treewide: Sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-02-27 04:55+0000\n"
7 "Last-Translator: HACKER3000 <hacker3000@posteo.org>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
9 "\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr ""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(leer)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
60
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
72 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- Bitte auswählen --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
85 msgid "-- match by label --"
86 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
90 msgid "-- match by uuid --"
91 msgstr "--durch uuid wählen --"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
96 msgid "-- please select --"
97 msgstr "-- Bitte auswählen --"
98
99 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
100 msgctxt "sstp log level value"
101 msgid "0"
102 msgstr "0"
103
104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
105 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
106 msgstr ""
107 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
108
109 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
110 msgctxt "sstp log level value"
111 msgid "1"
112 msgstr "1"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
115 msgid "1 Minute Load:"
116 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:299
119 msgctxt "nft amount of flags"
120 msgid "1 flag"
121 msgid_plural "%d flags"
122 msgstr[0] ""
123 msgstr[1] ""
124
125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
126 msgid "15 Minute Load:"
127 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "2"
132 msgstr "2"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "3"
137 msgstr "3"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "4"
142 msgstr "4"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
145 msgid "4-character hexadecimal ID"
146 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
147
148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
150 msgid "464XLAT (CLAT)"
151 msgstr "464XLAT (CLAT)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
154 msgid "5 Minute Load:"
155 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
158 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
159 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
162 msgid "802.11r Fast Transition"
163 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
166 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
167 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
170 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
171 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
174 msgid "802.11w Management Frame Protection"
175 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
178 msgid "802.11w maximum timeout"
179 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
182 msgid "802.11w retry timeout"
183 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
186 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
187 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
190 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
191 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
195 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
196
197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
198 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
199 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
203 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
206 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
207 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
218 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
219 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
222 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
223 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
226 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
227 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
228
229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
230 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
231 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
232 msgstr ""
233
234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
235 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
236 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
237 msgstr ""
238
239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:81
240 msgctxt "nft set match expression"
241 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
242 msgstr ""
243
244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
245 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
246 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
250 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
251 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
252 msgstr ""
253
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
255 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
257 msgstr ""
258
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
260 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
262 msgstr ""
263
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
265 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
266 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
267 msgstr ""
268
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:82
270 msgctxt "nft not in set match expression"
271 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
272 msgstr ""
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
275 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
276 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
277
278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
279 msgid "A directory with the same name already exists."
280 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
281
282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
283 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
284 msgstr ""
285 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
286
287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
288 msgid ""
289 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
290 "the router"
291 msgstr ""
292 "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der Schlüssel "
293 "wird nicht auf dem Router gespeichert"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
296 msgid "A43C + J43 + A43"
297 msgstr "A43C + J43 + A43"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
300 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
301 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
304 msgid "ADSL"
305 msgstr "ADSL"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
308 msgid "ANSI T1.413"
309 msgstr "ANSI T1.413"
310
311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
314 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
315 msgid "APN"
316 msgstr "APN"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
319 msgid "ARP"
320 msgstr "ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
323 msgid "ARP IP Targets"
324 msgstr "ARP-IP-Ziele"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
327 msgid "ARP Interval"
328 msgstr "ARP Intervall"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
331 msgid "ARP Validation"
332 msgstr "ARP Validierung"
333
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
335 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
336 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
337
338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
339 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
340 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
341
342 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
343 msgid "ARP retry threshold"
344 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:609
347 msgid "ARP traffic table \"%h\""
348 msgstr ""
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
351 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
352 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
355 msgid "ATM Bridges"
356 msgstr "ATM Brücken"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
360 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
361 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
365 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
366 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
369 msgid ""
370 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
371 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
372 "to dial into the provider network."
373 msgstr ""
374 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
375 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
376 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
380 msgid "ATM device number"
381 msgstr "ATM Adapterindex"
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
384 msgid "ATU-C System Vendor ID"
385 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
386
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
390 msgid "Absent Interface"
391 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
394 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
395 msgstr ""
396 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
397 "Dritte zu verhindern."
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
400 msgid "Accept local"
401 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
402
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
404 msgctxt "nft accept action"
405 msgid "Accept packet"
406 msgstr ""
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
409 msgid "Accept packets with local source addresses"
410 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
411
412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
413 msgid "Access Concentrator"
414 msgstr "Zugriffskonzentrator"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
418 msgid "Access Point"
419 msgstr "Zugangspunkt"
420
421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
422 msgid "Actions"
423 msgstr "Aktionen"
424
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
426 msgid "Active"
427 msgstr "Aktiv"
428
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
430 msgid "Active Connections"
431 msgstr "Aktive Verbindungen"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
435 msgid "Active DHCP Leases"
436 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
440 msgid "Active DHCPv6 Leases"
441 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
442
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
444 msgid "Active IPv4 Routes"
445 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
446
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
448 msgid "Active IPv4 Rules"
449 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
450
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
452 msgid "Active IPv6 Routes"
453 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
456 msgid "Active IPv6 Rules"
457 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
458
459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
460 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
461 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
462
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
465 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
466 msgid "Ad-Hoc"
467 msgstr "Ad-Hoc"
468
469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
470 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
471 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
472
473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
474 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
475 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
476
477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3531
482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
489 msgid "Add"
490 msgstr "Hinzufügen"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
493 msgid "Add ATM Bridge"
494 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
495
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
497 msgid "Add IPv4 address…"
498 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
499
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
501 msgid "Add IPv6 address…"
502 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
503
504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
505 msgid "Add LED action"
506 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
509 msgid "Add VLAN"
510 msgstr "VLAN hinzufügen"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
513 msgid "Add device configuration"
514 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
517 msgid "Add device configuration…"
518 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
519
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
521 msgid "Add instance"
522 msgstr "Instanz hinzufügen"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
527 msgid "Add key"
528 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
531 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
532 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
536 msgid "Add new interface..."
