treewide: sync i18n translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:52+0000\n"
7 "Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3735
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d ungültige Felder"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(leer)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4037
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Bitte auswählen --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "--durch uuid wählen --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
183 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
184
185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
186 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
187 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
188
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
191 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
194 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
195 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
198 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
199 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
203 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
207 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
218 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
219 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
220
221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
222 msgid "A directory with the same name already exists."
223 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
224
225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
226 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
227 msgstr ""
228 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
229
230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
231 msgid ""
232 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
233 "the router"
234 msgstr ""
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
237 msgid "A43C + J43 + A43"
238 msgstr "A43C + J43 + A43"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
241 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
242 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
245 msgid "ADSL"
246 msgstr "ADSL"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
249 msgid "ANSI T1.413"
250 msgstr "ANSI T1.413"
251
252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
256 msgid "APN"
257 msgstr "APN"
258
259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
260 msgid "ARP"
261 msgstr "ARP"
262
263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
264 msgid "ARP IP Targets"
265 msgstr "ARP-IP-Ziele"
266
267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
268 msgid "ARP Interval"
269 msgstr "ARP Intervall"
270
271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
272 msgid "ARP Validation"
273 msgstr "ARP Validierung"
274
275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
276 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
277 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
278
279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
280 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
281 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
282
283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
284 msgid "ARP retry threshold"
285 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
289 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
292 msgid "ATM Bridges"
293 msgstr "ATM Brücken"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
297 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
298 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
312 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
313 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "ATM Adapterindex"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
331 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
332 msgstr ""
333 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
334 "Dritte zu verhindern."
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
337 msgid "Accept local"
338 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
341 msgid "Accept packets with local source addresses"
342 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
343
344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
345 msgid "Access Concentrator"
346 msgstr "Zugriffskonzentrator"
347
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
350 msgid "Access Point"
351 msgstr "Zugangspunkt"
352
353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
354 msgid "Actions"
355 msgstr "Aktionen"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
358 msgid "Active"
359 msgstr "Aktiv"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
362 msgid "Active Connections"
363 msgstr "Aktive Verbindungen"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
367 msgid "Active DHCP Leases"
368 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
372 msgid "Active DHCPv6 Leases"
373 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
376 msgid "Active IPv4 Routes"
377 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
380 msgid "Active IPv4 Rules"
381 msgstr ""
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
384 msgid "Active IPv6 Routes"
385 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
388 msgid "Active IPv6 Rules"
389 msgstr ""
390
391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
392 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
393 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
397 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
398 msgid "Ad-Hoc"
399 msgstr "Ad-Hoc"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
402 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
403 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
404
405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
406 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
407 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3467
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
421 msgid "Add"
422 msgstr "Hinzufügen"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
425 msgid "Add ATM Bridge"
426 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
429 msgid "Add IPv4 address…"
430 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
431
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
433 msgid "Add IPv6 address…"
434 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
435
436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
437 msgid "Add LED action"
438 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
441 msgid "Add VLAN"
442 msgstr "VLAN hinzufügen"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
445 msgid "Add device configuration"
446 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
449 msgid "Add device configuration…"
450 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
451
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
453 msgid "Add instance"
454 msgstr "Instanz hinzufügen"
455
456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
459 msgid "Add key"
460 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
463 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
464 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
468 msgid "Add new interface..."
469 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
470
471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
472 msgid "Add peer"
473 msgstr "Peer hinzufügen"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
476 msgid "Add to Blacklist"
477 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
480 msgid "Add to Whitelist"
481 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
484 msgid "Additional hosts files"
485 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
488 msgid "Additional servers file"
489 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
490
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
501 msgid "Address"
502 msgstr "Adresse"
503
504 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
505 msgid "Address to access local relay bridge"
506 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
509 msgid "Addresses"
510 msgstr "Adressen"
511
512 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
514 msgid "Administration"
515 msgstr "Administration"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
526 msgid "Advanced Settings"
527 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
530 msgid "Advanced device options"
531 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
534 msgid "Ageing time"
535 msgstr "Altersgrenze"
536
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
538 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
539 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
540
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
542 msgid "Aggregation Selection Logic"
543 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
544
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
546 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
547 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
550 msgid ""
551 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
552 "state changes (count, 2)"
553 msgstr ""
554 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
555 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
558 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
559 msgstr ""
560 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
563 msgid "Alert"
564 msgstr "Alarm"
565
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
569 msgid "Alias Interface"
570 msgstr "Alias-Schnittstelle"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
573 msgid "Alias of \"%s\""
574 msgstr "Alias von \"%s\""
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
577 msgid "All servers"
578 msgstr "Alle Server"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
581 msgid ""
582 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
583 "address."
584 msgstr ""
585 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
586 "Adresse"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
589 msgid "Allocate IPs sequentially"
590 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
591
592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
593 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
594 msgstr ""
595 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
598 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
599 msgstr ""
600 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
601 "Signalqualität"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
604 msgid "Allow all except listed"
605 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
606
607 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
608 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
609 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
612 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
613 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
616 msgid "Allow listed only"
617 msgstr "Nur gelistete erlauben"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
620 msgid "Allow localhost"
621 msgstr "Erlaube localhost"
622
623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
624 msgid "Allow rebooting the device"
625 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
628 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
629 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
630
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
632 msgid "Allow root logins with password"
633 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
634
635 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
636 msgid "Allow system feature probing"
637 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
640 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
641 msgstr ""
642 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
643 "Zertifikat einzuloggen"
644
645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
646 msgid "Allowed IPs"
647 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
650 msgid "Always"
651 msgstr "Immer"
652
653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
654 msgid "Always off (kernel: none)"
655 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
656
657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
658 msgid "Always on (kernel: default-on)"
659 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
662 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
663 msgstr ""
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
666 msgid ""
667 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
668 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
669 msgstr ""
670 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
671 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
672 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
675 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
676 msgstr ""
677 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
678 "Anfragen"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
681 msgid "An error occurred while saving the form:"
682 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
683
684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
685 msgid "An optional, short description for this device"
686 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
690 msgid "Annex"
691 msgstr "Anhang"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
694 msgid "Annex A + L + M (all)"
695 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
698 msgid "Annex A G.992.1"
699 msgstr "Anhang A G.992.1"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
702 msgid "Annex A G.992.2"
703 msgstr "Anhang A G.992.2"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
706 msgid "Annex A G.992.3"
707 msgstr "Anhang A G.992.3"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
710 msgid "Annex A G.992.5"
711 msgstr "Anhang A G.992.5"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
714 msgid "Annex B (all)"
715 msgstr "Annex B (alle Arten)"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
718 msgid "Annex B G.992.1"
719 msgstr "Anhang B G.992.1"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
722 msgid "Annex B G.992.3"
723 msgstr "Anhang B G.992.3"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
726 msgid "Annex B G.992.5"
727 msgstr "Anhang B G.992.5"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
730 msgid "Annex J (all)"
731 msgstr "Annex J (alle Arten)"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
734 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
735 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
738 msgid "Annex M (all)"
739 msgstr "Annex M (alle Arten)"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
742 msgid "Annex M G.992.3"
743 msgstr "Anhang M G.992.3"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
746 msgid "Annex M G.992.5"
747 msgstr "Anhang M G.992.5"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
750 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
751 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
754 msgid ""
755 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
756 "present."
757 msgstr ""
758 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
759 "Route vorhanden ist."
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
762 msgid ""
763 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
764 "regardless of local default route availability."
765 msgstr ""
766 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
767 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
768 "Route."
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
771 msgid ""
772 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
773 "default route is present."
774 msgstr ""
775 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
776 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
779 msgid "Announced DNS domains"
780 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
783 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
784 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
787 msgid "Anonymous Identity"
788 msgstr "Anonyme Identität"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
791 msgid "Anonymous Mount"
792 msgstr "Automatische Mountpunkte"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
795 msgid "Anonymous Swap"
796 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
797
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
802 msgid "Any zone"
803 msgstr "Beliebige Zone"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
806 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
807 msgstr ""
808
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
810 msgid "Apply backup?"
811 msgstr "Backup anwenden?"
812
813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
814 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
815 msgstr ""
816 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
817 "fehlgeschlagen"
818
819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2173
820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4188
821 msgid "Apply unchecked"
822 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
823
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
825 msgid "Applying configuration changes… %ds"
826 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
827
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
829 msgid "Architecture"
830 msgstr "Architektur"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
833 msgid "Arp-scan"
834 msgstr ""
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
837 msgid ""
838 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
839 msgstr ""
840 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
841 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
844 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
845 msgid ""
846 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
847 msgstr ""
848 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
849 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
853 msgid "Associated Stations"
854 msgstr "Assoziierte Clients"
855
856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
857 msgid "Associations"
858 msgstr "Assoziierungen"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
861 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
862 msgstr ""
863 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
864 "aktivieren"
865
866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
868 msgid "Auth Group"
869 msgstr "Berechtigungsgruppe"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
872 msgid "Authentication"
873 msgstr "Authentifizierung"
874
875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
877 msgid "Authentication Type"
878 msgstr "Authentifizierungstyp"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
881 msgid "Authoritative"
882 msgstr "Authoritativ"
883
884 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
885 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
886 msgid "Authorization Required"
887 msgstr "Autorisierung benötigt"
888
889 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
890 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
898 msgid "Automatic"
899 msgstr "Automatisch"
900
901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
902 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
903 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
904 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
907 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
908 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
911 msgid ""
912 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
913 "routing."
914 msgstr ""
915
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
917 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
918 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
921 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
922 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
923
924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
925 msgid "Automount Filesystem"
926 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
929 msgid "Automount Swap"
930 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
933 msgid "Available"
934 msgstr "Verfügbar"
935
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
947 msgid "Average:"
948 msgstr "Durchschnitt:"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
951 msgid "B43 + B43C"
952 msgstr "B43 + B43C"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
955 msgid "B43 + B43C + V43"
956 msgstr "B43 + B43C + V43"
957
958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
959 msgid "BR / DMR / AFTR"
960 msgstr "BR / DMR / AFTR"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
967 msgid "BSSID"
968 msgstr "BSSID"
969
970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3136
971 msgid "Back"
972 msgstr "Zurück"
973
974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
976 msgid "Back to Overview"
977 msgstr "Zurück zur Übersicht"
978
979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
980 msgid "Back to configuration"
981 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
982
983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
984 msgid "Backup"
985 msgstr "Sichern"
986
987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
988 msgid "Backup / Flash Firmware"
989 msgstr "Backup / Firmware Update"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
993 msgid "Backup file list"
994 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
995
996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
998 msgid "Band"
999 msgstr "Frequenztyp"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1002 msgid "Base device"
1003 msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
1004
1005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1006 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1010 msgid "Beacon Interval"
1011 msgstr "Beacon-Intervall"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1015 msgid ""
1016 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1017 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1018 "defined backup patterns."
1019 msgstr ""
1020 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1021 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1022 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1023 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1026 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1027 msgstr ""
1028 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1029 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1030
1031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1035 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1036 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1037 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1039 msgid "Bind interface"
1040 msgstr "An Adapter binden"
1041
1042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1047 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1050 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1051 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1056 msgid "Bitrate"
1057 msgstr "Bitrate"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1060 msgid "Bonding Policy"
1061 msgstr "Bonding-Methode"
1062
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1065 msgid "Bridge"
1066 msgstr "Bridge"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1069 msgctxt "MACVLAN mode"
1070 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1071 msgstr ""
1072 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1073 "Schnittstellen)"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1077 msgid "Bridge VLAN filtering"
1078 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
1082 msgid "Bridge device"
1083 msgstr "Netzwerkbrücke"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1087 msgid "Bridge port specific options"
1088 msgstr "Portspezifische Optionen"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1091 msgid "Bridge ports"
1092 msgstr "Brückenports"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
1095 msgid "Bridge unit number"
1096 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1099 msgid "Bring up empty bridge"
1100 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1103 msgid "Bring up on boot"
1104 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1107 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1108 msgstr ""
1109 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1110 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1111
1112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1113 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1114 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1118 msgid "Browse…"
1119 msgstr "Durchsuchen…"
1120
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1122 msgid "Buffered"
1123 msgstr "Gepuffert"
1124
1125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1126 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1127 msgstr ""
1128 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1129 "wenn leer)."
1130
1131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1132 msgid "CLAT configuration failed"
1133 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1134
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1136 msgid "CPU usage (%)"
1137 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1140 msgid "Cached"
1141 msgstr "Im Cache"
1142
1143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1146 msgid "Call failed"
1147 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3854
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1159 msgid "Cancel"
1160 msgstr "Abbrechen"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1163 msgid "Category"
1164 msgstr "Kategorie"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1167 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1168 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1171 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1172 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1175 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1176 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1179 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1180 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
1184 msgid ""
1185 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1186 "`logread -f` during handshake for actual values"
1187 msgstr ""
1188 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1189 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1190 "Werte"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1194 msgid ""
1195 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1196 "Subject CN (exact match)"
1197 msgstr ""
1198 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1199 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1203 msgid ""
1204 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1205 "Subject CN (suffix match)"
1206 msgstr ""
1207 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1208 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1212 msgid ""
1213 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1214 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1215 msgstr ""
1216 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1217 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1218 "mycompany.com</code>"
1219
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1223 msgid "Chain"
1224 msgstr "Kette"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1227 msgid "Changes"
1228 msgstr "Änderungen"
1229
1230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
1231 msgid "Changes have been reverted."
1232 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1235 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1236 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1237
1238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1245 msgid "Channel"
1246 msgstr "Kanal"
1247
1248 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1249 msgid "Channel Analysis"
1250 msgstr "Kanalanalyse"
1251
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1253 msgid "Channel Width"
1254 msgstr "Kanalbreite"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1257 msgid "Check filesystems before mount"
1258 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
1261 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1262 msgstr ""
1263 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1266 msgid "Checking archive…"
1267 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1271 msgid "Checking image…"
1272 msgstr "Image wird überprüft…"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1275 msgid "Choose mtdblock"
1276 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2031
1280 msgid ""
1281 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1282 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1283 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1284 "interface to it."
1285 msgstr ""
1286 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1287 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1288 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1289 "und zuzuweisen."
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1292 msgid ""
1293 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1294 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1295 msgstr ""
1296 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1297 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1300 msgid "Cipher"
1301 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1302
1303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1304 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1305 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1308 msgid ""
1309 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1310 "configuration files."
1311 msgstr ""
1312 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1313 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1316 msgid ""
1317 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1318 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1319 msgstr ""
1320 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1321 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1322 "gedacht!)"
1323
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1327 msgid "Client"
1328 msgstr "Client"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1332 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1333 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1334
1335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1338 msgid "Close"
1339 msgstr "Schließen"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1346 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1347 msgid ""
1348 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1349 "persist connection"
1350 msgstr ""
1351 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1352 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1355 msgid "Close list..."
1356 msgstr "Schließe Liste..."
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1364 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1365 msgid "Collecting data..."
1366 msgstr "Sammle Daten..."
1367
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1369 msgid "Command"
1370 msgstr "Befehl"
1371
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1373 msgid "Command OK"
1374 msgstr "Kommando OK"
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1377 msgid "Command failed"
1378 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1379
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1381 msgid "Comment"
1382 msgstr "Kommentar"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
1385 msgid ""
1386 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1387 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1388 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1389 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1390 msgstr ""
1391 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1392 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1393 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1394 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1395
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1400 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1401 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1402
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1405 msgid "Configuration"
1406 msgstr "Konfiguration"
1407
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
1409 msgid "Configuration changes applied."
1410 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1411
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
1413 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1414 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1415
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1418 msgid "Configuration failed"
1419 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1422 msgid ""
1423 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1424 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1425 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1426 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1427 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1428 "offered."
1429 msgstr ""
1430 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1431 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1432 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1433 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1434 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1435 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1438 msgid ""
1439 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1440 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1441 msgstr ""
1442 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1443 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1446 msgid ""
1447 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1448 "\">RA</abbr> service on this interface."
1449 msgstr ""
1450 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1451 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1454 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1455 msgstr ""
1456 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1459 msgid ""
1460 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1461 msgstr ""
1462 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1463 "Schnittstelle."
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1288
1466 msgid "Configure…"
1467 msgstr "Konfigurieren…"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1470 msgid "Confirm disconnect"
1471 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1472
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1474 msgid "Confirmation"
1475 msgstr "Bestätigung"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1481 msgid "Connected"
1482 msgstr "Verbunden"
1483
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1486 msgid "Connection attempt failed"
1487 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1488
1489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1490 msgid "Connection attempt failed."
1491 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1494 msgid "Connection lost"
1495 msgstr "Verbindung verloren"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1498 msgid "Connections"
1499 msgstr "Verbindungen"
1500
1501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1502 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1503 msgstr ""
1504 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1505 "(all, 1)"
1506
1507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1508 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1509 msgstr ""
1510 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1511
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1515 msgid "Contents have been saved."
1516 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1523 msgid "Continue"
1524 msgstr "Fortfahren"
1525
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1527 msgid ""
1528 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1529 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1530 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1531 msgstr ""
1532 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1533 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1534 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1535 "geändert wurden."
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1538 msgid "Country"
1539 msgstr "Land"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1542 msgid "Country Code"
1543 msgstr "Ländercode"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1546 msgid "Coverage cell density"
1547 msgstr "Funkzellendichte"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2031
1551 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1552 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
1555 msgid "Create interface"
1556 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1557
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1559 msgid "Critical"
1560 msgstr "Kritisch"
1561
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1563 msgid "Cron Log Level"
1564 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1567 msgid "Current power"
1568 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1569
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1576 msgid "Custom Interface"
1577 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1578
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1580 msgid ""
1581 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1582 "this, perform a factory-reset first."
1583 msgstr ""
1584 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1585 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1586 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1587
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1589 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1590 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1593 msgid ""
1594 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1595 "\">LED</abbr>s if possible."
