852 msgid "HTTP(S) Access"
3853 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3860 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3861 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3864 msgid "Hello interval"
3865 msgstr "Hello-Intervall"
3867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3869 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3872 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3873 "Zeitzone vorgenommen werden."
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3876 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3878 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3882 msgid "Hide empty chains"
3883 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3890 msgid "Honor gratuitous ARP"
3891 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3894 msgctxt "Chain hook description"
3895 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3896 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3898 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3900 msgstr "Hop-Penalty"
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3909 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3910 msgid "Host expiry timeout"
3911 msgstr "Host Verfallsdatum"
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3914 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3915 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3918 msgid "Host-Uniq tag content"
3919 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3931 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3932 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3936 msgstr "Rechnernamen"
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3940 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3941 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3942 "useful to rebind an FQDN."
3944 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3945 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3946 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3949 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3950 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3953 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3954 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3957 msgid "Human-readable counters"
3958 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3965 msgctxt "nft icmp code"
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3970 msgctxt "nft icmp type"
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3975 msgctxt "nft icmpv6 code"
3977 msgstr "ICMPv6-Code"
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3980 msgctxt "nft icmpv6 type"
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3988 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3990 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3991 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3994 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3995 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3998 msgid "IKE DH Group"
3999 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4006 msgid "IP Addresses"
4007 msgstr "IP-Adressen"
4009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4011 msgstr "IP-Protokoll"
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
4017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
4022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4029 msgid "IP address is invalid"
4030 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4034 msgid "IP address is missing"
4035 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4039 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4040 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4041 "packets with matching destination IP."
4043 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4044 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4045 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4048 msgctxt "nft ip protocol"
4050 msgstr "IP-Protokoll"
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4053 msgctxt "nft meta l4proto"
4055 msgstr "IP-Protokoll"
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4066 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4067 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4069 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4080 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4086 msgid "IPv4 Firewall"
4087 msgstr "IPv4 Firewall"
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4090 msgid "IPv4 Neighbours"
4091 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4094 msgid "IPv4 Routing"
4095 msgstr "IPv4-Routing"
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4099 msgstr "IPv4-Regeln"
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4102 msgid "IPv4 Upstream"
4103 msgstr "IPv4-Upstream"
4105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4110 msgid "IPv4 address"
4111 msgstr "IPv4 Adresse"
4113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4114 msgid "IPv4 assignment length"
4115 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4118 msgid "IPv4 broadcast"
4119 msgstr "IPv4 Broadcast"
4121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4122 msgid "IPv4 gateway"
4123 msgstr "IPv4 Gateway"
4125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4127 msgid "IPv4 netmask"
4128 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4131 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4132 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4140 msgstr "IPv4 Bereich"
4142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4144 msgid "IPv4 prefix length"
4145 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4148 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4149 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4156 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4157 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4158 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4165 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4166 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4169 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4170 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4194 msgid "IPv6 APN profile index"
4195 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4198 msgid "IPv6 Firewall"
4199 msgstr "IPv6 Firewall"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4206 msgid "IPv6 Neighbours"
4207 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4210 msgid "IPv6 RA Settings"
4211 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4214 msgid "IPv6 Routing"
4215 msgstr "IPv6-Routing"
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4219 msgstr "IPv6-Regeln"
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4222 msgid "IPv6 Settings"
4223 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4226 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4227 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4230 msgid "IPv6 Upstream"
4231 msgstr "IPv6-Upstream"
4233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4236 msgid "IPv6 address"
4237 msgstr "IPv6 Adresse"
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4240 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4241 msgid "IPv6 assignment hint"
4242 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4245 msgid "IPv6 assignment length"
4246 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4249 msgid "IPv6 gateway"
4250 msgstr "IPv6 Gateway"
4252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4253 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4254 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4261 msgid "IPv6 preference"
4262 msgstr "IPv6-Präferenz"
4264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4267 msgstr "IPv6-Präfix"
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4270 msgid "IPv6 prefix filter"
4271 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4275 msgid "IPv6 prefix length"
4276 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4280 msgid "IPv6 routed prefix"
4281 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4284 msgid "IPv6 source routing"
4285 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4289 msgstr "IPv6 Endung"
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4292 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4294 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4296 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4297 msgid "IPv6 support"
4298 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4301 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4302 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4306 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4310 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4311 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4315 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4316 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4320 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4321 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4327 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4328 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4329 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4331 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4332 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4334 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4338 msgid "If checked, encryption is disabled"
4339 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4343 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4346 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4347 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4350 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4352 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4357 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4359 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4365 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4368 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4369 "Gerätedatei gemounted"
4371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4373 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4374 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4375 "otherwise modifications will be reverted."
4377 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4378 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4379 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4380 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4383 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4384 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4385 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4386 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4387 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4390 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4392 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4393 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4394 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4398 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4399 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4400 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4401 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4402 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4404 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4405 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4406 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4407 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4410 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4411 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4414 msgid "Ignore interface"
4415 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4418 msgid "Ignore resolv file"
4419 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4426 msgid "Image check failed:"
4427 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4430 msgid "Import as peer"
4431 msgstr "Als Peer importieren"
4433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4435 msgid "Import configuration"
4436 msgstr "Konfiguration importieren"
4438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4439 msgid "Import configuration as peer…"
4440 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4443 msgid "Import settings"
4444 msgstr "Einstellungen importieren"
4446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4448 msgid "Imported peer configuration"
4449 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4452 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4454 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4455 "Konfigurationsdatei"
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4463 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4464 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4466 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4467 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4468 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4470 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4472 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4473 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4475 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4476 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4481 msgstr "In Sekunden"
4483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4488 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4489 msgid "Inactivity timeout"
4490 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4498 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4499 "installed_packages.txt"
4501 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4502 "txt dem Backup hinzufügen"
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4508 msgid "Incoming checksum"
4509 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4512 msgid "Incoming interface"
4513 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4519 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4520 msgid "Incoming key"
4521 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4527 msgid "Incoming serialization"
4528 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4536 msgstr "Informationen"
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4539 msgid "Ingress QoS mapping"
4540 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4543 msgctxt "nft meta iif"
4544 msgid "Ingress device id"
4545 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4548 msgctxt "nft meta iifname"
4549 msgid "Ingress device name"
4550 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4553 msgid "Initialization failure"
4554 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4558 msgstr "Startscript"
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4562 msgstr "Startscripte"
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4565 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4566 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4569 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4570 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4573 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4574 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4577 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4578 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4581 msgid "Install protocol extensions..."
4582 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4589 msgctxt "WireGuard instance heading"
4590 msgid "Instance \"%h\""
4591 msgstr "Instanz \"%h\""
4593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4594 msgid "Instance Details"
4595 msgstr "Instanzdetails"
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4599 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4600 "BSSID <code>%h</code>."
4602 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4606 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4607 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4610 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4611 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4619 msgstr "Schnittstelle"
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4622 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4624 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4627 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4629 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4633 msgid "Interface Configuration"
4634 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4636 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4637 msgid "Interface ID"
4638 msgstr "Schnittstellen-ID"
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4642 msgid "Interface has %d pending changes"
4643 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4646 msgid "Interface is disabled"
4647 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4650 msgid "Interface is marked for deletion"
4651 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4654 msgid "Interface is reconnecting..."
4655 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4660 msgid "Interface is shutting down..."
4661 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4664 msgid "Interface is starting..."
4665 msgstr "Schnittstelle startet..."
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4668 msgid "Interface is stopping..."
4669 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4672 msgid "Interface name"
4673 msgstr "Schnittstellenname"
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4677 msgid "Interface not present or not connected yet."
4678 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4682 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4684 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4691 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4692 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4695 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4696 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4699 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4700 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4704 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4705 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4706 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4708 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4709 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4710 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4711 "gesendeten IGMP-Queries"
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4714 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4715 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4720 msgstr "Ungültige Eingabe"
4722 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4723 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4726 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4727 msgid "Invalid APN provided"
4728 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4732 msgid "Invalid Base64 key string"
4733 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4735 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4736 msgid "Invalid IPv6 address"
4737 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4741 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4743 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4747 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4749 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4753 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4754 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4757 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4758 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4761 msgid "Invalid argument"
4762 msgstr "Ungültiges Argument"
4764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4766 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4767 "supports one and only one bearer."
4769 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4770 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4773 msgid "Invalid command"
4774 msgstr "Ungültiges Kommando"
4776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4777 msgid "Invalid hexadecimal value"
4778 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4780 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4781 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4782 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4784 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4785 msgid "Invalid port"
4786 msgstr "Ungültiger Port"
4788 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4789 msgid "Invalid server URL"
4790 msgstr "Ungültige Server-URL"
4792 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4793 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4794 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4796 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4799 msgid "Invert blinking"
4800 msgstr "Blinken umkehren"
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4803 msgid "Invert match"
4804 msgstr "Selektor invertieren"
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4807 msgctxt "VLAN port state"
4808 msgid "Is Primary VLAN"
4809 msgstr "Ist primäres VLAN"
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4812 msgid "Isolate Clients"
4813 msgstr "Clients isolieren"
4815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4817 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4818 "flash memory, please verify the image file!"
4820 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4821 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4823 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4824 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4825 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4826 msgid "JavaScript required!"
4827 msgstr "JavaScript benötigt!"
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4830 msgid "Join Network"
4831 msgstr "Netzwerk beitreten"
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4834 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4835 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4838 msgid "Joining Network: %q"
4839 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4842 msgid "Jump to rule"
4843 msgstr "Zu Regel springen"
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4846 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4847 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4854 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4856 msgstr "Kernelprotokoll"
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4859 msgid "Kernel Version"
4860 msgstr "Kernel-Version"
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4872 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4878 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4879 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4880 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4886 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4887 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4888 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4891 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4893 msgstr "Schlüssel fehlt"
4895 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4896 msgid "Key used to sign network config"
4897 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4915 msgstr "L2TP Server"
4917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4918 msgid "LACPDU Packets"
4919 msgstr "LACPDU-Pakete"
4921 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4926 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4927 msgid "LCP echo failure threshold"
4928 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4936 msgid "LCP echo interval"
4937 msgstr "LCP Echo Intervall"
4939 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4940 msgid "LED Configuration"
4941 msgstr "LED-Konfiguration"
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4957 msgid "Language and Style"
4958 msgstr "Sprache und Aussehen"
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4962 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4963 "probability of being selected."