537 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
538
539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
540 msgid "Add peer"
541 msgstr "Peer hinzufügen"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
544 msgid "Add to Blacklist"
545 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
546
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
548 msgid "Add to Whitelist"
549 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
552 msgid "Additional hosts files"
553 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
556 msgid "Additional servers file"
557 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
558
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
569 msgid "Address"
570 msgstr "Adresse"
571
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
573 msgctxt "nft meta nfproto"
574 msgid "Address family"
575 msgstr ""
576
577 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
578 msgid "Address to access local relay bridge"
579 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
582 msgid "Addresses"
583 msgstr "Adressen"
584
585 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
587 msgid "Administration"
588 msgstr "Administration"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
599 msgid "Advanced Settings"
600 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
603 msgid "Advanced device options"
604 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
607 msgid "Ageing time"
608 msgstr "Altersgrenze"
609
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
611 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
612 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
613
614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
615 msgid "Aggregation Selection Logic"
616 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
617
618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
619 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
620 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
621
622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
623 msgid ""
624 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
625 "state changes (count, 2)"
626 msgstr ""
627 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
628 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
629
630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
631 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
632 msgstr ""
633 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
634
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
636 msgid "Alert"
637 msgstr "Alarm"
638
639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
642 msgid "Alias Interface"
643 msgstr "Alias-Schnittstelle"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
646 msgid "Alias of \"%s\""
647 msgstr "Alias von \"%s\""
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
650 msgid "All servers"
651 msgstr "Alle Server"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
654 msgid ""
655 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
656 "address."
657 msgstr ""
658 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
659 "Adresse"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
662 msgid "Allocate IPs sequentially"
663 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
664
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
666 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
667 msgstr ""
668 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
671 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
672 msgstr ""
673 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
674 "Signalqualität"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
677 msgid "Allow all except listed"
678 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
679
680 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
681 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
682 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
685 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
686 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
689 msgid "Allow listed only"
690 msgstr "Nur gelistete erlauben"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
693 msgid "Allow localhost"
694 msgstr "Erlaube localhost"
695
696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
697 msgid "Allow rebooting the device"
698 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
699
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
701 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
702 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
703
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
705 msgid "Allow root logins with password"
706 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
707
708 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
709 msgid "Allow system feature probing"
710 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
713 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
714 msgstr ""
715 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
716 "Zertifikat einzuloggen"
717
718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
719 msgid "Allowed IPs"
720 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
723 msgid "Always"
724 msgstr "Immer"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
727 msgid "Always off (kernel: none)"
728 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
729
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
731 msgid "Always on (kernel: default-on)"
732 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
735 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
736 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
739 msgid ""
740 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
741 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
742 msgstr ""
743 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
744 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
745 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
748 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
749 msgstr ""
750 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
751 "Anfragen"
752
753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
754 msgid "An error occurred while saving the form:"
755 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
756
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
758 msgid "An optional, short description for this device"
759 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
763 msgid "Annex"
764 msgstr "Anhang"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
767 msgid "Annex A + L + M (all)"
768 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
771 msgid "Annex A G.992.1"
772 msgstr "Anhang A G.992.1"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
775 msgid "Annex A G.992.2"
776 msgstr "Anhang A G.992.2"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
779 msgid "Annex A G.992.3"
780 msgstr "Anhang A G.992.3"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
783 msgid "Annex A G.992.5"
784 msgstr "Anhang A G.992.5"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
787 msgid "Annex B (all)"
788 msgstr "Annex B (alle Arten)"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
791 msgid "Annex B G.992.1"
792 msgstr "Anhang B G.992.1"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
795 msgid "Annex B G.992.3"
796 msgstr "Anhang B G.992.3"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
799 msgid "Annex B G.992.5"
800 msgstr "Anhang B G.992.5"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
803 msgid "Annex J (all)"
804 msgstr "Annex J (alle Arten)"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
807 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
808 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
811 msgid "Annex M (all)"
812 msgstr "Annex M (alle Arten)"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
815 msgid "Annex M G.992.3"
816 msgstr "Anhang M G.992.3"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
819 msgid "Annex M G.992.5"
820 msgstr "Anhang M G.992.5"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
823 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
824 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
827 msgid ""
828 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
829 "present."
830 msgstr ""
831 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
832 "Route vorhanden ist."
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
835 msgid ""
836 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
837 "regardless of local default route availability."
838 msgstr ""
839 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
840 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
841 "Route."
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
844 msgid ""
845 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
846 "default route is present."
847 msgstr ""
848 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
849 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
852 msgid "Announced DNS domains"
853 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
856 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
857 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
860 msgid "Anonymous Identity"
861 msgstr "Anonyme Identität"
862
863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
864 msgid "Anonymous Mount"
865 msgstr "Automatische Mountpunkte"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
868 msgid "Anonymous Swap"
869 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
870
871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:490
872 msgctxt "nft match any traffic"
873 msgid "Any packet"
874 msgstr ""
875
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
880 msgid "Any zone"
881 msgstr "Beliebige Zone"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
884 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
885 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
888 msgid "Apply backup?"
889 msgstr "Backup anwenden?"
890
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
892 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
893 msgstr ""
894 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
895 "fehlgeschlagen"
896
897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4481
899 msgid "Apply unchecked"
900 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
901
902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
903 msgid "Applying configuration changes… %ds"
904 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
905
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
907 msgid "Architecture"
908 msgstr "Architektur"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
911 msgid "Arp-scan"
912 msgstr "Arp-scan"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
915 msgid ""
916 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
917 msgstr ""
918 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
919 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
922 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
923 msgid ""
924 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
925 msgstr ""
926 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
927 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
931 msgid "Associated Stations"
932 msgstr "Assoziierte Clients"
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
935 msgid "Associations"
936 msgstr "Assoziierungen"
937
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
940 msgid ""
941 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
942 "strong>"
943 msgstr ""
944
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
947 msgid ""
948 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
949 "strong>"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
953 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
954 msgstr ""
955 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
956 "aktivieren"
957
958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
959 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
960 msgid "Auth Group"
961 msgstr "Berechtigungsgruppe"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
964 msgid "Authentication"
965 msgstr "Authentifizierung"
966
967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
968 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
969 msgid "Authentication Type"
970 msgstr "Authentifizierungstyp"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
973 msgid "Authoritative"
974 msgstr "Authoritativ"
975
976 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
977 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
978 msgid "Authorization Required"
979 msgstr "Autorisierung benötigt"
980
981 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
982 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
984 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
990 msgid "Automatic"
991 msgstr "Automatisch"
992
993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
994 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
995 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
996 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
999 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1000 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1003 msgid ""
1004 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1005 "routing."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1009 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1010 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1013 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1014 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1017 msgid "Automount Filesystem"
1018 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1021 msgid "Automount Swap"
1022 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1025 msgid "Available"
1026 msgstr "Verfügbar"
1027
1028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1039 msgid "Average:"
1040 msgstr "Durchschnitt:"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
1043 msgid "B43 + B43C"
1044 msgstr "B43 + B43C"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
1047 msgid "B43 + B43C + V43"
1048 msgstr "B43 + B43C + V43"
1049
1050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1051 msgid "BR / DMR / AFTR"
1052 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1059 msgid "BSSID"
1060 msgstr "BSSID"
1061
1062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
1063 msgid "Back"
1064 msgstr "Zurück"
1065
1066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1068 msgid "Back to Overview"
1069 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1072 msgid "Back to configuration"
1073 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1076 msgid "Backup"
1077 msgstr "Sichern"
1078
1079 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1080 msgid "Backup / Flash Firmware"
1081 msgstr "Backup / Firmware Update"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1084 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1085 msgid "Backup file list"
1086 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1087
1088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1090 msgid "Band"
1091 msgstr "Frequenztyp"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1094 msgid "Base device"
1095 msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
1096
1097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1098 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1099 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1102 msgid "Beacon Interval"
1103 msgstr "Beacon-Intervall"
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1107 msgid ""
1108 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1109 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1110 "defined backup patterns."