1596 msgstr ""
1597 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1598 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1601 msgid "DAD transmits"
1602 msgstr "DAD Anfragen"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
1605 msgid "DAE-Client"
1606 msgstr "DAE-Client"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1432
1609 msgid "DAE-Port"
1610 msgstr "DAE-Port"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
1613 msgid "DAE-Secret"
1614 msgstr "DAE-Geheimnis"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1617 msgid "DHCP Options"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1621 msgid "DHCP Server"
1622 msgstr "DHCP-Server"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1625 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1626 msgid "DHCP and DNS"
1627 msgstr "DHCP und DNS"
1628
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1632 msgid "DHCP client"
1633 msgstr "DHCP Client"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1636 msgid "DHCP-Options"
1637 msgstr "DHCP-Optionen"
1638
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1641 msgid "DHCPv6 client"
1642 msgstr "DHCPv6 Client"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1645 msgid "DHCPv6-Service"
1646 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1647
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1653 msgid "DNS"
1654 msgstr "DNS"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1657 msgid "DNS forwardings"
1658 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1661 msgid "DNS query port"
1662 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1665 msgid "DNS search domains"
1666 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1669 msgid "DNS server port"
1670 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1673 msgid "DNS weight"
1674 msgstr "DNS-Gewichtung"
1675
1676 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1677 msgid "DNS-Label / FQDN"
1678 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1681 msgid "DNSSEC"
1682 msgstr "DNSSEC"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1685 msgid "DNSSEC check unsigned"
1686 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1687
1688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1689 msgid "DPD Idle Timeout"
1690 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1691
1692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1693 msgid "DS-Lite AFTR address"
1694 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1698 msgid "DSL"
1699 msgstr "DSL"
1700
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1702 msgid "DSL Status"
1703 msgstr "DSL-Status"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
1706 msgid "DSL line mode"
1707 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1710 msgid "DTIM Interval"
1711 msgstr "DTIM-Intervall"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1716 msgid "DUID"
1717 msgstr "DUID"
1718
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1720 msgid "Data Rate"
1721 msgstr "Datenrate"
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1725 msgid "Debug"
1726 msgstr "Debug"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1432
1731 msgid "Default %d"
1732 msgstr "Standard %d"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1735 msgid "Default router"
1736 msgstr "Default-Router"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1739 msgid "Default state"
1740 msgstr "Ausgangszustand"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1743 msgid ""
1744 "Define additional DHCP options, for example "
1745 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1746 "servers to clients."
1747 msgstr ""
1748 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1749 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1752 msgid ""
1753 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1754 "but for outgoing frames"
1755 msgstr ""
1756 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1757 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1760 msgid ""
1761 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1762 "priority on incoming frames"
1763 msgstr ""
1764 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1765 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1768 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1769 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1770
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2738
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2742
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3451
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1779 msgid "Delete"
1780 msgstr "Löschen"
1781
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1784 msgid "Delete key"
1785 msgstr "Schlüssel löschen"
1786
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1788 msgid "Delete request failed: %s"
1789 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1792 msgid "Delete this network"
1793 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1796 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1797 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1802 msgid "Description"
1803 msgstr "Beschreibung"
1804
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1806 msgid "Deselect"
1807 msgstr "Abwählen"
1808
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1810 msgid "Design"
1811 msgstr "Design"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1814 msgid "Designated master"
1815 msgstr "Master-Schnittstelle"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1820 msgid "Destination"
1821 msgstr "Ziel"
1822
1823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1824 msgid "Destination port"
1825 msgstr "Zielport"
1826
1827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1829 msgid "Destination zone"
1830 msgstr "Ziel-Zone"
1831
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Device"
1848 msgstr "Gerät"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1851 msgid "Device Configuration"
1852 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1855 msgid "Device is not active"
1856 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1860 msgid "Device is restarting…"
1861 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1864 msgid "Device name"
1865 msgstr "Adaptername"
1866
1867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1868 msgid "Device not managed by ModemManager."
1869 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1872 msgid "Device not present"
1873 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1876 msgid "Device type"
1877 msgstr "Adaptertyp"
1878
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1880 msgid "Device unreachable!"
1881 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
1882
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1884 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1885 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
1888 msgid "Devices"
1889 msgstr "Geräte"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1892 msgid "Diagnostics"
1893 msgstr "Diagnosen"
1894
1895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1897 msgid "Dial number"
1898 msgstr "Einwahlnummer"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1901 msgid "Directory"
1902 msgstr "Verzeichnis"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1908 msgid "Disable"
1909 msgstr "Deaktivieren"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1912 msgid ""
1913 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1914 "this interface."
1915 msgstr ""
1916 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
1917 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
1918
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1921 msgid "Disable DNS lookups"
1922 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
1923
1924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1925 msgid "Disable Encryption"
1926 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1929 msgid "Disable Inactivity Polling"
1930 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1933 msgid "Disable this network"
1934 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1940 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1947 msgid "Disabled"
1948 msgstr "Deaktiviert"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
1951 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1952 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1955 msgid ""
1956 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
1957 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
1963 msgid "Disconnect"
1964 msgstr "Trennen"
1965
1966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1968 msgid "Disconnection attempt failed"
1969 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
1970
1971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1972 msgid "Disconnection attempt failed."
1973 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1976 msgid "Disk space"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3149
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3353
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4180
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1986 msgid "Dismiss"
1987 msgstr "Verwerfen"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1990 msgid "Distance Optimization"
1991 msgstr "Distanzoptimierung"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1994 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1995 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1998 msgid ""
1999 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2000 "section is valid for all dnsmasq instances."
2001 msgstr ""
2002
2003 # Nur für NAT-Firewalls?
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2005 msgid ""
2006 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2007 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2008 "forwarder."
2009 msgstr ""
2010 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2011 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2012 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2013 "Router"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2016 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2017 msgstr ""
2018 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2019 "Domains"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2025 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2026 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2029 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2030 msgstr ""
2031 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2032 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2035 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2036 msgstr ""
2037 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2038 "beantwortet werden können"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2041 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2042 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2045 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2046 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2049 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2050 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2053 msgctxt "VLAN port state"
2054 msgid "Do not participate"
2055 msgstr "Nicht teilnehmen"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2058 msgid ""
2059 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2060 "packets."
2061 msgstr ""
2062 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2063 "weiterleiten."
2064
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2066 msgid "Do not send a hostname"
2067 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2070 msgid ""
2071 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2072 "abbr> messages on this interface."
2073 msgstr ""
2074 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2075 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2076
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2078 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2079 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2082 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2083 msgstr ""
2084 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2087 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2088 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2089
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2091 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2092 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2095 msgid "Domain"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2099 msgid "Domain required"
2100 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2103 msgid "Domain whitelist"
2104 msgstr "Domain-Whitelist"
2105
2106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2108 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2109 msgid "Don't Fragment"
2110 msgstr "Nicht fragmentieren"
2111
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2113 msgid "Down"
2114 msgstr "runter"
2115
2116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2117 msgid "Down Delay"
2118 msgstr "Down Delay"
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2121 msgid "Download backup"
2122 msgstr "Backup herunterladen"
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2125 msgid "Download mtdblock"
2126 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2129 msgid "Downstream SNR offset"
2130 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2131
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2133 msgid "Drag to reorder"
2134 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2137 msgid "Drop Duplicate Frames"
2138 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2141 msgid "Dropbear Instance"
2142 msgstr "Dropbear Instanz"
2143
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2145 msgid ""
2146 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2147 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2148 msgstr ""
2149 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2150 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2151 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2152
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2155 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2156 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2159 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2160 msgstr ""
2161 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2164 msgid "Dynamic tunnel"
2165 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2168 msgid ""
2169 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2170 "having static leases will be served."
2171 msgstr ""
2172 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2173 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2174
2175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2176 msgid "EA-bits length"
2177 msgstr "EA-Bitlänge"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1565
2180 msgid "EAP-Method"
2181 msgstr "EAP-Methode"
2182
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2716
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2719
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3314
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2190 msgid "Edit"
2191 msgstr "Bearbeiten"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2194 msgid "Edit peer"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2198 msgid ""
2199 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2200 "reload the page."
2201 msgstr ""
2202 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2203 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2206 msgid "Edit this network"
2207 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2210 msgid "Edit wireless network"
2211 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2214 msgid "Egress QoS mapping"
2215 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2218 msgctxt "VLAN port state"
2219 msgid "Egress tagged"
2220 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2223 msgctxt "VLAN port state"
2224 msgid "Egress untagged"
2225 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2226
2227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2228 msgid "Emergency"
2229 msgstr "Notfall"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2233 msgid "Enable"
2234 msgstr "Aktivieren"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2237 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2241 msgid ""
2242 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2243 "snooping"
2244 msgstr ""
2245 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2246 "aktivieren"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2249 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2250 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2253 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2254 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2255
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2259 msgid "Enable DNS lookups"
2260 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2263 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2264 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2267 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2268 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2271 msgid "Enable IPv6"
2272 msgstr "IPv6 aktivieren"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2275 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2276 msgstr "IPv6 anfordern"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2284 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2285 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2288 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2289 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2292 msgid "Enable MAC address learning"
2293 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2296 msgid "Enable NTP client"
2297 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2300 msgid "Enable Single DES"
2301 msgstr "Single-DES aktivieren"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2304 msgid "Enable TFTP server"
2305 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2308 msgid "Enable VLAN filtering"
2309 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2312 msgid "Enable VLAN functionality"
2313 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
2316 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2317 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2318
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2320 msgid ""
2321 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2322 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2323 "\">HTTPS</abbr> port."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2327 msgid ""
2328 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2329 msgstr ""
2330 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2331 "dieser Schnittstelle."
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
2334 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2335 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2338 msgid "Enable learning and aging"
2339 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2342 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2343 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2346 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2347 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2350 msgid "Enable multicast fast leave"
2351 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2354 msgid "Enable multicast querier"
2355 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2358 msgid "Enable multicast support"
2359 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2362 msgid ""
2363 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2364 msgstr ""
2365 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2366 "positiv oder negativ beeinflussen."
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2369 msgid "Enable promiscuous mode"
2370 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2371
2372 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2374 msgid "Enable rx checksum"
2375 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2376
2377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2381 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2382 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2383
2384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2386 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2387 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2388 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2391 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2395 msgid "Enable this network"
2396 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2399 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2400 msgid "Enable tx checksum"
2401 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2404 msgid "Enable unicast flooding"
2405 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2406
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2410 msgid "Enabled"
2411 msgstr "Aktiviert"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2414 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2415 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2418 msgid ""
2419 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2420 "Domain"
2421 msgstr ""
2422 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2423 "Mobilitätsbereiches"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2426 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2427 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2428
2429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2430 msgid "Encapsulation limit"
2431 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
2435 msgid "Encapsulation mode"
2436 msgstr "Kapselung"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2443 msgid "Encryption"
2444 msgstr "Verschlüsselung"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2447 msgid "Endpoint Host"
2448 msgstr "Entfernter Server"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2451 msgid "Endpoint Port"
2452 msgstr "Entfernter Port"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2455 msgid "Enforce IGMPv1"
2456 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2459 msgid "Enforce IGMPv2"
2460 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2463 msgid "Enforce IGMPv3"
2464 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2467 msgid "Enforce MLD version 1"
2468 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2471 msgid "Enforce MLD version 2"
2472 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2473
2474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2475 msgid "Enter custom value"
2476 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2477
2478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2479 msgid "Enter custom values"
2480 msgstr "Eigene Werte angeben"
2481
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2483 msgid "Erasing..."
2484 msgstr "Lösche..."
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2492 msgid "Error"
2493 msgstr "Fehler"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2496 msgid "Error getting PublicKey"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2500 msgid "Errored seconds (ES)"
2501 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2502
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2505 msgid "Ethernet Adapter"
2506 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2507
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2510 msgid "Ethernet Switch"
2511 msgstr "Netzwerk Switch"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2514 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2515 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2518 msgid "Every second (fast, 1)"
2519 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2522 msgid "Exclude interfaces"
2523 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2526 msgid ""
2527 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2528 "e.g. for RBL services."
2529 msgstr ""
2530 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2531 "genutzt wird"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2534 msgid "Existing device"
2535 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2538 msgid "Expand hosts"
2539 msgstr "Hosts vervollständigen"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2542 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2543 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2546 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2547 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2550 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2551 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2554 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2555 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2556
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2567 msgid "Expecting: %s"
2568 msgstr "Erwarte: %s"
2569
2570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2571 msgid "Expecting: non-empty value"
2572 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2573
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2575 msgid "Expires"
2576 msgstr "Verfällt"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2579 msgid ""
2580 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2581 msgstr ""
2582 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2583 "(<code>2m</code>)."
2584
2585 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2586 msgid "External"
2587 msgstr "Extern"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
2590 msgid "External R0 Key Holder List"
2591 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2594 msgid "External R1 Key Holder List"
2595 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2596
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2598 msgid "External system log server"
2599 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2600
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2602 msgid "External system log server port"
2603 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2606 msgid "External system log server protocol"
2607 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2610 msgid "Extra SSH command options"
2611 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2614 msgid "Extra pppd options"
2615 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2616
2617 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2618 msgid "Extra sstpc options"
2619 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2622 msgid "FT over DS"
2623 msgstr "FT-über-DS"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2626 msgid "FT over the Air"
2627 msgstr "FT-drahtlos"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
2630 msgid "FT protocol"
2631 msgstr "FT Protokoll"
2632
2633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2634 msgid "Failed to change the system password."
2635 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2636
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
2638 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2639 msgstr ""
2640 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2641 "der Änderungen…"
2642
2643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2644 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2645 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2646
2647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2648 msgid "File"
2649 msgstr "Datei"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2652 msgid ""
2653 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2654 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2655 msgstr ""
2656 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2657 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2658 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2659
2660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2661 msgid "File not accessible"
2662 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2665 msgid "File to store DHCP lease information."
2666 msgstr ""
2667 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2668 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2671 msgid "File with upstream resolvers."
2672 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
2673
2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2676 msgid "Filename"
2677 msgstr "Dateiname"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2680 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2681 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2682
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2685 msgid "Filesystem"
2686 msgstr "Dateisystem"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2689 msgid "Filter private"
2690 msgstr "Private Anfragen filtern"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2693 msgid "Filter useless"
2694 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2697 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2698 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2701 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2702 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2705 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2706 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2707
2708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2709 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2710 msgid "Finalizing failed"
2711 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2712
2713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2714 msgid ""
2715 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2716 "with defaults based on what was detected"
2717 msgstr ""
2718 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2719 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2722 msgid "Find and join network"
2723 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
2724
2725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2726 msgid "Finish"
2727 msgstr "Fertigstellen"
2728
2729 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2730 msgid "Firewall"
2731 msgstr "Firewall"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2734 msgid "Firewall Mark"
2735 msgstr "Firewall Mark"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2738 msgid "Firewall Settings"
2739 msgstr "Firewall Einstellungen"
2740
2741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2742 msgid "Firewall Status"
2743 msgstr "Firewall-Status"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2746 msgid "Firewall mark"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2750 msgid "Firmware File"
2751 msgstr "Firmware-Datei"
2752
2753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2754 msgid "Firmware Version"
2755 msgstr "Firmware-Version"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2758 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2759 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
2760
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2763 msgid "Flash image..."
2764 msgstr "Firmware aktualisieren..."
2765
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2767 msgid "Flash image?"
2768 msgstr "Image schreiben?"
2769
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2771 msgid "Flash new firmware image"
2772 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
2773
2774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2775 msgid "Flash operations"
2776 msgstr "Flash-Operationen"
2777
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2780 msgid "Flashing…"
2781 msgstr "Aktualisieren…"
2782
2783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2784 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2789 msgid "Force"
2790 msgstr "Start erzwingen"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2793 msgid "Force 40MHz mode"
2794 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2797 msgid "Force CCMP (AES)"
2798 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2801 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2802 msgstr ""
2803 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
2804 "Server erkannt wurde."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2807 msgid "Force IGMP version"
2808 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2811 msgid "Force MLD version"
2812 msgstr "MDL-Version erzwingen"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2815 msgid "Force TKIP"
2816 msgstr "Erzwinge TKIP"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
2819 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2820 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
2823 msgid "Force link"
2824 msgstr "Erzwinge Verbindung"
2825
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2827 msgid "Force upgrade"
2828 msgstr "Erzwinge Upgrade"
2829
2830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2831 msgid "Force use of NAT-T"
2832 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
2833
2834 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2835 msgid "Form token mismatch"
2836 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2839 msgid ""
2840 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2841 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2842 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2843 "interface and downstream interfaces."
2844 msgstr ""
2845 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2846 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
2847 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
2848 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2851 msgid ""
2852 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2853 "messages received on the designated master interface to downstream "
2854 "interfaces."
2855 msgstr ""
2856 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
2857 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
2858 "Schnittstellen weiterleiten."
2859
2860 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2861 msgid "Forward DHCP traffic"
2862 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2865 msgid ""
2866 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2867 "downstream interfaces."
2868 msgstr ""
2869 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
2870 "Schnittstellen weiterleiten."