4965 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
4966 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4969 msgid "Last member interval"
4970 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4974 msgid "Latest Handshake"
4975 msgstr "Letztes Handshake"
4977 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4979 msgstr "Zweigstelle"
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
4986 msgid "Learn routes"
4987 msgstr "Routen lernen"
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5002 msgid "Lease time remaining"
5003 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5008 msgid "Leave empty to autodetect"
5009 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5015 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5016 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5020 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5021 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5022 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5024 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5025 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5026 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5027 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5030 msgid "Legacy rules detected"
5031 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5043 msgstr "Leitungsmodus"
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5047 msgstr "Leitungszustand"
5049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5051 msgstr "Verbindungsdauer"
5053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5054 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5055 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5058 msgid "Link Monitoring"
5059 msgstr "Linküberwachung"
5061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5063 msgstr "Verbindung hergestellt"
5065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5066 msgctxt "nft @ll,off,len"
5067 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5068 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
5071 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5073 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5078 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5079 "also specified here."
5081 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5086 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5087 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5088 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5089 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5092 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5093 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
5094 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
5095 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
5096 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
5097 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5101 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5102 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5103 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5104 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5107 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5108 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
5109 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5110 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5111 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5112 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5114 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5115 msgid "List of SSH key files for auth"
5116 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5119 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5120 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5123 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5125 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5130 msgstr "Listen-Port"
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5133 msgid "Listen address"
5134 msgstr "Listen-Adresse"
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5137 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5138 msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5141 msgid "Listen interfaces"
5142 msgstr "Aktive Adapter"
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5145 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5147 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5152 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5155 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5158 msgid "ListenPort setting is invalid"
5159 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5162 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5163 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5165 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5166 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5171 msgid "Load Average"
5172 msgstr "Durchschnittslast"
5174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5175 msgid "Load configuration…"
5176 msgstr "Konfiguration laden…"
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5181 msgid "Loading data…"
5182 msgstr "Lade Daten…"
5184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5185 msgid "Loading directory contents…"
5186 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5189 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5190 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5191 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5192 msgid "Loading view…"
5193 msgstr "Lade Seite…"
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5199 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5200 msgid "Local IP address"
5201 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5205 msgid "Local IP address is invalid"
5206 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5208 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5209 msgid "Local IP address to assign"
5210 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5214 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5218 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5219 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5221 msgid "Local IPv4 address"
5222 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5225 msgid "Local IPv6 DNS server"
5226 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5233 msgid "Local IPv6 address"
5234 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5237 msgid "Local Startup"
5238 msgstr "Lokales Startskript"
5240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5247 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5250 msgid "Local domain"
5251 msgstr "Lokale Domain"
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5254 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5256 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5260 msgid "Local server"
5261 msgstr "Lokaler Server"
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5264 msgid "Local service only"
5265 msgstr "Nur lokale Dienste"
5267 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5268 msgid "Local wireguard key"
5269 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5272 msgid "Localise queries"
5273 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5276 msgid "Location Area Code"
5277 msgstr "Ortsvorwahl"
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5280 msgid "Lock to BSSID"
5281 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5284 msgctxt "nft log action"
5285 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5286 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5289 msgid "Log output level"
5290 msgstr "Protokolllevel"
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5294 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5298 msgstr "Protokollierung"
5300 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5302 msgstr "Anmeldung läuft…"
5304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5307 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5308 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5310 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5311 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5315 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5317 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5320 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5321 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5325 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5330 msgid "Loose filtering"
5331 msgstr "Lockere Filterung"
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5334 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5335 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5337 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5338 msgid "Lua compatibility mode active"
5339 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5348 msgstr "MAC-Adresse"
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5351 msgid "MAC Address Filter"
5352 msgstr "MAC-Adressfilter"
5354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5355 msgid "MAC Address For The Actor"
5356 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5374 msgstr "MAC-Adresse"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5382 msgstr "MAC-Adressliste"
5384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5386 msgid "MAP / LW4over6"
5387 msgstr "MAP / LW4over6"
5389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5391 msgid "MAP rule is invalid"
5392 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5394 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5395 msgid "MBIM Cellular"
5396 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5412 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5413 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5416 msgid "MII Interval"
5417 msgstr "MII Intervall"
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5424 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5434 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5436 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5449 msgid "Manufacturer"
5452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5457 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5458 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5461 msgid "Max. DHCP leases"
5463 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5464 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5467 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5469 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5470 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5473 msgid "Max. concurrent queries"
5474 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5478 msgstr "Maximales Alter"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5481 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5482 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5485 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5486 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5489 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5490 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5493 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5494 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5499 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5500 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5503 msgid "Maximum number of leased addresses."
5504 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5507 msgid "Maximum snooping table size"
5508 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5512 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5513 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5515 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5516 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5520 msgid "Maximum transmit power"
5521 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5524 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5525 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5550 msgid "Memory usage (%)"
5551 msgstr "Speichernutzung (%)"
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5565 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5566 msgid "Mesh Routing"
5567 msgstr "Mesh-Routing"
5569 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5570 msgid "Mesh and routing related options"
5571 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5574 msgid "Method not found"
5575 msgstr "Methode nicht gefunden"
5577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5578 msgid "Method of link monitoring"
5579 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5582 msgid "Method to determine link status"
5583 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5597 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5598 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5601 msgid "Minimum ARP validity time"
5602 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5605 msgid "Minimum Number of Links"
5606 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5610 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5611 "Prevents ARP cache thrashing."
5613 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5614 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5618 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5619 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5621 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5622 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5626 msgid "Mirror monitor port"
5627 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5630 msgid "Mirror source port"
5631 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5634 msgid "Mobile Country Code"
5635 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5639 msgstr "Mobilfunk Daten"
5641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5642 msgid "Mobile Network Code"
5643 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
5645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5647 msgid "Mobile Service"
5648 msgstr "Mobiler Dienst"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5651 msgid "Mobility Domain"
5652 msgstr "Mobilitätsbereich"
5654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5673 msgstr "Modem-Informationen"
5675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5676 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5677 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5681 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5684 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5687 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5688 msgid "Modem default"
5689 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5691 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5692 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5697 msgid "Modem device"
5698 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5701 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5702 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5705 msgid "Modem information query failed"
5706 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5709 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5711 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5712 msgid "Modem init timeout"
5713 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5716 msgid "Modem is disabled."
5717 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5720 msgid "ModemManager"
5721 msgstr "ModemManager"
5723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5729 msgid "More Characters"
5730 msgstr "Mehr Zeichen"
5732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5738 msgstr "Einhängepunkt"
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5742 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5743 msgid "Mount Points"
5744 msgstr "Einhängepunkte"
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5747 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5748 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5751 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5752 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5756 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5759 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5760 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5763 msgid "Mount attached devices"
5764 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5767 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5768 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5771 msgid "Mount options"
5772 msgstr "Mount-Optionen"
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5779 msgid "Mount swap not specifically configured"
5780 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5783 msgid "Mounted file systems"
5784 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5788 msgstr "Nach unten schieben"
5790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5792 msgstr "Nach oben schieben"
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5795 msgid "Multi To Unicast"
5796 msgstr "Multi zu Unicast"
5798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5805 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5806 msgid "Multicast Mode"
5807 msgstr "Multicast-Modus"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5810 msgid "Multicast routing"
5811 msgstr "Multicast-Routing"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5814 msgid "Multicast to unicast"
5815 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5822 msgid "NAT action chain \"%h\""
5823 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5827 msgstr "NAT-T Modus"
5829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5830 msgid "NAT64 Prefix"
5831 msgstr "NAT64-Präfix"
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5834 msgid "NAT64 prefix"
5835 msgstr "NAT64-Präfix"
5837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5838 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5843 msgid "NDP-Proxy slave"
5844 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5851 msgid "NTP server candidates"
5852 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5864 msgid "Name of the new network"
5865 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5867 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5868 msgid "Name of the tunnel device"
5869 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5871 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5872 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5876 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5877 msgid "Nebula Network"
5878 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5881 msgid "Neighbour Report"
5882 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5885 msgid "Neighbour cache validity"
5886 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5888 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5899 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5900 msgid "Network Coding"
5901 msgstr "Netzwerkcodierung"
5903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5904 msgid "Network Mode"
5905 msgstr "Netzwerkmodus"
5907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5908 msgid "Network Registration"
5909 msgstr "Netzwerkregistrierung"
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5912 msgid "Network SSID"
5913 msgstr "Netzwerk-SSID"
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5916 msgid "Network address"
5917 msgstr "Netzwerkadresse"
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5920 msgid "Network boot image"
5921 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5924 msgid "Network bridge configuration migration"
5925 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5929 msgid "Network device"
5930 msgstr "Netzwerkadapter"
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5933 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5934 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5938 msgid "Network device is not present"
5939 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5942 msgid "Network device table \"%h\""
5943 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5946 msgctxt "nft @nh,off,len"
5947 msgid "Network header bits %d-%d"
5948 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5951 msgid "Network ifname configuration migration"
5952 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5956 msgid "Network interface"
5957 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5961 msgstr "Netzwerk-ID"
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5968 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5974 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5977 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
5978 "oder Host-Dateien auflösen."
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
5981 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5982 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
5985 msgid "New interface name…"
5986 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5999 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6000 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6004 msgstr "Keine Daten"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6007 msgid "No Encryption"
6008 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6011 msgid "No Host Routes"
6012 msgstr "Keine Host-Routen"
6014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6019 msgid "No RX signal"
6020 msgstr "Kein Signal empfangen"
6022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6023 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6024 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6026 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6027 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6028 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6029 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6031 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6032 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6034 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6035 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6036 "Upgrade zu installieren"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6039 msgid "No client associated"
6040 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6043 msgid "No control device specified"
6044 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6047 msgctxt "empty table placeholder"
6049 msgstr "Keine Daten"
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6052 msgid "No data received"
6053 msgstr "Keine Daten empfangen"
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6057 msgid "No enforcement"
6058 msgstr "Keine Erzwingung"
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6066 msgid "No entries available"
6067 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6070 msgid "No entries in this directory"
6071 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6075 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6076 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6078 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6079 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6087 msgid "No host route"
6088 msgstr "Keine Hostroute"
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6094 msgid "No information available"
6095 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6099 msgid "No matching prefix delegation"
6100 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6104 msgid "No more slaves available"
6105 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6108 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6110 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6111 "gespeichert werden"
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6114 msgid "No negative cache"
6115 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6118 msgid "No nftables ruleset loaded."