1111 msgstr ""
1112 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1113 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1114 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1115 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1118 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1119 msgstr ""
1120 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1121 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1122
1123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1131 msgid "Bind interface"
1132 msgstr "An Adapter binden"
1133
1134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1138 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1139 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1142 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1143 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1148 msgid "Bitrate"
1149 msgstr "Bitrate"
1150
1151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1152 msgid "Bonding Policy"
1153 msgstr "Bonding-Methode"
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1157 msgid "Bridge"
1158 msgstr "Bridge"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1161 msgctxt "MACVLAN mode"
1162 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1163 msgstr ""
1164 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1165 "Schnittstellen)"
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1169 msgid "Bridge VLAN filtering"
1170 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1174 msgid "Bridge device"
1175 msgstr "Netzwerkbrücke"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1179 msgid "Bridge port specific options"
1180 msgstr "Portspezifische Optionen"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1183 msgid "Bridge ports"
1184 msgstr "Brückenports"
1185
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
1187 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1188 msgstr ""
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1191 msgid "Bridge unit number"
1192 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1195 msgid "Bring up empty bridge"
1196 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1199 msgid "Bring up on boot"
1200 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1203 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1204 msgstr ""
1205 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1206 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1209 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1210 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1211
1212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
1214 msgid "Browse…"
1215 msgstr "Durchsuchen…"
1216
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1218 msgid "Buffered"
1219 msgstr "Gepuffert"
1220
1221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1222 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1223 msgstr ""
1224 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1225 "wenn leer)."
1226
1227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1228 msgid "CLAT configuration failed"
1229 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1230
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1232 msgid "CPU usage (%)"
1233 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1234
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1236 msgid "Cached"
1237 msgstr "Im Cache"
1238
1239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1242 msgid "Call failed"
1243 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1244
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4147
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1255 msgid "Cancel"
1256 msgstr "Abbrechen"
1257
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
1259 msgctxt "Chain hook: forward"
1260 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
1264 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1265 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
1269 msgctxt "Chain hook: input"
1270 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:548
1274 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1275 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1279 msgctxt "Chain hook: output"
1280 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
1284 msgctxt "Chain hook: ingress"
1285 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1289 msgid "Category"
1290 msgstr "Kategorie"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1293 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1294 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1297 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1298 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1301 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1302 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1305 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1306 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1310 msgid ""
1311 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1312 "`logread -f` during handshake for actual values"
1313 msgstr ""
1314 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1315 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1316 "Werte"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1320 msgid ""
1321 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1322 "Subject CN (exact match)"
1323 msgstr ""
1324 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1325 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1329 msgid ""
1330 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1331 "Subject CN (suffix match)"
1332 msgstr ""
1333 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1334 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1338 msgid ""
1339 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1340 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1341 msgstr ""
1342 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1343 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1344 "mycompany.com</code>"
1345
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1349 msgid "Chain"
1350 msgstr "Kette"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:552
1353 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1354 msgid "Chain hook \"%h\""
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
1358 msgid "Changes"
1359 msgstr "Änderungen"
1360
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1362 msgid "Changes have been reverted."
1363 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1364
1365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1366 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1367 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1368
1369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1376 msgid "Channel"
1377 msgstr "Kanal"
1378
1379 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:98
1380 msgid "Channel Analysis"
1381 msgstr "Kanalanalyse"
1382
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1384 msgid "Channel Width"
1385 msgstr "Kanalbreite"
1386
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1388 msgid "Check filesystems before mount"
1389 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1392 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1393 msgstr ""
1394 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1397 msgid "Checking archive…"
1398 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1399
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1402 msgid "Checking image…"
1403 msgstr "Image wird überprüft…"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1406 msgid "Choose mtdblock"
1407 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1411 msgid ""
1412 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1413 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1414 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1415 "interface to it."
1416 msgstr ""
1417 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1418 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1419 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1420 "und zuzuweisen."
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1423 msgid ""
1424 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1425 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1426 msgstr ""
1427 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1428 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1431 msgid "Cipher"
1432 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1433
1434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1435 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1436 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1437
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1439 msgid ""
1440 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1441 "configuration files."
1442 msgstr ""
1443 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1444 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1445
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1447 msgid ""
1448 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1449 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1450 msgstr ""
1451 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1452 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1453 "gedacht!)"
1454
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1458 msgid "Client"
1459 msgstr "Client"
1460
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1463 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1464 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1469 msgid "Close"
1470 msgstr "Schließen"
1471
1472 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1477 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1478 msgid ""
1479 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1480 "persist connection"
1481 msgstr ""
1482 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1483 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1484
1485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1486 msgid "Close list..."
1487 msgstr "Schließe Liste..."
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1495 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1496 msgid "Collecting data..."
1497 msgstr "Sammle Daten..."
1498
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1500 msgid "Command"
1501 msgstr "Befehl"
1502
1503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1504 msgid "Command OK"
1505 msgstr "Kommando OK"
1506
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1508 msgid "Command failed"
1509 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1512 msgid "Comment"
1513 msgstr "Kommentar"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1516 msgid ""
1517 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1518 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1519 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1520 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1521 msgstr ""
1522 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1523 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1524 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1525 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1526
1527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1531 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1532 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1533
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1536 msgid "Configuration"
1537 msgstr "Konfiguration"
1538
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4529
1540 msgid "Configuration changes applied."
