3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 17:27+0000\n"
7 "Last-Translator: \"Jörg S.\" <joerg.schwerdtfeger@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Bitte auswählen --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "--durch uuid wählen --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- Bitte auswählen --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
137 msgid "1 Minute Load:"
138 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
141 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid_plural "%d flags"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
196 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
208 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
212 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
216 msgid "802.11r Fast Transition"
217 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
220 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
221 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
224 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
225 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
228 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
229 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
233 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
239 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
244 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
247 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
248 "Schlafmodus für Stationen)."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
253 "reinstallation attacks."
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
256 "Angriffe durch Neuinstallation."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
259 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
260 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
263 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
264 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
279 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
280 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
283 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
287 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
288 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
291 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
292 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
295 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
296 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
299 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
300 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
303 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
304 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
307 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
308 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
312 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
316 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
328 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
331 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
332 "code> liefert NXDOMAIN."
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
336 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
337 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
339 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
340 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
343 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
348 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
349 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
353 msgctxt "nft set match expression"
354 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
358 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
363 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
368 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
373 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
378 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
383 msgctxt "nft not in set match expression"
384 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
389 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
390 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
391 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
392 "entirely (which is the default setting)."
394 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
395 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
396 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
397 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
400 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
401 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
405 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
410 msgid "A directory with the same name already exists."
411 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
414 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
416 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
419 msgid "A43C + J43 + A43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
423 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
440 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
448 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
452 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
456 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
460 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
463 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
464 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
507 msgid "APN profile index"
508 msgstr "APN-Profilindex"
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
515 msgid "ARP IP Targets"
516 msgstr "ARP-IP-Ziele"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
520 msgstr "ARP Intervall"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
523 msgid "ARP Validation"
524 msgstr "ARP Validierung"
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
527 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
528 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
531 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
532 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
534 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
535 msgid "ARP retry threshold"
536 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
539 msgid "ARP traffic table \"%h\""
540 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
545 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
546 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
549 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
550 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
551 "Multicast-Empfängers entsprechen."
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
554 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
555 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
563 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
564 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
568 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
569 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
573 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
574 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
575 "to dial into the provider network."
577 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
578 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
579 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
583 msgid "ATM device number"
584 msgstr "ATM Adapterindex"
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
589 msgid "Absent Interface"
590 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
593 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
595 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
596 "Dritte zu verhindern."
598 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
599 msgid "Accept from public keys"
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
607 msgctxt "nft accept action"
608 msgid "Accept packet"
609 msgstr "Paket akzeptieren"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
612 msgid "Accept packets with local source addresses"
613 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
616 msgid "Access Concentrator"
617 msgstr "Zugriffskonzentrator"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
622 msgstr "Zugangspunkt"
624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
625 msgid "Access Point Isolation"
626 msgstr "Access-Point-Isolation"
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
629 msgid "Access Technologies"
630 msgstr "Zugangstechnologien"
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
642 msgid "Active Connections"
643 msgstr "Aktive Verbindungen"
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
647 msgid "Active DHCP Leases"
648 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
652 msgid "Active DHCPv6 Leases"
653 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
656 msgid "Active IPv4 Routes"
657 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
660 msgid "Active IPv4 Rules"
661 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
664 msgid "Active IPv6 Routes"
665 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
668 msgid "Active IPv6 Rules"
669 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
671 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
676 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
677 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
681 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
686 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
687 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
690 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
691 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
709 msgid "Add ATM Bridge"
710 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
713 msgid "Add IPv4 address…"
714 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
717 msgid "Add IPv6 address…"
718 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
721 msgid "Add LED action"
722 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
726 msgstr "VLAN hinzufügen"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
729 msgid "Add device configuration"
730 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
733 msgid "Add device configuration…"
734 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
738 msgstr "Instanz hinzufügen"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
744 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
746 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
748 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
749 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
750 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
751 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
752 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
756 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
757 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
760 msgid "Add multicast rule"
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
765 msgid "Add new interface..."
766 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
770 msgstr "Peer hinzufügen"
772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
773 msgid "Add peer address"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
777 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
781 msgid "Add to Blacklist"
782 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
785 msgid "Add to Whitelist"
786 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
789 msgid "Additional hosts files"
790 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
793 msgid "Additional servers file"
794 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
810 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
814 msgctxt "nft meta nfproto"
815 msgid "Address family"
816 msgstr "Adressfamilie"
818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
819 msgid "Address setting is invalid"
820 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
822 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
823 msgid "Address to access local relay bridge"
824 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
831 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
833 msgid "Administration"
834 msgstr "Administration"
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
845 msgid "Advanced Settings"
846 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
849 msgid "Advanced device options"
850 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
854 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
855 "manually restarted."
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
860 msgstr "Altersgrenze"
862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
863 msgid "Aggregate Originator Messages"
864 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
867 msgid "Aggregation Selection Logic"
868 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
871 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
872 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
876 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
877 "state changes (count, 2)"
879 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
880 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
883 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
885 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
894 msgid "Alias Interface"
895 msgstr "Alias-Schnittstelle"
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
898 msgid "Alias of \"%s\""
899 msgstr "Alias von \"%s\""
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
907 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
910 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
914 msgid "Allocate IPs sequentially"
915 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
918 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
920 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
923 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
925 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
929 msgid "Allow all except listed"
930 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
932 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
933 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
934 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
937 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
938 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
941 msgid "Allow listed only"
942 msgstr "Nur gelistete erlauben"
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
945 msgid "Allow localhost"
946 msgstr "Erlaube localhost"
948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
949 msgid "Allow rebooting the device"
950 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
953 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
954 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
957 msgid "Allow root logins with password"
958 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
960 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
961 msgid "Allow system feature probing"
962 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
965 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
967 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
968 "Zertifikat einzuloggen"
970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
974 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
977 msgid "Allowed network technology"
980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
981 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
982 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
989 msgid "Always off (kernel: none)"
990 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
993 msgid "Always on (kernel: default-on)"
994 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
997 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
998 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1002 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1003 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1005 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
1006 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1007 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1010 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1011 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1014 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1015 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1018 msgid "An error occurred while saving the form:"
1019 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1022 msgid "An optional, short description for this device"
1023 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1031 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1034 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1038 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1039 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1043 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1046 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1047 "Route vorhanden ist."
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1051 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1052 "regardless of local default route availability."
1054 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1055 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1060 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1061 "default route is present."
1063 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1064 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1067 msgid "Announced DNS domains"
1068 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1071 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1072 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1075 msgid "Anonymous Identity"
1076 msgstr "Anonyme Identität"
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1079 msgid "Anonymous Mount"
1080 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1083 msgid "Anonymous Swap"
1084 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1087 msgctxt "nft match any traffic"
1089 msgstr "Jedes Paket"
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1096 msgstr "Beliebige Zone"
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
1099 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1100 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1103 msgid "Apply and keep settings"
1104 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1107 msgid "Apply backup?"
1108 msgstr "Backup anwenden?"
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1111 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1113 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1119 msgid "Apply unchecked"
1120 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1123 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1124 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1127 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1128 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1131 msgid "Architecture"
1132 msgstr "Architektur"
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1140 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1142 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1143 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
1146 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1150 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1152 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1154 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1155 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1159 msgid "Associated Stations"
1160 msgstr "Assoziierte Clients"
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1163 msgid "Associations"
1164 msgstr "Assoziierungen"
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1169 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1172 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1173 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1178 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1181 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1182 "<strong>%h</strong>"
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1185 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1187 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1193 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1196 msgid "Authentication"
1197 msgstr "Authentifizierung"
1199 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1201 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1202 msgid "Authentication Type"
1203 msgstr "Authentifizierungstyp"
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1206 msgid "Authoritative"
1207 msgstr "Authoritativ"
1209 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1210 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1211 msgid "Authorization Required"
1212 msgstr "Autorisierung benötigt"
1214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1215 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1226 msgstr "Automatisch"
1228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1229 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1230 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1231 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1234 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1235 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1239 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1242 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1243 "Routing handhaben."
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1246 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1247 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1250 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1251 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1254 msgid "Automount Filesystem"
1255 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1258 msgid "Automount Swap"
1259 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1261 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1262 msgid "Avahi IPv4LL"
1263 msgstr "Avahi IPv4LL"
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1281 msgstr "Durchschnitt:"
1283 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1284 msgid "Avoid Bridge Loops"
1285 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1292 msgid "B43 + B43C + V43"
1293 msgstr "B43 + B43C + V43"
1295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1296 msgid "BR / DMR / AFTR"
1297 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1300 msgid "BSS Transition"
1301 msgstr "BSS-Übergang"
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1317 msgid "Back to Overview"
1318 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:848
1321 msgid "Back to peer configuration"
1322 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1328 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1329 msgid "Backup / Flash Firmware"
1330 msgstr "Backup / Firmware Update"
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1333 msgid "Backup file list"
1334 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1339 msgstr "Frequenztyp"
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1346 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1347 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1351 msgid "Batman Device"
1352 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1354 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1355 msgid "Batman Interface"
1356 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1360 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1361 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1362 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1363 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1364 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1365 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1366 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1368 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1369 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1370 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1371 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1372 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1373 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1374 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1375 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1379 msgid "Beacon Interval"
1380 msgstr "Beacon-Intervall"
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1383 msgid "Beacon Report"
1384 msgstr "Beacon-Bericht"
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1388 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1389 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1390 "defined backup patterns."
1392 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1393 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1394 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1395 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1398 msgid "Bind NTP server"
1399 msgstr "Schnittstelle"
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
1402 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1403 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1409 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1411 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1414 msgid "Bind interface"
1415 msgstr "An Adapter binden"
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
1419 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1421 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
1426 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1427 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1429 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1430 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1436 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1437 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1438 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1441 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1442 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1450 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1451 msgid "Bonding Mode"
1452 msgstr "Bündelungsmodus"
1454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1455 msgid "Bonding Policy"
1456 msgstr "Bonding-Methode"
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
1459 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1468 msgctxt "MACVLAN mode"
1469 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1471 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1476 msgid "Bridge VLAN filtering"
1477 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1481 msgid "Bridge device"
1482 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1486 msgid "Bridge port specific options"
1487 msgstr "Portspezifische Optionen"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1490 msgid "Bridge ports"
1491 msgstr "Brückenports"
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1494 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1495 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1498 msgid "Bridge unit number"
1499 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1502 msgid "Bring up empty bridge"
1503 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1506 msgid "Bring up on boot"
1507 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1510 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1512 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1513 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
1519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1520 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1521 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1526 msgstr "Durchsuchen…"
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1530 msgstr "Pufferspeicher"
1532 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1534 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1535 "gateway certificate."
1537 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1538 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1540 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1541 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1543 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1546 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1551 msgid "CLAT configuration failed"
1552 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1559 msgid "CNAME or fqdn"
1560 msgstr "CNAME oder fqdn"
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1563 msgid "CPU usage (%)"
1564 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1568 msgstr "Zugriffsspeicher"
1570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1574 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1578 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1580 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1599 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1600 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1603 msgctxt "Chain hook: forward"
1604 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1605 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1608 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1609 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1610 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1613 msgctxt "Chain hook: input"
1614 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1615 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1618 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1619 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1620 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1623 msgctxt "Chain hook: output"
1624 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1625 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1628 msgctxt "Chain hook: ingress"
1629 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1630 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1632 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1641 msgid "Cell Location"
1642 msgstr "Standort der Zelle"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1645 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1646 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1649 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1650 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1653 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1654 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1657 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1658 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1663 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1664 "`logread -f` during handshake for actual values"
1666 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1667 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1673 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1674 "Subject CN (exact match)"
1676 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1677 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1682 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1683 "Subject CN (suffix match)"
1685 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1686 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1691 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1692 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1694 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1695 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1696 "mycompany.com</code>"
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1705 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1706 msgid "Chain hook \"%h\""
1707 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1714 msgid "Changes have been reverted."
1715 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1718 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1719 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1733 msgid "Channel Analysis"
1734 msgstr "Kanalanalyse"
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1737 msgid "Channel Width"
1738 msgstr "Kanalbreite"
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1741 msgid "Check filesystems before mount"
1742 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1745 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1747 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1750 msgid "Checking archive…"
1751 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1755 msgid "Checking image…"
1756 msgstr "Image wird überprüft…"
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1759 msgid "Choose mtdblock"
1760 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1765 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1766 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1767 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1770 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1771 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1772 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1777 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1778 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1780 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1781 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1785 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1788 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1789 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1793 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1794 "configuration files."
1796 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1797 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1801 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1802 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1804 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1805 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1811 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1817 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1818 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1833 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1834 "persist connection"
1836 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1837 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1845 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1846 msgid "Collecting data..."
1847 msgstr "Sammle Daten..."
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1850 msgid "Collisions seen"
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1859 msgstr "Kommando OK"
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1862 msgid "Command failed"
1863 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1871 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1872 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1873 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1874 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1876 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1877 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1878 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1879 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1885 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1886 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1888 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1890 msgstr "Konfig-Datei"
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1894 msgid "Configuration"
1895 msgstr "Konfiguration"
1897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1898 msgid "Configuration Export"
1899 msgstr "Konfigurationsexport"
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1902 msgid "Configuration changes applied."
1903 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1906 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1907 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1910 msgid "Configuration failed"
1911 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1915 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1916 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1917 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1918 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1919 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1922 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1923 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1924 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1925 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1926 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1927 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1931 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1932 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1934 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1935 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1939 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1940 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1941 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1942 "than or equal to the requested prefix."
1944 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1945 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1946 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1947 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1948 "angeforderten Präfix ist."
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1952 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1953 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1955 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1956 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1959 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1961 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1965 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1967 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1972 msgstr "Konfigurieren…"
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1975 msgid "Confirm disconnect"
1976 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1979 msgid "Confirmation"
1980 msgstr "Bestätigung"
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1992 msgid "Connection attempt failed"
1993 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1996 msgid "Connection attempt failed."
1997 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
2000 msgid "Connection endpoint"
2001 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2004 msgid "Connection lost"
2005 msgstr "Verbindung verloren"
2007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2009 msgstr "Verbindungen"
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2012 msgid "Connectivity change"
2013 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2016 msgctxt "nft ct state"
2017 msgid "Conntrack state"
2018 msgstr "Conntrack-Zustand"
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2021 msgctxt "nft ct status"
2022 msgid "Conntrack status"
2023 msgstr "Conntrack-Status"
2025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2026 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2028 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2032 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2034 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2035 "erreichbar ist (any, 0)"
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2040 msgid "Contents have been saved."