2871
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2873 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2874 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2877 msgid "Forward broadcast traffic"
2878 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2881 msgid "Forward delay"
2882 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2885 msgid "Forward mesh peer traffic"
2886 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2889 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2890 msgstr ""
2891 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
2894 msgid "Forwarding mode"
2895 msgstr "Weiterleitungstyp"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2898 msgid "Fragmentation Threshold"
2899 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
2902 msgid ""
2903 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2904 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2905 msgstr ""
2906 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
2907 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
2912 msgid "GHz"
2913 msgstr "GHz"
2914
2915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2916 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2917 msgid "GPRS only"
2918 msgstr "Nur GPRS"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2921 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2922 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2925 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2926 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2929 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2930 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2933 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2934 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2939 msgid "Gateway"
2940 msgstr "Gateway"
2941
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2943 msgid "Gateway Ports"
2944 msgstr "Gateway-Ports"
2945
2946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2948 msgid "Gateway address is invalid"
2949 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2957 msgid "General Settings"
2958 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2964 msgid "General Setup"
2965 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2968 msgid "General device options"
2969 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
2970
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2972 msgid "Generate Config"
2973 msgstr "Konfiguration generieren"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
2976 msgid "Generate Key"
2977 msgstr "Key generieren"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
2980 msgid "Generate New QR-Code"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2984 msgid "Generate PMK locally"
2985 msgstr "PMK lokal generieren"
2986
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2988 msgid "Generate archive"
2989 msgstr "Sicherung erstellen"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
2992 msgid "Generate new QR-Code"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2996 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2997 msgstr ""
2998 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
2999 "nicht geändert!"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3002 msgid "Global Settings"
3003 msgstr "Globale Einstellungen"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
3006 msgid "Global network options"
3007 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3008
3009 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3010 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3011 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3012 msgid "Go to firmware upgrade..."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3016 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3017 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3018 msgid "Go to password configuration..."
3019 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3020
3021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2638
3022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3633
3023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3025 msgid "Go to relevant configuration page"
3026 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3029 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3030 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3031
3032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3033 msgid "Grant access to DHCP status display"
3034 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3035
3036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3037 msgid "Grant access to DSL status display"
3038 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3041 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3042 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3045 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3046 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3049 msgid "Grant access to SSH configuration"
3050 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3051
3052 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3053 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3054 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3055
3056 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3057 msgid "Grant access to crontab configuration"
3058 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3059
3060 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3061 msgid "Grant access to firewall status"
3062 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3063
3064 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3065 msgid "Grant access to flash operations"
3066 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3067
3068 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3069 msgid "Grant access to main status display"
3070 msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3073 msgid "Grant access to mmcli"
3074 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3075
3076 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3077 msgid "Grant access to mount configuration"
3078 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3081 msgid "Grant access to network configuration"
3082 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3085 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3086 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3087
3088 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3089 msgid "Grant access to network status information"
3090 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3091
3092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3093 msgid "Grant access to process status"
3094 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3095
3096 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3097 msgid "Grant access to realtime statistics"
3098 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3099
3100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3101 msgid "Grant access to routing status"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3105 msgid "Grant access to startup configuration"
3106 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3107
3108 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3109 msgid "Grant access to system configuration"
3110 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3111
3112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3113 msgid "Grant access to system logs"
3114 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3117 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3121 msgid "Grant access to wireless channel status"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3125 msgid "Grant access to wireless status display"
3126 msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3129 msgid "Group Password"
3130 msgstr "Gruppenpasswort"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3133 msgid "Guest"
3134 msgstr "Gast"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3137 msgid "HE.net password"
3138 msgstr "HE.net Passwort"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3141 msgid "HE.net username"
3142 msgstr "HE.net Benutzername"
3143
3144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3145 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3146 msgid "HTTP(S) Access"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3150 msgid "Hang Up"
3151 msgstr "Auflegen"
3152
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3154 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3155 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3156
3157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3158 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3159 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3162 msgid "Hello interval"
3163 msgstr "Hello-Intervall"
3164
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3166 msgid ""
3167 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3168 "the timezone."
3169 msgstr ""
3170 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3171 "Zeitzone vorgenommen werden."
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3174 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3175 msgstr ""
3176 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3179 msgid "Hide QR-Code"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3184 msgid "Hide empty chains"
3185 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3188 msgid "High"
3189 msgstr "Hoch"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
3193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3195 msgid "Host"
3196 msgstr "Host"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3199 msgid "Host expiry timeout"
3200 msgstr "Host Verfallsdatum"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3203 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3207 msgid "Host-Uniq tag content"
3208 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3216 msgid "Hostname"
3217 msgstr "Hostname"
3218
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3220 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3221 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3224 msgid "Hostnames"
3225 msgstr "Rechnernamen"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3228 msgid ""
3229 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3230 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3231 "useful to rebind an FQDN."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3235 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3239 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3243 msgid "Human-readable counters"
3244 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3247 msgid "Hybrid"
3248 msgstr "Hybrid"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3252 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3253 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3256 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3257 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3260 msgid "IKE DH Group"
3261 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3264 msgid "IP Addresses"
3265 msgstr "IP-Adressen"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3268 msgid "IP Protocol"
3269 msgstr "IP-Protokoll"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3272 msgid "IP Sets"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3276 msgid "IP Type"
3277 msgstr "IP-Typ"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3282 msgid "IP address"
3283 msgstr "IP-Adresse"
3284
3285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3287 msgid "IP address is invalid"
3288 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3289
3290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3292 msgid "IP address is missing"
3293 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3296 msgid "IP set"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3300 msgid "IP sets"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3304 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3305 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3315 msgid "IPv4"
3316 msgstr "IPv4"
3317
3318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3319 msgid "IPv4 Firewall"
3320 msgstr "IPv4 Firewall"
3321
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3323 msgid "IPv4 Neighbours"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3327 msgid "IPv4 Routing"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3331 msgid "IPv4 Rules"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3335 msgid "IPv4 Upstream"
3336 msgstr "IPv4-Upstream"
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3343 msgid "IPv4 address"
3344 msgstr "IPv4 Adresse"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3347 msgid "IPv4 assignment length"
3348 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3349
3350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3351 msgid "IPv4 broadcast"
3352 msgstr "IPv4 Broadcast"
3353
3354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3355 msgid "IPv4 gateway"
3356 msgstr "IPv4 Gateway"
3357
3358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3360 msgid "IPv4 netmask"
3361 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3362
3363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3364 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3365 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3368 msgid "IPv4 only"
3369 msgstr "nur IPv4"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3372 msgid "IPv4 prefix"
3373 msgstr "IPv4 Bereich"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3377 msgid "IPv4 prefix length"
3378 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3381 msgid "IPv4+IPv6"
3382 msgstr "IPv4+IPv6"
3383
3384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3385 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3386 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3387 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3390 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3391 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3406 msgid "IPv6"
3407 msgstr "IPv6"
3408
3409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3410 msgid "IPv6 Firewall"
3411 msgstr "IPv6 Firewall"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3414 msgid "IPv6 MTU"
3415 msgstr "IPv6-MTU"
3416
3417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3418 msgid "IPv6 Neighbours"
3419 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3422 msgid "IPv6 RA Settings"
3423 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3424
3425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3426 msgid "IPv6 Routing"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3430 msgid "IPv6 Rules"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3434 msgid "IPv6 Settings"
3435 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
3438 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3439 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3440
3441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3442 msgid "IPv6 Upstream"
3443 msgstr "IPv6-Upstream"
3444
3445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3448 msgid "IPv6 address"
3449 msgstr "IPv6 Adresse"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3452 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3453 msgid "IPv6 assignment hint"
3454 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3457 msgid "IPv6 assignment length"
3458 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3459
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3461 msgid "IPv6 gateway"
3462 msgstr "IPv6 Gateway"
3463
3464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3465 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3466 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3469 msgid "IPv6 only"
3470 msgstr "nur IPv6"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3473 msgid "IPv6 preference"
3474 msgstr "IPv6-Präferenz"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3478 msgid "IPv6 prefix"
3479 msgstr "IPv6-Präfix"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3482 msgid "IPv6 prefix filter"
3483 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3487 msgid "IPv6 prefix length"
3488 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3489
3490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3492 msgid "IPv6 routed prefix"
3493 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3496 msgid "IPv6 source routing"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3500 msgid "IPv6 suffix"
3501 msgstr "IPv6 Endung"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3504 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3505 msgstr ""
3506 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3509 msgid "IPv6 support"
3510 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3513 msgid "IPv6-PD"
3514 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3515
3516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3518 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3519 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3520
3521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3523 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3524 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3525
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3528 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3529 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
3532 msgid "Identity"
3533 msgstr "Identität"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3536 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3537 msgstr ""
3538
3539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3540 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3541 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3544 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3545 msgstr ""
3546 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3547 "hinzugefügt"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3550 msgid "If checked, encryption is disabled"
3551 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3554 msgid ""
3555 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3556 "classes."
3557 msgstr ""
3558 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3559 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3560
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3563 msgid ""
3564 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3565 msgstr ""
3566 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3567 "gemounted"
3568
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3571 msgid ""
3572 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3573 "device node"
3574 msgstr ""
3575 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3576 "Gerätedatei gemounted"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3579 msgid ""
3580 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3581 "configuration before generating a QR-Code"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3585 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3587 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3588 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3591 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3592 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3593 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3594 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3595
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3597 msgid ""
3598 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3599 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3600 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3601 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3602 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3603 msgstr ""
3604 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3605 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3606 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3607 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3610 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3611 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3614 msgid "Ignore interface"
3615 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3618 msgid "Ignore resolv file"
3619 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3622 msgid "Image"
3623 msgstr "Image"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3626 msgid "Image check failed:"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3630 msgid "In"
3631 msgstr "Ein"
3632
3633 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3634 msgid ""
3635 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3636 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3637 msgstr ""
3638 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3639 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3640 "zurückzukehren."
3641
3642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3643 msgid "In seconds"
3644 msgstr "In Sekunden"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3651 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3652 msgid "Inactivity timeout"
3653 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
3654
3655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3656 msgid "Inbound:"
3657 msgstr "Eingehend:"
3658
3659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3660 msgid ""
3661 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3662 "installed_packages.txt"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3669 msgid "Incoming checksum"
3670 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3673 msgid "Incoming interface"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3680 msgid "Incoming key"
3681 msgstr "Eingehender Schlüssel"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3687 msgid "Incoming serialization"
3688 msgstr "Eingehende Serialisierung"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3691 msgid "Info"
3692 msgstr "Info"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3695 msgid "Information"
3696 msgstr "Informationen"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3699 msgid "Ingress QoS mapping"
3700 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
3701
3702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3703 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3704 msgid "Initialization failure"
3705 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
3706
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3708 msgid "Initscript"
3709 msgstr "Startscript"
3710
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3712 msgid "Initscripts"
3713 msgstr "Startscripte"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3716 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3717 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3720 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3721 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
3724 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3725 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3728 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3729 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3732 msgid "Install protocol extensions..."
3733 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3736 msgid "Instance"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3740 msgid ""
3741 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3742 "BSSID <code>%h</code>."
3743 msgstr ""
3744 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
3745 "verbinden."
3746
3747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3748 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3749 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3755 msgid "Interface"
3756 msgstr "Schnittstelle"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3759 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3760 msgstr ""
3761 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3764 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3765 msgstr ""
3766 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
3767 "geändert."
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3770 msgid "Interface Configuration"
3771 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3775 msgid "Interface has %d pending changes"
3776 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3779 msgid "Interface is disabled"
3780 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3783 msgid "Interface is marked for deletion"
3784 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3787 msgid "Interface is reconnecting..."
3788 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3793 msgid "Interface is shutting down..."
3794 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3797 msgid "Interface is starting..."
3798 msgstr "Schnittstelle startet..."
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3801 msgid "Interface is stopping..."
3802 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
3805 msgid "Interface name"
3806 msgstr "Adaptername"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3810 msgid "Interface not present or not connected yet."
3811 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3815 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3816 msgid "Interfaces"
3817 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3820 msgid "Internal"
3821 msgstr "Intern"
3822
3823 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3824 msgid "Internal Server Error"
3825 msgstr "Interner Serverfehler"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3828 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3829 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3832 msgid ""
3833 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3834 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3835 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3836 msgstr ""
3837 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
3838 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
3839 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
3840 "Query-Nachrichten."
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3843 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3844 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
3845
3846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3848 msgid "Invalid"
3849 msgstr "Ungültige Eingabe"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3854 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3855 msgid "Invalid APN provided"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
3859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
3860 msgid "Invalid Base64 key string"
3861 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3865 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3866 msgstr ""
3867 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
3868
3869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3871 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3872 msgstr ""
3873 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
3874 "\"inherit\"."
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3877 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3878 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3881 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3882 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
3883
3884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3885 msgid "Invalid argument"
3886 msgstr "Ungültiges Argument"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3889 msgid ""
3890 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3891 "supports one and only one bearer."
3892 msgstr ""
3893 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
3894 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
3895
3896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3897 msgid "Invalid command"
3898 msgstr "Ungültiges Kommando"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
3901 msgid "Invalid hexadecimal value"
3902 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
3903
3904 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3905 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
3906 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3907 msgstr ""
3908 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3911 msgid "Invert match"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
3915 msgid "Isolate Clients"
3916 msgstr "Clients isolieren"
3917
3918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3919 msgid ""
3920 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3921 "flash memory, please verify the image file!"
3922 msgstr ""
3923 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
3924 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
3925
3926 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3927 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3928 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3929 msgid "JavaScript required!"
3930 msgstr "JavaScript benötigt!"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
3933 msgid "Join Network"
3934 msgstr "Netzwerk beitreten"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
3937 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3938 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2035
3941 msgid "Joining Network: %q"
3942 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3945 msgid "Jump to rule"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3949 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3950 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3954 msgid "Kernel Log"
3955 msgstr "Kernelprotokoll"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3958 msgid "Kernel Version"
3959 msgstr "Kernel-Version"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
3962 msgid "Key"
3963 msgstr "Schlüssel"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3970 msgid "Key #%d"
3971 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3977 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3978 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
3979
3980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3984 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3985 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
3986
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3988 msgid "Kill"
3989 msgstr "Töten"
3990
3991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3993 msgid "L2TP"
3994 msgstr "L2TP"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3997 msgid "L2TP Server"
3998 msgstr "L2TP Server"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4001 msgid "LACPDU Packets"
4002 msgstr "LACPDU-Pakete"
4003
4004 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4010 msgid "LCP echo failure threshold"
4011 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4018 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4019 msgid "LCP echo interval"
4020 msgstr "LCP Echo Intervall"
4021
4022 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4023 msgid "LED Configuration"
4024 msgstr "LED-Konfiguration"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
4027 msgid "LLC"
4028 msgstr "LLC"
4029
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4032 msgid "Label"
4033 msgstr "Label"
4034
4035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4036 msgid "Language"
4037 msgstr "Sprache"
4038
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4040 msgid "Language and Style"
4041 msgstr "Sprache und Aussehen"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4044 msgid "Last member interval"
4045 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4048 msgid "Latency"
4049 msgstr "Latenz"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4052 msgid "Leaf"
4053 msgstr "Zweigstelle"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4056 msgid "Learn"
4057 msgstr "Lernend"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4060 msgid "Learn routes"
4061 msgstr "Routen lernen"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4064 msgid "Lease file"
4065 msgstr "Leasedatei"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4069 msgid "Lease time"
4070 msgstr "Laufzeit"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4076 msgid "Lease time remaining"
4077 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4082 msgid "Leave empty to autodetect"
4083 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4089 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4090 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4093 msgid ""
4094 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4095 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4096 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4097 msgstr ""
4098 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4099 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4100 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4101 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4102
4103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
4104 msgid "Legend:"
4105 msgstr "Legende:"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4108 msgid "Limit"
4109 msgstr "Limit"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4112 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4113 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4116 msgid "Line Mode"
4117 msgstr "Verbindungsmodus"
4118
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4120 msgid "Line State"
4121 msgstr "Verbindungsstatus"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4124 msgid "Line Uptime"
4125 msgstr "Verbindungsdauer"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4128 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4129 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4130
4131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4132 msgid "Link Monitoring"
4133 msgstr "Linküberwachung"
4134
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4136 msgid "Link On"
4137 msgstr "Verbindung hergestellt"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4140 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4141 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4145 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
4149 msgid ""
4150 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4151 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4152 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4153 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4154 "Association."
4155 msgstr ""
4156 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4157 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4158 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4159 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4160 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4161 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4164 msgid ""
4165 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4166 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4167 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4168 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4169 "PMK-R1 keys."
4170 msgstr ""
4171 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4172 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4173 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4174 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4175 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4176 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4177
4178 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4179 msgid "List of SSH key files for auth"
4180 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4183 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4184 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4187 msgid "List of domains to force to an IP address."
4188 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4191 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4192 msgstr ""
4193 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4194 "Requests weitergeleitet werden"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4197 msgid "Listen Port"
4198 msgstr "Listening-Port"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4201 msgid "Listen interfaces"
4202 msgstr "Aktive Adapter"
4203
4204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4205 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4206 msgstr ""
4207 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4208 "spezifiziert"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4211 msgid ""
4212 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4213 "explicitly."
4214 msgstr ""
4215 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4218 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4219 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4222 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4223 msgid "Load"
4224 msgstr "Last"
4225
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4227 msgid "Load Average"
4228 msgstr "Durchschnittslast"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4231 msgid "Loading QR-Code..."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4235 msgid "Loading directory contents…"
4236 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4237
4238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1940
4239 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4241 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4242 msgid "Loading view…"
4243 msgstr "Lade Seite…"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4246 msgid "Local"
4247 msgstr "Lokal"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4250 msgid "Local IP address"
4251 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4252
4253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4255 msgid "Local IP address is invalid"
4256 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4259 msgid "Local IP address to assign"
4260 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4270 msgid "Local IPv4 address"
4271 msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4274 msgid "Local IPv6 DNS server"
4275 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4282 msgid "Local IPv6 address"
4283 msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
4284
4285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4286 msgid "Local Startup"
4287 msgstr "Lokales Startskript"
4288
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4291 msgid "Local Time"
4292 msgstr "Ortszeit"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4295 msgid "Local ULA"
4296 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4299 msgid "Local domain"
4300 msgstr "Lokale Domain"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4303 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4304 msgstr ""
4305 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4306 "angehangen wird"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4309 msgid "Local server"
4310 msgstr "Lokaler Server"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4313 msgid "Local service only"
4314 msgstr "Nur lokale Dienste"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4317 msgid "Localise queries"
4318 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
4321 msgid "Lock to BSSID"
4322 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4323
4324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4325 msgid "Log output level"
4326 msgstr "Protokolllevel"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4329 msgid "Log queries"
4330 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4331
4332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4333 msgid "Logging"
4334 msgstr "Protokollierung"
4335
4336 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4337 msgid "Logging in…"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4342 msgid ""
4343 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4344 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4345 msgstr ""
4346 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4347 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4348
4349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4351 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4352 msgstr ""
4353 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4354 "(optional)."