1541 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1542
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
1544 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1545 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1546
1547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1549 msgid "Configuration failed"
1550 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1553 msgid ""
1554 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1555 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1556 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1557 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1558 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1559 "offered."
1560 msgstr ""
1561 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1562 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1563 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1564 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1565 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1566 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1569 msgid ""
1570 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1571 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1572 msgstr ""
1573 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1574 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1577 msgid ""
1578 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1579 "\">RA</abbr> service on this interface."
1580 msgstr ""
1581 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1582 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1585 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1586 msgstr ""
1587 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1590 msgid ""
1591 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1592 msgstr ""
1593 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1594 "Schnittstelle."
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1597 msgid "Configure…"
1598 msgstr "Konfigurieren…"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1601 msgid "Confirm disconnect"
1602 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1603
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1605 msgid "Confirmation"
1606 msgstr "Bestätigung"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1612 msgid "Connected"
1613 msgstr "Verbunden"
1614
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1617 msgid "Connection attempt failed"
1618 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1621 msgid "Connection attempt failed."
1622 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1625 msgid "Connection lost"
1626 msgstr "Verbindung verloren"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:153
1629 msgid "Connections"
1630 msgstr "Verbindungen"
1631
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1633 msgctxt "nft ct state"
1634 msgid "Conntrack state"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1638 msgctxt "nft ct status"
1639 msgid "Conntrack status"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1643 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1644 msgstr ""
1645 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1646 "(all, 1)"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1649 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1650 msgstr ""
1651 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1652
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1656 msgid "Contents have been saved."
1657 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1664 msgid "Continue"
1665 msgstr "Fortfahren"
1666
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
1668 msgctxt "nft jump action"
1669 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
1673 msgid "Continue in calling chain"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
1677 msgctxt "Chain policy: accept"
1678 msgid "Continue processing unmatched packets"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4503
1682 msgid ""
1683 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1684 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1685 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1686 msgstr ""
1687 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1688 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1689 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1690 "geändert wurden."
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1693 msgid "Country"
1694 msgstr "Land"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1697 msgid "Country Code"
1698 msgstr "Ländercode"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1701 msgid "Coverage cell density"
1702 msgstr "Funkzellendichte"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1706 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1707 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1710 msgid "Create interface"
1711 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1712
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1714 msgid "Critical"
1715 msgstr "Kritisch"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1718 msgid "Cron Log Level"
1719 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1722 msgid "Current power"
1723 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1724
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1731 msgid "Custom Interface"
1732 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1735 msgid ""
1736 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1737 "this, perform a factory-reset first."
1738 msgstr ""
1739 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1740 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1741 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1744 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1745 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1746
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1748 msgid ""
1749 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1750 "\">LED</abbr>s if possible."
1751 msgstr ""
1752 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1753 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1756 msgid "DAD transmits"
1757 msgstr "DAD Anfragen"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1760 msgid "DAE-Client"
1761 msgstr "DAE-Client"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1764 msgid "DAE-Port"
1765 msgstr "DAE-Port"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1768 msgid "DAE-Secret"
1769 msgstr "DAE-Geheimnis"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1772 msgid "DHCP Options"
1773 msgstr "DHCP Optionen"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1776 msgid "DHCP Server"
1777 msgstr "DHCP-Server"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1780 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1781 msgid "DHCP and DNS"
1782 msgstr "DHCP und DNS"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1787 msgid "DHCP client"
1788 msgstr "DHCP Client"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1791 msgid "DHCP-Options"
1792 msgstr "DHCP-Optionen"
1793
1794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1796 msgid "DHCPv6 client"
1797 msgstr "DHCPv6 Client"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1800 msgid "DHCPv6-Service"
1801 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1802
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1808 msgid "DNS"
1809 msgstr "DNS"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1812 msgid "DNS forwardings"
1813 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1816 msgid "DNS query port"
1817 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1820 msgid "DNS search domains"
1821 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1824 msgid "DNS server port"
1825 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1828 msgid "DNS weight"
1829 msgstr "DNS-Gewichtung"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1832 msgid "DNS-Label / FQDN"
1833 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1836 msgid "DNSSEC"
1837 msgstr "DNSSEC"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1840 msgid "DNSSEC check unsigned"
1841 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1842
1843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1844 msgid "DPD Idle Timeout"
1845 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1846
1847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1848 msgid "DS-Lite AFTR address"
1849 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1853 msgid "DSL"
1854 msgstr "DSL"
1855
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1857 msgid "DSL Status"
1858 msgstr "DSL-Status"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1861 msgid "DSL line mode"
1862 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1865 msgid "DTIM Interval"
1866 msgstr "DTIM-Intervall"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1871 msgid "DUID"
1872 msgstr "DUID"
1873
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1875 msgid "Data Rate"
1876 msgstr "Datenrate"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1880 msgid "Debug"
1881 msgstr "Debug"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1884 msgid "Default router"
1885 msgstr "Default-Router"
1886
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1888 msgid "Default state"
1889 msgstr "Ausgangszustand"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1892 msgid ""
1893 "Define additional DHCP options, for example "
1894 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1895 "servers to clients."
1896 msgstr ""
1897 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1898 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1901 msgid ""
1902 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1903 "but for outgoing frames"
1904 msgstr ""
1905 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1906 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1909 msgid ""
1910 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1911 "priority on incoming frames"
1912 msgstr ""
1913 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1914 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1917 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1918 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1921 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1922 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1923
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3515
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1932 msgid "Delete"
1933 msgstr "Löschen"
1934
1935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1937 msgid "Delete key"
1938 msgstr "Schlüssel löschen"
1939
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1941 msgid "Delete request failed: %s"
1942 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1945 msgid "Delete this network"
1946 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1949 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1950 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1955 msgid "Description"
1956 msgstr "Beschreibung"
1957
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1959 msgid "Deselect"
1960 msgstr "Abwählen"
1961
1962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1963 msgid "Design"
1964 msgstr "Design"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1967 msgid "Designated master"
1968 msgstr "Master-Schnittstelle"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1973 msgid "Destination"
1974 msgstr "Ziel"
1975
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:41
1977 msgctxt "nft ip daddr"
1978 msgid "Destination IP"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
1982 msgctxt "nft ip6 daddr"
1983 msgid "Destination IPv6"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1987 msgid "Destination port"
1988 msgstr "Zielport"
1989
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
1991 msgctxt "nft ip dport"
1992 msgid "Destination port"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1997 msgid "Destination zone"
1998 msgstr "Ziel-Zone"
1999
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Device"
2016 msgstr "Gerät"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2019 msgid "Device Configuration"
2020 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2023 msgid "Device is not active"
2024 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2028 msgid "Device is restarting…"
2029 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2032 msgid "Device name"
2033 msgstr "Adaptername"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2036 msgid "Device not managed by ModemManager."