6119 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6121 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6122 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6123 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6124 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6125 msgid "No password set!"
6126 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6129 msgid "No peers connected"
6130 msgstr "Keine Peers verbunden"
6132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6133 msgid "No peers defined yet."
6134 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6138 msgid "No public keys present yet."
6139 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6142 msgctxt "nft chain is empty"
6143 msgid "No rules in this chain"
6144 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6147 msgid "No rules in this chain."
6148 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6151 msgid "No validation or filtering"
6152 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6156 msgid "No zone assigned"
6157 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6168 msgid "Noise Margin"
6169 msgstr "Rauschabstand"
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6176 msgid "Non-wildcard"
6177 msgstr "An Schnittstellen binden"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6181 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6191 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6193 msgstr "Nicht Gefunden"
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6196 msgctxt "VLAN port state"
6198 msgstr "Kein Mitglied"
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6201 msgid "Not associated"
6202 msgstr "Nicht assoziiert"
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6205 msgid "Not connected"
6206 msgstr "Nicht verbunden"
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6214 msgstr "Nicht vorhanden"
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6217 msgid "Not started on boot"
6218 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6221 msgid "Not supported"
6222 msgstr "Nicht unterstützt"
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6226 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6229 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6230 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6234 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6235 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6237 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6238 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6239 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6251 msgstr "DNS-Auflösung"
6253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6254 msgid "Number of IGMP membership reports"
6255 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6258 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6260 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6261 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6264 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6265 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6268 msgid "Obfuscated Group Password"
6269 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6272 msgid "Obfuscated Password"
6273 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6282 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6283 msgid "Obtain IPv6 address"
6284 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6293 msgid "Off-State Delay"
6294 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6298 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6299 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6301 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6302 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6309 msgid "On-State Delay"
6310 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6314 msgstr "Link-lokale Route"
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6317 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6318 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6321 msgid "One of the following: %s"
6322 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6326 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6327 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6330 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6331 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6335 msgid "One or more required fields have no value!"
6336 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6339 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6341 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6346 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6348 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6352 msgid "Open iptables rules overview…"
6353 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6356 msgid "Open list..."
6357 msgstr "Liste öffnen..."
6359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6360 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6361 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6362 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6364 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6365 msgid "OpenFortivpn"
6366 msgstr "OpenFortivpn"
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6370 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6371 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6372 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6374 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6375 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6376 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6380 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6381 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6383 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6384 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6388 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6389 "otherwise disable service."
6391 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6392 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6395 msgid "Operating frequency"
6396 msgstr "Betriebsfrequenz"
6398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6403 msgid "Operator Code"
6404 msgstr "Betreiber-Code"
6406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6407 msgid "Operator Name"
6408 msgstr "Betreibername"
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6412 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6413 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6416 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6417 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6420 msgid "Option changed"
6421 msgstr "Option geändert"
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6424 msgid "Option removed"
6425 msgstr "Option entfernt"
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6433 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6434 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6436 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6437 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6439 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6444 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6445 "starting with <code>0x</code>."
6447 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6448 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6452 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6453 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6454 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6455 "for the interface."
6457 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6458 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6459 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6460 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6464 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6465 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6467 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6468 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6471 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6472 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6475 msgid "Optional. Description of peer."
6476 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6479 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6480 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6484 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6487 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6488 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6492 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6493 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6494 "routes through the tunnel."
6496 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6497 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6498 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6500 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6501 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6502 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6505 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6506 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6509 msgid "Optional. Port of peer."
6510 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6514 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6515 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6516 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6519 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6520 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6521 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6522 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6526 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6527 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6529 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6530 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6534 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6536 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6544 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6545 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6546 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6547 "system running dnsmasq\"."
6549 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6550 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6551 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6552 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6560 msgid "Ordinal: lower comes first."
6561 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6563 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6564 msgid "Originator Interval"
6565 msgstr "Originator-Intervall"
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6583 msgid "Outgoing checksum"
6584 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6587 msgid "Outgoing interface"
6588 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6594 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6595 msgid "Outgoing key"
6596 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6602 msgid "Outgoing serialization"
6603 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6606 msgid "Output Interface"
6607 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6612 msgstr "Output-Zone"
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6616 msgstr "Überlappung"
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6619 msgid "Override IPv4 routing table"
6620 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6623 msgid "Override IPv6 routing table"
6624 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6631 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6632 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6634 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6641 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6642 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6643 msgid "Override MTU"
6644 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6648 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6649 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6650 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6651 msgid "Override TOS"
6652 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6658 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6659 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6660 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6661 msgid "Override TTL"
6662 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6666 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6667 "limited by the driver"
6669 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6670 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6673 msgid "Override default interface name"
6674 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6677 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6678 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6682 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6683 "subnet that is served."
6685 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6686 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6689 msgid "Override the table used for internal routes"
6690 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6697 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6698 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6701 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6703 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6708 msgstr "Eigene Zahlen"
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6714 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6718 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6723 msgid "PAP/CHAP (both)"
6724 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6726 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6727 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6735 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6736 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6737 msgid "PAP/CHAP password"
6738 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6740 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6741 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6749 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6750 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6751 msgid "PAP/CHAP username"
6752 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6754 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6755 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6764 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6767 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6773 msgid "PIN code rejected"
6774 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6778 msgstr "PMK R1 Push"
6780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6786 msgid "PPPoA Encapsulation"
6787 msgstr "PPPoA Kapselung"
6789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6800 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6811 msgstr "PSID-Offset"
6813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6814 msgid "PSID-bits length"
6815 msgstr "PSID-Bitlänge"
6817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6818 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6823 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6824 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6827 msgid "PXE/TFTP Settings"
6828 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6831 msgid "Packet Service State"
6832 msgstr "Status des Paketdienstes"
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6835 msgid "Packet Steering"
6836 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6839 msgctxt "nft meta mark"
6841 msgstr "Paket-Markierung"
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6844 msgctxt "nft meta time"
6845 msgid "Packet receive time"
6846 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6853 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6854 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6858 msgid "Part of zone %q"
6859 msgstr "Teil von Zone %q"
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6862 msgctxt "MACVLAN mode"
6863 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6865 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6867 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6870 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6871 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6873 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6878 msgid "Password authentication"
6879 msgstr "Passwortanmeldung"
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6882 msgid "Password of Private Key"
6883 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6886 msgid "Password of inner Private Key"
6887 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6893 msgid "Password strength"
6894 msgstr "Passwortstärke"
6896 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6898 msgstr "Passwort Bestätigung"
6900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6901 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6902 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6905 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6906 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
6908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6910 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6911 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6912 "connect to the local WireGuard interface."
6914 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
6915 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
6916 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
6917 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6920 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6922 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6926 msgid "Path to CA-Certificate"
6927 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6930 msgid "Path to Client-Certificate"
6931 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6934 msgid "Path to Private Key"
6935 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6938 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6939 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6942 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6943 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6946 msgid "Path to inner Private Key"
6947 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6969 msgstr "Gegenstelle"
6971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6972 msgid "Peer Details"
6973 msgstr "Peer-Details"
6975 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6976 msgid "Peer IP address to assign"
6977 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6980 msgid "Peer MAC address"
6981 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6985 msgid "Peer address is missing"
6986 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6989 msgid "Peer device name"
6990 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6993 msgid "Peer disabled"
6994 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7000 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7001 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7002 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7008 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7009 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7012 msgid "Perform reboot"
7013 msgstr "Neustart durchführen"
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7016 msgid "Perform reset"
7017 msgstr "Reset durchführen"
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7020 msgid "Permission denied"
7021 msgstr "Zugriff verweigert"
7023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7024 msgid "Persistent Keep Alive"
7025 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7027 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7028 msgid "Persistent reconnect interval"
7029 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7032 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7033 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7040 msgid "Physical Settings"
7041 msgstr "Physische Einstellungen"
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7058 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7059 msgid "Please enter your username and password."
7060 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7063 msgid "Please select the file to upload."
7064 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7068 msgstr "Standardregel"
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7071 msgctxt "Chain hook policy"
7072 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7073 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
7076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7081 msgctxt "WireGuard listen port"
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7086 msgid "Port isolation"
7087 msgstr "Port-Isolation"
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7090 msgid "Port status:"
7091 msgstr "Port-Status:"
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7094 msgid "Potential negation of: %s"
7095 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7099 msgstr "Energie-Zustand"
7101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7103 msgstr "LTE bevorzugen"
7105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7107 msgstr "UMTS bevorzugen"
7109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7110 msgid "Prefix Delegated"
7111 msgstr "Delegiertes Präfix"
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7114 msgid "Prefix suppressor"
7115 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7118 msgid "Preshared Key"
7119 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7122 msgid "Preshared key in use"
7123 msgstr "PSK in Benutzung"
7125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7126 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7127 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7129 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7134 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7136 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7139 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7140 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7143 msgid "Prevents client-to-client communication"
7144 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7148 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7149 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7151 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7152 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7155 msgid "Primary Slave"
7156 msgstr "Primärer Slave"
7158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7160 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7161 "better than current slave (better, 1)"
7163 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7164 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7168 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7170 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7183 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7188 msgctxt "MACVLAN mode"
7189 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7190 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7195 msgstr "Privater Schlüssel"
7197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7198 msgid "Private key present"
7199 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7202 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7203 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7206 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7225 msgid "Provide NTP server"
7226 msgstr "NTP-Server anbieten"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7230 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7233 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7234 "Anfragen zu beantworten."