4355
4356 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4357 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4358 msgid "Login"
4359 msgstr "Anmelden"
4360
4361 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4362 msgid "Logout"
4363 msgstr "Abmelden"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Loose filtering"
4368 msgstr "offene Filterung"
4369
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4371 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4372 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4375 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4376 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4380 msgid "MAC"
4381 msgstr "MAC"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
4384 msgid "MAC Address"
4385 msgstr "MAC-Adresse"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4388 msgid "MAC Address Filter"
4389 msgstr "MAC-Adressfilter"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4392 msgid "MAC Address For The Actor"
4393 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
4397 msgid "MAC VLAN"
4398 msgstr "MAC-VLAN"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4409 msgid "MAC address"
4410 msgstr "MAC-Adresse"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4413 msgid "MAC-Filter"
4414 msgstr "MAC-Filter"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4417 msgid "MAC-List"
4418 msgstr "MAC-Adressliste"
4419
4420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4422 msgid "MAP / LW4over6"
4423 msgstr "MAP / LW4over6"
4424
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4427 msgid "MAP rule is invalid"
4428 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4429
4430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4431 msgid "MD5"
4432 msgstr "MD5"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4436 msgid "MHz"
4437 msgstr "MHz"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4440 msgid "MII"
4441 msgstr "MII"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4444 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4445 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4448 msgid "MII Interval"
4449 msgstr "MII Intervall"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4454 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4456 msgid "MTU"
4457 msgstr "MTU"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4460 msgid ""
4461 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4462 "below:"
4463 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4472 msgid "Manual"
4473 msgstr "Manuell"
4474
4475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4476 msgid "Master"
4477 msgstr "Master"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4480 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4481 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4482
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4484 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4485 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4488 msgid "Max. DHCP leases"
4489 msgstr ""
4490 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4491 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4494 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4495 msgstr ""
4496 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4497 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4500 msgid "Max. concurrent queries"
4501 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4504 msgid "Maximum age"
4505 msgstr "Maximales Alter"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4508 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4509 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4512 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4513 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4516 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4517 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4520 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4521 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4526 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4527 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4530 msgid "Maximum number of leased addresses."
4531 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4534 msgid "Maximum snooping table size"
4535 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4538 msgid ""
4539 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4540 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4541 msgstr ""
4542 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4543 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4544 "600 Sekunden."
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4547 msgid "Maximum transmit power"
4548 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4561 msgid "Mbit/s"
4562 msgstr "Mbit/s"
4563
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4565 msgid "Medium"
4566 msgstr "Mittel"
4567
4568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4569 msgid "Memory"
4570 msgstr "Speicher"
4571
4572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4573 msgid "Memory usage (%)"
4574 msgstr "Speichernutzung (%)"
4575
4576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4577 msgid "Mesh"
4578 msgstr "Mesh"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4581 msgid "Mesh ID"
4582 msgstr "Mesh-ID"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4585 msgid "Mesh Id"
4586 msgstr "Mesh-ID"
4587
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4589 msgid "Method not found"
4590 msgstr "Methode nicht gefunden"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4593 msgid "Method of link monitoring"
4594 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4595
4596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4597 msgid "Method to determine link status"
4598 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4603 msgid "Metric"
4604 msgstr "Metrik"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4607 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4608 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4611 msgid "Minimum ARP validity time"
4612 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4615 msgid "Minimum Number of Links"
4616 msgstr "Mindestanzahl von Links"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4619 msgid ""
4620 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4621 "Prevents ARP cache thrashing."
4622 msgstr ""
4623 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
4624 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4627 msgid ""
4628 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4629 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4630 msgstr ""
4631 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4632 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4633 "200 Sekunden."
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4636 msgid "Mirror monitor port"
4637 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4640 msgid "Mirror source port"
4641 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
4642
4643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4644 msgid "Mobile Data"
4645 msgstr "Mobilfunk Daten"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4648 msgid "Mobility Domain"
4649 msgstr "Mobilitätsbereich"
4650
4651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
4658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4660 msgid "Mode"
4661 msgstr "Modus"
4662
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4664 msgid "Model"
4665 msgstr "Modell"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4668 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4669 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
4670
4671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4672 msgid ""
4673 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4674 "minutes."
4675 msgstr ""
4676 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
4677 "unterbochen."
4678
4679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4680 msgid "Modem default"
4681 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4688 msgid "Modem device"
4689 msgstr "Modem-Gerätedatei"
4690
4691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4692 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4693 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
4694
4695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4697 msgid "Modem information query failed"
4698 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4703 msgid "Modem init timeout"
4704 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
4705
4706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4707 msgid "Modem is disabled."
4708 msgstr "Modem ist deaktiviert."
4709
4710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4711 msgid "ModemManager"
4712 msgstr "ModemManager"
4713
4714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4716 msgid "Monitor"
4717 msgstr "Monitor"
4718
4719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4720 msgid "More Characters"
4721 msgstr "Mehr Zeichen"
4722
4723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
4724 msgid "More…"
4725 msgstr "Mehr…"
4726
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4728 msgid "Mount Point"
4729 msgstr "Einhängepunkt"
4730
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4733 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4734 msgid "Mount Points"
4735 msgstr "Einhängepunkte"
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4738 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4739 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4742 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4743 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4746 msgid ""
4747 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4748 "filesystem"
4749 msgstr ""
4750 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
4751 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4754 msgid "Mount attached devices"
4755 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4758 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4759 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4762 msgid "Mount options"
4763 msgstr "Mount-Optionen"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4766 msgid "Mount point"
4767 msgstr "Mountpunkt"
4768
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4770 msgid "Mount swap not specifically configured"
4771 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
4772
4773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4774 msgid "Mounted file systems"
4775 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
4776
4777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4778 msgid "Move down"
4779 msgstr "Nach unten schieben"
4780
4781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4782 msgid "Move up"
4783 msgstr "Nach oben schieben"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4789 msgid "Multicast"
4790 msgstr "Multicast"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4793 msgid "Multicast routing"
4794 msgstr "Multicast-Routing"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4797 msgid "Multicast to unicast"
4798 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
4801 msgid "NAS ID"
4802 msgstr "NAS ID"
4803
4804 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4805 msgid "NAT-T Mode"
4806 msgstr "NAT-T Modus"
4807
4808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4809 msgid "NAT64 Prefix"
4810 msgstr "NAT64-Präfix"
4811
4812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4814 msgid "NCM"
4815 msgstr "NCM"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
4818 msgid "NDP-Proxy slave"
4819 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4822 msgid "NT Domain"
4823 msgstr "NT-Domäne"
4824
4825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4826 msgid "NTP server candidates"
4827 msgstr "NTP Server Kandidaten"
4828
4829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
4830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
4831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4834 msgid "Name"
4835 msgstr "Name"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
4838 msgid "Name of the new network"
4839 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
4840
4841 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4842 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4843 msgid "Navigation"
4844 msgstr "Navigation"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4847 msgid "Neighbour cache validity"
4848 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
4849
4850 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4858 msgid "Network"
4859 msgstr "Netzwerk"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
4862 msgid "Network SSID"
4863 msgstr "Netzwerk-SSID"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4866 msgid "Network Utilities"
4867 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4870 msgid "Network boot image"
4871 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4874 msgid "Network bridge configuration migration"
4875 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
4879 msgid "Network device"
4880 msgstr "Netzwerkadapter"
4881
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4883 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4884 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
4885
4886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4888 msgid "Network device is not present"
4889 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4892 msgid "Network ifname configuration migration"
4893 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
4894
4895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4897 msgid "Network interface"
4898 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4901 msgid "Network-ID"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4905 msgid "Never"
4906 msgstr "Niemals"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4909 msgid ""
4910 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4911 "files only."
4912 msgstr ""
4913 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
4914 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
4915 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
4918 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4919 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
4922 msgid "New interface name…"
4923 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
4924
4925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4926 msgid "Next »"
4927 msgstr "Weiter »"
4928
4929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
4930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4932 msgid "No"
4933 msgstr "Nein"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4936 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4937 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
4938
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
4940 msgid "No Data"
4941 msgstr "Keine Daten"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4944 msgid "No Encryption"
4945 msgstr "Keine Verschlüsselung"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4948 msgid "No Host Routes"
4949 msgstr "Keine Host-Routen"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4952 msgid "No NAT-T"
4953 msgstr "Kein NAT-T"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4956 msgid "No RX signal"
4957 msgstr "Kein Signal empfangen"
4958
4959 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4960 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4961 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4962 msgid ""
4963 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4964 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4968 msgid "No client associated"
4969 msgstr "Keine Clients assoziiert"
4970
4971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4972 msgid "No data received"
4973 msgstr "Keine Daten empfangen"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4977 msgid "No enforcement"
4978 msgstr "Keine Erzwingung"
4979
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4986 msgid "No entries available"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
4990 msgid "No entries in this directory"
4991 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
4992
4993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4994 msgid "No files found"
4995 msgstr "Keine Dateien gefunden"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5001 msgid "No host route"
5002 msgstr "Keine Hostroute"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5008 msgid "No information available"
5009 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5010
5011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5013 msgid "No matching prefix delegation"
5014 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5018 msgid "No more slaves available"
5019 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5022 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5023 msgstr ""
5024 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5025 "gespeichert werden"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5028 msgid "No negative cache"
5029 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5030
5031 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5032 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5033 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5034 msgid "No password set!"
5035 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
5038 msgid "No peers defined yet"
5039 msgstr "Noch keine Peers definiert"
5040
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5043 msgid "No public keys present yet."
5044 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5045
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5047 msgid "No rules in this chain."
5048 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5049
5050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5051 msgid "No validation or filtering"
5052 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
5056 msgid "No zone assigned"
5057 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5064 msgid "Noise"
5065 msgstr "Rauschen"
5066
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5068 msgid "Noise Margin (SNR)"
5069 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5070
5071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5072 msgid "Noise:"
5073 msgstr "Rauschen:"
5074
5075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5076 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5077 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5080 msgid "Non-wildcard"
5081 msgstr "An Schnittstellen binden"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5086 msgid "None"
5087 msgstr "Keine"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5091 msgid "Normal"
5092 msgstr "Normal"
5093
5094 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5095 msgid "Not Found"
5096 msgstr "Nicht Gefunden"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5099 msgid "Not associated"
5100 msgstr "Nicht assoziiert"
5101
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5103 msgid "Not connected"
5104 msgstr "Nicht verbunden"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5111 msgid "Not present"
5112 msgstr "Nicht vorhanden"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5115 msgid "Not started on boot"
5116 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5117
5118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5119 msgid "Not supported"
5120 msgstr "Nicht unterstützt"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
5123 msgid ""
5124 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5125 "have problems"
5126 msgstr ""
5127 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5128 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5129
5130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5131 msgid "Notes"
5132 msgstr "Notizen"
5133
5134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5135 msgid "Notice"
5136 msgstr "Notiz"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5139 msgid "Nslookup"
5140 msgstr "DNS-Auflösung"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5143 msgid "Number of IGMP membership reports"
5144 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5147 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5148 msgstr ""
5149 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5150 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5153 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5154 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5157 msgid "Obfuscated Group Password"
5158 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5159
5160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5161 msgid "Obfuscated Password"
5162 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5171 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5172 msgid "Obtain IPv6 address"
5173 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5174
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5177 msgid "Off"
5178 msgstr "Aus"
5179
5180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5181 msgid "Off-State Delay"
5182 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5183
5184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5185 msgid "On"
5186 msgstr "An"
5187
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5189 msgid "On-State Delay"
5190 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5193 msgid "On-link"
5194 msgstr "Link-lokale Route"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5197 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5198 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5199
5200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5201 msgid "One of the following: %s"
5202 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5203
5204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5206 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5207 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5208
5209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5210 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5211 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5212
5213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5215 msgid "One or more required fields have no value!"
5216 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5219 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5220 msgstr ""
5221 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5222 "erlaubt"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5225 msgid ""
5226 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5227 msgstr ""
5228 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5229 "(Fehler, 2)"
5230
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5232 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5233 msgid "Open list..."
5234 msgstr "Liste öffnen..."
5235
5236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5238 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5239 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5242 msgid "OpenFortivpn"
5243 msgstr "OpenFortivpn"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5246 msgid ""
5247 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5248 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5249 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5250 msgstr ""
5251 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5252 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5253 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5256 msgid ""
5257 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5258 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5259 msgstr ""
5260 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5261 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5264 msgid ""
5265 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5266 "otherwise disable service."
5267 msgstr ""
5268 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5269 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5272 msgid "Operating frequency"
5273 msgstr "Betriebsfrequenz"
5274
5275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3986
5277 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5278 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5279
5280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5281 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5282 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5283
5284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4083
5285 msgid "Option changed"
5286 msgstr "Option geändert"
5287
5288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4085
5289 msgid "Option removed"
5290 msgstr "Option entfernt"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5293 msgid "Optional"
5294 msgstr "Optional"
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5297 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5298 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5301 msgid ""
5302 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5303 "starting with <code>0x</code>."
5304 msgstr ""
5305 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5306 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5309 msgid ""
5310 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5311 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5312 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5313 "for the interface."
5314 msgstr ""
5315 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5316 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5317 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5318 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5319
5320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5321 msgid ""
5322 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5323 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5324 msgstr ""
5325 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5326 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5327
5328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5329 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5330 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5331
5332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5333 msgid "Optional. Description of peer."
5334 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5335
5336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5337 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5338 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5339
5340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5341 msgid ""
5342 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5343 "interface."
5344 msgstr ""
5345 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5346 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5347
5348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5349 msgid ""
5350 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5351 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5352 "routes through the tunnel."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5356 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5357 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5358
5359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5360 msgid "Optional. Port of peer."
5361 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5362
5363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5364 msgid ""
5365 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5366 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5367 msgstr ""
5368 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5369 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5370 "Sekunden."
5371
5372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5373 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5374 msgstr ""
5375 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5376
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5378 msgid "Options"
5379 msgstr "Optionen"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5382 msgid ""
5383 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5384 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5385 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5386 "running dnsmasq\"."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5390 msgid "Options:"
5391 msgstr "Optionen:"
5392
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5394 msgid "Other:"
5395 msgstr "Andere:"
5396
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5398 msgid "Out"
5399 msgstr "Aus"
5400
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5402 msgid "Outbound:"
5403 msgstr "Ausgehend:"
5404
5405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5409 msgid "Outgoing checksum"
5410 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5413 msgid "Outgoing interface"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5420 msgid "Outgoing key"
5421 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5427 msgid "Outgoing serialization"
5428 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5431 msgid "Output Interface"
5432 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5433
5434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5436 msgid "Output zone"
5437 msgstr "Output-Zone"
5438
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5440 msgid "Overlap"
5441 msgstr "Überlappung"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5444 msgid "Override IPv4 routing table"
5445 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5448 msgid "Override IPv6 routing table"
5449 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5455 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5457 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5463 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5464 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5465 msgid "Override MTU"
5466 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5467
5468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5470 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5472 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5473 msgid "Override TOS"
5474 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5483 msgid "Override TTL"
5484 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5487 msgid "Override default interface name"
5488 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5489
5490 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5491 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5492 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5495 msgid ""
5496 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5497 "subnet that is served."
5498 msgstr ""
5499 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5500 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5501
5502 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5503 msgid "Override the table used for internal routes"
5504 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5505
5506 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5507 msgid "Overview"
5508 msgstr "Übersicht"
5509
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5511 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5512 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5513
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5515 msgid "Owner"
5516 msgstr "Besitzer"
5517
5518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5519 msgid "PAP/CHAP (both)"
5520 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5531 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5532 msgid "PAP/CHAP password"
5533 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5543 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5544 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5545 msgid "PAP/CHAP username"
5546 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5549 msgid "PDP Type"
5550 msgstr "PDP-Typ"
5551
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5553 msgid "PID"
5554 msgstr "PID"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5559 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5560 msgid "PIN"
5561 msgstr "PIN"
5562
5563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5565 msgid "PIN code rejected"
5566 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
5569 msgid "PMK R1 Push"
5570 msgstr "PMK R1 Push"
5571
5572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5574 msgid "PPP"
5575 msgstr "PPP"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5578 msgid "PPPoA Encapsulation"
5579 msgstr "PPPoA Kapselung"
5580
5581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5583 msgid "PPPoATM"
5584 msgstr "PPPoATM"
5585
5586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5588 msgid "PPPoE"
5589 msgstr "PPPoE"
5590
5591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5592 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5593 msgid "PPPoSSH"
5594 msgstr "PPPoSSH"
5595
5596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5598 msgid "PPtP"
5599 msgstr "PPtP"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5602 msgid "PSID offset"
5603 msgstr "PSID-Offset"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5606 msgid "PSID-bits length"
5607 msgstr "PSID-Bitlänge"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
5610 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5611 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5614 msgid "PXE/TFTP Settings"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
5618 msgid "Packet Steering"
5619 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
5620
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5622 msgid "Packets"
5623 msgstr "Pakete"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5626 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5627 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
5631 msgid "Part of zone %q"
5632 msgstr "Teil von Zone %q"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5635 msgctxt "MACVLAN mode"
5636 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5637 msgstr ""
5638 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
5639
5640 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5643 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5644 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5645 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5646 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5647 msgid "Password"
5648 msgstr "Passwort"
5649
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5651 msgid "Password authentication"
5652 msgstr "Passwortanmeldung"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5655 msgid "Password of Private Key"
5656 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5659 msgid "Password of inner Private Key"
5660 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5666 msgid "Password strength"
5667 msgstr "Passwortstärke"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5670 msgid "Password2"
5671 msgstr "Passwort Bestätigung"
5672
5673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5674 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5675 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
5678 msgid "Path to CA-Certificate"
5679 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
5682 msgid "Path to Client-Certificate"
5683 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5686 msgid "Path to Private Key"
5687 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
5690 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5691 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
5694 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5695 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5698 msgid "Path to inner Private Key"
5699 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
5700
5701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2723
5702 msgid "Paused"
5703 msgstr "Pausiert"
5704
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5716 msgid "Peak:"
5717 msgstr "Spitze:"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5720 msgid "Peer IP address to assign"
5721 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5724 msgid "Peer MAC address"
5725 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
5726
5727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5729 msgid "Peer address is missing"
5730 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5733 msgid "Peer device name"
5734 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
5737 msgid "Peer disabled"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5741 msgid "Peers"
5742 msgstr "Verbindungspartner"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5745 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5746 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5752 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5753 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5756 msgid "Perform reboot"
5757 msgstr "Neustart durchführen"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5760 msgid "Perform reset"
5761 msgstr "Reset durchführen"
5762
5763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5764 msgid "Permission denied"
5765 msgstr "Zugriff verweigert"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5768 msgid "Persistent Keep Alive"
5769 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
5770
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5772 msgid "Phy Rate:"
5773 msgstr "Phy-Rate:"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5776 msgid "Physical Settings"
5777 msgstr "Physische Einstellungen"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5782 msgid "Ping"
5783 msgstr "Ping"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5791 msgid "Pkts."