2037 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
2040 msgid "Device not present"
2041 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2044 msgid "Device type"
2045 msgstr "Adaptertyp"
2046
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
2048 msgid "Device unreachable!"
2049 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2050
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2052 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2053 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
2056 msgid "Devices"
2057 msgstr "Geräte"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2060 msgid "Diagnostics"
2061 msgstr "Diagnosen"
2062
2063 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2064 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2065 msgid "Dial number"
2066 msgstr "Einwahlnummer"
2067
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2069 msgid "Directory"
2070 msgstr "Verzeichnis"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2076 msgid "Disable"
2077 msgstr "Deaktivieren"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2080 msgid ""
2081 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2082 "this interface."
2083 msgstr ""
2084 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2085 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2086
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2089 msgid "Disable DNS lookups"
2090 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2093 msgid "Disable Encryption"
2094 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2097 msgid "Disable Inactivity Polling"
2098 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2101 msgid "Disable this network"
2102 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2115 msgid "Disabled"
2116 msgstr "Deaktiviert"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2119 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2120 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2123 msgid ""
2124 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2125 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2131 msgid "Disconnect"
2132 msgstr "Trennen"
2133
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2136 msgid "Disconnection attempt failed"
2137 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2138
2139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2140 msgid "Disconnection attempt failed."
2141 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2142
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2144 msgid "Disk space"
2145 msgstr "Speicherplatz"
2146
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3213
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3646
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2154 msgid "Dismiss"
2155 msgstr "Verwerfen"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2158 msgid "Distance Optimization"
2159 msgstr "Distanzoptimierung"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2162 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2163 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2166 msgid ""
2167 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2168 "section is valid for all dnsmasq instances."
2169 msgstr ""
2170
2171 # Nur für NAT-Firewalls?
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2173 msgid ""
2174 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2175 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2176 "forwarder."
2177 msgstr ""
2178 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2179 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2180 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2181 "Router"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2184 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2185 msgstr ""
2186 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2187 "Domains"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2194 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2195 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2198 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2199 msgstr ""
2200 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2201 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2204 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2205 msgstr ""
2206 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2207 "beantwortet werden können"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2210 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2211 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2214 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2215 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2218 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2219 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2222 msgctxt "VLAN port state"
2223 msgid "Do not participate"
2224 msgstr "Nicht teilnehmen"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2227 msgid ""
2228 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2229 "packets."
2230 msgstr ""
2231 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2232 "weiterleiten."
2233
2234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2235 msgid "Do not send a hostname"
2236 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2239 msgid ""
2240 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2241 "abbr> messages on this interface."
2242 msgstr ""
2243 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2244 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2245
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2247 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2248 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2249
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2251 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2252 msgstr ""
2253 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2254
2255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2256 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2257 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2258
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2260 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2261 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2264 msgid "Domain"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2268 msgid "Domain required"
2269 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2272 msgid "Domain whitelist"
2273 msgstr "Domain-Whitelist"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2277 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2278 msgid "Don't Fragment"
2279 msgstr "Nicht fragmentieren"
2280
2281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2282 msgid "Down"
2283 msgstr "runter"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2286 msgid "Down Delay"
2287 msgstr "Down Delay"
2288
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2290 msgid "Download backup"
2291 msgstr "Backup herunterladen"
2292
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2294 msgid "Download mtdblock"
2295 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2298 msgid "Downstream SNR offset"
2299 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2300
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2302 msgid "Drag to reorder"
2303 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2306 msgid "Drop Duplicate Frames"
2307 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2308
2309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
2310 msgctxt "nft drop action"
2311 msgid "Drop packet"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
2315 msgctxt "Chain policy: drop"
2316 msgid "Drop unmatched packets"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2320 msgid "Dropbear Instance"
2321 msgstr "Dropbear Instanz"
2322
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2324 msgid ""
2325 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2326 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2327 msgstr ""
2328 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2329 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2330 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2331
2332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2334 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2335 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2338 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2339 msgstr ""
2340 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2343 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2347 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2351 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2355 msgid "Dynamic tunnel"
2356 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2359 msgid ""
2360 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2361 "having static leases will be served."
2362 msgstr ""
2363 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2364 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2365
2366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2367 msgid "EA-bits length"
2368 msgstr "EA-Bitlänge"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2371 msgid "EAP-Method"
2372 msgstr "EAP-Methode"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3378
2377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2381 msgid "Edit"
2382 msgstr "Bearbeiten"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2385 msgid "Edit peer"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2389 msgid ""
2390 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2391 "reload the page."
2392 msgstr ""
2393 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2394 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2397 msgid "Edit this network"
2398 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2401 msgid "Edit wireless network"
2402 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2403
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
2405 msgctxt "nft rt mtu"
2406 msgid "Effective route MTU"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2410 msgid "Egress QoS mapping"
2411 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2412
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2414 msgctxt "nft meta oifname"
2415 msgid "Egress device name"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2419 msgctxt "VLAN port state"
2420 msgid "Egress tagged"
2421 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2424 msgctxt "VLAN port state"
2425 msgid "Egress untagged"
2426 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2427
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2429 msgid "Emergency"
2430 msgstr "Notfall"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2434 msgid "Enable"
2435 msgstr "Aktivieren"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2438 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2442 msgid ""
2443 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2444 "snooping"
2445 msgstr ""
2446 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2447 "aktivieren"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2450 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2451 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2454 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2455 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2456
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2460 msgid "Enable DNS lookups"
2461 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2464 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2465 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2468 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2469 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2472 msgid "Enable IPv6"
2473 msgstr "IPv6 aktivieren"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2476 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2477 msgstr "IPv6 anfordern"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2484 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2485 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2486 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2489 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2490 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2493 msgid "Enable MAC address learning"
2494 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2495
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2497 msgid "Enable NTP client"
2498 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2501 msgid "Enable Single DES"
2502 msgstr "Single-DES aktivieren"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2505 msgid "Enable TFTP server"
2506 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2509 msgid "Enable VLAN filtering"
2510 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2513 msgid "Enable VLAN functionality"
2514 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2517 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2518 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2519
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2521 msgid ""
2522 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2523 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2524 "\">HTTPS</abbr> port."