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7237 msgid "Provide new network"
7238 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7242 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7245 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7246 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7248 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7249 msgid "Proxy Server"
7250 msgstr "Proxyserver"
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7257 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7258 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7265 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7268 msgid "Public key is missing"
7269 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7273 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7274 msgid "Public key: %h"
7275 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7279 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7280 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7281 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7282 "code> file into the input field."
7284 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7285 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7286 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7287 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7288 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7292 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7294 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7298 msgid "PublicKey setting is invalid"
7299 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7302 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7303 msgid "QMI Cellular"
7304 msgstr "QMI Cellular"
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7311 msgid "Query all available upstream resolvers."
7312 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7315 msgid "Query interval"
7316 msgstr "Abfrageintervall"
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7319 msgid "Query response interval"
7320 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7323 msgid "R0 Key Lifetime"
7324 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7327 msgid "R1 Key Holder"
7328 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7331 msgid "RADIUS Accounting Port"
7332 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7335 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7336 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7339 msgid "RADIUS Accounting Server"
7340 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7343 msgid "RADIUS Authentication Port"
7344 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7347 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7348 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7351 msgid "RADIUS Authentication Server"
7352 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7355 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7356 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7359 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7360 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7363 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7364 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7367 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7368 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7371 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7372 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7374 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7375 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7376 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7380 msgstr "RSN-Preauth"
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7383 msgid "RSSI threshold for joining"
7384 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7387 msgid "RTS/CTS Threshold"
7388 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7390 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7401 msgid "RX Rate / TX Rate"
7402 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7406 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7407 "clients support this."
7409 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7410 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7413 msgctxt "nft nat flag random"
7414 msgid "Randomize source port mapping"
7415 msgstr "Quellports randomisieren"
7417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7418 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7420 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7421 "einen bestimmten Wert erwartet"
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7424 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7426 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7429 msgid "Really switch protocol?"
7430 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7433 msgid "Realtime Graphs"
7434 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7437 msgid "Reassociation Deadline"
7438 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7441 msgid "Rebind protection"
7442 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7445 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7447 msgstr "Neu Starten"
7449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7457 msgid "Reboots the operating system of your device"
7458 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7465 msgid "Received Data"
7466 msgstr "Empfangene Daten"
7468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7469 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7470 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7472 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7473 msgid "Reconnect Timeout"
7474 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7477 msgid "Reconnect this interface"
7478 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7481 msgid "Redirect to HTTPS"
7482 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7485 msgctxt "nft redirect to port"
7486 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7487 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7490 msgctxt "nft redirect"
7491 msgid "Redirect to local system"
7492 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:362
7499 msgid "Refresh Channels"
7500 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7504 msgstr "Aktualisierend"
7506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7507 msgid "Registration State"
7508 msgstr "Registrierungszustand"
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7511 msgctxt "nft reject with icmp type"
7512 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7513 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7516 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7517 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7518 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7521 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7522 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7523 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7526 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7527 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7528 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7532 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7535 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7536 "angegebenem Wert ablehnen"
7538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7547 msgid "Relay Bridge"
7548 msgstr "Relay-Brücke"
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7551 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7553 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7557 msgid "Relay To address"
7558 msgstr "Relay To-Adresse"
7560 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7561 msgid "Relay between networks"
7562 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7565 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7566 msgid "Relay bridge"
7567 msgstr "Relay-Brücke"
7569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7571 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7572 msgid "Remote IPv4 address"
7573 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7577 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7578 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7579 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7580 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7582 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7583 msgid "Remote IPv6 address"
7584 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7588 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7589 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7596 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7598 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7602 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7604 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7608 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7609 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7612 msgid "Replace wireless configuration"
7613 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7616 msgid "Request IPv6-address"
7617 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7620 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7621 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7624 msgid "Request timeout"
7625 msgstr "Anfrage-Timeout"
7627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7631 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7632 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7638 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7639 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7644 msgstr "Erforderlich"
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7647 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7649 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7652 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7653 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7655 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7656 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7658 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7661 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7662 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7664 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7665 msgid "Required. Underlying interface."
7666 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7668 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7669 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7670 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7674 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7677 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7678 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7683 msgid "Requires hostapd"
7684 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7688 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7689 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7693 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7694 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7697 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7698 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7702 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7703 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7707 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7708 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7716 msgid "Requires wpa-supplicant"
7717 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7721 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7722 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7726 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7727 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7730 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7731 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7736 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7737 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7741 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7742 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7745 msgid "Reselection policy for primary slave"
7746 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7749 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7754 msgstr "Zurücksetzen"
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7757 msgid "Reset Counters"
7758 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7761 msgid "Reset to defaults"
7762 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7765 msgid "Resolv and Hosts Files"
7766 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7770 msgstr "Resolv-Datei"
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7773 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7774 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7777 msgid "Resource not found"
7778 msgstr "Resource nicht gefunden"
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7787 msgid "Restart Firewall"
7788 msgstr "Firewall neu starten"
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7791 msgid "Restart radio interface"
7792 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7796 msgstr "Wiederherstellen"
7798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7799 msgid "Restore backup"
7800 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7804 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7805 "received if multiple IPs are available."
7807 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7808 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7812 msgid "Reveal/hide password"
7813 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7816 msgid "Reverse path filter"
7817 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7824 msgid "Revert changes"
7825 msgstr "Änderungen verwerfen"
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7828 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7829 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7832 msgid "Reverting configuration…"
7833 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7840 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7841 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7842 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7845 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7846 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7847 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7850 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7851 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7852 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7855 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7856 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7858 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7861 msgctxt "nft snat ip to addr"
7862 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7863 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7866 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7867 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7868 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7871 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7872 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7873 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7876 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7877 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7879 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7882 msgid "Rewrite to egress device address"
7883 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7887 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7888 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7889 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7891 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
7892 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
7893 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
7894 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7902 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7903 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7904 "<em>TFTP server root</em>."
7906 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7907 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7908 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7911 msgid "Root preparation"
7912 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7915 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7916 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7919 msgid "Route Allowed IPs"
7920 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7923 msgid "Route action chain \"%h\""
7924 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7932 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7933 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7935 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7936 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7939 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7940 msgid "Router Password"
7941 msgstr "Routerpasswort"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7944 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7946 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7951 msgid "Routing Algorithm"
7952 msgstr "Routingalgorithmus"
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7956 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7959 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7960 "Subnetze erreicht werden können."
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7969 msgid "Rule actions"
7970 msgstr "Regel-Aktionen"
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7973 msgctxt "nft comment"
7974 msgid "Rule comment: %s"
7975 msgstr "Kommentar: %s"
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7978 msgid "Rule container chain \"%h\""
7979 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7982 msgid "Rule matches"
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7990 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7991 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7994 msgid "Run filesystem check"
7995 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7998 msgid "Runtime error"
7999 msgstr "Laufzeitfehler"
8001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8024 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8026 msgstr "SSH-Zugriff"
8028 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8029 msgid "SSH server address"
8030 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8033 msgid "SSH server port"
8034 msgstr "SSH-Server-Port"
8036 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8037 msgid "SSH username"
8038 msgstr "SSH Benutzername"
8040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8043 msgstr "SSH-Schlüssel"
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8053 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8057 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8059 msgstr "SSTP-Server"
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8078 msgid "Save & Apply"
8079 msgstr "Speichern & Anwenden"
8081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8083 msgstr "Speicherfehler"
8085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8086 msgid "Save mtdblock"
8087 msgstr "Speichere mtdblock"
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8090 msgid "Save mtdblock contents"
8091 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8098 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8099 msgid "Scheduled Tasks"
8100 msgstr "Geplante Aufgaben"
8102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8104 msgid "Section %s is empty."
8105 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8108 msgid "Section added"
8109 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8112 msgid "Section removed"
8113 msgstr "Sektion entfernt"
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8116 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8117 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8121 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8122 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8125 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8126 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8127 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8132 msgid "Select file…"
8133 msgstr "Datei auswählen…"
8135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8136 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8138 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8143 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8144 "messages advertising this device as IPv6 router."
8146 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8147 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8150 msgid "Send ICMP redirects"
8151 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8158 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8160 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8161 "conjunction with failure threshold"
8163 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8164 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8167 msgid "Send the hostname of this device"
8168 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8170 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8175 msgid "Server address"
8176 msgstr "Serveradresse"
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8183 msgid "Service Name"
8184 msgstr "Service-Name"
8186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8187 msgid "Service Type"
8188 msgstr "Service-Typ"
8190 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8195 msgid "Session expired"
8196 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8201 msgstr "Statisch setzen"
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8204 msgctxt "nft mangle"
8205 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8206 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8209 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8210 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8214 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8215 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8217 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8218 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8222 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8223 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8227 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8228 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8229 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8231 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8232 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8233 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8234 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8238 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8241 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8242 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8245 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8246 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8249 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8251 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8255 msgid "Set up DHCP Server"
8256 msgstr "DHCP Server einrichten"
8258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8261 msgid "Setting PLMN failed"
8262 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8265 msgid "Setting operation mode failed"
8266 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8270 msgstr "Einstellungen"
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8274 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8275 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8277 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8278 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8281 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8283 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8289 msgstr "kurzes Guardintervall"
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8292 msgid "Short Preamble"
8293 msgstr "Kurze Präambel"
8295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8296 msgid "Show current backup file list"
8297 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8300 msgid "Show empty chains"
8301 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8305 msgid "Show raw counters"
8306 msgstr "Unformatierte Zähler"
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8309 msgid "Shutdown this interface"
8310 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8326 msgid "Signal / Noise"
8327 msgstr "Signal / Rauschen"
8329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8330 msgid "Signal Quality"
8331 msgstr "Signalqualität"
8333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8334 msgid "Signal Refresh Rate"
8335 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8347 msgid "Size of DNS query cache"
8348 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8351 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8352 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8357 msgstr "Überspringen"
8359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8360 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8361 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8363 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8364 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8365 msgid "Skip to content"
8366 msgstr "Zum Inhalt springen"
8368 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8369 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8370 msgid "Skip to navigation"
8371 msgstr "Zur Navigation springen"
8373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8374 msgid "Slave Interfaces"
8375 msgstr "Slave-Adapter"
8377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8379 msgid "Software VLAN"
8380 msgstr "Software-VLAN"
8382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8383 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8384 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8386 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8387 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8388 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8392 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8393 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8396 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8397 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8398 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8409 msgctxt "nft ip saddr"
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8414 msgctxt "nft ip6 saddr"
8418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8420 msgid "Source interface"
8421 msgstr "Quellschnittstelle"
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8424 msgctxt "nft ip sport"
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8430 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8431 "options for Dnsmasq."