2041 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2052 msgctxt "nft jump action"
2053 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2054 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2057 msgid "Continue in calling chain"
2058 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2061 msgctxt "Chain policy: accept"
2062 msgid "Continue processing unmatched packets"
2063 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2067 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2068 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2069 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2071 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2072 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2073 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2081 msgid "Country Code"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2085 msgid "Coverage cell density"
2086 msgstr "Funkzellendichte"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2090 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2091 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2094 msgid "Create interface"
2095 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2102 msgid "Cron Log Level"
2103 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2106 msgid "Current power"
2107 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2110 msgctxt "nft meta hour"
2111 msgid "Current time"
2112 msgstr "Aktuelle Zeit"
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2115 msgctxt "nft meta day"
2116 msgid "Current weekday"
2117 msgstr "Aktueller Wochentag"
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2125 msgid "Custom Interface"
2126 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2130 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2131 "this, perform a factory-reset first."
2133 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2134 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2135 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2138 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2139 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2143 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2144 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2146 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2147 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2150 msgid "DAD transmits"
2151 msgstr "DAD Anfragen"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2163 msgstr "DAE-Geheimnis"
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
2166 msgid "DHCP Options"
2167 msgstr "DHCP Optionen"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2171 msgstr "DHCP-Server"
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2174 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2175 msgid "DHCP and DNS"
2176 msgstr "DHCP und DNS"
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2182 msgstr "DHCP Client"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2185 msgid "DHCP-Options"
2186 msgstr "DHCP-Optionen"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2190 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2196 msgid "DHCPv6 client"
2197 msgstr "DHCPv6 Client"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2200 msgid "DHCPv6-Service"
2201 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2212 msgid "DNS forwardings"
2213 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2216 msgid "DNS query port"
2217 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2220 msgid "DNS search domains"
2221 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
2224 msgid "DNS server port"
2225 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2228 msgid "DNS setting is invalid"
2229 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2233 msgstr "DNS-Gewichtung"
2235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2236 msgid "DNS-Label / FQDN"
2237 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
2244 msgid "DNSSEC check unsigned"
2245 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2248 msgid "DPD Idle Timeout"
2249 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2252 msgid "DS-Lite AFTR address"
2253 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2265 msgid "DSL line mode"
2266 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2269 msgid "DTIM Interval"
2270 msgstr "DTIM-Intervall"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2283 msgid "Data Received"
2284 msgstr "Daten erhalten"
2286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2287 msgid "Data Transmitted"
2288 msgstr "Daten gesendet"
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2297 msgid "Default router"
2298 msgstr "Default-Router"
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2301 msgid "Default state"
2302 msgstr "Ausgangszustand"
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2306 "Define additional DHCP options, for example "
2307 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2308 "servers to clients."
2310 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2311 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2315 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2316 "but for outgoing frames"
2318 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2319 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2323 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2324 "priority on incoming frames"
2326 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2327 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2330 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2331 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2333 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2338 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2339 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2355 msgstr "Schlüssel löschen"
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2358 msgid "Delete request failed: %s"
2359 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2362 msgid "Delete this network"
2363 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2366 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2367 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2374 msgstr "Beschreibung"
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2385 msgid "Designated master"
2386 msgstr "Master-Schnittstelle"
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2395 msgctxt "nft ip daddr"
2396 msgid "Destination IP"
2397 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2400 msgctxt "nft ip6 daddr"
2401 msgid "Destination IPv6"
2402 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2405 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2406 msgid "Destination port"
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2410 msgctxt "nft ip dport"
2411 msgid "Destination port"
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2416 msgid "Destination zone"
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2433 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2438 msgid "Device Configuration"
2439 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2442 msgid "Device Identifier"
2443 msgstr "Gerätekennung"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2446 msgid "Device is not active"
2447 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2451 msgid "Device is restarting…"
2452 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2456 msgstr "Adaptername"
2458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2459 msgid "Device not managed by ModemManager."
2460 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2463 msgid "Device not present"
2464 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2471 msgid "Device unreachable!"
2472 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2475 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2476 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2479 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2484 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2490 msgstr "Einwahlnummer"
2492 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2498 msgstr "Verzeichnis"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2505 msgstr "Deaktivieren"
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2509 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2512 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2513 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2517 msgid "Disable DNS lookups"
2518 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2520 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2521 msgid "Disable Encryption"
2522 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2525 msgid "Disable Inactivity Polling"
2526 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2529 msgid "Disable this network"
2530 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2538 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2539 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2540 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2548 msgstr "deaktiviert"
2550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2551 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2553 msgstr "Deaktiviert"
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2556 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2557 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
2561 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2562 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
2567 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2569 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2577 msgstr "Verbindung trennen"
2579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2580 msgid "Disconnection attempt failed"
2581 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2584 msgid "Disconnection attempt failed."
2585 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2589 msgstr "Festspeicher"
2591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2604 msgid "Distance Optimization"
2605 msgstr "Distanzoptimierung"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2609 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2610 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2613 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2614 msgid "Distributed ARP Table"
2615 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
2619 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2620 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
2625 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2626 "section is valid for all dnsmasq instances."
2628 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2629 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2631 # Nur für NAT-Firewalls?
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2634 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2635 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2638 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2639 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2643 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2645 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2652 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2653 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2654 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2657 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2658 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
2661 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2662 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2665 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2666 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2669 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2670 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2674 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2677 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2681 msgid "Do not send a hostname"
2682 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2686 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2687 "abbr> messages on this interface."
2689 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2690 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2693 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2694 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2697 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2699 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2702 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2703 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2706 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2707 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2710 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2711 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2714 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2715 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2725 msgid "Domain required"
2726 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2729 msgid "Domain whitelist"
2730 msgstr "Domain-Whitelist"
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2735 msgid "Don't Fragment"
2736 msgstr "Nicht fragmentieren"
2738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2747 msgid "Download backup"
2748 msgstr "Backup herunterladen"
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2751 msgid "Download mtdblock"
2752 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2755 msgid "Downstream SNR offset"
2756 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2760 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2761 "WireGuard interface."
2763 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2764 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2767 msgid "Drag to reorder"
2768 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2771 msgid "Drop Duplicate Frames"
2772 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2776 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2777 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2778 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2780 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2781 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2782 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2787 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2788 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2789 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2791 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2792 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2793 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2794 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2797 msgid "Drop gratuitous ARP"
2798 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2801 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2803 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2807 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2809 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2813 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2814 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2817 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2818 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2821 msgctxt "nft drop action"
2823 msgstr "Paket verwerfen"
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2826 msgctxt "Chain policy: drop"
2827 msgid "Drop unmatched packets"
2828 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2831 msgid "Drop unsolicited NA"
2832 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2835 msgid "Dropbear Instance"
2836 msgstr "Dropbear Instanz"
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2840 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2841 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2843 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2844 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2845 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2849 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2850 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2853 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2855 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2858 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2859 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2862 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2863 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2866 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2867 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2870 msgid "Dynamic tunnel"
2871 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2875 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2876 "having static leases will be served."
2878 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2879 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2882 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2883 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2886 msgid "E.g. eth0, eth1"
2887 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2890 msgid "EA-bits length"
2891 msgstr "EA-Bitlänge"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2895 msgstr "EAP-Methode"
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2898 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2899 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2913 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2916 msgid "Edit static lease"
2919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2921 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2924 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2925 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2928 msgid "Edit this network"
2929 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2932 msgid "Edit wireless network"
2933 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2936 msgctxt "nft rt mtu"
2937 msgid "Effective route MTU"
2938 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2941 msgid "Egress QoS mapping"
2942 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2945 msgctxt "nft meta oif"
2946 msgid "Egress device id"
2947 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2950 msgctxt "nft meta oifname"
2951 msgid "Egress device name"
2952 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2964 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2966 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2971 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2974 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2978 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2979 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2982 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2983 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2988 msgid "Enable DNS lookups"
2989 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2992 msgid "Enable Debugmode"
2995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2996 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2997 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3000 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3001 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3005 msgstr "IPv6 aktivieren"
3007 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3008 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3009 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3010 msgstr "IPv6 anfordern"
3012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3018 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3019 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3022 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3023 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3026 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3027 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3030 msgid "Enable MAC address learning"
3031 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3034 msgid "Enable NTP client"
3035 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3038 msgid "Enable Single DES"
3039 msgstr "Single-DES aktivieren"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
3042 msgid "Enable TFTP server"
3043 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3046 msgid "Enable VLAN filtering"
3047 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3050 msgid "Enable VLAN functionality"
3051 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3054 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3055 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3059 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3060 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3061 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3063 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3064 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3065 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3069 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3071 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3072 "dieser Schnittstelle"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3075 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3076 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3079 msgid "Enable learning and aging"
3080 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3083 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3084 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3087 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3088 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3091 msgid "Enable multicast fast leave"
3092 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3095 msgid "Enable multicast querier"
3096 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3099 msgid "Enable multicast support"
3100 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3102 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3104 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3105 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3106 "Yggdrasil version are included."
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3111 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3113 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3114 "positiv oder negativ beeinflussen."
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3117 msgid "Enable promiscuous mode"
3118 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3122 msgid "Enable rx checksum"
3123 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3129 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3130 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3134 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3135 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3136 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
3139 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3140 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3143 msgid "Enable this network"
3144 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3148 msgid "Enable tx checksum"
3149 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3152 msgid "Enable unicast flooding"
3153 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3165 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3166 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3170 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3173 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3174 "Mobilitätsbereiches"
3176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3178 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3181 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3182 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3185 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3186 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3189 msgid "Encapsulation limit"
3190 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3194 msgid "Encapsulation mode"
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3203 msgstr "Verschlüsselung"
3205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3211 msgid "Endpoint Host"
3212 msgstr "Entfernter Server"
3214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3215 msgid "Endpoint Port"
3216 msgstr "Entfernter Port"
3218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3219 msgid "Endpoint setting is invalid"
3220 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3223 msgid "Enforce IGMPv1"
3224 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3227 msgid "Enforce IGMPv2"
3228 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3231 msgid "Enforce IGMPv3"
3232 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3235 msgid "Enforce MLD version 1"
3236 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3239 msgid "Enforce MLD version 2"
3240 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3243 msgid "Enter custom value"
3244 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3247 msgid "Enter custom values"
3248 msgstr "Eigene Werte angeben"
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3265 msgid "Error getting PublicKey"
3266 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3270 msgid "Ethernet Adapter"
3271 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3275 msgid "Ethernet Switch"
3276 msgstr "Netzwerk Switch"
3278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3279 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3280 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3283 msgid "Every second (fast, 1)"
3284 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3287 msgid "Exclude interfaces"
3288 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3292 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3293 "resolution to other systems."
3295 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3296 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
3300 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3301 "e.g. for RBL services."
3303 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3304 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3307 msgid "Existing device"
3308 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3311 msgid "Expand hosts"
3312 msgstr "Hosts vervollständigen"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
3315 msgid "Expected port number."
3316 msgstr "Erwartete Portnummer."
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3319 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3320 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3323 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3324 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3327 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3328 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
3331 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3335 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3336 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3348 msgid "Expecting: %s"
3349 msgstr "Erwarte: %s"
3351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3352 msgid "Expecting: non-empty value"
3353 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3361 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3363 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3364 "(<code>2m</code>)."
3366 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3371 msgid "External R0 Key Holder List"
3372 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3375 msgid "External R1 Key Holder List"
3376 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3379 msgid "External system log server"
3380 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3383 msgid "External system log server port"
3384 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3387 msgid "External system log server protocol"
3388 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3390 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3391 msgid "Externally managed interface"
3394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3395 msgid "Extra SSH command options"
3396 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3398 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3399 msgid "Extra pppd options"
3400 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3402 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3403 msgid "Extra sstpc options"
3404 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3411 msgid "FT over the Air"
3412 msgstr "FT-drahtlos"
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3416 msgstr "FT Protokoll"
3418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3419 msgid "Failed Reason"
3420 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3423 msgid "Failed to change the system password."
3424 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3427 msgid "Failed to configure modem"
3428 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3431 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3433 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3437 msgid "Failed to connect"
3438 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3441 msgid "Failed to disconnect"
3442 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3445 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3446 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3449 msgid "Failed to get modem information"
3450 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3453 msgid "Failed to initialize modem"
3454 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3457 msgid "Failed to set operating mode"
3458 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
3466 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3467 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3469 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3470 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3473 msgid "File not accessible"
3474 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
3477 msgid "File to store DHCP lease information."
3478 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
3481 msgid "File with upstream resolvers."
3482 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3490 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3491 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3496 msgstr "Dateisystem"
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3499 msgid "Filter IPv4 A records"
3500 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
3503 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3504 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3507 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3508 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
3511 msgid "Filter private"
3512 msgstr "Private Anfragen filtern"
3514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3515 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3516 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3519 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3520 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3523 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3524 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3528 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3530 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3531 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3535 msgid "Finalizing failed"
3536 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3540 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3541 "with defaults based on what was detected"
3543 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3544 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3547 msgid "Find and join network"
3548 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3552 msgstr "Fertigstellen"
3554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3561 msgid "Firewall Mark"
3562 msgstr "Firewall Mark"
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3565 msgid "Firewall Settings"
3566 msgstr "Firewall Einstellungen"
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3569 msgid "Firewall Status"
3570 msgstr "Firewall-Status"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3573 msgid "Firewall mark"
3574 msgstr "Firewall-Markierung"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3577 msgid "Firmware File"
3578 msgstr "Firmware-Datei"
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3581 msgid "Firmware Version"
3582 msgstr "Firmware-Version"
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
3585 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3586 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3590 msgid "Flash image..."
3591 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3594 msgid "Flash image?"
3595 msgstr "Image schreiben?"
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3598 msgid "Flash new firmware image"
3599 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3602 msgid "Flash operations"
3603 msgstr "Flash-Operationen"
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3608 msgstr "Aktualisieren…"
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3611 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3617 msgstr "Start erzwingen"
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3620 msgid "Force 40MHz mode"
3621 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3624 msgid "Force CCMP (AES)"
3625 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3628 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3630 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3631 "Server erkannt wurde."
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3634 msgid "Force IGMP version"
3635 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3638 msgid "Force MLD version"
3639 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3643 msgstr "Erzwinge TKIP"
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3646 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3647 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
3650 msgid "Force broadcast DHCP response."