2525 msgstr ""
2526 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2527 "\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2528 "\">HTTPS</abbr> Port."
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2531 msgid ""
2532 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2533 msgstr ""
2534 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2535 "dieser Schnittstelle."
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2538 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2539 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2542 msgid "Enable learning and aging"
2543 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2546 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2547 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2550 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2551 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2554 msgid "Enable multicast fast leave"
2555 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2558 msgid "Enable multicast querier"
2559 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2562 msgid "Enable multicast support"
2563 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2566 msgid ""
2567 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2568 msgstr ""
2569 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2570 "positiv oder negativ beeinflussen."
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2573 msgid "Enable promiscuous mode"
2574 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2575
2576 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2577 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2578 msgid "Enable rx checksum"
2579 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2585 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2586 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2587
2588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2590 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2591 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2592 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2595 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2596 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2599 msgid "Enable this network"
2600 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2603 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2604 msgid "Enable tx checksum"
2605 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2608 msgid "Enable unicast flooding"
2609 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2610
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2614 msgid "Enabled"
2615 msgstr "Aktiviert"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2618 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2619 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2622 msgid ""
2623 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2624 "Domain"
2625 msgstr ""
2626 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2627 "Mobilitätsbereiches"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2630 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2631 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2632
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2634 msgid "Encapsulation limit"
2635 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2639 msgid "Encapsulation mode"
2640 msgstr "Kapselung"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2647 msgid "Encryption"
2648 msgstr "Verschlüsselung"
2649
2650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2651 msgid "Endpoint Host"
2652 msgstr "Entfernter Server"
2653
2654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2655 msgid "Endpoint Port"
2656 msgstr "Entfernter Port"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2659 msgid "Enforce IGMPv1"
2660 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2663 msgid "Enforce IGMPv2"
2664 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2667 msgid "Enforce IGMPv3"
2668 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2671 msgid "Enforce MLD version 1"
2672 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2675 msgid "Enforce MLD version 2"
2676 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2677
2678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2679 msgctxt "nft meta oif"
2680 msgid "Engress device id"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2684 msgid "Enter custom value"
2685 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2686
2687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2688 msgid "Enter custom values"
2689 msgstr "Eigene Werte angeben"
2690
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2692 msgid "Erasing..."
2693 msgstr "Lösche..."
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2701 msgid "Error"
2702 msgstr "Fehler"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2705 msgid "Error getting PublicKey"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2709 msgid "Errored seconds (ES)"
2710 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2711
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2714 msgid "Ethernet Adapter"
2715 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2716
2717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2719 msgid "Ethernet Switch"
2720 msgstr "Netzwerk Switch"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2723 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2724 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2727 msgid "Every second (fast, 1)"
2728 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2731 msgid "Exclude interfaces"
2732 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2735 msgid ""
2736 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2737 "e.g. for RBL services."
2738 msgstr ""
2739 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
2740 "genutzt wird"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2743 msgid "Existing device"
2744 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2747 msgid "Expand hosts"
2748 msgstr "Hosts vervollständigen"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2751 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2752 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2755 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2756 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2759 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2760 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2763 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2764 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2765
2766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2776 msgid "Expecting: %s"
2777 msgstr "Erwarte: %s"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2780 msgid "Expecting: non-empty value"
2781 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2782
2783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2784 msgid "Expires"
2785 msgstr "Verfällt"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2788 msgid ""
2789 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2790 msgstr ""
2791 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2792 "(<code>2m</code>)."
2793
2794 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2795 msgid "External"
2796 msgstr "Extern"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2799 msgid "External R0 Key Holder List"
2800 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2803 msgid "External R1 Key Holder List"
2804 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2805
2806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2807 msgid "External system log server"
2808 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2809
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2811 msgid "External system log server port"
2812 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2813
2814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2815 msgid "External system log server protocol"
2816 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2819 msgid "Extra SSH command options"
2820 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2821
2822 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2823 msgid "Extra pppd options"
2824 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2825
2826 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2827 msgid "Extra sstpc options"
2828 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2831 msgid "FT over DS"
2832 msgstr "FT-über-DS"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2835 msgid "FT over the Air"
2836 msgstr "FT-drahtlos"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2839 msgid "FT protocol"
2840 msgstr "FT Protokoll"
2841
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2843 msgid "Failed to change the system password."
2844 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2845
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4461
2847 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2848 msgstr ""
2849 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2850 "der Änderungen…"
2851
2852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2853 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2854 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2855
2856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2857 msgid "File"
2858 msgstr "Datei"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2861 msgid ""
2862 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2863 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2864 msgstr ""
2865 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
2866 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
2867 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
2868
2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2870 msgid "File not accessible"
2871 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2874 msgid "File to store DHCP lease information."
2875 msgstr ""
2876 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2877 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2880 msgid "File with upstream resolvers."
2881 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
2882
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2885 msgid "Filename"
2886 msgstr "Dateiname"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2889 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2890 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2891
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2894 msgid "Filesystem"
2895 msgstr "Dateisystem"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2898 msgid "Filter private"
2899 msgstr "Private Anfragen filtern"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2902 msgid "Filter useless"
2903 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2906 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2907 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2910 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2911 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2914 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2915 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2916
2917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2919 msgid "Finalizing failed"
2920 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2921
2922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2923 msgid ""
2924 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2925 "with defaults based on what was detected"
2926 msgstr ""
2927 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2928 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2931 msgid "Find and join network"
2932 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
2933
2934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2935 msgid "Finish"
2936 msgstr "Fertigstellen"
2937
2938 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2939 msgid "Firewall (iptables)"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
2943 msgid "Firewall (nftables)"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2947 msgid "Firewall Mark"
2948 msgstr "Firewall Mark"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2951 msgid "Firewall Settings"
2952 msgstr "Firewall Einstellungen"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2955 msgid "Firewall Status"
2956 msgstr "Firewall-Status"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2959 msgid "Firewall mark"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2963 msgid "Firmware File"
2964 msgstr "Firmware-Datei"
2965
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2967 msgid "Firmware Version"
2968 msgstr "Firmware-Version"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2971 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2972 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
2973
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2976 msgid "Flash image..."