5792 msgstr "Pkte."
5793
5794 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5795 msgid "Please enter your username and password."
5796 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
5797
5798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3814
5799 msgid "Please select the file to upload."
5800 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
5801
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5803 msgid "Policy"
5804 msgstr "Standardregel"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5807 msgid "Port"
5808 msgstr "Port"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5811 msgid "Port isolation"
5812 msgstr "Port-Isolation"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5815 msgid "Port status:"
5816 msgstr "Port-Status:"
5817
5818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5819 msgid "Potential negation of: %s"
5820 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
5821
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5823 msgid "Power Management Mode"
5824 msgstr "Energiesparmodus"
5825
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5827 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5828 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
5829
5830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5831 msgid "Prefer LTE"
5832 msgstr "LTE bevorzugen"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5835 msgid "Prefer UMTS"
5836 msgstr "UMTS bevorzugen"
5837
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5839 msgid "Prefix Delegated"
5840 msgstr "Delegiertes Präfix"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5843 msgid "Prefix suppressor"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5847 msgid "Preshared Key"
5848 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5855 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5856 msgid ""
5857 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5858 "ignore failures"
5859 msgstr ""
5860 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
5861 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5864 msgid "Prevents client-to-client communication"
5865 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5868 msgid "Primary Slave"
5869 msgstr "Primärer Slave"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5872 msgctxt "VLAN port state"
5873 msgid "Primary VLAN ID"
5874 msgstr "Primäre VLAN-ID"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5877 msgid ""
5878 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5879 "better than current slave (better, 1)"
5880 msgstr ""
5881 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
5882 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
5883 "(besser, 1)"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5886 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5887 msgstr ""
5888 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
5889 "(immer 0)"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5895 msgid "Priority"
5896 msgstr "Priorität"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5899 msgctxt "MACVLAN mode"
5900 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5901 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
5904 msgid "Private Key"
5905 msgstr "Privater Schlüssel"
5906
5907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5909 msgid "Processes"
5910 msgstr "Prozesse"
5911
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5913 msgid "Prot."
5914 msgstr "Prot."
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5923 msgid "Protocol"
5924 msgstr "Protokoll"
5925
5926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5927 msgid "Provide NTP server"
5928 msgstr "NTP-Server anbieten"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
5931 msgid ""
5932 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5933 "and requests."
5934 msgstr ""
5935 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
5936 "Anfragen zu beantworten."
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5939 msgid "Provide new network"
5940 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5943 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5944 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
5947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5948 msgid "Public Key"
5949 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
5950
5951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5952 msgid ""
5953 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5954 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5955 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5956 "code> file into the input field."
5957 msgstr ""
5958 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
5959 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
5960 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
5961 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
5962 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
5963 "gezogen werden."
5964
5965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5966 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5967 msgstr ""
5968 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
5969 "Clients."
5970
5971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5973 msgid "QMI Cellular"
5974 msgstr "QMI Cellular"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
5977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
5978 msgid "QR-Code"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
5982 msgid "Quality"
5983 msgstr "Qualität"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5986 msgid "Query all available upstream resolvers."
5987 msgstr ""
5988 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5989 "abbr>-Server abfragen"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5992 msgid "Query interval"
5993 msgstr "Abfrageintervall"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5996 msgid "Query response interval"
5997 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6000 msgid "R0 Key Lifetime"
6001 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
6004 msgid "R1 Key Holder"
6005 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6008 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6009 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6012 msgid "RSSI threshold for joining"
6013 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6016 msgid "RTS/CTS Threshold"
6017 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6018
6019 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6022 msgid "RX"
6023 msgstr "RX"
6024
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6026 msgid "RX Rate"
6027 msgstr "RX-Rate"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2161
6030 msgid "RX Rate / TX Rate"
6031 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
6034 msgid "Radius-Accounting-Port"
6035 msgstr "Radius-Accounting-Port"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
6038 msgid "Radius-Accounting-Secret"
6039 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6042 msgid "Radius-Accounting-Server"
6043 msgstr "Radius-Accounting-Server"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6046 msgid "Radius-Authentication-Port"
6047 msgstr "Radius-Authentication-Port"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6050 msgid "Radius-Authentication-Secret"
6051 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6054 msgid "Radius-Authentication-Server"
6055 msgstr "Radius-Authentication-Server"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6058 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6059 msgstr ""
6060 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6061 "einen bestimmten Wert erwartet"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6064 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6065 msgstr ""
6066 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6067 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6070 msgid "Really switch protocol?"
6071 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6072
6073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6074 msgid "Realtime Graphs"
6075 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
6078 msgid "Reassociation Deadline"
6079 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6082 msgid "Rebind protection"
6083 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6086 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6087 msgid "Reboot"
6088 msgstr "Neu Starten"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6094 msgid "Rebooting…"
6095 msgstr "Neustart…"
6096
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6098 msgid "Reboots the operating system of your device"
6099 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6100
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6102 msgid "Receive"
6103 msgstr "Empfangen"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6106 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6107 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6110 msgid "Reconnect this interface"
6111 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6112
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6114 msgid "Redirect to HTTPS"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6118 msgid "References"
6119 msgstr "Verweise"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2717
6122 msgid "Refreshing"
6123 msgstr "Aktualisierend"
6124
6125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6127 msgid "Relay"
6128 msgstr "Relay"
6129
6130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6131 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6132 msgid "Relay Bridge"
6133 msgstr "Relay-Brücke"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6136 msgid "Relay between networks"
6137 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6138
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6140 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6141 msgid "Relay bridge"
6142 msgstr "Relay-Brücke"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6147 msgid "Remote IPv4 address"
6148 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6152 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6153 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6154 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6157 msgid "Remote IPv6 address"
6158 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6162 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6163 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6166 msgid "Remove"
6167 msgstr "Entfernen"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
6170 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6171 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
6174 msgid "Replace wireless configuration"
6175 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6178 msgid "Request IPv6-address"
6179 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6182 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6183 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6184
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6186 msgid "Request timeout"
6187 msgstr "Anfrage-Timeout"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6193 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6194 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6195
6196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6200 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6201 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
6204 msgid "Required"
6205 msgstr "Benötigt"
6206
6207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6208 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6209 msgstr ""
6210 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6211
6212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6213 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6214 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6215
6216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6217 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6218 msgstr ""
6219 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6224 msgid "Requires hostapd"
6225 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6229 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6230 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6234 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6235 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6238 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6239 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6243 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6244 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6248 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6249 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6257 msgid "Requires wpa-supplicant"
6258 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6262 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6263 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6267 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6268 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6271 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6272 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6277 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6278 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6282 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6283 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6284
6285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6286 msgid "Reselection policy for primary slave"
6287 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2195
6290 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6294 msgid "Reset"
6295 msgstr "Zurücksetzen"
6296
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6298 msgid "Reset Counters"
6299 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6300
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6302 msgid "Reset to defaults"
6303 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6306 msgid "Resolv and Hosts Files"
6307 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6310 msgid "Resolv file"
6311 msgstr "Resolv-Datei"
6312
6313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6314 msgid "Resource not found"
6315 msgstr "Resource nicht gefunden"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6320 msgid "Restart"
6321 msgstr "Neustart"
6322
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6324 msgid "Restart Firewall"
6325 msgstr "Firewall neu starten"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6328 msgid "Restart radio interface"
6329 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6330
6331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6332 msgid "Restore"
6333 msgstr "Wiederherstellen"
6334
6335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6336 msgid "Restore backup"
6337 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6340 msgid ""
6341 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6342 "received if multiple IPs are available."
6343 msgstr ""
6344 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
6345 "sind"
6346
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6349 msgid "Reveal/hide password"
6350 msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6353 msgid "Reverse path filter"
6354 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4099
6357 msgid "Revert"
6358 msgstr "Verwerfen"
6359
6360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
6361 msgid "Revert changes"
6362 msgstr "Änderungen verwerfen"
6363
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4366
6365 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6366 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6367
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4346
6369 msgid "Reverting configuration…"
6370 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6373 msgid "Robustness"
6374 msgstr "Robustheit"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6377 msgid ""
6378 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6379 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6380 "<em>TFTP server root</em>."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6384 msgid "Root preparation"
6385 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6388 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6389 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6392 msgid "Route Allowed IPs"
6393 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6396 msgid "Route type"
6397 msgstr "Routen-Typ"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6400 msgid ""
6401 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6402 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6403 msgstr ""
6404 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6405 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6406
6407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6408 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6409 msgid "Router Password"
6410 msgstr "Routerpasswort"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6413 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6415 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6416 msgid "Routing"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6420 msgid ""
6421 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6422 "can be reached."
6423 msgstr ""
6424 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
6425 "Subnetze erreicht werden können."
6426
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6430 msgid "Rule"
6431 msgstr "Regel"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6434 msgid "Rule type"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6438 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6439 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
6440
6441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6442 msgid "Run filesystem check"
6443 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2356
6446 msgid "Runtime error"
6447 msgstr "Laufzeitfehler"
6448
6449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6450 msgid "SHA256"
6451 msgstr "SHA256"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6455 msgid "SNR"
6456 msgstr "SNR"
6457
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6459 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6460 msgid "SSH Access"
6461 msgstr "SSH-Zugriff"
6462
6463 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6464 msgid "SSH server address"
6465 msgstr "SSH-Server-Adresse"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6468 msgid "SSH server port"
6469 msgstr "SSH-Server-Port"
6470
6471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6472 msgid "SSH username"
6473 msgstr "SSH Benutzername"
6474
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6476 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6477 msgid "SSH-Keys"
6478 msgstr "SSH-Schlüssel"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6485 msgid "SSID"
6486 msgstr "SSID"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6489 msgid "SSTP"
6490 msgstr "SSTP"
6491
6492 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6493 msgid "SSTP Server"
6494 msgstr "SSTP-Server"
6495
6496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6497 msgid "SWAP"
6498 msgstr "SWAP"
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
6501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2190
6502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6507 msgid "Save"
6508 msgstr "Speichern"
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2172
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
6512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6513 msgid "Save & Apply"
6514 msgstr "Speichern & Anwenden"
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6517 msgid "Save error"
6518 msgstr "Speicherfehler"
6519
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6521 msgid "Save mtdblock"
6522 msgstr "Speichere mtdblock"
6523
6524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6525 msgid "Save mtdblock contents"
6526 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6529 msgid "Scan"
6530 msgstr "Suche"
6531
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6533 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6534 msgid "Scheduled Tasks"
6535 msgstr "Geplante Aufgaben"
6536
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4079
6538 msgid "Section added"
6539 msgstr "Sektion hinzugefügt"
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
6542 msgid "Section removed"
6543 msgstr "Sektion entfernt"
6544
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6546 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6547 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
6548
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6550 msgid ""
6551 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6552 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6553 "your device!"
6554 msgstr ""
6555 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
6556 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
6557 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6562 msgid "Select file…"
6563 msgstr "Datei auswählen…"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6566 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6567 msgstr ""
6568 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
6569 "werden soll"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6572 msgid ""
6573 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6574 "messages advertising this device as IPv6 router."
6575 msgstr ""
6576 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
6577 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6580 msgid "Send ICMP redirects"
6581 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
6582
6583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6589 msgid ""
6590 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6591 "conjunction with failure threshold"
6592 msgstr ""
6593 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
6594 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
6595
6596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6597 msgid "Send the hostname of this device"
6598 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6601 msgid "Server address"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6605 msgid "Server name"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6609 msgid "Service Name"
6610 msgstr "Service-Name"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6614 msgid "Service Type"
6615 msgstr "Service-Typ"
6616
6617 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6618 msgid "Services"
6619 msgstr "Dienste"
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2660
6622 msgid "Session expired"
6623 msgstr "Sitzung abgelaufen"
6624
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6627 msgid "Set Static"
6628 msgstr "Statisch setzen"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6631 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6632 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
6635 msgid ""
6636 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6637 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6638 msgstr ""
6639 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
6640 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
6641 "aufgerufen)."
6642
6643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6644 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6645 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6648 msgid ""
6649 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6650 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6651 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6652 msgstr ""
6653 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
6654 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6655 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
6656 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6659 msgid ""
6660 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6661 "proxying."
6662 msgstr ""
6663 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
6664 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
6665
6666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6667 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6668 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6671 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6672 msgstr ""
6673 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
6674 "2)"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6678 msgid "Set up DHCP Server"
6679 msgstr "DHCP Server einrichten"
6680
6681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6683 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6684 msgid "Setting PLMN failed"
6685 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
6686
6687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6688 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6689 msgid "Setting operation mode failed"
6690 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
6691
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6693 msgid "Settings"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6697 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6698 msgstr ""
6699 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
6700 "behandelt werden."
6701
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6703 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6704 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6708 msgid "Short GI"
6709 msgstr "kurzes Guardintervall"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6712 msgid "Short Preamble"
6713 msgstr "Kurze Präambel"
6714
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6717 msgid "Show current backup file list"
6718 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
6719
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6721 msgid "Show empty chains"
6722 msgstr "Leere Chains anzeigen"
6723
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6726 msgid "Show raw counters"
6727 msgstr "Unformatierte Zähler"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6730 msgid "Shutdown this interface"
6731 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
6743 msgid "Signal"
6744 msgstr "Signal"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
6747 msgid "Signal / Noise"
6748 msgstr "Signal / Rauschen"
6749
6750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6751 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6752 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6755 msgid "Signal Refresh Rate"
6756 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
6757
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6759 msgid "Signal:"
6760 msgstr "Signal:"
6761
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3832
6763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6764 msgid "Size"
6765 msgstr "Größe"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6768 msgid "Size of DNS query cache"
6769 msgstr "Größe des DNS-Caches"
6770
6771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6772 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6773 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
6774
6775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6777 msgid "Skip"
6778 msgstr "Überspringen"
6779
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6781 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6785 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6786 msgid "Skip to content"
6787 msgstr "Zum Inhalt springen"
6788
6789 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6790 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6791 msgid "Skip to navigation"
6792 msgstr "Zur Navigation springen"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6795 msgid "Slave Interfaces"
6796 msgstr "Slave-Adapter"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6800 msgid "Software VLAN"
6801 msgstr "Software-VLAN"
6802
6803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6804 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6805 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
6806
6807 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6808 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6809 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
6810
6811 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6812 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6813 msgstr ""
6814 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
6815
6816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6817 msgid ""
6818 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6819 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6820 "instructions."
6821 msgstr ""
6822 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
6823 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
6824 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6831 msgid "Source"
6832 msgstr "Quelle"
6833
6834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6836 msgid "Source interface"
6837 msgstr "Quellschnittstelle"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6840 msgid ""
6841 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6842 "options for Dnsmasq."
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6846 msgid ""
6847 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6848 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6849 msgstr ""
6850 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
6851 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6854 msgid ""
6855 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6856 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6857 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6858 msgstr ""
6859 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
6860 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
6861 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
6862 "deaktiviert."
6863
6864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6865 msgid ""
6866 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6867 "dropped or delivered"
6868 msgstr ""
6869 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
6870 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
6871
6872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6873 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6874 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6877 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6878 msgstr ""
6879 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
6880
6881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6882 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6883 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6884
6885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6886 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6887 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
6888
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6890 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6891 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6894 msgid ""
6895 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6896 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6897 "stateful DHCPv6."
6898 msgstr ""
6899 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6900 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
6901 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
6902
6903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6904 msgid ""
6905 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6906 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6907 msgstr ""
6908 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
6909 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
6910 "festgelegt"
6911
6912 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6913 msgid ""
6914 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6915 "to be dead"
6916 msgstr ""
6917 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
6918 "verfügbar gilt"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6921 msgid ""
6922 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6923 "dead"
6924 msgstr ""
6925 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
6926 "werden"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6929 msgid ""
6930 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6931 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6932 "be reduced by the driver."
6933 msgstr ""
6934 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
6935 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
6936 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
6937
6938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6939 msgid ""
6940 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6941 "carrier"
6942 msgstr ""
6943 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
6944 "Netzbetreiber aktiviert wird"
6945
6946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6947 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6948 msgstr ""
6949 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6952 msgid ""
6953 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6954 "failover event in 200ms intervals"
6955 msgstr ""
6956 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
6957 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6960 msgid ""
6961 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6962 "the next one"
6963 msgstr ""
6964 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
6965 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
6966
6967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6968 msgid ""
6969 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6970 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6971 msgstr ""
6972 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
6973 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
6974 "ausgegeben werden sollen"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6977 msgid ""
6978 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6979 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6980 msgstr ""
6981 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
6982 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6985 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6986 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6989 msgid ""
6990 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6991 "LACPDU packets"
6992 msgstr ""
6993 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
6994 "Pakete zu übertragen"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6997 msgid ""
6998 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6999 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7000 msgstr ""
7001 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
7002 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7005 msgid "Specifies the system priority"
7006 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
7007
7008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7009 msgid ""
7010 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7011 "link failure detection"
7012 msgstr ""
7013 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7014 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
7015
7016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7017 msgid ""
7018 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7019 "link recovery detection"
7020 msgstr ""
7021 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7022 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7025 msgid ""
7026 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7027 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7028 "wireless settings."