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3655 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3658 msgid "Force upgrade"
3659 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3662 msgid "Force use of NAT-T"
3663 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3665 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3666 msgid "Form token mismatch"
3667 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3671 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3672 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3673 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3674 "designated master interface and downstream interfaces."
3676 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3677 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3678 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3679 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3683 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3684 "messages received on the designated master interface to downstream "
3687 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3688 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3689 "Schnittstellen weiterleiten."
3691 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3692 msgid "Forward DHCP traffic"
3693 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3697 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3698 "downstream interfaces."
3700 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3701 "Schnittstellen weiterleiten."
3703 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3704 msgid "Forward broadcast traffic"
3705 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3708 msgid "Forward delay"
3709 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3712 msgid "Forward mesh peer traffic"
3713 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3716 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3718 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
3721 msgid "Forward/reverse DNS"
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3725 msgid "Forwarding mode"
3726 msgstr "Weiterleitungstyp"
3728 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3729 msgid "Fragmentation"
3730 msgstr "Fragmentierung"
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3733 msgid "Fragmentation Threshold"
3734 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3737 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3738 msgid "Full port randomization"
3739 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3743 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3744 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3746 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3747 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3761 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3762 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3765 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3766 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3769 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3770 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3773 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3774 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3783 msgid "Gateway Mode"
3784 msgstr "Gateway-Modus"
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3787 msgid "Gateway Ports"
3788 msgstr "Gateway-Ports"
3790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3792 msgid "Gateway address is invalid"
3793 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3796 msgid "Gateway metric"
3797 msgstr "Gateway-Metrik"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3805 msgid "General Settings"
3806 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3812 msgid "General Setup"
3813 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3816 msgid "General device options"
3817 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3820 msgid "Generate Config"
3821 msgstr "Konfiguration generieren"
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3824 msgid "Generate PMK locally"
3825 msgstr "PMK lokal generieren"
3827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3828 msgid "Generate archive"
3829 msgstr "Sicherung erstellen"
3831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
3832 msgid "Generate configuration"
3833 msgstr "Konfiguration generieren"
3835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:873
3836 msgid "Generate configuration…"
3837 msgstr "Konfiguration generieren…"
3839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3840 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3841 msgid "Generate new key pair"
3842 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3845 msgid "Generate preshared key"
3846 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3849 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3851 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3852 "Verbindungspartner"
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:807
3855 msgid "Generating QR code…"
3856 msgstr "QR-Code generieren…"
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3859 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3861 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3865 msgid "Global Settings"
3866 msgstr "Globale Einstellungen"
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3869 msgid "Global network options"
3870 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3872 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3873 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3874 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3875 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3876 msgid "Go to firmware upgrade..."
3877 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3879 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3880 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3881 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3882 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3883 msgid "Go to password configuration..."
3884 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3890 msgid "Go to relevant configuration page"
3891 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3893 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3894 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3895 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3897 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3898 msgid "Grant access to DHCP status display"
3899 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3902 msgid "Grant access to DSL status display"
3903 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3905 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3906 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3907 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3909 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3910 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3911 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3913 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3914 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3917 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3918 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3919 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3921 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3922 msgid "Grant access to SSH configuration"
3923 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3925 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3926 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3927 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3929 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3930 msgid "Grant access to crontab configuration"
3931 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3934 msgid "Grant access to firewall status"
3935 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3938 msgid "Grant access to flash operations"
3939 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3942 msgid "Grant access to main status display"
3943 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3946 msgid "Grant access to mmcli"
3947 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3950 msgid "Grant access to mount configuration"
3951 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3953 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3954 msgid "Grant access to network configuration"
3955 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3957 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3958 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3959 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3961 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3962 msgid "Grant access to network status information"
3963 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3966 msgid "Grant access to port status display"
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3970 msgid "Grant access to process status"
3971 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3974 msgid "Grant access to realtime statistics"
3975 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3978 msgid "Grant access to routing status"
3979 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3982 msgid "Grant access to startup configuration"
3983 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3986 msgid "Grant access to system configuration"
3987 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3990 msgid "Grant access to system logs"
3991 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3994 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3995 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
3997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3998 msgid "Grant access to wireless channel status"
3999 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
4002 msgid "Grant access to wireless status display"
4003 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4006 msgid "Group Password"
4007 msgstr "Gruppenpasswort"
4009 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4014 msgid "HE.net password"
4015 msgstr "HE.net Passwort"
4017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4018 msgid "HE.net username"
4019 msgstr "HE.net Benutzername"
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4022 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4023 msgid "HTTP(S) Access"
4024 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4031 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4032 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4035 msgid "Hello interval"
4036 msgstr "Hello-Intervall"
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4040 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4043 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4044 "Zeitzone vorgenommen werden."
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4047 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4049 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4053 msgid "Hide empty chains"
4054 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4061 msgid "Honor gratuitous ARP"
4062 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4065 msgctxt "Chain hook description"
4066 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4067 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4069 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4071 msgstr "Hop-Penalty"
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4080 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4081 msgid "Host expiry timeout"
4082 msgstr "Host Verfallsdatum"
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
4085 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4086 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4089 msgid "Host-Uniq tag content"
4090 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4094 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4108 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4109 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4113 msgstr "Rechnernamen"
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
4117 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4118 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4119 "useful to rebind an FQDN."
4121 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4122 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4123 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4126 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4127 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4130 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4131 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4134 msgid "Human-readable counters"
4135 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4137 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4142 msgctxt "nft icmp code"
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4147 msgctxt "nft icmp type"
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4152 msgctxt "nft icmpv6 code"
4154 msgstr "ICMPv6-Code"
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4157 msgctxt "nft icmpv6 type"
4161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4163 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4164 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4167 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4168 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4171 msgid "IKE DH Group"
4172 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4178 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4183 msgid "IP Addresses"
4184 msgstr "IP-Adressen"
4186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4188 msgstr "IP-Protokoll"
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4206 msgid "IP address is invalid"
4207 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4211 msgid "IP address is missing"
4212 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
4216 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
4222 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4223 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4224 "packets with matching destination IP."
4226 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4227 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4228 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4231 msgctxt "nft ip protocol"
4233 msgstr "IP-Protokoll"
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4236 msgctxt "nft meta l4proto"
4238 msgstr "IP-Protokoll"
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:779
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
4249 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4250 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4252 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4263 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4269 msgid "IPv4 Firewall"
4270 msgstr "IPv4 Firewall"
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4273 msgid "IPv4 Neighbours"
4274 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4277 msgid "IPv4 Routing"
4278 msgstr "IPv4-Routing"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4282 msgstr "IPv4-Regeln"
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4285 msgid "IPv4 Upstream"
4286 msgstr "IPv4-Upstream"
4288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4293 msgid "IPv4 address"
4294 msgstr "IPv4 Adresse"
4296 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4297 msgid "IPv4 assignment length"
4298 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4301 msgid "IPv4 broadcast"
4302 msgstr "IPv4 Broadcast"
4304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4305 msgid "IPv4 gateway"
4306 msgstr "IPv4 Gateway"
4308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4310 msgid "IPv4 netmask"
4311 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4314 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4315 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4323 msgstr "IPv4 Bereich"
4325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4327 msgid "IPv4 prefix length"
4328 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4331 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4332 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4339 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4340 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4341 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4343 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4348 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4349 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4352 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4353 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4367 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4376 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4377 msgid "IPv6 APN profile index"
4378 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4381 msgid "IPv6 Firewall"
4382 msgstr "IPv6 Firewall"
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4389 msgid "IPv6 Neighbours"
4390 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4393 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4397 msgid "IPv6 RA Settings"
4398 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4401 msgid "IPv6 Routing"
4402 msgstr "IPv6-Routing"
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4406 msgstr "IPv6-Regeln"
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4409 msgid "IPv6 Settings"
4410 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4413 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4414 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4417 msgid "IPv6 Upstream"
4418 msgstr "IPv6-Upstream"
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4423 msgid "IPv6 address"
4424 msgstr "IPv6 Adresse"
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4427 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4428 msgid "IPv6 assignment hint"
4429 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4432 msgid "IPv6 assignment length"
4433 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4436 msgid "IPv6 gateway"
4437 msgstr "IPv6 Gateway"
4439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4440 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4441 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4448 msgid "IPv6 preference"
4449 msgstr "IPv6-Präferenz"
4451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4454 msgstr "IPv6-Präfix"
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4457 msgid "IPv6 prefix filter"
4458 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4462 msgid "IPv6 prefix length"
4463 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4467 msgid "IPv6 routed prefix"
4468 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4471 msgid "IPv6 source routing"
4472 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4476 msgstr "IPv6 Endung"
4478 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4479 msgid "IPv6 support"
4480 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4483 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4484 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4488 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:928
4491 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4496 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4497 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4501 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4502 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4506 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4507 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
4515 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4516 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4520 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4521 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4523 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4524 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4526 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4530 msgid "If checked, encryption is disabled"
4531 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4533 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4535 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4536 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4541 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4544 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4545 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4548 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4550 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4555 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4557 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4563 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4566 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4567 "Gerätedatei gemounted"
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4571 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4572 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4573 "otherwise modifications will be reverted."
4575 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4576 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4577 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4578 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4581 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4584 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4585 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4589 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4591 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4592 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4596 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4597 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4598 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4599 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4600 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4602 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4603 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4604 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4605 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
4612 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4613 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4616 msgid "Ignore interface"
4617 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:939
4620 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4624 msgid "Ignore resolv file"
4625 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4632 msgid "Image check failed:"
4633 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4636 msgid "Import as peer"
4637 msgstr "Als Peer importieren"
4639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4641 msgid "Import configuration"
4642 msgstr "Konfiguration importieren"
4644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4645 msgid "Import configuration as peer…"
4646 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4649 msgid "Import settings"
4650 msgstr "Einstellungen importieren"
4652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4654 msgid "Imported peer configuration"
4655 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4658 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4660 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4661 "Konfigurationsdatei"
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818
4669 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4670 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4671 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4672 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4675 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4677 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4678 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4680 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4681 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4682 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4684 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4686 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4687 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4689 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4690 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4695 msgstr "In Sekunden"
4697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4702 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4703 msgid "Inactivity timeout"
4704 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4712 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4713 "installed_packages.txt"
4715 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4716 "txt dem Backup hinzufügen"
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4722 msgid "Incoming checksum"
4723 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4726 msgid "Incoming interface"
4727 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4733 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4734 msgid "Incoming key"
4735 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4741 msgid "Incoming serialization"
4742 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4751 msgstr "Informationen"
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4754 msgid "Ingress QoS mapping"
4755 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4758 msgctxt "nft meta iif"
4759 msgid "Ingress device id"
4760 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4763 msgctxt "nft meta iifname"
4764 msgid "Ingress device name"
4765 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4768 msgid "Initialization failure"
4769 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4773 msgstr "Startscript"
4775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4777 msgstr "Startscripte"
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4780 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4781 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4784 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4785 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4788 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4789 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4792 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4793 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4796 msgid "Install protocol extensions..."
4797 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
4804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4805 msgctxt "WireGuard instance heading"
4806 msgid "Instance \"%h\""
4807 msgstr "Instanz \"%h\""
4809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4810 msgid "Instance Details"
4811 msgstr "Instanzdetails"
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4815 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4816 "BSSID <code>%h</code>."
4818 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4822 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4823 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4826 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4827 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4834 msgstr "Schnittstelle"
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4837 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4839 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4842 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4844 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4848 msgid "Interface Configuration"
4849 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4851 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4852 msgid "Interface ID"
4853 msgstr "Schnittstellen-ID"
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4857 msgid "Interface has %d pending changes"
4858 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4861 msgid "Interface is disabled"
4862 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4865 msgid "Interface is marked for deletion"
4866 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4869 msgid "Interface is reconnecting..."
4870 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4875 msgid "Interface is shutting down..."
4876 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4879 msgid "Interface is starting..."
4880 msgstr "Schnittstelle startet..."
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4883 msgid "Interface is stopping..."
4884 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4887 msgid "Interface name"
4888 msgstr "Schnittstellenname"
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4892 msgid "Interface not present or not connected yet."
4893 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4897 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4899 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4901 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4906 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4907 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4910 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4911 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4914 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4915 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4919 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4920 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4921 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4923 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4924 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4925 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4926 "gesendeten IGMP-Queries"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4929 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4930 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4935 msgstr "Ungültige Eingabe"
4937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4938 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4940 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4941 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4942 msgid "Invalid APN provided"
4943 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4947 msgid "Invalid Base64 key string"
4948 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4951 msgid "Invalid IPv6 address"
4952 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4956 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4958 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4962 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4964 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4968 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4969 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4972 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4973 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4976 msgid "Invalid argument"
4977 msgstr "Ungültiges Argument"
4979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4981 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4982 "supports one and only one bearer."
4984 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4985 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4988 msgid "Invalid command"
4989 msgstr "Ungültiges Kommando"
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4992 msgid "Invalid hexadecimal value"
4993 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4996 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4997 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5000 msgid "Invalid port"
5001 msgstr "Ungültiger Port"
5003 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5004 msgid "Invalid private key string %s"
5007 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5008 msgid "Invalid public key string %s"
5011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5012 msgid "Invalid server URL"
5013 msgstr "Ungültige Server-URL"
5015 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5016 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5017 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5019 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5022 msgid "Invert blinking"
5023 msgstr "Blinken umkehren"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5026 msgid "Invert match"
5027 msgstr "Selektor invertieren"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5030 msgctxt "VLAN port state"
5031 msgid "Is Primary VLAN"
5032 msgstr "Ist primäres VLAN"
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5035 msgid "Isolate Clients"
5036 msgstr "Clients isolieren"
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5040 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5041 "flash memory, please verify the image file!"
5043 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5044 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5046 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5047 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5048 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5049 msgid "JavaScript required!"
5050 msgstr "JavaScript benötigt!"
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5053 msgid "Join Network"
5054 msgstr "Netzwerk beitreten"
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5057 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5058 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5061 msgid "Joining Network: %q"
5062 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5065 msgid "Jump to rule"
5066 msgstr "Zu Regel springen"
5068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5069 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5070 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5079 msgstr "Kernelprotokoll"
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5082 msgid "Kernel Version"
5083 msgstr "Kernel-Version"
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5095 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5101 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5102 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5103 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5109 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5110 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5111 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5114 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5116 msgstr "Schlüssel fehlt"
5118 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5119 msgid "Key used to sign network config"
5120 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5138 msgstr "L2TP Server"
5140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5141 msgid "LACPDU Packets"
5142 msgstr "LACPDU-Pakete"
5144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5149 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5150 msgid "LCP echo failure threshold"
5151 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5158 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5159 msgid "LCP echo interval"
5160 msgstr "LCP Echo Intervall"
5162 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5163 msgid "LED Configuration"
5164 msgstr "LED-Konfiguration"
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5180 msgid "Language and Style"
5181 msgstr "Sprache und Aussehen"
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
5185 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5186 "probability of being selected."