2977 msgstr "Firmware aktualisieren..."
2978
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2980 msgid "Flash image?"
2981 msgstr "Image schreiben?"
2982
2983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2984 msgid "Flash new firmware image"
2985 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
2986
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2988 msgid "Flash operations"
2989 msgstr "Flash-Operationen"
2990
2991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2993 msgid "Flashing…"
2994 msgstr "Aktualisieren…"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2997 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2998 msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3002 msgid "Force"
3003 msgstr "Start erzwingen"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3006 msgid "Force 40MHz mode"
3007 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
3010 msgid "Force CCMP (AES)"
3011 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3014 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3015 msgstr ""
3016 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3017 "Server erkannt wurde."
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3020 msgid "Force IGMP version"
3021 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3024 msgid "Force MLD version"
3025 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
3028 msgid "Force TKIP"
3029 msgstr "Erzwinge TKIP"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
3032 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3033 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
3036 msgid "Force link"
3037 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3038
3039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3040 msgid "Force upgrade"
3041 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3042
3043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3044 msgid "Force use of NAT-T"
3045 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3046
3047 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3048 msgid "Form token mismatch"
3049 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
3052 msgid ""
3053 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3054 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3055 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3056 "interface and downstream interfaces."
3057 msgstr ""
3058 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3059 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
3060 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
3061 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3064 msgid ""
3065 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3066 "messages received on the designated master interface to downstream "
3067 "interfaces."
3068 msgstr ""
3069 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3070 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3071 "Schnittstellen weiterleiten."
3072
3073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3074 msgid "Forward DHCP traffic"
3075 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3078 msgid ""
3079 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3080 "downstream interfaces."
3081 msgstr ""
3082 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3083 "Schnittstellen weiterleiten."
3084
3085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3086 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3087 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3090 msgid "Forward broadcast traffic"
3091 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3094 msgid "Forward delay"
3095 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3098 msgid "Forward mesh peer traffic"
3099 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3102 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3103 msgstr ""
3104 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
3107 msgid "Forwarding mode"
3108 msgstr "Weiterleitungstyp"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3111 msgid "Fragmentation Threshold"
3112 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3113
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
3115 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3116 msgid "Full port randomization"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
3120 msgid ""
3121 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3122 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3123 msgstr ""
3124 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3125 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3130 msgid "GHz"
3131 msgstr "GHz"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3135 msgid "GPRS only"
3136 msgstr "Nur GPRS"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3139 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3140 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3143 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3144 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3147 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3148 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3151 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3152 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3157 msgid "Gateway"
3158 msgstr "Gateway"
3159
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3161 msgid "Gateway Ports"
3162 msgstr "Gateway-Ports"
3163
3164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3166 msgid "Gateway address is invalid"
3167 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3175 msgid "General Settings"
3176 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3182 msgid "General Setup"
3183 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3186 msgid "General device options"
3187 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3188
3189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3190 msgid "Generate Config"
3191 msgstr "Konfiguration generieren"
3192
3193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
3194 msgid "Generate Key"
3195 msgstr "Key generieren"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
3198 msgid "Generate New QR-Code"
3199 msgstr "Neuen QR-Code generieren"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3202 msgid "Generate PMK locally"
3203 msgstr "PMK lokal generieren"
3204
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3206 msgid "Generate archive"
3207 msgstr "Sicherung erstellen"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
3210 msgid "Generate new QR-Code"
3211 msgstr "Neuen QR-Code generieren"
3212
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3214 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3215 msgstr ""
3216 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3217 "nicht geändert!"
3218
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3220 msgid "Global Settings"
3221 msgstr "Globale Einstellungen"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
3224 msgid "Global network options"
3225 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3226
3227 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3228 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3229 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3230 msgid "Go to firmware upgrade..."
3231 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3232
3233 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3234 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3235 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3236 msgid "Go to password configuration..."
3237 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3238
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3697
3241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3243 msgid "Go to relevant configuration page"
3244 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3247 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3248 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3249
3250 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3251 msgid "Grant access to DHCP status display"
3252 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3253
3254 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3255 msgid "Grant access to DSL status display"
3256 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3257
3258 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3259 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3260 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3263 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3264 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3265
3266 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3267 msgid "Grant access to SSH configuration"
3268 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3269
3270 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3271 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3272 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3273
3274 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3275 msgid "Grant access to crontab configuration"
3276 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3277
3278 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3279 msgid "Grant access to firewall status"
3280 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3281
3282 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3283 msgid "Grant access to flash operations"
3284 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3285
3286 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3287 msgid "Grant access to main status display"
3288 msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
3289
3290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3291 msgid "Grant access to mmcli"
3292 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3293
3294 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3295 msgid "Grant access to mount configuration"
3296 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3299 msgid "Grant access to network configuration"
3300 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3303 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3304 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3305
3306 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3307 msgid "Grant access to network status information"
3308 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3309
3310 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3311 msgid "Grant access to process status"
3312 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3313
3314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3315 msgid "Grant access to realtime statistics"
3316 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3317
3318 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3319 msgid "Grant access to routing status"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3323 msgid "Grant access to startup configuration"
3324 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3327 msgid "Grant access to system configuration"
3328 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3329
3330 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3331 msgid "Grant access to system logs"
3332 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3333
3334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3335 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3336 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3337
3338 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3339 msgid "Grant access to wireless channel status"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3343 msgid "Grant access to wireless status display"
3344 msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3347 msgid "Group Password"
3348 msgstr "Gruppenpasswort"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3351 msgid "Guest"
3352 msgstr "Gast"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3355 msgid "HE.net password"
3356 msgstr "HE.net Passwort"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3359 msgid "HE.net username"
3360 msgstr "HE.net Benutzername"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3363 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3364 msgid "HTTP(S) Access"
3365 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3366
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3368 msgid "Hang Up"
3369 msgstr "Auflegen"
3370
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3372 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3373 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3374
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3376 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3377 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3380 msgid "Hello interval"
3381 msgstr "Hello-Intervall"
3382
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3384 msgid ""
3385 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3386 "the timezone."
3387 msgstr ""
3388 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3389 "Zeitzone vorgenommen werden."