7029 msgstr ""
7030 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
7031 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
7032 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
7033
7034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7035 msgid ""
7036 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7037 "traffic should be filtered for link monitoring"
7038 msgstr ""
7039 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7040 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7043 msgid ""
7044 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7045 "address at enslavement"
7046 msgstr ""
7047 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7048 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7051 msgid ""
7052 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7053 "netif_carrier_ok()"
7054 msgstr ""
7055 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
7056 "verwenden soll"
7057
7058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7059 msgid ""
7060 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7061 msgstr ""
7062 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
7063 "sollen"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7066 msgid ""
7067 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7068 msgstr ""
7069 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
7070 "angeschlossen werden sollen"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7073 msgid ""
7074 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7075 "slave while it is available"
7076 msgstr ""
7077 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
7078 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7083 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7084 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
7085
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7089 msgid ""
7090 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7091 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7092 "<code>00..FF</code> (optional)."
7093 msgstr ""
7094 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7095 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7096 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7097 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7098
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7102 msgid ""
7103 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7104 "default (64) (optional)."
7105 msgstr ""
7106 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
7107 "Standardpaket (64) an (optional)."
7108
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7113 msgid ""
7114 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7115 "default (64)."
7116 msgstr ""
7117 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
7118 "standardmäßigen 64."
7119
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7121 msgid ""
7122 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7123 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7124 "FF</code> (optional)."
7125 msgstr ""
7126 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7127 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7128 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7129 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7130
7131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7135 msgid ""
7136 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7137 "bytes) (optional)."
7138 msgstr ""
7139 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
7140 "(1280 Byte) an (optional)."
7141
7142 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7143 msgid ""
7144 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7145 "bytes)."
7146 msgstr ""
7147 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
7148 "standardmäßigen 1280 Bytes."
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2020
7151 msgid "Specify the secret encryption key here."
7152 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7155 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7156 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7160 msgid "Start"
7161 msgstr "Start"
7162
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7164 msgid "Start WPS"
7165 msgstr "WPS starten"
7166
7167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7168 msgid "Start priority"
7169 msgstr "Startpriorität"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
7172 msgid "Start refresh"
7173 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
7174
7175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
7176 msgid "Starting configuration apply…"
7177 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7181 msgid "Starting wireless scan..."
7182 msgstr "Starte WLAN Scan..."
7183
7184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7185 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7186 msgid "Startup"
7187 msgstr "Systemstart"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7190 msgid "Static IPv4 Routes"
7191 msgstr "Statische IPv4 Routen"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7194 msgid "Static IPv6 Routes"
7195 msgstr "Statische IPv6 Routen"
7196
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7199 msgid "Static Lease"
7200 msgstr "Statische Reservierung"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7203 msgid "Static Leases"
7204 msgstr "Statische Einträge"
7205
7206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7209 msgid "Static address"
7210 msgstr "Statische Adresse"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7213 msgid ""
7214 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7215 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7216 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7217 msgstr ""
7218 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
7219 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
7220 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
7221 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7224 msgid "Station inactivity limit"
7225 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
7226
7227 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7231 msgid "Status"
7232 msgstr "Status"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7236 msgid "Stop"
7237 msgstr "Stopp"
7238
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7240 msgid "Stop WPS"
7241 msgstr "WPS stoppen"
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
7245 msgid "Stop refresh"
7246 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
7247
7248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7249 msgid "Storage"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7253 msgid "Strict filtering"
7254 msgstr "strikte Filterung"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7257 msgid "Strict order"
7258 msgstr "Strikte Reihenfolge"
7259
7260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7261 msgid "Strong"
7262 msgstr "Stark"
7263
7264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
7266 msgid "Submit"
7267 msgstr "Absenden"
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7270 msgid "Suppress logging"
7271 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7274 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7275 msgstr ""
7276 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7277
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7279 msgid "Swap free"
7280 msgstr "Swap frei"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7283 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7284 msgid "Switch"
7285 msgstr "Switch"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7288 msgid "Switch %q"
7289 msgstr "Switch %q"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7292 msgid ""
7293 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7294 msgstr ""
7295 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7296 "unpassend sein."
7297
7298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7300 msgid "Switch VLAN"
7301 msgstr "Switch-VLAN"
7302
7303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7304 msgid "Switch port"
7305 msgstr "Switch-Port"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7308 msgid "Switch protocol"
7309 msgstr "Wechsle Protokoll"
7310
7311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7314 msgid "Switch to CIDR list notation"
7315 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
7316
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7318 msgid "Symbolic link"
7319 msgstr "Symbolischer Link"
7320
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7322 msgid "Sync with NTP-Server"
7323 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
7324
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7326 msgid "Sync with browser"
7327 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
7328
7329 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7332 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7333 msgid "System"
7334 msgstr "System"
7335
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7337 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7338 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7339 msgid "System Log"
7340 msgstr "Systemprotokoll"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7343 msgid "System Priority"
7344 msgstr "Systempriorität"
7345
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7347 msgid "System Properties"
7348 msgstr "Systemeigenschaften"
7349
7350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7351 msgid "System log buffer size"
7352 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
7353
7354 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7355 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7356 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7360 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7364 msgid "TCP:"
7365 msgstr "TCP:"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7368 msgid "TFTP server root"
7369 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
7370
7371 # same as RX
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7374 msgid "TX"
7375 msgstr "TX"
7376
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7378 msgid "TX Rate"
7379 msgstr "TX-Rate"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7382 msgid "TX queue length"
7383 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7390 msgid "Table"
7391 msgstr "Tabelle"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7397 msgid "Target"
7398 msgstr "Ziel"
7399
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7401 msgid "Target Platform"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7405 msgid "Target network"
7406 msgstr "Zielnetzwerk"
7407
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7409 msgid "Temp space"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7413 msgid "Terminate"
7414 msgstr "Beenden"
7415
7416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
7417 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7421 msgid ""
7422 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7423 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7424 "Minimum is 1280 bytes."
7425 msgstr ""
7426 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
7427 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7428 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7431 msgid ""
7432 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7433 "addresses are available via DHCPv6."
7434 msgstr ""
7435 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
7436 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7439 msgid ""
7440 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7441 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7442 msgstr ""
7443 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
7444 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7447 msgid ""
7448 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7449 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7450 msgstr ""
7451 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
7452 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
7453 "gestellt werden."
7454
7455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7456 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7457 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
7460 msgid ""
7461 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7462 "weight specified here"
7463 msgstr ""
7464 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
7465 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
7466
7467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7468 msgid ""
7469 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7470 "username instead of the user ID!"
7471 msgstr ""
7472 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
7473 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7476 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7477 msgstr ""
7478 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7481 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7482 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7485 msgid "The IP address of the boot server"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7489 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7490 msgstr ""
7491 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7492 "Ends."
7493
7494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7496 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7497 msgid ""
7498 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7499 msgstr ""
7500 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
7501
7502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7503 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7504 msgstr ""
7505 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7506 "Ends."
7507
7508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7510 msgid ""
7511 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7512 msgstr ""
7513 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7514 "Tunnel-Ends."
7515
7516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7518 msgid ""
7519 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7520 msgstr ""
7521 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
7522 "code>"
7523
7524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7525 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7529 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7533 msgid ""
7534 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7538 msgid "The LED is always in default state off."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7542 msgid "The LED is always in default state on."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7546 msgid ""
7547 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7548 "pool"
7549 msgstr ""
7550 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
7551 "DHCP-Pool verwendet"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7554 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7555 msgstr ""
7556 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
7557
7558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7559 msgid ""
7560 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7561 "click and transfers the following information:"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7565 msgid "The VLAN ID must be unique"
7566 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
7569 msgid ""
7570 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7571 "code> and <code>_</code>"
7572 msgstr ""
7573 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7574 "code> and <code>_</code>"
7575
7576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7577 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7578 msgstr ""
7579 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
7580 "werden:"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
7583 msgid ""
7584 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7585 "network"
7586 msgstr ""
7587 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
7588 "manuell angegeben werden"
7589
7590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
7591 msgid ""
7592 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7593 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7594 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7595 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7596 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7597 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7598 "state."
7599 msgstr ""
7600 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
7601 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
7602 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
7603 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
7604 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
7605 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
7606 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
7607 "beizubehalten."
7608
7609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7611 msgid ""
7612 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7613 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7614 msgstr ""
7615 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
7616 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7619 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7620 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7624 msgid ""
7625 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7626 "properly."
7627 msgstr ""
7628 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
7629 "korrekt funktioniert."
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7632 msgid ""
7633 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7634 "properly."
7635 msgstr ""
7636 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
7637 "funktioniert."
7638
7639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7640 msgid ""
7641 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7642 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7643 "'Continue' below to start the flash procedure."
7644 msgstr ""
7645 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
7646 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
7647 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
7648 "starten."
7649
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7651 msgid "The following rules are currently active on this system."
7652 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
7653
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7655 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7659 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7660 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
7661
7662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7663 msgid "The given SSH public key has already been added."
7664 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
7665
7666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7667 msgid ""
7668 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7669 "ECDSA keys."
7670 msgstr ""
7671 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
7672 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7675 msgid "The hostname of the boot server"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
7679 msgid "The interface name is already used"
7680 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
7683 msgid "The interface name is too long"
7684 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7688 msgid ""
7689 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7690 "addresses."
7691 msgstr ""
7692 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
7693 "verwendet."
7694
7695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7697 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7698 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
7699
7700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
7701 msgid ""
7702 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7703 "configured"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7707 msgid "The local IPv4 address"
7708 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7712 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7714 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7715 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
7716
7717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7718 msgid "The local IPv4 netmask"
7719 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
7720
7721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7723 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7724 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7725 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7728 msgid ""
7729 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7730 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7731 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7732 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7733 "detect the loss of the last member of a group"
7734 msgstr ""
7735 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
7736 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
7737 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
7738 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
7739 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
7740 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7743 msgid ""
7744 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7745 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7746 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7747 "host responses are spread out over a larger interval"
7748 msgstr ""
7749 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
7750 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
7751 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
7752 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
7753 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
7756 msgid ""
7757 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7758 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7759 msgstr ""
7760 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
7761 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
7764 msgid "The network name is already used"
7765 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7768 msgid ""
7769 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7770 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7771 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7772 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7773 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7774 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7775 msgstr ""
7776 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
7777 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
7778 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
7779 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
7780 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
7781 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
7782 "Ports für ein lokales Netzwerk."
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7785 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7786 msgstr ""
7787 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
7788
7789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7791 msgid "The reboot command failed with code %d"
7792 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7793
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7795 msgid "The restore command failed with code %d"
7796 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7799 msgid ""
7800 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7801 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7802 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7803 msgstr ""
7804 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
7805 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
7806 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
7807 "Paketverlusten stabil."
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
7810 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7811 msgstr ""
7812 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
7813 "Verschlüsselung"
7814
7815 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7816 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7817 msgstr ""
7818 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
7819
7820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7821 msgid ""
7822 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7823 "when finished."
7824 msgstr ""
7825 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
7826 "Systems durchgeführt."
7827
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7829 msgid ""
7830 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7831 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7832 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7833 "settings."
7834 msgstr ""
7835 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
7836 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
7837 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
7838 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
7839
7840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7841 msgid ""
7842 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7843 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7844 msgstr ""
7845 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
7846 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
7847 "möglicherweise manuell neu verbinden."
7848
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7850 msgid "The system password has been successfully changed."
7851 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
7852
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7854 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7855 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7856
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7858 msgid ""
7859 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7860 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7861 "\"Cancel\" to abort the operation."
7862 msgstr ""
7863 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
7864 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
7865 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
7866 "abzubrechen."
7867
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7869 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7870 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
7871
7872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7873 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7874 msgstr ""
7875 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
7876 "beizubehalten."
7877
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7879 msgid ""
7880 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7881 "you choose the generic image format for your platform."
7882 msgstr ""
7883 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
7884 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
7888 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7889 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7895 msgid "There are no active leases"
7896 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
7897
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4314
7899 msgid "There are no changes to apply"
7900 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
7901
7902 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7903 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7904 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7905 msgid ""
7906 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7907 "protect the web interface."
7908 msgstr ""
7909 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
7910 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
7911
7912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7913 msgid "This IPv4 address of the relay"
7914 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
7915
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7917 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7918 msgstr ""
7919 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
7920 "kombinierbar."
7921
7922 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7923 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7924 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
7925
7926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7928 msgid ""
7929 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7930 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7931 "configurations are automatically preserved."
7932 msgstr ""
7933 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
7934 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
7935 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
7936 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
7937
7938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7939 msgid ""
7940 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7941 "password if no update key has been configured"
7942 msgstr ""
7943 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
7944 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
7945 "gesetzt wurde"
7946
7947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7948 msgid ""
7949 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7950 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7951 msgstr ""
7952 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
7953 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
7954
7955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7956 msgid ""
7957 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7958 "ends with <code>...:2/64</code>"
7959 msgstr ""
7960 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
7961 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7964 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7965 msgstr ""
7966 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7967 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7970 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7971 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
7972
7973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7974 msgid ""
7975 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7976 msgstr ""
7977 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
7978 "durch nachgelagerte Clients"
7979
7980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7981 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7982 msgstr ""
7983 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
7984
7985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7986 msgid ""
7987 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7988 msgstr ""
7989 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
7990 "den Tunnelbroker"
7991
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7993 msgid ""
7994 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7995 "their status."
7996 msgstr ""
7997 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
7998 "deren Status."
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
8002 msgid ""
8003 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8004 msgstr ""
8005 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
8006 "installiert ist."
8007
8008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8012 msgid "This section contains no values yet"
8013 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
8014
8015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
8016 msgid "Time Synchronization"
8017 msgstr "Zeitsynchronisation"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8020 msgid "Time in milliseconds"
8021 msgstr "Zeit in Millisekunden"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8024 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8025 msgstr ""
8026 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
8027 "wird"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8030 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8031 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
8032
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8034 msgid "Timed-out"
8035 msgstr "Zeitüberschreitung"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8038 msgid "Timeout in seconds"
8039 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8042 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8043 msgstr ""
8044 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
8045 "Weiterleitungsdatenbank"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8048 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8049 msgstr ""
8050 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
8051 "Verlust der Konnektivität"
8052
8053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8054 msgid "Timezone"
8055 msgstr "Zeitzone"
8056
8057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
8058 msgid "To login…"
8059 msgstr "Zum Login…"
8060
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8062 msgid ""
8063 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8064 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8065 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8066 msgstr ""
8067 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
8068 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
8069 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
8070 "Images)."
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
8073 msgid "Tone"
8074 msgstr "Ton"
8075
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8077 msgid "Total Available"
8078 msgstr "Gesamt verfügbar"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8083 msgid "Traceroute"
8084 msgstr "Routenverfolgung"
8085
8086 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
8090 msgid "Traffic"
8091 msgstr "Traffic"
8092
8093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8095 msgid "Traffic Class"
8096 msgstr "Traffic-Klasse"
8097
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8099 msgid "Transfer"
8100 msgstr "Transfer"
8101
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8103 msgid "Transmit"
8104 msgstr "Senden"
8105
8106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8107 msgid "Transmit Hash Policy"
8108 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
8109
8110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8111 msgid "Trigger"
8112 msgstr "Auslöser"
8113
8114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8115 msgid "Trigger Mode"
8116 msgstr "Auslösmechanismus"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8119 msgid "Tunnel ID"
8120 msgstr "Tunnel-ID"
8121
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8124 msgid "Tunnel Interface"
8125 msgstr "Tunneladapter"
8126
8127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8130 msgid "Tunnel Link"
8131 msgstr "Basisschnittstelle"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
8134 msgid "Tunnel device"
8135 msgstr "Tunneladapter"
8136
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8138 msgid "Tx-Power"
8139 msgstr "Sendestärke"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8145 msgid "Type"
8146 msgstr "Typ"
8147
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8149 msgid "Type of service"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8153 msgid "UDP:"
8154 msgstr "UDP:"
8155
8156 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8157 msgid "UMTS only"
8158 msgstr "Nur UMTS"
8159
8160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8161 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8162 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8163 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8164
8165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8167 msgid "UUID"
8168 msgstr "UUID"
8169
8170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8174 msgid "Unable to determine device name"
8175 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
8176
8177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8179 msgid "Unable to determine external IP address"
8180 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
8181
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8184 msgid "Unable to determine upstream interface"
8185 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
8186
8187 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8188 msgid "Unable to dispatch"
8189 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
8190
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8193 msgid "Unable to load log data:"
8194 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
8195
8196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8199 msgid "Unable to obtain client ID"
8200 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
8201
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8203 msgid "Unable to obtain mount information"
8204 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
8205
8206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8207 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8208 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8209
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8211 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8212 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8213
8214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8216 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8217 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
8218
8219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8221 msgid "Unable to resolve peer host name"
8222 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
8223
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8225 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8226 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
8227
8228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8231 msgid "Unable to save contents: %s"
8232 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
8233
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8235 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8236 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
8239 msgid "Unconfigure"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8243 msgid "Unexpected reply data format"
8244 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8247 msgid ""
8248 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8249 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8250 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8251 "generated at first install."
8252 msgstr ""
8253 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
8254 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
8255 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
8256 "beim ersten Booten zufällig generiert."