8433 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8434 "Optionen für Dnsmasq."
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8438 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8439 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8441 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8442 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8446 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8447 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8448 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8450 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8451 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8452 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8457 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8458 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8459 "corresponding range"
8461 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8462 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8463 "dieses Bereiches zu erfassen"
8465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8467 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8468 "dropped or delivered"
8470 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8471 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8474 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8475 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8478 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8480 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8483 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8484 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8487 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8488 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8491 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8492 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8495 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8496 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8499 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8500 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8504 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8505 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8508 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8509 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8510 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8514 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8515 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8517 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8518 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8522 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8523 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8527 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8528 "this route belongs to"
8530 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8534 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8535 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8537 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8538 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8543 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8546 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8551 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8554 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8559 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8560 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8561 "be reduced by the driver."
8563 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8564 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8565 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8569 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8572 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8573 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8576 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8578 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8582 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8583 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8584 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8586 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8587 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8588 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8592 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8593 "failover event in 200ms intervals"
8595 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8596 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8600 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8603 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8604 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8608 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8609 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8611 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8612 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8613 "ausgegeben werden sollen"
8615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8617 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8618 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8620 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8621 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8624 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8625 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8628 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8629 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8633 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8636 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8639 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8640 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8644 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8647 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8648 "Pakete zu übertragen"
8650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8652 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8653 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8655 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8656 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8659 msgid "Specifies the route metric to use"
8660 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8663 msgid "Specifies the route type to be created"
8664 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8667 msgid "Specifies the rule target routing action"
8668 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8671 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8672 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8675 msgid "Specifies the system priority"
8676 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8680 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8681 "link failure detection"
8683 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8684 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8688 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8689 "link recovery detection"
8691 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8692 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8696 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8697 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8698 "wireless settings."
8700 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8701 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8702 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8706 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8707 "traffic should be filtered for link monitoring"
8709 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8710 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8714 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8715 "address at enslavement"
8717 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8718 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8722 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8723 "netif_carrier_ok()"
8725 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8730 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8732 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8737 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8739 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8740 "angeschlossen werden sollen"
8742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8744 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8745 "slave while it is available"
8747 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8748 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8750 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8751 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8753 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8754 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8760 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8761 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8762 "<code>00..FF</code> (optional)."
8764 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8765 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8766 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8772 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8773 "default (64) (optional)."
8775 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8776 "Standardpaket (64) an (optional)."
8778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8779 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8783 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8786 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8787 "standardmäßigen 64."
8789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8791 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8792 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8793 "FF</code> (optional)."
8795 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8796 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8797 "<code>00..FF</code> (optional)."
8799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8804 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8805 "bytes) (optional)."
8807 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8808 "(1280 Byte) an (optional)."
8810 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8812 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8815 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8816 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8819 msgid "Specify the secret encryption key here."
8820 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8823 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8824 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8827 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8828 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8837 msgstr "WPS starten"
8839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8840 msgid "Start priority"
8841 msgstr "Startpriorität"
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8844 msgid "Start refresh"
8845 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8848 msgid "Starting configuration apply…"
8849 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:414
8853 msgid "Starting wireless scan..."
8854 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8857 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8859 msgstr "Systemstart"
8861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8866 msgid "Static IPv4 Routes"
8867 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8870 msgid "Static IPv6 Routes"
8871 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8875 msgid "Static Lease"
8876 msgstr "Statische Reservierung"
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8879 msgid "Static Leases"
8880 msgstr "Statische Einträge"
8882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8885 msgid "Static address"
8886 msgstr "Statische Adresse"
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8890 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8891 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8892 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8894 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8895 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8896 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8897 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8900 msgid "Station inactivity limit"
8901 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8903 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8906 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8917 msgstr "WPS stoppen"
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8921 msgid "Stop refresh"
8922 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8929 msgid "Strict filtering"
8930 msgstr "strikte Filterung"
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8933 msgid "Strict order"
8934 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8946 msgid "Suppress logging"
8947 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8950 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8952 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8959 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8969 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8971 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8977 msgstr "Switch-VLAN"
8979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8981 msgstr "Switch-Port"
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8984 msgid "Switch protocol"
8985 msgstr "Wechsle Protokoll"
8987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8990 msgid "Switch to CIDR list notation"
8991 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8994 msgid "Symbolic link"
8995 msgstr "Symbolischer Link"
8997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8998 msgid "Sync with NTP-Server"
8999 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9002 msgid "Sync with browser"
9003 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
9006 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9007 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
9010 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9011 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
9013 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9016 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9024 msgstr "Systemprotokoll"
9026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9027 msgid "System Priority"
9028 msgstr "Systempriorität"
9030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9031 msgid "System Properties"
9032 msgstr "Systemeigenschaften"
9034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9035 msgid "System log buffer size"
9036 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9038 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9039 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9040 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9041 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9042 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9043 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9046 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9051 msgctxt "nft tcp dport"
9052 msgid "TCP destination port"
9053 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9056 msgctxt "nft tcp flags"
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9061 msgctxt "nft tcp sport"
9062 msgid "TCP source port"
9063 msgstr "TCP-Quell-Port"
9065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
9070 msgid "TFTP server root"
9071 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9084 msgid "TX queue length"
9085 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9096 msgctxt "VLAN port state"
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9109 msgid "Target Platform"
9112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9113 msgid "Target network"
9114 msgstr "Zielnetzwerk"
9116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9118 msgstr "Temporärer Speicher"
9120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9126 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9127 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9128 "Minimum is 1280 bytes."
9130 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9131 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9132 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9136 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9137 "addresses are available via DHCPv6."
9139 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9140 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9144 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9145 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9147 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9148 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9152 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9153 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9155 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9156 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9160 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9161 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9165 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9166 "the configuration."
9168 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9173 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9174 "weight specified here"
9176 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9177 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9181 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9182 "username instead of the user ID!"
9184 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9185 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9188 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9190 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9193 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9194 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9197 msgid "The IP address of the boot server"
9198 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9201 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9203 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9209 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9211 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9213 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9216 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9218 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9224 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9226 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9232 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9234 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9238 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9239 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9242 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9243 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9247 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9249 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9252 msgid "The LED is always in default state off."
9253 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9256 msgid "The LED is always in default state on."
9257 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9261 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9264 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9265 "DHCP-Pool verwendet"
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9268 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9270 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9273 msgid "The VLAN ID must be unique"
9274 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9277 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9278 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9282 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9283 "code> and <code>_</code>"
9285 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9286 "code> and <code>_</code>"
9288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9289 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9291 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9296 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9299 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9300 "manuell angegeben werden"
9302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9304 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9305 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9306 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9307 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9308 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9309 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9312 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9313 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9314 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9315 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9316 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9317 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9318 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9324 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9325 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9327 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9328 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9331 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9332 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9337 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9340 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9341 "korrekt funktioniert."
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9345 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9348 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9353 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9354 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9355 "'Continue' below to start the flash procedure."
9357 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9358 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9359 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9363 msgid "The following rules are currently active on this system."
9364 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9367 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9369 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9373 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9374 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9378 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9379 "application to setup a connection towards this device."
9381 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9382 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9385 msgid "The given SSH public key has already been added."
9386 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9390 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9391 "ED25519 or ECDSA keys."
9393 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9394 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9398 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9399 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9400 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9401 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9403 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9404 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9405 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9406 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9407 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9410 msgid "The hostname of the boot server"
9411 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9414 msgid "The interface could not be found"
9415 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9418 msgid "The interface name is already used"
9419 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9422 msgid "The interface name is too long"
9423 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9428 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9431 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9436 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9437 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9440 msgid "The local IPv4 address"
9441 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9445 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9446 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9448 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9449 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9452 msgid "The local IPv4 netmask"
9453 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9457 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9458 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9459 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9463 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9464 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9465 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9466 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9467 "detect the loss of the last member of a group"
9469 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9470 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9471 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9472 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9473 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9474 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9478 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9479 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9480 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9481 "host responses are spread out over a larger interval"
9483 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9484 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9485 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9486 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9487 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9491 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9492 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9494 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9495 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9500 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9501 "of the \"%h\" interface."
9503 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9504 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9507 msgid "The network name is already used"
9508 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9512 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9513 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9514 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9515 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9516 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9517 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9519 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9520 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9521 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9522 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9523 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9524 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9525 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9529 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9530 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9533 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9534 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9535 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9538 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9540 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9544 msgid "The reboot command failed with code %d"
9545 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9548 msgid "The restore command failed with code %d"
9549 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9553 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9554 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9555 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9557 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9558 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9559 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
9560 "Paketverlusten stabil"
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9564 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9566 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9567 "spezifizierten Regel"
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9572 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9573 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9574 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9576 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9577 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9578 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9579 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9582 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9584 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9587 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9588 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9590 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9594 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9597 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9598 "Systems durchgeführt."
9600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9602 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9603 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9604 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9607 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9608 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9609 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9610 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9614 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9615 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9617 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9618 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9619 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9622 msgid "The system password has been successfully changed."
9623 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9626 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9627 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9631 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9632 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9633 "\"Cancel\" to abort the operation."
9635 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9636 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9637 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9641 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9642 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9645 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9647 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9652 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9653 "you choose the generic image format for your platform."
9655 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9656 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9660 msgid "The value is overridden by configuration."
9661 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9663 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9665 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9666 "the network with its protocol information."
9668 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9669 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9673 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9674 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9676 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9677 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9678 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9684 msgid "There are no active leases"
9685 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9688 msgid "There are no changes to apply"
9689 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9691 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9692 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9693 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9694 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9696 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9697 "protect the web interface."