5188 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5189 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5191 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5196 msgid "Last member interval"
5197 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5201 msgid "Latest Handshake"
5202 msgstr "Letztes Handshake"
5204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5206 msgstr "Zweigstelle"
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5213 msgid "Learn routes"
5214 msgstr "Routen lernen"
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5229 msgid "Lease time remaining"
5230 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5235 msgid "Leave empty to autodetect"
5236 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5242 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5243 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5247 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5248 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5249 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5251 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5252 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5253 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5254 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5257 msgid "Legacy rules detected"
5258 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5270 msgstr "Leitungsmodus"
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5274 msgstr "Leitungszustand"
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5278 msgstr "Verbindungsdauer"
5280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5281 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5282 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5285 msgid "Link Monitoring"
5286 msgstr "Linküberwachung"
5288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5290 msgstr "Verbindung hergestellt"
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5293 msgctxt "nft @ll,off,len"
5294 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5295 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5298 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5300 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
5305 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5306 "also specified here."
5308 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5313 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5314 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5315 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5316 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5322 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5323 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5324 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5325 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5328 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5329 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5330 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5331 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5332 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5333 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5335 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5336 msgid "List of SSH key files for auth"
5337 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5340 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5341 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5344 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5346 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5351 msgstr "Listen-Port"
5353 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5354 msgid "Listen addresses"
5357 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5358 msgid "Listen for peers"
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5362 msgid "Listen interfaces"
5363 msgstr "Aktive Adapter"
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5366 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5368 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
5373 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5376 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5378 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5379 msgid "Listen to multicast beacons"
5382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5383 msgid "ListenPort setting is invalid"
5384 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5387 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5388 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5391 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5396 msgid "Load Average"
5397 msgstr "Durchschnittslast"
5399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5400 msgid "Load configuration…"
5401 msgstr "Konfiguration laden…"
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5406 msgid "Loading data…"
5407 msgstr "Lade Daten…"
5409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5410 msgid "Loading directory contents…"
5411 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5414 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5415 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5416 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5417 msgid "Loading view…"
5418 msgstr "Lade Seite…"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5425 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5426 msgid "Local IP address"
5427 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5431 msgid "Local IP address is invalid"
5432 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5435 msgid "Local IP address to assign"
5436 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5440 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5444 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5445 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5447 msgid "Local IPv4 address"
5448 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5451 msgid "Local IPv6 DNS server"
5452 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5459 msgid "Local IPv6 address"
5460 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5463 msgid "Local Startup"
5464 msgstr "Lokales Startskript"
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5473 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5476 msgid "Local domain"
5477 msgstr "Lokale Domain"
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5480 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5482 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5486 msgid "Local server"
5487 msgstr "Lokaler Server"
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
5490 msgid "Local service only"
5491 msgstr "Nur lokale Dienste"
5493 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5494 msgid "Local wireguard key"
5495 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
5498 msgid "Localise queries"
5499 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5502 msgid "Location Area Code"
5503 msgstr "Ortsvorwahl"
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5506 msgid "Lock to BSSID"
5507 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5510 msgctxt "nft log action"
5511 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5512 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5514 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5515 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5523 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5529 msgid "Log output level"
5530 msgstr "Protokolllevel"
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5534 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5538 msgstr "Protokollierung"
5540 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5542 msgstr "Anmeldung läuft…"
5544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5547 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5548 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5550 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5551 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5555 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5557 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5561 msgid "Loose filtering"
5562 msgstr "Lockere Filterung"
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5565 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5566 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5568 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5569 msgid "Lua compatibility mode active"
5570 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5579 msgstr "MAC-Adresse"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5582 msgid "MAC Address Filter"
5583 msgstr "MAC-Adressfilter"
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5586 msgid "MAC Address For The Actor"
5587 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5604 msgstr "MAC-Adresse"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5607 msgid "MAC address(es)"
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5616 msgstr "MAC-Adressliste"
5618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5620 msgid "MAP / LW4over6"
5621 msgstr "MAP / LW4over6"
5623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5625 msgid "MAP rule is invalid"
5626 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5628 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5629 msgid "MBIM Cellular"
5630 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5646 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5647 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5650 msgid "MII Interval"
5651 msgstr "MII Intervall"
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5658 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5659 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5669 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5671 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5673 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5674 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5684 msgid "Manufacturer"
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5696 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5697 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5700 msgid "Max. DHCP leases"
5702 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5703 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5706 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5708 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5709 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
5712 msgid "Max. concurrent queries"
5713 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5717 msgstr "Maximales Alter"
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5720 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5721 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5724 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5725 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
5728 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5729 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
5732 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5733 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5736 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5737 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5738 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5739 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5742 msgid "Maximum number of leased addresses."
5743 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5746 msgid "Maximum snooping table size"
5747 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5751 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5752 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5754 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5755 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5759 msgid "Maximum transmit power"
5760 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5763 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5764 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5786 msgstr "Arbeitsspeicher"
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5789 msgid "Memory usage (%)"
5790 msgstr "Speichernutzung (%)"
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5804 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5805 msgid "Mesh Routing"
5806 msgstr "Mesh-Routing"
5808 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5809 msgid "Mesh and routing related options"
5810 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5813 msgid "Method not found"
5814 msgstr "Methode nicht gefunden"
5816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5817 msgid "Method of link monitoring"
5818 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5821 msgid "Method to determine link status"
5822 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5836 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5837 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5840 msgid "Minimum ARP validity time"
5841 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5844 msgid "Minimum Number of Links"
5845 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5849 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5850 "Prevents ARP cache thrashing."
5852 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5853 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5857 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5858 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5860 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5861 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5865 msgid "Mirror monitor port"
5866 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5869 msgid "Mirror source port"
5870 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5873 msgid "Mobile Country Code"
5874 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5878 msgstr "Mobilfunk Daten"
5880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5881 msgid "Mobile Network Code"
5882 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
5884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5886 msgid "Mobile Service"
5887 msgstr "Mobiler Dienst"
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5890 msgid "Mobility Domain"
5891 msgstr "Mobilitätsbereich"
5893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5912 msgstr "Modem-Informationen"
5914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5916 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5919 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5923 msgid "Modem default"
5924 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5927 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5932 msgid "Modem device"
5933 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5936 msgid "Modem information query failed"
5937 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5940 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5943 msgid "Modem init timeout"
5944 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5947 msgid "ModemManager"
5948 msgstr "ModemManager"
5950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5956 msgid "More Characters"
5957 msgstr "Mehr Zeichen"
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5965 msgstr "Einhängepunkt"
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5970 msgid "Mount Points"
5971 msgstr "Einhängepunkte"
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5974 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5975 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5978 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5979 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5983 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5986 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5987 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5990 msgid "Mount attached devices"
5991 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5994 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5995 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5998 msgid "Mount options"
5999 msgstr "Mount-Optionen"
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6006 msgid "Mount swap not specifically configured"
6007 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6010 msgid "Mounted file systems"
6011 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6015 msgstr "Nach unten schieben"
6017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6019 msgstr "Nach oben schieben"
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6022 msgid "Multi To Unicast"
6023 msgstr "Multi zu Unicast"
6025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6032 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6033 msgid "Multicast Mode"
6034 msgstr "Multicast-Modus"
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6037 msgid "Multicast routing"
6038 msgstr "Multicast-Routing"
6040 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6041 msgid "Multicast rules"
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6045 msgid "Multicast to unicast"
6046 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6053 msgid "NAT action chain \"%h\""
6054 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6058 msgstr "NAT-T Modus"
6060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6061 msgid "NAT64 Prefix"
6062 msgstr "NAT64-Präfix"
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6065 msgid "NAT64 prefix"
6066 msgstr "NAT64-Präfix"
6068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6074 msgid "NDP-Proxy slave"
6075 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6082 msgid "NTP server candidates"
6083 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6096 msgid "Name of the new network"
6097 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6099 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6100 msgid "Name of the tunnel device"
6101 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6103 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6104 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6108 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6109 msgid "Nebula Network"
6110 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6113 msgid "Neighbour Report"
6114 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6117 msgid "Neighbour cache validity"
6118 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6120 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6131 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6132 msgid "Network Coding"
6133 msgstr "Netzwerkcodierung"
6135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6136 msgid "Network Mode"
6137 msgstr "Netzwerkmodus"
6139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6140 msgid "Network Registration"
6141 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6144 msgid "Network SSID"
6145 msgstr "Netzwerk-SSID"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6148 msgid "Network address"
6149 msgstr "Netzwerkadresse"
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
6152 msgid "Network boot image"
6153 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6156 msgid "Network bridge configuration migration"
6157 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6161 msgid "Network device"
6162 msgstr "Netzwerkadapter"
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6165 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6166 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6170 msgid "Network device is not present"
6171 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6174 msgid "Network device table \"%h\""
6175 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6178 msgctxt "nft @nh,off,len"
6179 msgid "Network header bits %d-%d"
6180 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6183 msgid "Network ifname configuration migration"
6184 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6188 msgid "Network interface"
6189 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
6193 msgstr "Netzwerk-ID"
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6200 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6206 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6209 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
6210 "oder Host-Dateien auflösen."
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6213 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6214 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6217 msgid "New interface name…"
6218 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6231 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6232 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6236 msgstr "Keine Daten"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6239 msgid "No Encryption"
6240 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6243 msgid "No Host Routes"
6244 msgstr "Keine Host-Routen"
6246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6251 msgid "No RX signal"
6252 msgstr "Kein Signal empfangen"
6254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6255 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6256 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6259 msgid "No allowed mode configuration found."
6262 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6263 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6264 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6265 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6267 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6268 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6270 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6271 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6272 "Upgrade zu installieren"
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6275 msgid "No client associated"
6276 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6279 msgid "No control device specified"
6280 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6283 msgctxt "empty table placeholder"
6285 msgstr "Keine Daten"
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6288 msgid "No data received"
6289 msgstr "Keine Daten empfangen"
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6293 msgid "No enforcement"
6294 msgstr "Keine Erzwingung"
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6302 msgid "No entries available"
6303 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6306 msgid "No entries in this directory"
6307 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:855
6311 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6312 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6314 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6315 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6322 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6323 msgid "No host route"
6324 msgstr "Keine Hostroute"
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6330 msgid "No information available"
6331 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6335 msgid "No matching prefix delegation"
6336 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6340 msgid "No more slaves available"
6341 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6344 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6346 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6347 "gespeichert werden"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
6350 msgid "No negative cache"
6351 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6354 msgid "No nftables ruleset loaded."
6355 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6357 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6358 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6359 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6360 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6361 msgid "No password set!"
6362 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6365 msgid "No peers connected"
6366 msgstr "Keine Peers verbunden"
6368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6369 msgid "No peers defined yet."
6370 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6373 msgid "No preferred mode configuration found."
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6378 msgid "No public keys present yet."
6379 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6382 msgctxt "nft chain is empty"
6383 msgid "No rules in this chain"
6384 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6387 msgid "No rules in this chain."
6388 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6391 msgid "No validation or filtering"
6392 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6397 msgid "No zone assigned"
6398 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6404 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6405 msgid "Node info privacy"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6417 msgid "Noise Margin"
6418 msgstr "Rauschabstand"
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6425 msgid "Non-wildcard"
6426 msgstr "An Schnittstellen binden"
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6430 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6441 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6443 msgstr "Nicht Gefunden"
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6446 msgctxt "VLAN port state"
6448 msgstr "Kein Mitglied"
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6451 msgid "Not associated"
6452 msgstr "Nicht assoziiert"
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6455 msgid "Not connected"
6456 msgstr "Nicht verbunden"
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6464 msgstr "Nicht vorhanden"
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6467 msgid "Not started on boot"
6468 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6471 msgid "Not supported"
6472 msgstr "Nicht unterstützt"
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6476 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6479 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6480 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6484 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6485 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6487 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6488 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6489 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6501 msgstr "DNS-Auflösung"
6503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6504 msgid "Number of IGMP membership reports"
6505 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
6508 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6510 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6511 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6514 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6515 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6517 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6518 msgid "Obfuscated Group Password"
6519 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6521 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6522 msgid "Obfuscated Password"
6523 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6532 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6533 msgid "Obtain IPv6 address"
6534 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6537 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6543 msgid "Off-State Delay"
6544 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6548 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6549 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6551 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6552 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6559 msgid "On-State Delay"
6560 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6564 msgstr "Link-lokale Route"
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
6567 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6568 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6571 msgid "One of the following: %s"
6572 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6576 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6577 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6580 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6581 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6585 msgid "One or more required fields have no value!"
6586 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
6589 msgid "Only accept replies via"
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6593 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6595 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6600 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6602 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6606 msgid "Open iptables rules overview…"
6607 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6610 msgid "Open list..."
6611 msgstr "Liste öffnen..."
6613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6614 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6615 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6616 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6618 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6619 msgid "OpenFortivpn"
6620 msgstr "OpenFortivpn"
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6624 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6625 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6626 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6628 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6629 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6630 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6634 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6635 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6637 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6638 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6642 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6643 "otherwise disable service."
6645 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6646 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6649 msgid "Operating frequency"
6650 msgstr "Betriebsfrequenz"
6652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6657 msgid "Operator Code"
6658 msgstr "Betreiber-Code"
6660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6661 msgid "Operator Name"
6662 msgstr "Betreibername"
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6666 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6667 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6670 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6671 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6674 msgid "Option changed"
6675 msgstr "Option geändert"
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6678 msgid "Option removed"
6679 msgstr "Option entfernt"
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
6687 msgid "Optional hostname to assign"
6690 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6692 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6693 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6698 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6699 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6701 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6702 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6704 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6709 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6710 "starting with <code>0x</code>."
6712 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6713 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6717 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6718 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6719 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6720 "for the interface."
6722 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6723 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6724 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6725 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6729 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6730 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6732 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6733 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6736 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6737 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6740 msgid "Optional. Description of peer."
6741 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6744 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6745 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6749 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6752 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6753 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6757 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6758 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6759 "routes through the tunnel."