8257
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8261 msgid "Unknown"
8262 msgstr "Unbekannt"
8263
8264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8265 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8266 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
8267
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8270 msgid "Unknown error (%s)"
8271 msgstr "Protokollfehler: %s"
8272
8273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8274 msgid "Unknown error code"
8275 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
8276
8277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8280 msgid "Unmanaged"
8281 msgstr "Ignoriert"
8282
8283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8285 msgid "Unmount"
8286 msgstr "Aushängen"
8287
8288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8289 msgid "Unnamed key"
8290 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
8291
8292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4019
8293 msgid "Unsaved Changes"
8294 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
8295
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8297 msgid "Unspecified error"
8298 msgstr "Unbestimmter Fehler"
8299
8300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8302 msgid "Unsupported MAP type"
8303 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
8304
8305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8306 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8307 msgid "Unsupported modem"
8308 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8311 msgid "Unsupported protocol type."
8312 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
8313
8314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8315 msgid "Up"
8316 msgstr "Hoch"
8317
8318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8319 msgid "Up Delay"
8320 msgstr "Up Delay"
8321
8322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3906
8323 msgid "Upload"
8324 msgstr "Upload"
8325
8326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8327 msgid ""
8328 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8329 msgstr ""
8330 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
8331 "ersetzen."
8332
8333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8336 msgid "Upload archive..."
8337 msgstr "Backup wiederherstellen..."
8338
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8340 msgid "Upload file"
8341 msgstr "Datei hochladen"
8342
8343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8344 msgid "Upload file…"
8345 msgstr "Datei hochladen…"
8346
8347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3894
8349 msgid "Upload request failed: %s"
8350 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
8351
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
8353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3867
8354 msgid "Uploading file…"
8355 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8358 msgid ""
8359 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8360 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8361 "restarted to apply the updated configuration."
8362 msgstr ""
8363 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
8364 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
8365 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8368 msgid ""
8369 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8370 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8371 msgstr ""
8372 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
8373 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8376 msgid ""
8377 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8378 "will be restarted to apply the updated configuration."
8379 msgstr ""
8380 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
8381 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8384 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8385 msgstr ""
8386 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
8387 "Resolv-Datei abfragen"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8391 msgid "Uptime"
8392 msgstr "Laufzeit"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8395 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8396 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
8397
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8399 msgid "Use DHCP advertised servers"
8400 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
8401
8402 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8403 msgid "Use DHCP gateway"
8404 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8407 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8409 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8410 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8413 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8414 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
8415
8416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8422 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8423 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
8424
8425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8429 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8430 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
8431
8432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8433 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8434 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
8435
8436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8437 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8438 msgstr ""
8439 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
8440
8441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8442 msgid ""
8443 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8444 "(encap2+3)"
8445 msgstr ""
8446 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
8447 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
8448
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8450 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8451 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
8452
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8454 msgid "Use as root filesystem (/)"
8455 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
8456
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8458 msgid "Use broadcast flag"
8459 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
8462 msgid "Use builtin IPv6-management"
8463 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
8466 msgid "Use custom DNS servers"
8467 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
8468
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8472 msgid "Use default gateway"
8473 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8477 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8478 msgid "Use gateway metric"
8479 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
8480
8481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8482 msgid "Use legacy MAP"
8483 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
8484
8485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8486 msgid ""
8487 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8488 "instead of RFC7597"
8489 msgstr ""
8490 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
8491 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
8492
8493 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8494 msgid "Use routing table"
8495 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
8498 msgid "Use system certificates"
8499 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
8500
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
8502 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8503 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8506 msgid ""
8507 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8508 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8509 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8510 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8511 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8512 msgstr ""
8513 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
8514 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
8515 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
8516 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
8517 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
8518 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
8519
8520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8521 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8522 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
8523
8524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8525 msgid ""
8526 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8527 msgstr ""
8528 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
8529 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
8530
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8533 msgid "Used"
8534 msgstr "Belegt"
8535
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
8537 msgid "Used Key Slot"
8538 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
8541 msgid ""
8542 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8543 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8544 msgstr ""
8545 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
8546 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
8547
8548 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8549 msgid "User Group"
8550 msgstr "Benutzergruppe"
8551
8552 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8553 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8554 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
8555
8556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8557 msgid "User key (PEM encoded)"
8558 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
8559
8560 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8561 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8562 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8564 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
8565 msgid "Username"
8566 msgstr "Benutzername"
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
8569 msgid "VC-Mux"
8570 msgstr "VC-Mux"
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
8573 msgid "VDSL"
8574 msgstr "VDSL"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8577 msgctxt "MACVLAN mode"
8578 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8579 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
8580
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
8583 msgid "VLAN (802.1ad)"
8584 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
8588 msgid "VLAN (802.1q)"
8589 msgstr "VLAN (802.1q)"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8593 msgid "VLAN ID"
8594 msgstr "VLAN-ID"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8597 msgid "VLANs on %q"
8598 msgstr "VLANs auf %q"
8599
8600 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8601 msgid "VPN"
8602 msgstr "VPN"
8603
8604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8605 msgid "VPN Local address"
8606 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
8607
8608 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8609 msgid "VPN Local port"
8610 msgstr "Lokaler VPN-Port"
8611
8612 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8613 msgid "VPN Protocol"
8614 msgstr "VPN-Protokoll"
8615
8616 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8617 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8619 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8620 msgid "VPN Server"
8621 msgstr "VPN-Server"
8622
8623 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8624 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8625 msgid "VPN Server port"
8626 msgstr "VPN-Server Port"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8629 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8630 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8631 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
8632
8633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8635 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8636 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
8637
8638 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8639 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8640 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8641
8642 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8643 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8644 msgid "VXLAN network identifier"
8645 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
8646
8647 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8648 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8649 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8652 msgid ""
8653 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8654 "DNSSEC."
8655 msgstr ""
8656 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
8657 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
8661 msgid ""
8662 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8663 "the \"ca-bundle\" package"
8664 msgstr ""
8665 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
8666 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
8667
8668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8669 msgid "Validation for all slaves"
8670 msgstr "Validierung für alle Slaves"
8671
8672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8673 msgid "Validation only for active slave"
8674 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
8675
8676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8677 msgid "Validation only for backup slaves"
8678 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
8679
8680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8681 msgid "Vendor"
8682 msgstr "Hersteller"
8683
8684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8685 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8686 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8689 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8693 msgid "Verifying the uploaded image file."
8694 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8697 msgid "Very High"
8698 msgstr "Sehr Hoch"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
8702 msgid "Virtual Ethernet"
8703 msgstr "Virtuelles Ethernet"
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8706 msgid "Virtual dynamic interface"
8707 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
8711 msgid "WDS"
8712 msgstr "WDS"
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8716 msgid "WEP Open System"
8717 msgstr "WEP Open System"
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8721 msgid "WEP Shared Key"
8722 msgstr "WEP Shared Key"
8723
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2020
8725 msgid "WEP passphrase"
8726 msgstr "WEP Schlüssel"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8729 msgid "WMM Mode"
8730 msgstr "WMM Modus"
8731
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2020
8733 msgid "WPA passphrase"
8734 msgstr "WPA Schlüssel"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
8737 msgid ""
8738 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8739 "and ad-hoc mode) to be installed."
8740 msgstr ""
8741 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
8742 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
8743
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
8745 msgid "WPS status"
8746 msgstr "WPS-Status"
8747
8748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8749 msgid "Waiting for device..."
8750 msgstr "Warte auf Gerät..."
8751
8752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8754 msgid "Warning"
8755 msgstr "Warnung"
8756
8757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8758 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8759 msgstr ""
8760 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
8761 "gehen!"
8762
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8764 msgid "Weak"
8765 msgstr "Schwach"
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
8768 msgid ""
8769 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8770 "preference value are considered first when allocating subnets."
8771 msgstr ""
8772 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
8773 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
8774 "Subnetzen priorisiert."
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
8777 msgid ""
8778 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8779 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8780 "key options."
8781 msgstr ""
8782 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
8783 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
8784 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8787 msgid ""
8788 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8789 "802.11a/802.11g rates."
8790 msgstr ""
8791 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
8792 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
8795 msgid ""
8796 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8797 "may be significantly reduced."
8798 msgstr ""
8799 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
8800 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
8801
8802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8804 msgid "Width"
8805 msgstr "Breite"
8806
8807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
8809 msgid "WireGuard VPN"
8810 msgstr "WireGuard VPN"
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8814 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8815 msgid "Wireless"
8816 msgstr "WLAN"
8817
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8820 msgid "Wireless Adapter"
8821 msgstr "WLAN-Gerät"
8822
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8827 msgid "Wireless Network"
8828 msgstr "WLAN-Netzwerk"
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8831 msgid "Wireless Overview"
8832 msgstr "WLAN-Übersicht"
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8835 msgid "Wireless Security"
8836 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8839 msgid "Wireless configuration migration"
8840 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8845 msgid "Wireless is disabled"
8846 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
8847
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8851 msgid "Wireless is not associated"
8852 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
8853
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8855 msgid "Wireless network is disabled"
8856 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
8857
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8859 msgid "Wireless network is enabled"
8860 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
8861
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8863 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8864 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
8865
8866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8867 msgid "Write system log to file"
8868 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
8869
8870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8871 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8872 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
8873
8874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
8875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8877 msgid "Yes"
8878 msgstr "Ja"
8879
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8881 msgid "Yes (none, 0)"
8882 msgstr "Ja (keine, 0)"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8885 msgid ""
8886 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8887 "Do you really want to shut down the interface?"
8888 msgstr ""
8889 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
8890 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
8891
8892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8893 msgid ""
8894 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8895 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8896 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8897 msgstr ""
8898 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
8899 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
8900 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
8901 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
8902
8903 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8904 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8905 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8906 msgid ""
8907 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8908 msgstr ""
8909 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
8910 "funktionieren."
8911
8912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8913 msgid ""
8914 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8915 "interfaces!"
8916 msgstr ""
8917 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
8918 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
8919
8920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8921 msgid ""
8922 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8923 msgstr ""
8924 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
8925 "ausgewählt ist!"
8926
8927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8928 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8929 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
8930
8931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8932 msgid "ZRam Settings"
8933 msgstr "ZRAM Einstellungen"
8934
8935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8936 msgid "ZRam Size"
8937 msgstr "ZRAM Größe"
8938
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8942 msgid "any"
8943 msgstr "beliebig"
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
8951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8955 msgid "auto"
8956 msgstr "auto"
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8959 msgid "automatic"
8960 msgstr "automatisch"
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8963 msgid "baseT"
8964 msgstr "baseT"
8965
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
8967 msgid "bridged"
8968 msgstr "überbrückt"
8969
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8975 msgid "create"
8976 msgstr "erzeugen"
8977
8978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8979 msgid "create:"
8980 msgstr "erstelle:"
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
8996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9015 msgid "dBm"
9016 msgstr "dBm"
9017
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9019 msgid "disable"
9020 msgstr "deaktivieren"
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9029 msgid "disabled"
9030 msgstr "deaktiviert"
9031
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9034 msgid "driver default"
9035 msgstr "Treiber-Standardwert"
9036
9037 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9038 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9039 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
9040
9041 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9042 msgid "e.g: dump"
9043 msgstr "z.B.: abwerfen"
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9049 msgid "expired"
9050 msgstr "abgelaufen"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9053 msgid "forced"
9054 msgstr "erzwungen"
9055
9056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
9058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9059 msgid "forward"
9060 msgstr "weitergeleitet"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9064 msgid "full-duplex"
9065 msgstr "Voll-Duplex"
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9069 msgid "half-duplex"
9070 msgstr "Halb-Duplex"
9071
9072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9073 msgid "hexadecimal encoded value"
9074 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
9077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9078 msgid "hidden"
9079 msgstr "versteckt"
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9084 msgid "hybrid mode"
9085 msgstr "hybrider Modus"
9086
9087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9088 msgid "ignore"
9089 msgstr "ignorieren"
9090
9091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
9093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9094 msgid "input"
9095 msgstr "eingehend"
9096
9097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9098 msgid "key between 8 and 63 characters"
9099 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
9100
9101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9102 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9103 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9106 msgid "managed config (M)"
9107 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
9108
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9110 msgid "medium security"
9111 msgstr "mittlere Sicherheit"
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
9114 msgid "minutes"
9115 msgstr "Minuten"
9116
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9118 msgid "mobile home agent (H)"
9119 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
9120
9121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9122 msgid "netif_carrier_ok()"
9123 msgstr "netif_carrier_ok()"
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9126 msgid "no"
9127 msgstr "nein"
9128
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9131 msgid "no link"
9132 msgstr "nicht verbunden"
9133
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9136 msgid "non-empty value"
9137 msgstr "nicht-leeren Wert"
9138
9139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3304
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9141 msgid "none"
9142 msgstr "kein"
9143
9144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9147 msgid "not present"
9148 msgstr "nicht vorhanden"
9149
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9153 msgid "off"
9154 msgstr "aus"
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9157 msgid "on available prefix"
9158 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9161 msgid "open network"
9162 msgstr "Offenes Netzwerk"
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9165 msgid "other config (O)"
9166 msgstr "andere Konfiguration (O)"
9167
9168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9170 msgid "output"
9171 msgstr "ausgehend"
9172
9173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9174 msgid "positive decimal value"
9175 msgstr "positiven Dezimalwert"
9176
9177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9178 msgid "positive integer value"
9179 msgstr "positive Ganzzahl"
9180
9181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
9182 msgid "random"
9183 msgstr "zufällig"
9184
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9188 msgid "relay mode"
9189 msgstr "Relay-Modus"
9190
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
9192 msgid "routed"
9193 msgstr "geroutet"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9197 msgid "sec"
9198 msgstr "Sekunden"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9202 msgid "server mode"
9203 msgstr "Server-Modus"
9204
9205 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9206 msgid "sstpc Log-level"
9207 msgstr "sstpc Log-Level"
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9210 msgid "strong security"
9211 msgstr "hohe Sicherheit"
9212
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9214 msgid "tagged"
9215 msgstr "markiert"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
9218 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9219 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
9220
9221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9222 msgid ""
9223 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9224 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9225 "access."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9229 msgid "unique value"
9230 msgstr "eindeutigen Wert"
9231
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9235 msgid "unknown"
9236 msgstr "unbekannt"
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9243 msgid "unlimited"
9244 msgstr "unlimitiert"
9245
9246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
9247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9256 msgid "unspecified"
9257 msgstr "unspezifiziert"
9258
9259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9260 msgid "unspecified -or- create:"
9261 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9264 msgid "untagged"
9265 msgstr "unmarkiert"
9266
9267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9270 msgid "valid IP address"
9271 msgstr "gültige IP-Adresse"
9272
9273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9274 msgid "valid IP address or prefix"
9275 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
9276
9277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9278 msgid "valid IPv4 CIDR"
9279 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
9280
9281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9283 msgid "valid IPv4 address"
9284 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
9285
9286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9287 msgid "valid IPv4 address or network"
9288 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
9289
9290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9291 msgid "valid IPv4 address:port"
9292 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
9293
9294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9295 msgid "valid IPv4 network"
9296 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
9297
9298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9299 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9300 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
9301
9302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9303 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9304 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
9305
9306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9307 msgid "valid IPv6 CIDR"
9308 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
9309
9310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9312 msgid "valid IPv6 address"
9313 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
9314
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9316 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9317 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
9318
9319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9320 msgid "valid IPv6 host id"
9321 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
9322
9323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9324 msgid "valid IPv6 network"
9325 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
9326
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9328 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9329 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
9330
9331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9332 msgid "valid MAC address"
9333 msgstr "gültige MAC-Adresse"
9334
9335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9336 msgid "valid UCI identifier"
9337 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
9338
9339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9340 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9341 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
9342
9343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9345 msgid "valid address:port"
9346 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
9347
9348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9350 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9351 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
9352
9353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9354 msgid "valid decimal value"
9355 msgstr "gültigen Dezimalwert"
9356
9357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9358 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9359 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
9360
9361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9362 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9363 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
9364
9365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9366 msgid "valid host:port"
9367 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
9368
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9374 msgid "valid hostname"
9375 msgstr "gültigen Hostnamen"
9376
9377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9378 msgid "valid hostname or IP address"
9379 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
9380
9381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9382 msgid "valid integer value"
9383 msgstr "gültige Ganzzahl"
9384
9385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9386 msgid "valid multicast MAC address"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9390 msgid "valid network in address/netmask notation"
9391 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
9392
9393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9394 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9395 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
9396
9397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9399 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9400 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
9401
9402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9404 msgid "valid port value"
9405 msgstr "gültigen Netzwerkport"
9406
9407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9408 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9409 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
9410
9411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9412 msgid "value between %d and %d characters"
9413 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
9414
9415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9416 msgid "value between %f and %f"
9417 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
9418
9419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9420 msgid "value greater or equal to %f"
9421 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
9422
9423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9424 msgid "value smaller or equal to %f"
9425 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
9426
9427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9428 msgid "value with %d characters"
9429 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
9430
9431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9432 msgid "value with at least %d characters"
9433 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
9434
9435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9436 msgid "value with at most %d characters"
9437 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9440 msgid "weak security"
9441 msgstr "geringe Sicherheit"
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9444 msgid "yes"
9445 msgstr "ja"
9446
9447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9448 msgid "« Back"
9449 msgstr "« Zurück"
9450
9451 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9452 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
9453
9454 #~ msgid "TFTP Settings"
9455 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
9456
9457 #~ msgid "Auto Refresh"
9458 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
9459
9460 #~ msgid "on"
9461 #~ msgstr "ein"
9462
9463 #~ msgid ""
9464 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9465 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9466 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9467 #~ msgstr ""
9468 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
9469 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
9470 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
9471 #~ "routet."
9472
9473 #~ msgid "Value must not be empty"
9474 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
9475
9476 #~ msgid ""
9477 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9478 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9479 #~ "correct and meant for your device!"