9699 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9700 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9703 msgid "This IPv4 address of the relay"
9704 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9707 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9709 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9714 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9715 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9719 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9720 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9721 "configurations are automatically preserved."
9723 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9724 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9725 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9726 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9730 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9731 "password if no update key has been configured"
9733 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9734 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9737 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9739 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9740 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9741 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9742 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9743 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9744 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9745 "a network from there."
9747 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9748 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9749 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9750 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9751 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9752 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9753 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9757 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9758 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9760 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9761 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9765 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9766 "ends with <code>...:2/64</code>"
9768 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9769 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9772 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9773 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
9775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9776 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9777 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9781 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9783 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9784 "durch nachgelagerte Clients"
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9787 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9789 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9793 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9795 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9800 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9803 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9809 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9811 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9817 msgid "This section contains no values yet"
9818 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9821 msgid "Time Synchronization"
9822 msgstr "Zeitsynchronisation"
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9825 msgid "Time advertisement"
9826 msgstr "Zeitankündigung"
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9829 msgid "Time in milliseconds"
9830 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9833 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9835 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9839 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9840 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9848 msgstr "Zeitüberschreitung"
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9851 msgid "Timeout in seconds"
9852 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9855 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9857 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9858 "Weiterleitungsdatenbank"
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9861 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9863 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9864 "Verlust der Konnektivität"
9866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9872 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9873 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9874 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9876 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9877 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9878 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
9879 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9887 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9888 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9889 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9891 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9892 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9893 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9901 msgid "Total Available"
9902 msgstr "Gesamt verfügbar"
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9908 msgstr "Routenverfolgung"
9910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9911 msgid "Tracking Area Code"
9912 msgstr "Tracking-Vorwahl"
9914 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9923 msgid "Traffic Class"
9924 msgstr "Traffic-Klasse"
9926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9927 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9928 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
9930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9931 msgctxt "nft counter"
9932 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9933 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9944 msgid "Transmit Hash Policy"
9945 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9948 msgid "Transmitted Data"
9949 msgstr "Übertragene Daten"
9951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9952 msgctxt "nft @th,off,len"
9953 msgid "Transport header bits %d-%d"
9954 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9957 msgctxt "nft th dport"
9958 msgid "Transport header destination port"
9959 msgstr "Transport header destination port"
9961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9962 msgctxt "nft th sport"
9963 msgid "Transport header source port"
9964 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9971 msgid "Trigger Mode"
9972 msgstr "Auslösmechanismus"
9974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9980 msgid "Tunnel Interface"
9981 msgstr "Tunneladapter"
9983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9987 msgstr "Basisschnittstelle"
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9990 msgid "Tunnel device"
9991 msgstr "Tunneladapter"
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9995 msgstr "Sendestärke"
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
10005 msgid "Type of service"
10006 msgstr "Art des Dienstes"
10008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10009 msgctxt "nft udp dport"
10010 msgid "UDP destination port"
10011 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10014 msgctxt "nft udp sport"
10015 msgid "UDP source port"
10016 msgstr "UDP-Quell-Port"
10018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10027 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10028 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10029 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10040 msgid "Unable to determine device name"
10041 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10045 msgid "Unable to determine external IP address"
10046 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10050 msgid "Unable to determine upstream interface"
10051 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10053 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10054 msgid "Unable to dispatch"
10055 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10058 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10059 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10063 msgid "Unable to load log data:"
10064 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10069 msgid "Unable to obtain client ID"
10070 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10073 msgid "Unable to obtain mount information"
10074 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10077 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10078 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10081 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10082 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10086 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10087 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10091 msgid "Unable to resolve peer host name"
10092 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10095 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10096 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10101 msgid "Unable to save contents: %s"
10102 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10105 msgid "Unable to verify PIN"
10106 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10109 msgid "Unconfigure"
10110 msgstr "Dekonfigurieren"
10112 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10117 msgid "Unexpected reply data format"
10118 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10122 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10123 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10124 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10125 "generated at first install."
10127 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10128 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10129 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10130 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10139 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10140 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10144 msgid "Unknown error (%s)"
10145 msgstr "Protokollfehler: %s"
10147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10148 msgid "Unknown error code"
10149 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10163 msgid "Unnamed key"
10164 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10167 msgid "Unsaved Changes"
10168 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10171 msgid "Unspecified error"
10172 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10176 msgid "Unsupported MAP type"
10177 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10181 msgid "Unsupported modem"
10182 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10185 msgid "Unsupported protocol"
10186 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10189 msgid "Unsupported protocol type."
10190 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10193 msgctxt "VLAN port state"
10195 msgstr "Unmarkiert"
10197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10199 msgid "Untitled peer"
10200 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10216 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10218 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10224 msgid "Upload archive..."
10225 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10228 msgid "Upload file"
10229 msgstr "Datei hochladen"
10231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10232 msgid "Upload file…"
10233 msgstr "Datei hochladen…"
10235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10236 msgid "Upload has been cancelled"
10237 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10241 msgid "Upload request failed: %s"
10242 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10246 msgid "Uploading file…"
10247 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10251 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10252 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10253 "restarted to apply the updated configuration."
10255 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10256 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10257 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10261 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10262 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10264 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10265 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10269 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10270 "will be restarted to apply the updated configuration."
10272 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10273 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10276 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10278 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10286 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10287 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10289 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10291 msgstr "DHCP verwenden"
10293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10294 msgid "Use DHCP advertised servers"
10295 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10297 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10298 msgid "Use DHCP gateway"
10299 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10301 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10303 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10306 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10307 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10309 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10310 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10313 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10314 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10322 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10323 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10329 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10330 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10333 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10334 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10337 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10339 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10343 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10346 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10347 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10350 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10351 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10354 msgid "Use as root filesystem (/)"
10355 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10358 msgid "Use broadcast flag"
10359 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10362 msgid "Use builtin IPv6-management"
10363 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10366 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10367 msgid "Use custom DNS servers"
10368 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10371 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10372 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10373 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10374 msgid "Use default gateway"
10375 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10378 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10379 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10380 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10381 msgid "Use gateway metric"
10382 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10385 msgid "Use legacy MAP"
10386 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10390 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10391 "instead of RFC7597"
10393 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10394 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10396 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10397 msgid "Use routing table"
10398 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10401 msgctxt "nft nat flag persistent"
10402 msgid "Use same source and destination for each connection"
10403 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10406 msgid "Use system certificates"
10407 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10410 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10411 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10415 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10416 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10417 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10418 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10419 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10421 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10422 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10423 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10424 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10425 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10426 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10429 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10430 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10434 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10436 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10437 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10445 msgid "Used Key Slot"
10446 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10450 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10451 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10453 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10454 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10456 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10458 msgstr "Benutzergruppe"
10460 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10461 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10462 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10463 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10466 msgid "User identifier"
10467 msgstr "Benutzerkennung"
10469 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10471 msgid "User key (PEM encoded)"
10472 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10474 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10475 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10478 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10480 msgstr "Benutzername"
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10483 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10484 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10495 msgctxt "MACVLAN mode"
10496 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10497 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10501 msgid "VLAN (802.1ad)"
10502 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10506 msgid "VLAN (802.1q)"
10507 msgstr "VLAN (802.1q)"
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10515 msgid "VLANs on %q"
10516 msgstr "VLANs auf %q"
10518 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10523 msgid "VPN Local address"
10524 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10527 msgid "VPN Local port"
10528 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10530 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10531 msgid "VPN Protocol"
10532 msgstr "VPN-Protokoll"
10534 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10535 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10537 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10539 msgstr "VPN-Server"
10541 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10542 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10543 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10545 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10546 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10547 msgid "VPN Server port"
10548 msgstr "VPN-Server Port"
10550 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10551 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10552 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10555 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10556 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10557 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10559 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10563 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10564 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10565 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10567 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10568 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10569 msgid "VXLAN network identifier"
10570 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10572 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10573 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10574 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10578 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10581 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10582 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10587 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10588 "the \"ca-bundle\" package"
10590 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10591 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10594 msgid "Validation for all slaves"
10595 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10598 msgid "Validation only for active slave"
10599 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10602 msgid "Validation only for backup slaves"
10603 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10607 msgstr "Hersteller"
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10610 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10611 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10614 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10616 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10620 msgid "Verifying the uploaded image file."
10621 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10629 msgid "Virtual Ethernet"
10630 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10633 msgid "Virtual dynamic interface"
10634 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10643 msgid "WEP Open System"
10644 msgstr "WEP Open System"
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10648 msgid "WEP Shared Key"
10649 msgstr "WEP Shared Key"
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10652 msgid "WEP passphrase"
10653 msgstr "WEP Schlüssel"
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10656 msgid "WLAN roaming"
10657 msgstr "WLAN-Roaming"
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10664 msgid "WNM Sleep Mode"
10665 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10668 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10669 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10672 msgid "WPA passphrase"
10673 msgstr "WPA Schlüssel"
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10677 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10678 "and ad-hoc mode) to be installed."
10680 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10681 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10685 msgstr "WPS-Status"
10687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10688 msgid "Waiting for device..."
10689 msgstr "Warte auf Gerät..."
10691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10697 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10699 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10708 msgstr "Gewichtung"
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10712 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10713 "preference value are considered first when allocating subnets."
10715 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10716 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10717 "Subnetzen priorisiert."
10719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10721 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10722 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10724 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10725 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10726 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10728 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10730 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10731 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10734 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10735 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10739 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10742 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10743 "Präfixbereich fällt"
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10747 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10748 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10749 "but no new hosts are learned."
10751 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
10752 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
10753 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
10755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10757 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10758 "off by default and blinking on system activity."
10760 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10761 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10763 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10765 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10766 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10768 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10769 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10774 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10775 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10778 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10779 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10780 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10784 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10785 "802.11a/802.11g rates."
10787 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10788 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10792 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10793 "may be significantly reduced."