6761 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6762 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6763 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6765 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6766 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6767 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6770 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6771 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6774 msgid "Optional. Port of peer."
6775 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6779 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6780 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6781 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6784 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6785 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6786 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6787 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6791 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6792 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6794 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6795 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6799 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6801 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
6809 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6810 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6811 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6812 "system running dnsmasq\"."
6814 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6815 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6816 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6817 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6825 msgid "Ordinal: lower comes first."
6826 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6829 msgid "Originator Interval"
6830 msgstr "Originator-Intervall"
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6848 msgid "Outgoing checksum"
6849 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6852 msgid "Outgoing interface"
6853 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6859 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6860 msgid "Outgoing key"
6861 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6867 msgid "Outgoing serialization"
6868 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6871 msgid "Output Interface"
6872 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6877 msgstr "Output-Zone"
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6881 msgstr "Überlappung"
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6884 msgid "Override IPv4 routing table"
6885 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6888 msgid "Override IPv6 routing table"
6889 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6891 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6896 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6897 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6899 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6905 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6906 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6907 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6908 msgid "Override MTU"
6909 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6913 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6916 msgid "Override TOS"
6917 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6923 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6925 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6926 msgid "Override TTL"
6927 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6931 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6932 "limited by the driver"
6934 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6935 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6938 msgid "Override default interface name"
6939 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6941 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6942 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6943 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6947 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6948 "subnet that is served."
6950 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6951 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6953 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6954 msgid "Override the table used for internal routes"
6955 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6962 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6963 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6966 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6968 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6973 msgstr "Eigene Zahlen"
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6979 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6988 msgid "PAP/CHAP (both)"
6989 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6991 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6992 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7001 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
7002 msgid "PAP/CHAP password"
7003 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7005 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7015 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
7016 msgid "PAP/CHAP username"
7017 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7029 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7038 msgid "PIN code rejected"
7039 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7043 msgstr "PMK R1 Push"
7045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7051 msgid "PPPoA Encapsulation"
7052 msgstr "PPPoA Kapselung"
7054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7065 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7076 msgstr "PSID-Offset"
7078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7079 msgid "PSID-bits length"
7080 msgstr "PSID-Bitlänge"
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
7083 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7088 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7089 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7092 msgid "PXE/TFTP Settings"
7093 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
7095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7096 msgid "Packet Service State"
7097 msgstr "Status des Paketdienstes"
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7100 msgid "Packet Steering"
7101 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7104 msgctxt "nft meta mark"
7106 msgstr "Paket-Markierung"
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7109 msgctxt "nft meta time"
7110 msgid "Packet receive time"
7111 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7118 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7119 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7122 msgid "Part of network:"
7123 msgid_plural "Part of networks:"
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7130 msgid "Part of zone %q"
7131 msgstr "Teil von Zone %q"
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7134 msgctxt "MACVLAN mode"
7135 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7137 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7139 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7142 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7143 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7145 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7146 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7151 msgid "Password authentication"
7152 msgstr "Passwortanmeldung"
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7155 msgid "Password of Private Key"
7156 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7159 msgid "Password of inner Private Key"
7160 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7166 msgid "Password strength"
7167 msgstr "Passwortstärke"
7169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7171 msgstr "Passwort Bestätigung"
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7174 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7175 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7178 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7179 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7183 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7184 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7185 "connect to the local WireGuard interface."
7187 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7188 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7189 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7190 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7193 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7195 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7199 msgid "Path to CA-Certificate"
7200 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7203 msgid "Path to Client-Certificate"
7204 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7207 msgid "Path to Private Key"
7208 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7211 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7212 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7215 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7216 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7219 msgid "Path to inner Private Key"
7220 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7242 msgstr "Gegenstelle"
7244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7245 msgid "Peer Details"
7246 msgstr "Peer-Details"
7248 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7249 msgid "Peer IP address to assign"
7250 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7253 msgid "Peer MAC address"
7254 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7256 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7262 msgid "Peer address is missing"
7263 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7265 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7266 msgid "Peer addresses"
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7270 msgid "Peer device name"
7271 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7274 msgid "Peer disabled"
7275 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7277 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7278 msgid "Peer interface"
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7282 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7287 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7288 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7294 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7295 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7298 msgid "Perform reboot"
7299 msgstr "Neustart durchführen"
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7302 msgid "Perform reset"
7303 msgstr "Reset durchführen"
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7306 msgid "Permission denied"
7307 msgstr "Zugriff verweigert"
7309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7310 msgid "Persistent Keep Alive"
7311 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7313 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7314 msgid "Persistent reconnect interval"
7315 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7318 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7319 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7326 msgid "Physical Settings"
7327 msgstr "Physische Einstellungen"
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7344 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7345 msgid "Please enter your username and password."
7346 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7349 msgid "Please select the file to upload."
7350 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7354 msgstr "Standardregel"
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7357 msgctxt "Chain hook policy"
7358 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7359 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7363 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7368 msgctxt "WireGuard listen port"
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7373 msgid "Port is not part of any network"
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7377 msgid "Port isolation"
7378 msgstr "Port-Isolation"
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7385 msgid "Port status:"
7386 msgstr "Port-Status:"
7388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7389 msgid "Potential negation of: %s"
7390 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7394 msgstr "Energie-Zustand"
7396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7398 msgstr "LTE bevorzugen"
7400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7402 msgstr "UMTS bevorzugen"
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7405 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7409 msgid "Preferred network technology"
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7413 msgid "Prefix Delegated"
7414 msgstr "Delegiertes Präfix"
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7417 msgid "Prefix suppressor"
7418 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7421 msgid "Preshared Key"
7422 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7425 msgid "Preshared key in use"
7426 msgstr "PSK in Benutzung"
7428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7429 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7430 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7432 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7437 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7439 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7442 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7443 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7446 msgid "Prevents client-to-client communication"
7447 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7451 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7452 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7454 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7455 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7458 msgid "Primary Slave"
7459 msgstr "Primärer Slave"
7461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7463 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7464 "better than current slave (better, 1)"
7466 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7467 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7471 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7473 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7482 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7487 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7492 msgctxt "MACVLAN mode"
7493 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7494 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7499 msgstr "Private Key"
7501 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7506 msgid "Private key present"
7507 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7510 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7511 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7514 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7533 msgid "Provide NTP server"
7534 msgstr "NTP-Server anbieten"
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7538 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7541 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7542 "Anfragen zu beantworten."
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7545 msgid "Provide new network"
7546 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7550 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7553 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7554 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7557 msgid "Proxy Server"
7558 msgstr "Proxyserver"
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7565 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7566 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7573 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7575 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7580 msgid "Public key is missing"
7581 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7585 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7586 msgid "Public key: %h"
7587 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7591 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7592 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7593 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7594 "code> file into the input field."
7596 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7597 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7598 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7599 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7600 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7604 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7606 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7610 msgid "PublicKey setting is invalid"
7611 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7614 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7615 msgid "QMI Cellular"
7616 msgstr "QMI Cellular"
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
7623 msgid "Query all available upstream resolvers."
7624 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7627 msgid "Query interval"
7628 msgstr "Abfrageintervall"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7631 msgid "Query response interval"
7632 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7635 msgid "R0 Key Lifetime"
7636 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7639 msgid "R1 Key Holder"
7640 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7643 msgid "RADIUS Accounting Port"
7644 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7647 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7648 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7651 msgid "RADIUS Accounting Server"
7652 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7655 msgid "RADIUS Authentication Port"
7656 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7659 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7660 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7663 msgid "RADIUS Authentication Server"
7664 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7667 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7668 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7671 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7672 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7675 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7676 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7679 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7680 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7683 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7684 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7687 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7688 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7692 msgstr "RSN-Preauth"
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7695 msgid "RSSI threshold for joining"
7696 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7699 msgid "RTS/CTS Threshold"
7700 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7702 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7714 msgid "RX Rate / TX Rate"
7715 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7719 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7720 "clients support this."
7722 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7723 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7726 msgctxt "nft nat flag random"
7727 msgid "Randomize source port mapping"
7728 msgstr "Quellports randomisieren"
7730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7731 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7733 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7734 "einen bestimmten Wert erwartet"
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
7737 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7739 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7742 msgid "Really switch protocol?"
7743 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7745 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7746 msgid "Realtime Graphs"
7747 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7750 msgid "Reassociation Deadline"
7751 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
7754 msgid "Rebind protection"
7755 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7758 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7760 msgstr "Neu Starten"
7762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7770 msgid "Reboots the operating system of your device"
7771 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7778 msgid "Receive dropped"
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7782 msgid "Receive errors"
7785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7786 msgid "Received Data"
7787 msgstr "Empfangene Daten"
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7790 msgid "Received bytes"
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7794 msgid "Received multicast"
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7798 msgid "Received packets"
7801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7802 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7803 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7805 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7806 msgid "Reconnect Timeout"
7807 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7810 msgid "Reconnect this interface"
7811 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7814 msgid "Redirect to HTTPS"
7815 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7818 msgctxt "nft redirect to port"
7819 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7820 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7823 msgctxt "nft redirect"
7824 msgid "Redirect to local system"
7825 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7832 msgid "Refresh Channels"
7833 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7837 msgstr "Aktualisierend"
7839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7840 msgid "Registration State"
7841 msgstr "Registrierungszustand"
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7844 msgctxt "nft reject with icmp type"
7845 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7846 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7849 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7850 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7851 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7854 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7855 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7856 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7859 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7860 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7861 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7865 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7868 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7869 "angegebenem Wert ablehnen"
7871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
7874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7879 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7880 msgid "Relay Bridge"
7881 msgstr "Relay-Brücke"
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7884 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7886 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7889 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7890 msgid "Relay between networks"
7891 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7895 msgid "Relay bridge"
7896 msgstr "Relay-Brücke"
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7903 msgid "Relay to address"
7906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7909 msgid "Remote IPv4 address"
7910 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7914 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7915 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7916 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7917 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7920 msgid "Remote IPv6 address"
7921 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7925 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7926 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7933 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7935 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7939 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7941 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7945 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7946 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7949 msgid "Replace wireless configuration"
7950 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7953 msgid "Request IPv6-address"
7954 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7957 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7958 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7961 msgid "Request timeout"
7962 msgstr "Anfrage-Timeout"
7964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7968 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7969 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7975 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7976 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7981 msgstr "Erforderlich"
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7984 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7986 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7989 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7990 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7992 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7993 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7995 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7998 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7999 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8001 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8002 msgid "Required. Underlying interface."
8003 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8005 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8006 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8007 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8011 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8014 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8015 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8020 msgid "Requires hostapd"
8021 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8025 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8026 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8030 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8031 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8034 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8035 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8039 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8040 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8044 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8045 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8053 msgid "Requires wpa-supplicant"
8054 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8058 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8059 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8063 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8064 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8067 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8068 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8073 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8074 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8078 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8079 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8082 msgid "Reselection policy for primary slave"
8083 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8086 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8091 msgstr "Zurücksetzen"
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8094 msgid "Reset Counters"
8095 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8098 msgid "Reset to defaults"
8099 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8102 msgid "Resolv and Hosts Files"
8103 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8107 msgstr "Resolv-Datei"
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
8110 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8111 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8114 msgid "Resource not found"
8115 msgstr "Resource nicht gefunden"
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8124 msgid "Restart Firewall"
8125 msgstr "Firewall neu starten"
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8128 msgid "Restart radio interface"
8129 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8133 msgstr "Wiederherstellen"
8135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8136 msgid "Restore backup"
8137 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
8141 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8142 "received if multiple IPs are available."
8144 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
8145 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
8147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8149 msgid "Reveal/hide password"
8150 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8153 msgid "Reverse path filter"
8154 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8161 msgid "Revert changes"
8162 msgstr "Änderungen verwerfen"
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8165 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8166 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8169 msgid "Reverting configuration…"
8170 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8177 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8178 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8179 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8182 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8183 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8184 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8187 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8188 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8189 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8192 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8193 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8195 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8198 msgctxt "nft snat ip to addr"
8199 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8200 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8203 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8204 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8205 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8208 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8209 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8210 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8213 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8214 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8216 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8219 msgid "Rewrite to egress device address"
8220 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8224 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8225 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8226 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8228 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8229 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8230 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8231 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
8239 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8240 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8241 "<em>TFTP server root</em>."
8243 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8244 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8245 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8248 msgid "Root preparation"
8249 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8252 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8253 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8256 msgid "Route Allowed IPs"
8257 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8260 msgid "Route action chain \"%h\""
8261 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8269 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8270 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8272 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8273 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8276 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8277 msgid "Router Password"
8278 msgstr "Routerpasswort"
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8281 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8283 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8288 msgid "Routing Algorithm"
8289 msgstr "Routingalgorithmus"
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8293 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8296 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8297 "Subnetze erreicht werden können."
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8306 msgid "Rule actions"
8307 msgstr "Regel-Aktionen"
8309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8310 msgctxt "nft comment"
8311 msgid "Rule comment: %s"
8312 msgstr "Kommentar: %s"
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8315 msgid "Rule container chain \"%h\""
8316 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8319 msgid "Rule matches"
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8327 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8328 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
8330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8331 msgid "Run filesystem check"
8332 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
8334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8335 msgid "Runtime error"
8336 msgstr "Laufzeitfehler"
8338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8361 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8363 msgstr "SSH-Zugriff"
8365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8366 msgid "SSH server address"
8367 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8369 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8370 msgid "SSH server port"
8371 msgstr "SSH-Server-Port"
8373 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8374 msgid "SSH username"
8375 msgstr "SSH Benutzername"
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8378 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8380 msgstr "SSH-Schlüssel"
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8390 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8394 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8396 msgstr "SSTP-Server"
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8415 msgid "Save & Apply"
8416 msgstr "Speichern & Anwenden"
8418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8420 msgstr "Speicherfehler"
8422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8423 msgid "Save mtdblock"
8424 msgstr "Speichere mtdblock"
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8427 msgid "Save mtdblock contents"
8428 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8435 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8436 msgid "Scheduled Tasks"
8437 msgstr "Geplante Aufgaben"
8439 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8440 msgid "Search domain"
8443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8445 msgid "Section %s is empty."
8446 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8449 msgid "Section added"
8450 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8453 msgid "Section removed"
8454 msgstr "Sektion entfernt"
8456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8457 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8458 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8462 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8463 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8466 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8467 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8468 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8473 msgid "Select file…"
8474 msgstr "Datei auswählen…"
8476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8477 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8479 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8484 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8485 "messages advertising this device as IPv6 router."