9480 #~ msgstr ""
9481 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
9482 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
9483 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
9484
9485 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9486 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
9487
9488 #~ msgid "Host entries"
9489 #~ msgstr "Host-Einträge"
9490
9491 #~ msgid ""
9492 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9493 #~ "file was empty before editing."
9494 #~ msgstr ""
9495 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
9496 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
9497
9498 #~ msgid ""
9499 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9500 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9501 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9502 #~ msgstr ""
9503 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
9504 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
9505 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
9506 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
9507
9508 #~ msgid "Enable promiscious mode"
9509 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
9510
9511 #~ msgid "Announced DNS servers"
9512 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
9513
9514 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9515 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
9516
9517 #~ msgid "Override MAC address"
9518 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
9519
9520 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9521 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
9522
9523 #~ msgid "stateful-only"
9524 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
9525
9526 #~ msgid "stateless"
9527 #~ msgstr "nur zustandlos"
9528
9529 #~ msgid "stateless + stateful"
9530 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
9531
9532 #~ msgid "Bridge interfaces"
9533 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
9534
9535 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9536 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
9537
9538 #~ msgid "Always announce default router"
9539 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
9540
9541 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9542 #~ msgstr ""
9543 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
9544 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
9545
9546 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9547 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
9548
9549 #~ msgid "NDP-Proxy"
9550 #~ msgstr "NDP-Proxy"
9551
9552 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9553 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
9554
9555 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9556 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
9557
9558 #~ msgid "Default Route"
9559 #~ msgstr "Standard-Route"
9560
9561 #~ msgid "Default gateway"
9562 #~ msgstr "Default Gateway"
9563
9564 #~ msgid "Gateway metric"
9565 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
9566
9567 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9568 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
9569
9570 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9571 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
9572
9573 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9574 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
9575
9576 #~ msgid "Profile"
9577 #~ msgstr "Profil"
9578
9579 #~ msgid ""
9580 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9581 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9582 #~ msgstr ""
9583 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
9584 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
9585
9586 #~ msgid "Invalid value"
9587 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
9588
9589 #~ msgid ""
9590 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9591 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9592 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9593 #~ msgstr ""
9594 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
9595 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
9596 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
9597 #~ "(optional)."
9598
9599 #~ msgid ""
9600 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9601 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9602 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9603 #~ msgstr ""
9604 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
9605 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9606 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
9607
9608 #~ msgid "default-on (kernel)"
9609 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
9610
9611 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9612 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
9613
9614 #~ msgid "netdev (kernel)"
9615 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
9616
9617 #~ msgid "none (kernel)"
9618 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
9619
9620 #~ msgid "timer (kernel)"
9621 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
9622
9623 #~ msgid "Enable/Disable"
9624 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
9625
9626 #~ msgid "No signal"
9627 #~ msgstr "Kein Signal"
9628
9629 #~ msgid "Free"
9630 #~ msgstr "Frei"
9631
9632 #~ msgid "Port %s"
9633 #~ msgstr "Port %s"
9634
9635 #~ msgid "Switch Port Mask"
9636 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
9637
9638 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9639 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
9640
9641 #~ msgid "USB Device"
9642 #~ msgstr "USB-Gerät"
9643
9644 #~ msgid "USB Ports"
9645 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
9646
9647 #~ msgid "Define a name for this network."
9648 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
9649
9650 #~ msgid "Bad address specified!"
9651 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
9652
9653 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9654 #~ msgstr ""
9655 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
9656 #~ "nutzen zu können"
9657
9658 #~ msgid "Loading"
9659 #~ msgstr "Lade"
9660
9661 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9662 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
9663
9664 #~ msgid "Assign interfaces..."
9665 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
9666
9667 #~ msgid "MB/s"
9668 #~ msgstr "MB/s"
9669
9670 #~ msgid "Network without interfaces."
9671 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
9672
9673 #~ msgid ""
9674 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9675 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9676 #~ msgstr ""
9677 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
9678 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
9679 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
9680
9681 #~ msgid "Realtime Connections"
9682 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
9683
9684 #~ msgid "Realtime Load"
9685 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
9686
9687 #~ msgid "Realtime Traffic"
9688 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
9689
9690 #~ msgid "Realtime Wireless"
9691 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
9692
9693 #~ msgid "Swap"
9694 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
9695
9696 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9697 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9698
9699 #~ msgid "There are no active leases."
9700 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
9701
9702 #~ msgid ""
9703 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9704 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
9705
9706 #~ msgid "dB"
9707 #~ msgstr "dB"
9708
9709 #~ msgid "kB/s"
9710 #~ msgstr "kB/s"
9711
9712 #~ msgid "kbit/s"
9713 #~ msgstr "kbit/s"
9714
9715 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9716 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
9717
9718 #~ msgid "Changes applied."
9719 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
9720
9721 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9722 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
9723
9724 #~ msgid "Delete permission denied"
9725 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
9726
9727 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9728 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
9729
9730 #~ msgid "Device is rebooting..."
9731 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
9732
9733 #~ msgid "Keep settings"
9734 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
9735
9736 #~ msgid "Rebooting..."
9737 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
9738
9739 #~ msgid ""
9740 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9741 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9742 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9743 #~ msgstr ""
9744 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
9745 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
9746 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
9747
9748 #~ msgid ""
9749 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9750 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9751 #~ msgstr ""
9752 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
9753 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9754
9755 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9756 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
9757
9758 #~ msgid "(%s available)"
9759 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
9760
9761 #~ msgid "-- match by device --"
9762 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
9763
9764 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9765 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
9766
9767 #~ msgid "Check"
9768 #~ msgstr "Prüfen"
9769
9770 #~ msgid "Checksum"
9771 #~ msgstr "Prüfsumme"
9772
9773 #~ msgid "Enable this mount"
9774 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
9775
9776 #~ msgid "Enable this swap"
9777 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
9778
9779 #~ msgid "Flash Firmware"
9780 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
9781
9782 #~ msgid "Flashing..."
9783 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
9784
9785 #~ msgid "Mount Entry"
9786 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
9787
9788 #~ msgid "Proceed"
9789 #~ msgstr "Fortfahren"
9790
9791 #~ msgid "Really reset all changes?"
9792 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
9793
9794 #~ msgid "Root"
9795 #~ msgstr "Root"
9796
9797 #~ msgid "Swap Entry"
9798 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
9799
9800 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9801 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
9802
9803 #~ msgid ""
9804 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9805 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9806 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9807 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
9808
9809 #~ msgid ""
9810 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9811 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9812 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9813 #~ msgstr ""
9814 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
9815 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
9816 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
9817 #~ "Prozedur zu starten."
9818
9819 #~ msgid "Verify"
9820 #~ msgstr "Verifizieren"
9821
9822 #~ msgid "overlay"
9823 #~ msgstr "Overlay"
9824
9825 #~ msgid "Change login password"
9826 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
9827
9828 #~ msgid "Changing password…"
9829 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
9830
9831 #~ msgid "Disabled (default)"
9832 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
9833
9834 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9835 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
9836
9837 #~ msgid "Saving keys…"
9838 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
9839
9840 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9841 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
9842
9843 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9844 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9845
9846 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9847 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
9848
9849 #~ msgid "Antenna 1"
9850 #~ msgstr "Antenne 1"
9851
9852 #~ msgid "Antenna 2"
9853 #~ msgstr "Antenne 2"
9854
9855 #~ msgid "Antenna Configuration"
9856 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
9857
9858 #~ msgid "Back to overview"
9859 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
9860
9861 #~ msgid "Back to scan results"
9862 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
9863
9864 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9865 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
9866
9867 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9868 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
9869
9870 #~ msgid ""
9871 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9872 #~ "adjusted to %d."
9873 #~ msgstr ""
9874 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
9875 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
9876
9877 #~ msgid "Common Configuration"
9878 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
9879
9880 #~ msgid "Connect"
9881 #~ msgstr "Verbinden"
9882
9883 #~ msgid "Connection Limit"
9884 #~ msgstr "Verbindungslimit"
9885
9886 #~ msgid "Cover the following interface"
9887 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
9888
9889 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9890 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
9891
9892 #~ msgid "Create Interface"
9893 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
9894
9895 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9896 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
9897
9898 #~ msgid "Diversity"
9899 #~ msgstr "Diversität"
9900
9901 #~ msgid "Edit this interface"
9902 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
9903
9904 #~ msgid "Frame Bursting"
9905 #~ msgstr "Frame Bursting"
9906
9907 #~ msgid ""
9908 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9909 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9910 #~ msgstr ""
9911 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
9912 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9913
9914 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9915 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
9916
9917 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9918 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
9919
9920 #~ msgid "Install package %q"
9921 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
9922
9923 #~ msgid "Interface Overview"
9924 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
9925
9926 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9927 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
9928
9929 #~ msgid ""
9930 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9931 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9932 #~ msgstr ""
9933 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
9934 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
9935 #~ "etc."
9936
9937 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9938 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
9939
9940 #~ msgid "Name of the new interface"
9941 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
9942
9943 #~ msgid "No network configured on this device"
9944 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
9945
9946 #~ msgid "No network name specified"
9947 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
9948
9949 #~ msgid "No networks in range"
9950 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
9951
9952 #~ msgid "No scan results available yet..."
9953 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
9954
9955 #~ msgid "Note: interface name length"
9956 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
9957
9958 #~ msgid ""
9959 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9960 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9961 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9962 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9963 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9964 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9965 #~ msgstr ""
9966 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
9967 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
9968 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
9969 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
9970 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
9971 #~ "verwendet werden."
9972
9973 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9974 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
9975
9976 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9977 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
9978
9979 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9980 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
9981
9982 #~ msgid ""
9983 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9984 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9985 #~ msgstr ""
9986 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
9987 #~ "gemacht werden!\n"
9988 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
9989 #~ "Netzwerk verbunden sind."
9990
9991 #~ msgid "Receiver Antenna"
9992 #~ msgstr "Empfangsantenne"
9993
9994 #~ msgid "Repeat scan"
9995 #~ msgstr "Scan wiederholen"
9996
9997 #~ msgid "Replace entry"
9998 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
9999
10000 #~ msgid "Scan request failed"
10001 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
10002
10003 #~ msgid "Separate Clients"
10004 #~ msgstr "Clients isolieren"
10005
10006 #~ msgid "Slot time"
10007 #~ msgstr "Zeitslot"
10008
10009 #~ msgid ""
10010 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10011 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10012 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10013 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10014 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10015 #~ msgstr ""
10016 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
10017 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
10018 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
10019 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
10020 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
10021
10022 #~ msgid ""
10023 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10024 #~ "this component for working wireless configuration!"
10025 #~ msgstr ""
10026 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
10027 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
10028
10029 #~ msgid "The given network name is not unique"
10030 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
10031
10032 #, fuzzy
10033 #~ msgid ""
10034 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10035 #~ "will be replaced if you proceed."
10036 #~ msgstr ""
10037 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
10038 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
10039
10040 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10041 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
10042
10043 #~ msgid ""
10044 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10045 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10046 #~ msgstr ""
10047 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
10048 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
10049
10050 #~ msgid "Transmission Rate"
10051 #~ msgstr "Übertragungsrate"
10052
10053 #~ msgid "Transmit Power"
10054 #~ msgstr "Sendeleistung"
10055
10056 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10057 #~ msgstr "Sendeantenne"
10058
10059 #~ msgid "Uploaded File"
10060 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
10061
10062 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10063 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
10064
10065 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10066 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
10067
10068 #~ msgid "open"
10069 #~ msgstr "offen"
10070
10071 #~ msgid "Advanced"
10072 #~ msgstr "Erweitert"
10073
10074 #~ msgid "Always off (%s)"
10075 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
10076
10077 #~ msgid "Always on (%s)"
10078 #~ msgstr "Immer an (%s)"
10079
10080 #~ msgid "Apply anyway"
10081 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
10082
10083 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10084 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
10085
10086 #~ msgid "Expecting %s"
10087 #~ msgstr "Erwarte %s"
10088
10089 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
10090 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
10091
10092 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10093 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
10094
10095 #~ msgid "Netmask"
10096 #~ msgstr "Netzmaske"
10097
10098 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10099 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
10100
10101 #, fuzzy
10102 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10103 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
10104
10105 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10106 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
10107
10108 #~ msgid "Synchronizing..."
10109 #~ msgstr "Synchronisiere..."
10110
10111 #~ msgid ""
10112 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10113 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10114 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10115 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10116 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10117 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10118 #~ msgstr ""
10119 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
10120 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
10121 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10122 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10123 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
10124 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
10125 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
10126 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
10127
10128 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10129 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
10130
10131 #~ msgid "Theme"
10132 #~ msgstr "Thema"
10133
10134 #~ msgid "There are no changes to apply."
10135 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
10136
10137 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10138 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
10139
10140 #~ msgid "There are no pending changes!"
10141 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
10142
10143 #~ msgid ""
10144 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10145 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10146 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10147 #~ msgstr ""
10148 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
10149 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
10150
10151 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10152 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
10153
10154 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10155 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
10156
10157 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10158 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
10159
10160 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10161 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
10162
10163 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10164 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
10165
10166 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10167 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
10168
10169 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10170 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
10171
10172 #~ msgid ""
10173 #~ "one of:\n"
10174 #~ " - %s"
10175 #~ msgstr ""
10176 #~ "einen von:\n"
10177 #~ "- %s"
10178
10179 #~ msgid ""
10180 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10181 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10182 #~ "Opera or Safari."
10183 #~ msgstr ""
10184 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
10185 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
10186 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
10187
10188 #~ msgid "kB"
10189 #~ msgstr "kB"
10190
10191 #~ msgid ""
10192 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
10193 #~ "communications"
10194 #~ msgstr ""
10195 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
10196 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
10197
10198 #~ msgid ""
10199 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10200 #~ "authentication."
10201 #~ msgstr ""
10202 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
10203 #~ "Zeile)."
10204
10205 #~ msgid "Password successfully changed!"
10206 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
10207
10208 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10209 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
10210
10211 #~ msgid "Available packages"
10212 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
10213
10214 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
10215 #~ msgstr ""
10216 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
10217 #~ "Schnittstellen zu antworten."
10218
10219 #~ msgid ""
10220 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
10221 #~ "preserved in any sysupgrade."
10222 #~ msgstr ""
10223 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
10224 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
10225
10226 #~ msgid ""
10227 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
10228 #~ "in a sysupgrade."
10229 #~ msgstr ""
10230 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
10231 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
10232
10233 #~ msgid "Custom feeds"
10234 #~ msgstr "Eigene Repositories"
10235
10236 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10237 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
10238
10239 #~ msgid "Distribution feeds"
10240 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
10241
10242 #~ msgid "Download and install package"
10243 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
10244
10245 #~ msgid "Filter"
10246 #~ msgstr "Filter"
10247
10248 #~ msgid "Find package"
10249 #~ msgstr "Paket suchen"
10250
10251 #~ msgid "Free space"
10252 #~ msgstr "Freier Platz"
10253
10254 #~ msgid "General options for opkg"
10255 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
10256
10257 #~ msgid "Install"
10258 #~ msgstr "Installieren"
10259
10260 #~ msgid "Installed packages"
10261 #~ msgstr "Installierte Pakete"
10262
10263 # Ich glab das ist so richtiger
10264 #~ msgid "No package lists available"
10265 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
10266
10267 #~ msgid "OK"
10268 #~ msgstr "OK"
10269
10270 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10271 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
10272
10273 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10274 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
10275
10276 #~ msgid "Package name"
10277 #~ msgstr "Paketname"
10278
10279 #~ msgid "Please update package lists first"
10280 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
10281
10282 #~ msgid "Size (.ipk)"
10283 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
10284
10285 #~ msgid "Software"
10286 #~ msgstr "Paketverwaltung"
10287
10288 #~ msgid "Update lists"
10289 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
10290
10291 #~ msgid "Version"
10292 #~ msgstr "Version"
10293
10294 #~ msgid "Disable DNS setup"
10295 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
10296
10297 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10298 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
10299
10300 #~ msgid "Lease validity time"
10301 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
10302
10303 #~ msgid "Multicast address"
10304 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
10305
10306 #~ msgid "Protocol family"
10307 #~ msgstr "Protokollfamilie"
10308
10309 #~ msgid "No chains in this table"
10310 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
10311
10312 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10313 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
10314
10315 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10316 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
10317
10318 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10319 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
10320
10321 #~ msgid "Activate this network"
10322 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
10323
10324 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10325 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
10326
10327 #~ msgid "Interface reconnected"
10328 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
10329
10330 #~ msgid "Interface shut down"
10331 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
10332
10333 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10334 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
10335
10336 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10337 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
10338
10339 #~ msgid ""
10340 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10341 #~ "connected via this interface"
10342 #~ msgstr ""
10343 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
10344 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
10345
10346 #~ msgid ""
10347 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10348 #~ "you are connected via this interface."
10349 #~ msgstr ""
10350 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
10351 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10352 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10353
10354 #~ msgid "Reconnecting interface"
10355 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
10356
10357 #~ msgid "Shutdown this network"
10358 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
10359
10360 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
10361 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
10362
10363 #~ msgid "Wireless restarted"
10364 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
10365
10366 #~ msgid "Wireless shut down"
10367 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
10368
10369 #~ msgid "DHCP Leases"
10370 #~ msgstr "DHCP-Leases"
10371
10372 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10373 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
10374
10375 #~ msgid ""
10376 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10377 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10378 #~ msgstr ""
10379 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10380 #~ "gemacht werden!\n"
10381 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10382 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10383
10384 #, fuzzy
10385 #~ msgid ""
10386 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10387 #~ "connected via this interface."
10388 #~ msgstr ""
10389 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
10390 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10391 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10392
10393 #~ msgid "Sort"
10394 #~ msgstr "Sortieren"
10395
10396 #~ msgid "help"
10397 #~ msgstr "Hilfe"
10398
10399 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10400 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
10401
10402 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10403 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"