10795 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10796 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
10798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10803 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10809 msgid "WireGuard Status"
10810 msgstr "WireGuard-Status"
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10814 msgid "WireGuard VPN"
10815 msgstr "WireGuard-VPN"
10817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10818 msgid "WireGuard peer is disabled"
10819 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10821 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10829 msgid "Wireless Adapter"
10830 msgstr "WLAN-Gerät"
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10836 msgid "Wireless Network"
10837 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10840 msgid "Wireless Overview"
10841 msgstr "WLAN-Übersicht"
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10844 msgid "Wireless Security"
10845 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10848 msgid "Wireless configuration migration"
10849 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10854 msgid "Wireless is disabled"
10855 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10860 msgid "Wireless is not associated"
10861 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10864 msgid "Wireless network is disabled"
10865 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10868 msgid "Wireless network is enabled"
10869 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10872 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10873 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
10875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10876 msgid "Write system log to file"
10877 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10880 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10881 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10890 msgid "Yes (none, 0)"
10891 msgstr "Ja (keine, 0)"
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10895 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10896 "Do you really want to shut down the interface?"
10898 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10899 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10903 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10904 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10905 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10907 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10908 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10909 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10910 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10913 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10914 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10917 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10918 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10921 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10923 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
10925 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10926 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10927 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10929 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10931 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10936 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10939 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10940 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10944 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10946 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10950 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10951 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10954 msgid "ZRam Settings"
10955 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10959 msgstr "ZRAM Größe"
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10962 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10963 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10967 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10968 "possible, no browsers support SRV records.)"
10970 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
10971 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10985 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10995 msgstr "Automatisch"
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10998 msgid "automatic (disabled)"
10999 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11002 msgid "automatic (enabled)"
11003 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11011 msgstr "überbrückt"
11013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11068 msgstr "deaktivieren"
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11079 msgstr "deaktiviert"
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11083 msgid "driver default"
11084 msgstr "Treiber-Standardwert"
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11087 msgid "driver default (%s)"
11088 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11090 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11091 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11092 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11094 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11096 msgstr "z.B.: abwerfen"
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11103 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
11109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11112 msgstr "abgelaufen"
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11122 msgstr "weitergeleitet"
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11126 msgid "full-duplex"
11127 msgstr "Voll-Duplex"
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11131 msgid "half-duplex"
11132 msgstr "Halb-Duplex"
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11135 msgid "hexadecimal encoded value"
11136 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:298
11143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11151 msgid "hybrid mode"
11152 msgstr "hybrider Modus"
11154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11156 msgstr "ignorieren"
11158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11165 msgid "key between 8 and 63 characters"
11166 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11169 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11170 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11173 msgid "managed config (M)"
11174 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11177 msgid "medium security"
11178 msgstr "mittlere Sicherheit"
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11190 msgid "mobile home agent (H)"
11191 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11194 msgid "netif_carrier_ok()"
11195 msgstr "netif_carrier_ok()"
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11204 msgstr "nicht verbunden"
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11207 msgid "no override"
11208 msgstr "keine Überschreibung"
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11212 msgid "non-empty value"
11213 msgstr "nicht-leeren Wert"
11215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11226 msgid "not present"
11227 msgstr "nicht vorhanden"
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11236 msgid "on available prefix"
11237 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11240 msgid "open network"
11241 msgstr "Offenes Netzwerk"
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11244 msgid "other config (O)"
11245 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11253 msgid "over a day ago"
11254 msgstr "seit über einem Tag"
11256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11262 msgid "positive decimal value"
11263 msgstr "positiven Dezimalwert"
11265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11266 msgid "positive integer value"
11267 msgstr "positive Ganzzahl"
11269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11274 msgid "randomly generated"
11275 msgstr "zufällig erzeugt"
11277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11279 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11280 "single packet rather than many small ones"
11282 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11283 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11290 msgstr "Relay-Modus"
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11302 msgid "server mode"
11303 msgstr "Server-Modus"
11305 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11306 msgid "sstpc Log-level"
11307 msgstr "sstpc Log-Level"
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11310 msgid "strong security"
11311 msgstr "hohe Sicherheit"
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11318 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11319 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11323 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11324 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11327 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11328 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11332 msgid "unique value"
11333 msgstr "eindeutigen Wert"
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11340 msgid "unknown version"
11341 msgstr "Unbekannte Version"
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11349 msgstr "unlimitiert"
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11361 msgid "unspecified"
11362 msgstr "unspezifiziert"
11364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11365 msgid "unspecified -or- create:"
11366 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11370 msgstr "unmarkiert"
11372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11375 msgid "valid IP address"
11376 msgstr "gültige IP-Adresse"
11378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11379 msgid "valid IP address or prefix"
11380 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11383 msgid "valid IPv4 CIDR"
11384 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11388 msgid "valid IPv4 address"
11389 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11392 msgid "valid IPv4 address or network"
11393 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11396 msgid "valid IPv4 address:port"
11397 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11400 msgid "valid IPv4 network"
11401 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11404 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11405 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11408 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11409 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11412 msgid "valid IPv6 CIDR"
11413 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11417 msgid "valid IPv6 address"
11418 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11421 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11422 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11425 msgid "valid IPv6 host id"
11426 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11429 msgid "valid IPv6 network"
11430 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11433 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11434 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11437 msgid "valid MAC address"
11438 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11441 msgid "valid UCI identifier"
11442 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11445 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11446 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11450 msgid "valid address:port"
11451 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11455 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11456 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11459 msgid "valid decimal value"
11460 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11463 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11464 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11467 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11468 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11471 msgid "valid host:port"
11472 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11479 msgid "valid hostname"
11480 msgstr "gültigen Hostnamen"
11482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11483 msgid "valid hostname or IP address"
11484 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11487 msgid "valid integer value"
11488 msgstr "gültige Ganzzahl"
11490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11491 msgid "valid multicast MAC address"
11492 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11496 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11497 "\"/\", \"%\" or spaces"
11499 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11500 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11503 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11504 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11507 msgid "valid network in address/netmask notation"
11508 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11511 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11512 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11516 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11517 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11521 msgid "valid port value"
11522 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11525 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11526 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11529 msgid "value between %d and %d characters"
11530 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11533 msgid "value between %f and %f"
11534 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11537 msgid "value greater or equal to %f"
11538 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11541 msgid "value smaller or equal to %f"
11542 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11545 msgid "value with %d characters"
11546 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11549 msgid "value with at least %d characters"
11550 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11553 msgid "value with at most %d characters"
11554 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11557 msgid "weak security"
11558 msgstr "geringe Sicherheit"
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11573 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11574 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
11576 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11577 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
11579 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11580 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
11582 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11583 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
11585 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11586 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
11588 #~ msgid "Annex B (all)"
11589 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
11591 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11592 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
11594 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11595 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
11597 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11598 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
11600 #~ msgid "Annex J (all)"
11601 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
11603 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11604 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
11606 #~ msgid "Annex M (all)"
11607 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
11609 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11610 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
11612 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11613 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
11615 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11616 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
11618 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11619 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
11621 #~ msgctxt "VLAN port state"
11622 #~ msgid "Do not participate"
11623 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
11625 #~ msgctxt "VLAN port state"
11626 #~ msgid "Egress tagged"
11627 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
11629 #~ msgctxt "VLAN port state"
11630 #~ msgid "Egress untagged"
11631 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
11633 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11634 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
11636 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11637 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
11639 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11640 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
11645 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11646 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
11648 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11649 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
11651 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11652 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
11654 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11655 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
11657 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11658 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
11660 #~ msgid "Power Management Mode"
11661 #~ msgstr "Energiesparmodus"
11663 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11664 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
11666 #~ msgctxt "VLAN port state"
11667 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11668 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
11670 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11671 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
11673 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11674 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
11676 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11677 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
11680 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11681 #~ "and names with underscores)."
11683 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11684 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11686 #~ msgid "Filter useless"
11687 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11690 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11693 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11694 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11696 #~ msgid "Network Utilities"
11697 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11699 #~ msgid "Back to configuration"
11700 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11702 #~ msgid "Close list..."
11703 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11705 #~ msgid "Internal Server Error"
11706 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11708 #~ msgid "No files found"
11709 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11711 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11713 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11715 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11717 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11718 #~ "beantwortet werden können"
11720 #~ msgid "Import peer configuration…"
11721 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11723 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11725 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11728 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11729 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11731 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11732 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11735 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11736 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11737 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11738 #~ "extracted from the configuration."
11740 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11741 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11742 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11743 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11746 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11749 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
11750 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
11752 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11753 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
11755 #~ msgid "Generate Key"
11756 #~ msgstr "Key generieren"
11758 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11759 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11761 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11762 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11764 #~ msgid "Hide QR-Code"
11765 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
11767 #~ msgid "No peers defined yet"
11768 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
11770 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11772 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
11774 #~ msgid "Default %d"
11775 #~ msgstr "Standard %d"
11777 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11778 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
11780 #~ msgid "TFTP Settings"
11781 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
11783 #~ msgid "Auto Refresh"
11784 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
11790 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11791 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11792 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11794 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11795 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11796 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11799 #~ msgid "Value must not be empty"
11800 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11803 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11804 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11805 #~ "correct and meant for your device!"
11807 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11808 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11809 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11811 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11812 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11814 #~ msgid "Host entries"
11815 #~ msgstr "Host-Einträge"
11818 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11819 #~ "file was empty before editing."