8487 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8488 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8491 msgid "Send ICMP redirects"
8492 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8499 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8501 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8502 "conjunction with failure threshold"
8504 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8505 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8508 msgid "Send multicast beacon"
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8512 msgid "Send the hostname of this device"
8513 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
8520 msgid "Server address"
8521 msgstr "Serveradresse"
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
8527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8528 msgid "Service Name"
8529 msgstr "Service-Name"
8531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8532 msgid "Service Type"
8533 msgstr "Service-Typ"
8535 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8540 msgid "Session expired"
8541 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8546 msgstr "Statisch setzen"
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
8549 msgid "Set an alias for a hostname."
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8553 msgctxt "nft mangle"
8554 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8555 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8558 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8559 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8563 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8564 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8566 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8567 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8571 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8572 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8576 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8577 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8578 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8580 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8581 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8582 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8583 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8587 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8590 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8591 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8594 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8595 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8598 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8600 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8604 msgid "Set up DHCP Server"
8605 msgstr "DHCP Server einrichten"
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8608 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8610 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8615 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8616 msgid "Setting PLMN failed"
8617 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8620 msgid "Setting operation mode failed"
8621 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8624 msgid "Setting the allowed network technology."
8627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8628 msgid "Setting the preferred network technology."
8631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8633 msgstr "Einstellungen"
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8637 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8638 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8640 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8641 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8646 msgstr "kurzes Guardintervall"
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8649 msgid "Short Preamble"
8650 msgstr "Kurze Präambel"
8652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8653 msgid "Show current backup file list"
8654 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8657 msgid "Show empty chains"
8658 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8662 msgid "Show raw counters"
8663 msgstr "Unformatierte Zähler"
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8666 msgid "Shutdown this interface"
8667 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8683 msgid "Signal / Noise"
8684 msgstr "Signal / Rauschen"
8686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8687 msgid "Signal Quality"
8688 msgstr "Signalqualität"
8690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8691 msgid "Signal Refresh Rate"
8692 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
8704 msgid "Size of DNS query cache"
8705 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8708 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8709 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8714 msgstr "Überspringen"
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8717 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8718 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8720 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8721 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8722 msgid "Skip to content"
8723 msgstr "Zum Inhalt springen"
8725 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8726 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8727 msgid "Skip to navigation"
8728 msgstr "Zur Navigation springen"
8730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8731 msgid "Slave Interfaces"
8732 msgstr "Slave-Adapter"
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8736 msgid "Software VLAN"
8737 msgstr "Software-VLAN"
8739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8740 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8741 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8743 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8744 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8745 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8749 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8750 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8753 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8754 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8755 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8766 msgctxt "nft ip saddr"
8770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8771 msgctxt "nft ip6 saddr"
8775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8777 msgid "Source interface"
8778 msgstr "Quellschnittstelle"
8780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8781 msgctxt "nft ip sport"
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8787 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8788 "options for Dnsmasq."
8790 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8791 "Optionen für Dnsmasq."
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8795 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8796 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8798 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8799 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8803 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8804 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8805 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8807 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8808 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8809 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8814 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8815 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8816 "corresponding range"
8818 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8819 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8820 "dieses Bereiches zu erfassen"
8822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8824 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8825 "dropped or delivered"
8827 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8828 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8831 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8832 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8835 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8837 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8840 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8841 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8844 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8845 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8848 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8849 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8852 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8853 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8856 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8857 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8861 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8862 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8865 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8866 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8867 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8871 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8872 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8874 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8875 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8879 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8880 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8884 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8885 "this route belongs to"
8887 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8891 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8892 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8894 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8895 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8898 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8900 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8903 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8906 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8908 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8911 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8916 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8917 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8918 "be reduced by the driver."
8920 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8921 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8922 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8926 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8929 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8930 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8933 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8935 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8939 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8940 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8941 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8943 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8944 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8945 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8949 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8950 "failover event in 200ms intervals"
8952 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8953 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8957 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8960 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8961 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8965 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8966 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8968 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8969 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8970 "ausgegeben werden sollen"
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8974 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8975 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8977 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8978 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8981 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8982 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8985 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8986 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8990 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8993 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8996 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8997 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9001 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9004 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9005 "Pakete zu übertragen"
9007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9009 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9010 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9012 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9013 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9016 msgid "Specifies the route metric to use"
9017 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9020 msgid "Specifies the route type to be created"
9021 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9024 msgid "Specifies the rule target routing action"
9025 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9028 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9029 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9032 msgid "Specifies the system priority"
9033 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9037 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9038 "link failure detection"
9040 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9041 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9045 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9046 "link recovery detection"
9048 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9049 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9053 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9054 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9055 "wireless settings."
9057 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9058 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9059 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9063 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9064 "traffic should be filtered for link monitoring"
9066 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9067 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9071 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9072 "address at enslavement"
9074 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9075 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9079 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9080 "netif_carrier_ok()"
9082 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9087 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9089 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9094 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9096 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9097 "angeschlossen werden sollen"
9099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9101 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9102 "slave while it is available"
9104 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9105 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9110 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9111 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9117 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9118 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9119 "<code>00..FF</code> (optional)."
9121 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9122 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9123 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9129 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9130 "default (64) (optional)."
9132 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9133 "Standardpaket (64) an (optional)."
9135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9136 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9140 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9143 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9144 "standardmäßigen 64."
9146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9148 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9149 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9150 "FF</code> (optional)."
9152 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9153 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9154 "<code>00..FF</code> (optional)."
9156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9161 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9162 "bytes) (optional)."
9164 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9165 "(1280 Byte) an (optional)."
9167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9169 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9172 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9173 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9176 msgid "Specify the secret encryption key here."
9177 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9180 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9184 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9185 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9188 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9189 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9198 msgstr "WPS starten"
9200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9201 msgid "Start priority"
9202 msgstr "Startpriorität"
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9205 msgid "Start refresh"
9206 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9209 msgid "Starting configuration apply…"
9210 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9214 msgid "Starting wireless scan..."
9215 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9220 msgstr "Systemstart"
9222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9223 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9228 msgid "Static IPv4 Routes"
9229 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9232 msgid "Static IPv6 Routes"
9233 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9237 msgid "Static Lease"
9238 msgstr "Statische Reservierung"
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9241 msgid "Static Leases"
9242 msgstr "Statische Einträge"
9244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9247 msgid "Static address"
9248 msgstr "Statische Adresse"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
9252 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9253 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9254 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9256 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9257 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9258 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9259 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9262 msgid "Station inactivity limit"
9263 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9265 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9268 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9279 msgstr "WPS stoppen"
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9283 msgid "Stop refresh"
9284 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9288 msgstr "Datenspeicher"
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9291 msgid "Strict filtering"
9292 msgstr "strikte Filterung"
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
9295 msgid "Strict order"
9296 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
9308 msgid "Suppress logging"
9309 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
9312 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9314 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9321 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9331 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9333 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9339 msgstr "Switch-VLAN"
9341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9343 msgstr "Switch-Port"
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9346 msgid "Switch protocol"
9347 msgstr "Wechsle Protokoll"
9349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9352 msgid "Switch to CIDR list notation"
9353 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9356 msgid "Symbolic link"
9357 msgstr "Symbolischer Link"
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9360 msgid "Sync with NTP-Server"
9361 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9364 msgid "Sync with browser"
9365 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
9368 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9369 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
9372 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9375 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9378 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9383 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9384 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9386 msgstr "Systemprotokoll"
9388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9389 msgid "System Priority"
9390 msgstr "Systempriorität"
9392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9393 msgid "System Properties"
9394 msgstr "Systemeigenschaften"
9396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9397 msgid "System log buffer size"
9398 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9400 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9401 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9402 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9403 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9404 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9405 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9408 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9413 msgctxt "nft tcp dport"
9414 msgid "TCP destination port"
9415 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9418 msgctxt "nft tcp flags"
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9423 msgctxt "nft tcp sport"
9424 msgid "TCP source port"
9425 msgstr "TCP-Quell-Port"
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9432 msgid "TFTP server root"
9433 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9438 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9447 msgid "TX queue length"
9448 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9463 msgctxt "VLAN port state"
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9477 msgid "Target Platform"
9480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9481 msgid "Target network"
9482 msgstr "Zielnetzwerk"
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9486 msgstr "Temporärer Speicher"
9488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9494 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9495 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9496 "Minimum is 1280 bytes."
9498 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9499 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9500 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9504 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9505 "addresses are available via DHCPv6."
9507 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9508 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9512 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9513 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9515 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9516 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9520 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9521 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9523 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9524 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9528 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9529 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9533 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9534 "the configuration."
9536 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
9540 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9545 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9546 "weight specified here"
9548 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9549 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9553 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9554 "username instead of the user ID!"
9556 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9557 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9560 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9562 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
9565 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9566 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
9569 msgid "The IP address of the boot server"
9570 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9574 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9575 "DHCP request from this host."
9578 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9579 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9581 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9586 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9587 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9589 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9591 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9593 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9594 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9596 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9602 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9604 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:929
9609 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9616 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9618 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9622 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9623 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9626 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9627 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9631 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9633 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9636 msgid "The LED is always in default state off."
9637 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9640 msgid "The LED is always in default state on."
9641 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9645 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9648 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9649 "DHCP-Pool verwendet"
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9652 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9654 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9657 msgid "The VLAN ID must be unique"
9658 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9660 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9661 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9662 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9666 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9667 "code> and <code>_</code>"
9669 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9670 "code> and <code>_</code>"
9672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9673 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9675 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9680 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9683 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9684 "manuell angegeben werden"
9686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9688 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9689 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9690 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9691 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9692 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9693 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9696 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9697 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9698 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9699 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9700 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9701 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9702 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9708 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9709 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9711 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9712 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9715 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9716 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9721 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9724 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9725 "korrekt funktioniert."
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9729 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9732 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9737 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9738 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9739 "'Continue' below to start the flash procedure."
9741 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9742 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9743 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9747 msgid "The following rules are currently active on this system."
9748 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9751 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9753 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9757 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9758 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
9762 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9763 "application to set up a connection towards this device."
9765 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9766 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9769 msgid "The given SSH public key has already been added."
9770 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9774 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9775 "ED25519 or ECDSA keys."
9777 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9778 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9781 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9784 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9786 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9787 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9788 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9789 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9791 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9792 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9793 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9794 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9795 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9798 msgid "The hostname of the boot server"
9799 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9802 msgid "The interface could not be found"
9803 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9806 msgid "The interface name is already used"
9807 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9810 msgid "The interface name is too long"
9811 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9816 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9819 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9824 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9825 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9828 msgid "The local IPv4 address"
9829 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9833 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9834 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9835 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9836 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9837 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9840 msgid "The local IPv4 netmask"
9841 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9845 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9846 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9847 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9851 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9852 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9853 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9854 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9855 "detect the loss of the last member of a group"
9857 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9858 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9859 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9860 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9861 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9862 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9866 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9867 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9868 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9869 "host responses are spread out over a larger interval"
9871 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9872 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9873 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9874 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9875 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9879 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9880 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9882 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9883 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9888 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9889 "of the \"%h\" interface."
9891 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9892 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9895 msgid "The network name is already used"
9896 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9900 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9901 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9902 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9903 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9904 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9905 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9907 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9908 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9909 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9910 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9911 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9912 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9913 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9915 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9916 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
9921 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9922 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9925 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9926 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9927 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9929 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9930 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9934 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9936 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9940 msgid "The reboot command failed with code %d"
9941 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9944 msgid "The restore command failed with code %d"
9945 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9949 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9950 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9951 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9953 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9954 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9955 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
9956 "Paketverlusten stabil"
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9960 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9962 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9963 "spezifizierten Regel"
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9968 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9969 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9970 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9972 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9973 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9974 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9975 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9978 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9980 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9983 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9984 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9986 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9990 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9993 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9994 "Systems durchgeführt."
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9998 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9999 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10000 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10003 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10004 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10005 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10006 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10010 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10011 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10013 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10014 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10015 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10018 msgid "The system password has been successfully changed."
10019 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10022 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10023 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
10027 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10028 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10029 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10030 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10035 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10036 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10037 "\"Cancel\" to abort the operation."
10039 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10040 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10041 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10045 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10046 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10049 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10051 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10056 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10057 "you choose the generic image format for your platform."
10059 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10060 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10064 msgid "The value is overridden by configuration."
10065 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10067 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10069 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10070 "the network with its protocol information."
10072 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10073 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10077 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10078 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10080 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10081 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10082 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
10086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10088 msgid "There are no active leases"
10089 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10092 msgid "There are no changes to apply"
10093 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10095 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10096 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10097 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10098 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10100 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10101 "protect the web interface."
10103 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10104 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10107 msgid "This IPv4 address of the relay"
10108 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10111 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10113 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10117 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10118 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10119 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10123 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10124 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10125 "configurations are automatically preserved."
10127 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10128 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10129 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10130 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10134 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10135 "password if no update key has been configured"
10137 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10138 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10141 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10143 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10144 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10145 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10146 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10147 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10148 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10149 "a network from there."
10151 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10152 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10153 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10154 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10155 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10156 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10157 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10161 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10162 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10164 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10165 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10169 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10170 "ends with <code>...:2/64</code>"
10172 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10173 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10176 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10177 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10180 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10181 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10185 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10187 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10188 "durch nachgelagerte Clients"
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10191 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10193 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10197 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10199 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10204 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10207 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10208 "und deren Status."
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10213 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10215 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10221 msgid "This section contains no values yet"
10222 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10225 msgid "Time Synchronization"
10226 msgstr "Zeitsynchronisation"
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10229 msgid "Time advertisement"
10230 msgstr "Zeitankündigung"
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10233 msgid "Time in milliseconds"
10234 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10237 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10239 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10243 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10244 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10252 msgstr "Zeitüberschreitung"
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10255 msgid "Timeout in seconds"
10256 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10259 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10261 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10262 "Weiterleitungsdatenbank"
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10265 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10267 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10268 "Verlust der Konnektivität"
10270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10276 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10277 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10278 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10280 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10281 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10282 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10283 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10287 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10288 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10289 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10291 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10292 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10293 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10301 msgid "Total Available"
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10308 msgstr "Routenverfolgung"
10310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10311 msgid "Tracking Area Code"
10312 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10314 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10317 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10323 msgid "Traffic Class"
10324 msgstr "Traffic-Klasse"
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10327 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10328 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10331 msgctxt "nft counter"
10332 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10333 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10344 msgid "Transmit Hash Policy"
10345 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10348 msgid "Transmit dropped"
10351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10352 msgid "Transmit errors"
10355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10356 msgid "Transmitted Data"
10357 msgstr "Übertragene Daten"
10359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10360 msgid "Transmitted bytes"
10363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10364 msgid "Transmitted packets"
10367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10368 msgctxt "nft @th,off,len"
10369 msgid "Transport header bits %d-%d"
10370 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10373 msgctxt "nft th dport"
10374 msgid "Transport header destination port"
10375 msgstr "Transport header destination port"
10377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10378 msgctxt "nft th sport"
10379 msgid "Transport header source port"
10380 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10387 msgid "Trigger Mode"
10388 msgstr "Auslösmechanismus"
10390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10396 msgid "Tunnel Interface"
10397 msgstr "Tunneladapter"
10399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10402 msgid "Tunnel Link"
10403 msgstr "Basisschnittstelle"
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10406 msgid "Tunnel device"
10407 msgstr "Tunneladapter"
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10411 msgstr "Sendestärke"
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10421 msgid "Type of service"
10422 msgstr "Art des Dienstes"
10424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10425 msgctxt "nft udp dport"
10426 msgid "UDP destination port"
10427 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10430 msgctxt "nft udp sport"
10431 msgid "UDP source port"
10432 msgstr "UDP-Quell-Port"
10434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10443 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10444 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10445 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10451 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10452 msgid "URI scheme %s not supported"
10455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10464 msgid "Unable to determine device name"
10465 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10469 msgid "Unable to determine external IP address"
10470 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10474 msgid "Unable to determine upstream interface"
10475 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10477 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10478 msgid "Unable to dispatch"
10479 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10482 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10483 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10487 msgid "Unable to load log data:"
10488 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10493 msgid "Unable to obtain client ID"
10494 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10497 msgid "Unable to obtain mount information"
10498 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10501 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10502 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10505 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10506 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10510 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10511 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10515 msgid "Unable to resolve peer host name"
10516 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10519 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10520 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10525 msgid "Unable to save contents: %s"
10526 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10529 msgid "Unable to set allowed mode list."
10532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10533 msgid "Unable to set preferred mode."
10536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10537 msgid "Unable to verify PIN"
10538 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10541 msgid "Unconfigure"
10542 msgstr "Dekonfigurieren"
10544 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10549 msgid "Unexpected reply data format"
10550 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10554 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10555 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10556 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10557 "generated at first install."
10559 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10560 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10561 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10562 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10570 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10571 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10572 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10576 msgid "Unknown error (%s)"
10577 msgstr "Protokollfehler: %s"
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10580 msgid "Unknown error code"
10581 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10595 msgid "Unnamed key"
10596 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10599 msgid "Unsaved Changes"
10600 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10603 msgid "Unspecified error"
10604 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10608 msgid "Unsupported MAP type"
10609 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10611 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10612 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10617 msgid "Unsupported modem"
10618 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10620 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10621 msgid "Unsupported protocol"
10622 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10625 msgid "Unsupported protocol type."
10626 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10629 msgctxt "VLAN port state"
10631 msgstr "Unmarkiert"
10633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10635 msgid "Untitled peer"
10636 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10652 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10654 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10660 msgid "Upload archive..."
10661 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10664 msgid "Upload file"
10665 msgstr "Datei hochladen"
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10668 msgid "Upload file…"
10669 msgstr "Datei hochladen…"
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10672 msgid "Upload has been cancelled"
10673 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10677 msgid "Upload request failed: %s"
10678 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10682 msgid "Uploading file…"
10683 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10687 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10688 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10689 "restarted to apply the updated configuration."
10691 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10692 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10693 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10697 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10698 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10700 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10701 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10705 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10706 "will be restarted to apply the updated configuration."
10708 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10709 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10712 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10714 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10718 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
10723 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10724 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10726 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10728 msgstr "DHCP verwenden"
10730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10731 msgid "Use DHCP advertised servers"
10732 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10734 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10735 msgid "Use DHCP gateway"
10736 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10738 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10740 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10743 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10744 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10745 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10746 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10747 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10750 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10751 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10759 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10760 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10766 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10767 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10770 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10771 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10774 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10776 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10780 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10783 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10784 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10787 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10788 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10791 msgid "Use as root filesystem (/)"
10792 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10795 msgid "Use broadcast flag"
10796 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10799 msgid "Use builtin IPv6-management"
10800 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10803 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10804 msgid "Use custom DNS servers"
10805 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10808 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10809 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10811 msgid "Use default gateway"
10812 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10815 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10816 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10817 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10818 msgid "Use gateway metric"
10819 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10822 msgid "Use legacy MAP"
10823 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10827 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10828 "instead of RFC7597"
10830 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10831 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10833 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10834 msgid "Use routing table"
10835 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10838 msgctxt "nft nat flag persistent"
10839 msgid "Use same source and destination for each connection"
10840 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10843 msgid "Use system certificates"
10844 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10847 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10848 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
10852 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10853 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10854 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10855 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10856 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10858 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10859 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10860 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10861 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10862 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10863 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10866 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10867 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10871 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10873 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10874 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10882 msgid "Used Key Slot"
10883 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10887 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10888 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10890 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10891 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10895 msgstr "Benutzergruppe"
10897 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10898 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10899 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10900 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10903 msgid "User identifier"
10904 msgstr "Benutzerkennung"
10906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10907 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10908 msgid "User key (PEM encoded)"
10909 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10911 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10913 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10915 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10917 msgstr "Benutzername"
10919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10920 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10921 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10932 msgctxt "MACVLAN mode"
10933 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10934 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10938 msgid "VLAN (802.1ad)"
10939 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10943 msgid "VLAN (802.1q)"
10944 msgstr "VLAN (802.1q)"
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10952 msgid "VLANs on %q"
10953 msgstr "VLANs auf %q"
10955 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10959 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10960 msgid "VPN Local address"
10961 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10964 msgid "VPN Local port"
10965 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10967 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10968 msgid "VPN Protocol"
10969 msgstr "VPN-Protokoll"
10971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10974 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10976 msgstr "VPN-Server"
10978 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10979 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10980 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10982 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10983 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10984 msgid "VPN Server port"
10985 msgstr "VPN-Server Port"
10987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10988 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10989 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10993 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10994 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10996 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11001 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11002 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11006 msgid "VXLAN network identifier"
11007 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11010 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11011 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
11015 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11018 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11019 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11024 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11025 "the \"ca-bundle\" package"
11027 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11028 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11031 msgid "Validation for all slaves"
11032 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11035 msgid "Validation only for active slave"
11036 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11039 msgid "Validation only for backup slaves"
11040 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11044 msgstr "Hersteller"
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11047 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11048 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
11051 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11053 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11057 msgid "Verifying the uploaded image file."
11058 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
11066 msgid "Virtual Ethernet"
11067 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11070 msgid "Virtual dynamic interface"
11071 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11080 msgid "WEP Open System"
11081 msgstr "WEP Open System"
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11085 msgid "WEP Shared Key"
11086 msgstr "WEP Shared Key"
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11089 msgid "WEP passphrase"
11090 msgstr "WEP Schlüssel"
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11093 msgid "WLAN roaming"
11094 msgstr "WLAN-Roaming"
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11101 msgid "WNM Sleep Mode"
11102 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11105 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11106 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11109 msgid "WPA passphrase"
11110 msgstr "WPA Schlüssel"
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11114 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11115 "and ad-hoc mode) to be installed."
11117 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11118 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11122 msgstr "WPS-Status"
11124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11125 msgid "Waiting for device..."
11126 msgstr "Warte auf Gerät..."
11128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11135 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11137 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
11146 msgstr "Gewichtung"
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
11150 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use "
11151 "%s to match all known hosts."
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11156 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11157 "preference value are considered first when allocating subnets."
11159 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11160 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11161 "Subnetzen priorisiert."
11163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11165 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11166 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11168 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11169 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11170 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11174 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11175 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11178 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11179 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11183 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11186 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11187 "Präfixbereich fällt"
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11191 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11192 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11193 "but no new hosts are learned."
11195 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11196 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11197 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11201 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11202 "off by default and blinking on system activity."
11204 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11205 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11207 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11209 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11210 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11212 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11213 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11218 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11219 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11222 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11223 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11224 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11228 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11229 "802.11a/802.11g rates."
11231 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11232 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11236 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11237 "may be significantly reduced."
11239 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11240 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11247 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11253 msgid "WireGuard Status"
11254 msgstr "WireGuard-Status"
11256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11258 msgid "WireGuard VPN"
11259 msgstr "WireGuard-VPN"
11261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11262 msgid "WireGuard peer is disabled"
11263 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11265 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11267 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11273 msgid "Wireless Adapter"
11274 msgstr "WLAN-Gerät"
11276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11280 msgid "Wireless Network"
11281 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11284 msgid "Wireless Overview"
11285 msgstr "WLAN-Übersicht"
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11288 msgid "Wireless Security"
11289 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11292 msgid "Wireless configuration migration"
11293 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11298 msgid "Wireless is disabled"
11299 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11304 msgid "Wireless is not associated"
11305 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11308 msgid "Wireless network is disabled"
11309 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11312 msgid "Wireless network is enabled"
11313 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11316 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11317 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11320 msgid "Write system log to file"
11321 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11324 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11325 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11334 msgid "Yes (none, 0)"
11335 msgstr "Ja (keine, 0)"
11337 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11338 msgid "Yggdrasil Network"
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11343 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11344 "Do you really want to shut down the interface?"
11346 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11347 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11351 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11352 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11353 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11355 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11356 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11357 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11358 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
11361 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11362 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
11365 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11366 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
11369 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11371 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11373 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11374 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11375 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11377 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11379 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11384 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11387 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11388 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11392 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11394 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11398 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11399 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11402 msgid "ZRam Settings"
11403 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11407 msgstr "ZRAM Größe"
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
11410 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11411 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
11415 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11416 "possible, no browsers support SRV records.)"
11418 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11419 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11445 msgstr "Automatisch"
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11448 msgid "automatic (disabled)"
11449 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11452 msgid "automatic (enabled)"
11453 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11461 msgstr "überbrückt"
11463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11518 msgstr "deaktivieren"
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11529 msgstr "deaktiviert"
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11533 msgid "driver default"
11534 msgstr "Treiber-Standardwert"
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11537 msgid "driver default (%s)"
11538 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11540 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11541 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11542 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11544 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11546 msgstr "z.B.: abwerfen"
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11553 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11562 msgstr "abgelaufen"
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11572 msgstr "weitergeleitet"
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11576 msgid "full-duplex"
11577 msgstr "Voll-Duplex"
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11581 msgid "half-duplex"
11582 msgstr "Halb-Duplex"
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11585 msgid "hexadecimal encoded value"
11586 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11601 msgid "hybrid mode"
11602 msgstr "hybrider Modus"
11604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11606 msgstr "ignorieren"
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
11609 msgid "infinite (lease does not expire)"
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11619 msgid "key between 8 and 63 characters"
11620 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11623 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11624 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
11631 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11635 msgid "managed config (M)"
11636 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11639 msgid "medium security"
11640 msgstr "mittlere Sicherheit"
11642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11652 msgid "mobile home agent (H)"
11653 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11656 msgid "netif_carrier_ok()"
11657 msgstr "netif_carrier_ok()"
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11667 msgstr "nicht verbunden"
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11670 msgid "no override"
11671 msgstr "keine Überschreibung"
11673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11675 msgid "non-empty value"
11676 msgstr "nicht-leeren Wert"
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11689 msgid "not present"
11690 msgstr "nicht vorhanden"
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11699 msgid "on available prefix"
11700 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11703 msgid "open network"
11704 msgstr "Offenes Netzwerk"
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11707 msgid "other config (O)"
11708 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11716 msgid "over a day ago"
11717 msgstr "seit über einem Tag"
11719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11725 msgid "positive decimal value"
11726 msgstr "positiven Dezimalwert"
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11729 msgid "positive integer value"
11730 msgstr "positive Ganzzahl"
11732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11737 msgid "randomly generated"
11738 msgstr "zufällig erzeugt"
11740 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11742 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11743 "single packet rather than many small ones"
11745 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11746 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11753 msgstr "Relay-Modus"
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11765 msgid "server mode"
11766 msgstr "Server-Modus"
11768 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11769 msgid "sstpc Log-level"
11770 msgstr "sstpc Log-Level"
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11773 msgid "strong security"
11774 msgstr "hohe Sicherheit"
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11781 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11782 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11786 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11787 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11790 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11791 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11795 msgid "unique value"
11796 msgstr "eindeutigen Wert"
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11803 msgid "unknown version"
11804 msgstr "Unbekannte Version"
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1010
11809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11812 msgstr "unlimitiert"
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11824 msgid "unspecified"
11825 msgstr "unspezifiziert"
11827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11828 msgid "unspecified -or- create:"
11829 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11833 msgstr "unmarkiert"
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11838 msgid "valid IP address"
11839 msgstr "gültige IP-Adresse"
11841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11842 msgid "valid IP address or prefix"
11843 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11846 msgid "valid IPv4 CIDR"
11847 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11851 msgid "valid IPv4 address"
11852 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11855 msgid "valid IPv4 address or network"
11856 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11859 msgid "valid IPv4 address:port"
11860 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11863 msgid "valid IPv4 network"
11864 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11867 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11868 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11871 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11872 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11875 msgid "valid IPv6 CIDR"
11876 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11880 msgid "valid IPv6 address"
11881 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11884 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11885 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11888 msgid "valid IPv6 host id"
11889 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11892 msgid "valid IPv6 network"
11893 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11896 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11897 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11900 msgid "valid MAC address"
11901 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11904 msgid "valid UCI identifier"
11905 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11908 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11909 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11913 msgid "valid address:port"
11914 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11918 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11919 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11922 msgid "valid decimal value"
11923 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11926 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11927 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11930 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11931 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11934 msgid "valid host:port"
11935 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11942 msgid "valid hostname"
11943 msgstr "gültigen Hostnamen"
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11946 msgid "valid hostname or IP address"
11947 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11950 msgid "valid integer value"
11951 msgstr "gültige Ganzzahl"
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11954 msgid "valid multicast MAC address"
11955 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11959 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11960 "\"/\", \"%\" or spaces"
11962 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11963 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11966 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11967 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11970 msgid "valid network in address/netmask notation"
11971 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11974 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11975 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11979 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11980 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11984 msgid "valid port value"
11985 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11988 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11989 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11992 msgid "value between %d and %d characters"
11993 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11996 msgid "value between %f and %f"
11997 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12000 msgid "value greater or equal to %f"
12001 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12004 msgid "value smaller or equal to %f"
12005 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12008 msgid "value with %d characters"
12009 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12012 msgid "value with at least %d characters"
12013 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12016 msgid "value with at most %d characters"
12017 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12020 msgid "weak security"
12021 msgstr "geringe Sicherheit"
12023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12036 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12037 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12039 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12040 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12042 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12043 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12046 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12047 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12048 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12049 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12052 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12053 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12054 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12055 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12056 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12057 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12059 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12060 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12065 #~ msgid "Listen address"
12066 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12068 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12069 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12071 #~ msgid "Relay To address"
12072 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12074 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12075 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12077 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12078 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12080 #~ msgid "Modem is disabled."