11821 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11822 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11825 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11826 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11827 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11829 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11830 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11831 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11832 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11834 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11835 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11837 #~ msgid "Announced DNS servers"
11838 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11840 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11841 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11843 #~ msgid "Override MAC address"
11844 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11846 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11847 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11849 #~ msgid "stateful-only"
11850 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11852 #~ msgid "stateless"
11853 #~ msgstr "nur zustandlos"
11855 #~ msgid "stateless + stateful"
11856 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11858 #~ msgid "Bridge interfaces"
11859 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11861 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11862 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11864 #~ msgid "Always announce default router"
11865 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11867 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11869 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11870 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11872 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11873 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11875 #~ msgid "NDP-Proxy"
11876 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11878 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11879 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11881 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11882 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11884 #~ msgid "Default Route"
11885 #~ msgstr "Standard-Route"
11887 #~ msgid "Default gateway"
11888 #~ msgstr "Default Gateway"
11890 #~ msgid "Gateway metric"
11891 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11893 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11894 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11896 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11897 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11899 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11900 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11906 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11907 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11909 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11910 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11912 #~ msgid "Invalid value"
11913 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11916 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11917 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11918 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11920 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11921 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11922 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11926 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11927 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11928 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11930 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11931 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11932 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11934 #~ msgid "default-on (kernel)"
11935 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11937 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11938 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11940 #~ msgid "netdev (kernel)"
11941 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11943 #~ msgid "none (kernel)"
11944 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11946 #~ msgid "timer (kernel)"
11947 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11949 #~ msgid "Enable/Disable"
11950 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11952 #~ msgid "No signal"
11953 #~ msgstr "Kein Signal"
11958 #~ msgid "Switch Port Mask"
11959 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11961 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11962 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11964 #~ msgid "USB Device"
11965 #~ msgstr "USB-Gerät"
11967 #~ msgid "USB Ports"
11968 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11970 #~ msgid "Define a name for this network."
11971 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11973 #~ msgid "Bad address specified!"
11974 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11976 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11978 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11979 #~ "nutzen zu können"
11984 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11985 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11987 #~ msgid "Assign interfaces..."
11988 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11993 #~ msgid "Network without interfaces."
11994 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11997 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11998 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12000 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12001 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12002 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12004 #~ msgid "Realtime Connections"
12005 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12007 #~ msgid "Realtime Load"
12008 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12010 #~ msgid "Realtime Traffic"
12011 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12013 #~ msgid "Realtime Wireless"
12014 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12017 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12019 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12020 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12022 #~ msgid "There are no active leases."
12023 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12026 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12027 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12038 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12039 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12041 #~ msgid "Changes applied."
12042 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12044 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12045 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12047 #~ msgid "Delete permission denied"
12048 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12050 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12051 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12053 #~ msgid "Device is rebooting..."
12054 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12056 #~ msgid "Keep settings"
12057 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12059 #~ msgid "Rebooting..."
12060 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12063 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12064 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12065 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12067 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12068 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12069 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12072 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12073 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12075 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12076 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12078 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12079 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12081 #~ msgid "(%s available)"
12082 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12084 #~ msgid "-- match by device --"
12085 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12087 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12088 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12093 #~ msgid "Checksum"
12094 #~ msgstr "Prüfsumme"
12096 #~ msgid "Enable this mount"
12097 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12099 #~ msgid "Enable this swap"
12100 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12102 #~ msgid "Flash Firmware"
12103 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12105 #~ msgid "Flashing..."
12106 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12108 #~ msgid "Mount Entry"
12109 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12112 #~ msgstr "Fortfahren"
12114 #~ msgid "Really reset all changes?"
12115 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12120 #~ msgid "Swap Entry"
12121 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12123 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12124 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12127 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12128 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12129 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12130 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12133 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12134 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12135 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12137 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12138 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12139 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12140 #~ "Prozedur zu starten."
12143 #~ msgstr "Verifizieren"
12146 #~ msgstr "Overlay"
12148 #~ msgid "Change login password"
12149 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12151 #~ msgid "Changing password…"
12152 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12154 #~ msgid "Disabled (default)"
12155 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12157 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12158 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12160 #~ msgid "Saving keys…"
12161 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12163 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12164 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12166 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12167 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12169 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12170 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12172 #~ msgid "Antenna 1"
12173 #~ msgstr "Antenne 1"
12175 #~ msgid "Antenna 2"
12176 #~ msgstr "Antenne 2"
12178 #~ msgid "Antenna Configuration"
12179 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12181 #~ msgid "Back to overview"
12182 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12184 #~ msgid "Back to scan results"
12185 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12187 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12188 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12190 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12191 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12194 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12195 #~ "adjusted to %d."
12197 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12198 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12200 #~ msgid "Common Configuration"
12201 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12204 #~ msgstr "Verbinden"
12206 #~ msgid "Connection Limit"
12207 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12209 #~ msgid "Cover the following interface"
12210 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12212 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12213 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12215 #~ msgid "Create Interface"
12216 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12218 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12219 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12221 #~ msgid "Diversity"
12222 #~ msgstr "Diversität"
12224 #~ msgid "Edit this interface"
12225 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12227 #~ msgid "Frame Bursting"
12228 #~ msgstr "Frame Bursting"
12231 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12232 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12234 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
12235 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12237 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12238 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12240 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12241 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12243 #~ msgid "Install package %q"
12244 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12246 #~ msgid "Interface Overview"
12247 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12249 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12250 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12253 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12254 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12256 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12257 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12260 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12261 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12263 #~ msgid "Name of the new interface"
12264 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12266 #~ msgid "No network configured on this device"
12267 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12269 #~ msgid "No network name specified"
12270 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12272 #~ msgid "No networks in range"
12273 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12275 #~ msgid "No scan results available yet..."
12276 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12278 #~ msgid "Note: interface name length"
12279 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12282 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12283 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12284 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12285 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12286 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12287 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12289 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12290 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12291 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12292 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12293 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12294 #~ "verwendet werden."
12296 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12297 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12299 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12300 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12302 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12303 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12306 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12307 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12309 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12310 #~ "gemacht werden!\n"
12311 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12312 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12314 #~ msgid "Receiver Antenna"
12315 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12317 #~ msgid "Repeat scan"
12318 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12320 #~ msgid "Replace entry"
12321 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12323 #~ msgid "Scan request failed"
12324 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12326 #~ msgid "Separate Clients"
12327 #~ msgstr "Clients isolieren"
12329 #~ msgid "Slot time"
12330 #~ msgstr "Zeitslot"
12333 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12334 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12335 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12336 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12337 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12339 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12340 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12341 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12342 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12343 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12346 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12347 #~ "this component for working wireless configuration!"
12349 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12350 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12352 #~ msgid "The given network name is not unique"
12353 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12357 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12358 #~ "will be replaced if you proceed."
12360 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12361 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12363 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12364 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12367 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12368 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12370 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12371 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12373 #~ msgid "Transmission Rate"
12374 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12376 #~ msgid "Transmit Power"
12377 #~ msgstr "Sendeleistung"
12379 #~ msgid "Uploaded File"
12380 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12382 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12383 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12385 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12386 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12391 #~ msgid "Advanced"
12392 #~ msgstr "Erweitert"
12394 #~ msgid "Always off (%s)"
12395 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12397 #~ msgid "Always on (%s)"
12398 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12400 #~ msgid "Apply anyway"
12401 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12403 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12404 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12406 #~ msgid "Expecting %s"
12407 #~ msgstr "Erwarte %s"
12409 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12410 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12412 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12413 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12416 #~ msgstr "Netzmaske"
12418 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12419 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12422 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12423 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12425 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12426 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12428 #~ msgid "Synchronizing..."
12429 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12432 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12433 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12434 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12435 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12436 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12437 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12439 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12440 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12441 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12442 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12443 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12444 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12445 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12446 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12448 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12449 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12454 #~ msgid "There are no changes to apply."
12455 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12457 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12458 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12460 #~ msgid "There are no pending changes!"
12461 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12464 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12465 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12466 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12468 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12469 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12471 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12472 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12474 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12475 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12477 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12478 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12480 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12481 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12483 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12484 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12486 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12487 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12489 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12490 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12500 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12501 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12502 #~ "Opera or Safari."
12504 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12505 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12506 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12512 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12513 #~ "communications"
12515 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12516 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12519 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12520 #~ "authentication."
12522 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12525 #~ msgid "Password successfully changed!"
12526 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12528 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12529 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12531 #~ msgid "Available packages"
12532 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12534 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12536 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12537 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12540 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12541 #~ "preserved in any sysupgrade."
12543 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12544 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12547 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12548 #~ "in a sysupgrade."
12550 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12551 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12553 #~ msgid "Custom feeds"
12554 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12556 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12557 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12559 #~ msgid "Distribution feeds"
12560 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12562 #~ msgid "Download and install package"
12563 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12568 #~ msgid "Find package"
12569 #~ msgstr "Paket suchen"
12571 #~ msgid "Free space"
12572 #~ msgstr "Freier Platz"
12574 #~ msgid "General options for opkg"
12575 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12578 #~ msgstr "Installieren"
12580 #~ msgid "Installed packages"
12581 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12583 # Ich glab das ist so richtiger
12584 #~ msgid "No package lists available"
12585 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12590 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12591 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12593 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12594 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12596 #~ msgid "Package name"
12597 #~ msgstr "Paketname"
12599 #~ msgid "Please update package lists first"
12600 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12602 #~ msgid "Size (.ipk)"
12603 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12605 #~ msgid "Software"
12606 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12608 #~ msgid "Update lists"
12609 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12612 #~ msgstr "Version"
12614 #~ msgid "Disable DNS setup"
12615 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12617 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12618 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12620 #~ msgid "Lease validity time"
12621 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12623 #~ msgid "Multicast address"
12624 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12626 #~ msgid "Protocol family"
12627 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12629 #~ msgid "No chains in this table"
12630 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12632 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12633 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12635 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12636 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12638 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12639 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12641 #~ msgid "Activate this network"
12642 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12644 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12645 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12647 #~ msgid "Interface reconnected"
12648 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12650 #~ msgid "Interface shut down"
12651 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12653 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12654 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12656 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12657 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12660 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12661 #~ "connected via this interface"
12663 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12664 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12667 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12668 #~ "you are connected via this interface."
12670 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12671 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12672 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12674 #~ msgid "Reconnecting interface"
12675 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12677 #~ msgid "Shutdown this network"
12678 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12680 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12681 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12683 #~ msgid "Wireless restarted"
12684 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12686 #~ msgid "Wireless shut down"
12687 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12689 #~ msgid "DHCP Leases"
12690 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12692 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12693 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12696 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12697 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12699 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12700 #~ "gemacht werden!\n"
12701 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12702 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12706 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12707 #~ "connected via this interface."
12709 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12710 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12711 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12714 #~ msgstr "Sortieren"
12719 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12720 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12722 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12723 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12726 #~ msgstr "Port %s"
12728 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12729 #~ msgstr "Sendeantenne"