12081 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12083 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12085 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12088 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12089 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12091 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12092 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12094 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12095 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12097 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12098 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12100 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12101 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12103 #~ msgid "Annex B (all)"
12104 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12106 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12107 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12109 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12110 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12112 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12113 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12115 #~ msgid "Annex J (all)"
12116 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12118 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12119 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12121 #~ msgid "Annex M (all)"
12122 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12124 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12125 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12127 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12128 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12130 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12131 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12133 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12134 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12136 #~ msgctxt "VLAN port state"
12137 #~ msgid "Do not participate"
12138 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12140 #~ msgctxt "VLAN port state"
12141 #~ msgid "Egress tagged"
12142 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12144 #~ msgctxt "VLAN port state"
12145 #~ msgid "Egress untagged"
12146 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12148 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12149 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12151 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12152 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12154 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12155 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12160 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12161 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12163 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12164 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12166 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12167 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12169 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12170 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12172 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12173 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12175 #~ msgid "Power Management Mode"
12176 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12178 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12179 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12181 #~ msgctxt "VLAN port state"
12182 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12183 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12185 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12186 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12188 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12189 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12191 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12192 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12195 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12196 #~ "and names with underscores)."
12198 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12199 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12201 #~ msgid "Filter useless"
12202 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12205 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12208 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12209 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12211 #~ msgid "Network Utilities"
12212 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12214 #~ msgid "Back to configuration"
12215 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12217 #~ msgid "Close list..."
12218 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12220 #~ msgid "Internal Server Error"
12221 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12223 #~ msgid "No files found"
12224 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12226 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12228 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12230 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12232 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12233 #~ "beantwortet werden können"
12235 #~ msgid "Import peer configuration…"
12236 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12238 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12240 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12243 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12244 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12246 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12247 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12250 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12251 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12252 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12253 #~ "extracted from the configuration."
12255 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12256 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12257 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12258 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12261 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12264 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12265 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12267 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12268 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12270 #~ msgid "Generate Key"
12271 #~ msgstr "Key generieren"
12273 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12274 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12276 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12277 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12279 #~ msgid "Hide QR-Code"
12280 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12282 #~ msgid "No peers defined yet"
12283 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12285 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12287 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12289 #~ msgid "Default %d"
12290 #~ msgstr "Standard %d"
12292 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12293 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12295 #~ msgid "TFTP Settings"
12296 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12298 #~ msgid "Auto Refresh"
12299 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12305 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12306 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12307 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12309 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12310 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12311 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12314 #~ msgid "Value must not be empty"
12315 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12318 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12319 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12320 #~ "correct and meant for your device!"
12322 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12323 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12324 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12326 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12327 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12329 #~ msgid "Host entries"
12330 #~ msgstr "Host-Einträge"
12333 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12334 #~ "file was empty before editing."
12336 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12337 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12340 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12341 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12342 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12344 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12345 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12346 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12347 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12349 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12350 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12352 #~ msgid "Announced DNS servers"
12353 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12355 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12356 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12358 #~ msgid "Override MAC address"
12359 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12361 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12362 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12364 #~ msgid "stateful-only"
12365 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12367 #~ msgid "stateless"
12368 #~ msgstr "nur zustandlos"
12370 #~ msgid "stateless + stateful"
12371 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12373 #~ msgid "Bridge interfaces"
12374 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12376 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12377 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12379 #~ msgid "Always announce default router"
12380 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12382 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12384 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12385 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12387 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12388 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12390 #~ msgid "NDP-Proxy"
12391 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12393 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12394 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12396 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12397 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12399 #~ msgid "Default Route"
12400 #~ msgstr "Standard-Route"
12402 #~ msgid "Default gateway"
12403 #~ msgstr "Default Gateway"
12405 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12406 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12408 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12409 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12411 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12412 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12418 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12419 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12421 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12422 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12424 #~ msgid "Invalid value"
12425 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12428 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12429 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12430 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12432 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12433 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12434 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12438 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12439 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12440 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12442 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12443 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12444 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12446 #~ msgid "default-on (kernel)"
12447 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12449 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12450 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12452 #~ msgid "netdev (kernel)"
12453 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12455 #~ msgid "none (kernel)"
12456 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12458 #~ msgid "timer (kernel)"
12459 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12461 #~ msgid "Enable/Disable"
12462 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12464 #~ msgid "No signal"
12465 #~ msgstr "Kein Signal"
12470 #~ msgid "Switch Port Mask"
12471 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12473 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12474 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12476 #~ msgid "USB Device"
12477 #~ msgstr "USB-Gerät"
12479 #~ msgid "USB Ports"
12480 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12482 #~ msgid "Define a name for this network."
12483 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12485 #~ msgid "Bad address specified!"
12486 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12488 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12490 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12491 #~ "nutzen zu können"
12496 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12497 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12499 #~ msgid "Assign interfaces..."
12500 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12505 #~ msgid "Network without interfaces."
12506 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12509 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12510 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12512 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12513 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12514 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12516 #~ msgid "Realtime Connections"
12517 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12519 #~ msgid "Realtime Load"
12520 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12522 #~ msgid "Realtime Traffic"
12523 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12525 #~ msgid "Realtime Wireless"
12526 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12529 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12531 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12532 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12534 #~ msgid "There are no active leases."
12535 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12538 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12539 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12550 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12551 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12553 #~ msgid "Changes applied."
12554 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12556 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12557 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12559 #~ msgid "Delete permission denied"
12560 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12562 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12563 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12565 #~ msgid "Device is rebooting..."
12566 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12568 #~ msgid "Keep settings"
12569 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12571 #~ msgid "Rebooting..."
12572 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12575 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12576 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12577 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12579 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12580 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12581 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12584 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12585 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12587 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12588 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12590 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12591 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12593 #~ msgid "(%s available)"
12594 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12596 #~ msgid "-- match by device --"
12597 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12599 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12600 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12605 #~ msgid "Checksum"
12606 #~ msgstr "Prüfsumme"
12608 #~ msgid "Enable this mount"
12609 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12611 #~ msgid "Enable this swap"
12612 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12614 #~ msgid "Flash Firmware"
12615 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12617 #~ msgid "Flashing..."
12618 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12620 #~ msgid "Mount Entry"
12621 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12624 #~ msgstr "Fortfahren"
12626 #~ msgid "Really reset all changes?"
12627 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12632 #~ msgid "Swap Entry"
12633 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12635 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12636 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12639 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12640 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12641 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12642 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12645 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12646 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12647 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12649 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12650 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12651 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12652 #~ "Prozedur zu starten."
12655 #~ msgstr "Verifizieren"
12658 #~ msgstr "Overlay"
12660 #~ msgid "Change login password"
12661 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12663 #~ msgid "Changing password…"
12664 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12666 #~ msgid "Disabled (default)"
12667 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12669 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12670 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12672 #~ msgid "Saving keys…"
12673 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12675 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12676 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12678 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12679 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12681 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12682 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12684 #~ msgid "Antenna 1"
12685 #~ msgstr "Antenne 1"
12687 #~ msgid "Antenna 2"
12688 #~ msgstr "Antenne 2"
12690 #~ msgid "Antenna Configuration"
12691 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12693 #~ msgid "Back to overview"
12694 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12696 #~ msgid "Back to scan results"
12697 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12699 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12700 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12702 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12703 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12706 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12707 #~ "adjusted to %d."
12709 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12710 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12712 #~ msgid "Common Configuration"
12713 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12716 #~ msgstr "Verbinden"
12718 #~ msgid "Connection Limit"
12719 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12721 #~ msgid "Cover the following interface"
12722 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12724 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12725 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12727 #~ msgid "Create Interface"
12728 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12730 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12731 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12733 #~ msgid "Diversity"
12734 #~ msgstr "Diversität"
12736 #~ msgid "Edit this interface"
12737 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12739 #~ msgid "Frame Bursting"
12740 #~ msgstr "Frame Bursting"
12743 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12744 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12746 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
12747 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12749 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12750 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12752 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12753 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12755 #~ msgid "Install package %q"
12756 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12758 #~ msgid "Interface Overview"
12759 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12761 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12762 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12765 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12766 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12768 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12769 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12772 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12773 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12775 #~ msgid "Name of the new interface"
12776 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12778 #~ msgid "No network configured on this device"
12779 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12781 #~ msgid "No network name specified"
12782 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12784 #~ msgid "No networks in range"
12785 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12787 #~ msgid "No scan results available yet..."
12788 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12790 #~ msgid "Note: interface name length"
12791 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12794 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12795 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12796 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12797 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12798 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12799 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12801 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12802 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12803 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12804 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12805 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12806 #~ "verwendet werden."
12808 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12809 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12811 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12812 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12814 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12815 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12818 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12819 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12821 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12822 #~ "gemacht werden!\n"
12823 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12824 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12826 #~ msgid "Receiver Antenna"
12827 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12829 #~ msgid "Repeat scan"
12830 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12832 #~ msgid "Replace entry"
12833 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12835 #~ msgid "Scan request failed"
12836 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12838 #~ msgid "Separate Clients"
12839 #~ msgstr "Clients isolieren"
12841 #~ msgid "Slot time"
12842 #~ msgstr "Zeitslot"
12845 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12846 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12847 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12848 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12849 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12851 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12852 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12853 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12854 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12855 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12858 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12859 #~ "this component for working wireless configuration!"
12861 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12862 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12864 #~ msgid "The given network name is not unique"
12865 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12869 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12870 #~ "will be replaced if you proceed."
12872 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12873 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12875 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12876 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12879 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12880 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12882 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12883 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12885 #~ msgid "Transmission Rate"
12886 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12888 #~ msgid "Transmit Power"
12889 #~ msgstr "Sendeleistung"
12891 #~ msgid "Uploaded File"
12892 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12894 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12895 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12897 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12898 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12903 #~ msgid "Advanced"
12904 #~ msgstr "Erweitert"
12906 #~ msgid "Always off (%s)"
12907 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12909 #~ msgid "Always on (%s)"
12910 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12912 #~ msgid "Apply anyway"
12913 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12915 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12916 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12918 #~ msgid "Expecting %s"
12919 #~ msgstr "Erwarte %s"
12921 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12922 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12924 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12925 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12928 #~ msgstr "Netzmaske"
12930 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12931 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12934 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12935 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12937 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12938 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12940 #~ msgid "Synchronizing..."
12941 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12944 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12945 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12946 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12947 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12948 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12949 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12951 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12952 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12953 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12954 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12955 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12956 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12957 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12958 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12960 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12961 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12966 #~ msgid "There are no changes to apply."
12967 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12969 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12970 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12972 #~ msgid "There are no pending changes!"
12973 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12976 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12977 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12978 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12980 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12981 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12983 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12984 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12986 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12987 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12989 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12990 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12992 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12993 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12995 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12996 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12998 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12999 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13001 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13002 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13012 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13013 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13014 #~ "Opera or Safari."
13016 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13017 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13018 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13024 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13025 #~ "communications"
13027 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13028 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13031 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13032 #~ "authentication."
13034 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13037 #~ msgid "Password successfully changed!"
13038 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13040 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13041 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13043 #~ msgid "Available packages"
13044 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13046 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13048 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13049 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13052 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13053 #~ "preserved in any sysupgrade."
13055 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13056 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13059 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13060 #~ "in a sysupgrade."
13062 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13063 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13065 #~ msgid "Custom feeds"
13066 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13068 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13069 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13071 #~ msgid "Distribution feeds"
13072 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13074 #~ msgid "Download and install package"
13075 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13080 #~ msgid "Find package"
13081 #~ msgstr "Paket suchen"
13083 #~ msgid "Free space"
13084 #~ msgstr "Freier Platz"
13086 #~ msgid "General options for opkg"
13087 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13090 #~ msgstr "Installieren"
13092 #~ msgid "Installed packages"
13093 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13095 # Ich glab das ist so richtiger
13096 #~ msgid "No package lists available"
13097 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13102 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13103 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13105 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13106 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13108 #~ msgid "Package name"
13109 #~ msgstr "Paketname"
13111 #~ msgid "Please update package lists first"
13112 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13114 #~ msgid "Size (.ipk)"
13115 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13117 #~ msgid "Software"
13118 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13120 #~ msgid "Update lists"
13121 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13124 #~ msgstr "Version"
13126 #~ msgid "Disable DNS setup"
13127 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13129 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13130 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13132 #~ msgid "Lease validity time"
13133 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13135 #~ msgid "Multicast address"
13136 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13138 #~ msgid "Protocol family"
13139 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13141 #~ msgid "No chains in this table"
13142 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13144 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13145 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13147 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13148 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13150 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13151 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13153 #~ msgid "Activate this network"
13154 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13156 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13157 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13159 #~ msgid "Interface reconnected"
13160 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13162 #~ msgid "Interface shut down"
13163 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13165 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13166 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13168 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13169 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13172 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13173 #~ "connected via this interface"
13175 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13176 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13179 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13180 #~ "you are connected via this interface."
13182 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13183 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13184 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13186 #~ msgid "Reconnecting interface"
13187 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13189 #~ msgid "Shutdown this network"
13190 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13192 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13193 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13195 #~ msgid "Wireless restarted"
13196 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13198 #~ msgid "Wireless shut down"
13199 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13201 #~ msgid "DHCP Leases"
13202 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13204 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13205 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13208 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13209 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13211 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13212 #~ "gemacht werden!\n"
13213 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13214 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13218 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13219 #~ "connected via this interface."
13221 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13222 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13223 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13226 #~ msgstr "Sortieren"
13231 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13232 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13234 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13235 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13238 #~ msgstr "Port %s"
13240 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13241 #~ msgstr "Sendeantenne"