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3392 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3393 msgstr ""
3394 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3397 msgid "Hide QR-Code"
3398 msgstr "QR-Code verstecken"
3399
3400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3402 msgid "Hide empty chains"
3403 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3406 msgid "High"
3407 msgstr "Hoch"
3408
3409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
3410 msgctxt "Chain hook description"
3411 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3418 msgid "Host"
3419 msgstr "Host"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3422 msgid "Host expiry timeout"
3423 msgstr "Host Verfallsdatum"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3426 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3430 msgid "Host-Uniq tag content"
3431 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3439 msgid "Hostname"
3440 msgstr "Hostname"
3441
3442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3443 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3444 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3447 msgid "Hostnames"
3448 msgstr "Rechnernamen"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3451 msgid ""
3452 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3453 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3454 "useful to rebind an FQDN."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3458 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3462 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3466 msgid "Human-readable counters"
3467 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3470 msgid "Hybrid"
3471 msgstr "Hybrid"
3472
3473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
3474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
3475 msgctxt "nft icmpv6 code"
3476 msgid "ICMPv6 code"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
3480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3481 msgctxt "nft icmpv6 type"
3482 msgid "ICMPv6 type"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3487 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3488 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3491 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3492 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3495 msgid "IKE DH Group"
3496 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3499 msgid "IP Addresses"
3500 msgstr "IP-Adressen"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3503 msgid "IP Protocol"
3504 msgstr "IP-Protokoll"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3507 msgid "IP Sets"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3511 msgid "IP Type"
3512 msgstr "IP-Typ"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3517 msgid "IP address"
3518 msgstr "IP-Adresse"
3519
3520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3522 msgid "IP address is invalid"
3523 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3524
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3527 msgid "IP address is missing"
3528 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3529
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
3531 msgctxt "nft ip protocol"
3532 msgid "IP protocol"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3536 msgctxt "nft meta l4proto"
3537 msgid "IP protocol"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3541 msgid "IP set"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3545 msgid "IP sets"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3549 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3550 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3553 msgid "IPsec XFRM"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3563 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3564 msgid "IPv4"
3565 msgstr "IPv4"
3566
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3568 msgid "IPv4 Firewall"
3569 msgstr "IPv4 Firewall"
3570
3571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3572 msgid "IPv4 Neighbours"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3576 msgid "IPv4 Routing"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3580 msgid "IPv4 Rules"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3584 msgid "IPv4 Upstream"
3585 msgstr "IPv4-Upstream"
3586
3587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3592 msgid "IPv4 address"
3593 msgstr "IPv4 Adresse"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3596 msgid "IPv4 assignment length"
3597 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3598
3599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3600 msgid "IPv4 broadcast"
3601 msgstr "IPv4 Broadcast"
3602
3603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3604 msgid "IPv4 gateway"
3605 msgstr "IPv4 Gateway"
3606
3607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3609 msgid "IPv4 netmask"
3610 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3611
3612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3613 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3614 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3615
3616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3617 msgid "IPv4 only"
3618 msgstr "nur IPv4"
3619
3620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3621 msgid "IPv4 prefix"
3622 msgstr "IPv4 Bereich"
3623
3624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3626 msgid "IPv4 prefix length"
3627 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3628
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:597
3630 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3631 msgstr ""
3632
3633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3634 msgid "IPv4+IPv6"
3635 msgstr "IPv4+IPv6"
3636
3637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3638 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3639 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3640 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3643 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3644 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3645
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:605
3647 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3663 msgid "IPv6"
3664 msgstr "IPv6"
3665
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3667 msgid "IPv6 Firewall"
3668 msgstr "IPv6 Firewall"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3671 msgid "IPv6 MTU"
3672 msgstr "IPv6-MTU"
3673
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3675 msgid "IPv6 Neighbours"
3676 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3679 msgid "IPv6 RA Settings"
3680 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3681
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3683 msgid "IPv6 Routing"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3687 msgid "IPv6 Rules"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3691 msgid "IPv6 Settings"
3692 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3695 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3696 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3699 msgid "IPv6 Upstream"
3700 msgstr "IPv6-Upstream"
3701
3702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3705 msgid "IPv6 address"
3706 msgstr "IPv6 Adresse"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3709 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3710 msgid "IPv6 assignment hint"
3711 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3714 msgid "IPv6 assignment length"
3715 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3716
3717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3718 msgid "IPv6 gateway"
3719 msgstr "IPv6 Gateway"
3720
3721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3722 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3723 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3726 msgid "IPv6 only"
3727 msgstr "nur IPv6"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3730 msgid "IPv6 preference"
3731 msgstr "IPv6-Präferenz"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3735 msgid "IPv6 prefix"
3736 msgstr "IPv6-Präfix"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3739 msgid "IPv6 prefix filter"
3740 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3744 msgid "IPv6 prefix length"
3745 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3746
3747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3749 msgid "IPv6 routed prefix"
3750 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3753 msgid "IPv6 source routing"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3757 msgid "IPv6 suffix"
3758 msgstr "IPv6 Endung"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3761 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3762 msgstr ""
3763 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3766 msgid "IPv6 support"
3767 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
3770 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3774 msgid "IPv6-PD"
3775 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3776
3777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3779 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3780 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3781
3782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3784 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3785 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3786
3787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3789 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3790 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3793 msgid "Identity"
3794 msgstr "Identität"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3797 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3798 msgstr ""
3799
3800 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3801 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3802 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3805 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3806 msgstr ""
3807 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3808 "hinzugefügt"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3811 msgid "If checked, encryption is disabled"
3812 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3815 msgid ""
3816 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3817 "classes."
3818 msgstr ""
3819 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3820 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3823 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3828 msgid ""
3829 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3830 msgstr ""
3831 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3832 "gemounted"
3833
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3836 msgid ""
3837 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3838 "device node"
3839 msgstr ""
3840 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3841 "Gerätedatei gemounted"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3844 msgid ""
3845 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3846 "configuration before generating a QR-Code"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3850 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3851 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3852 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3853 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3856 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3857 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3858 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3859 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3862 msgid ""
3863 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3864 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3865 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3866 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3867 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3868 msgstr ""
3869 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3870 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3871 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3872 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3875 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3876 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3879 msgid "Ignore interface"
3880 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3883 msgid "Ignore resolv file"
3884 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3885
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3887 msgid "Image"
3888 msgstr "Image"
3889
3890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3891 msgid "Image check failed:"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3895 msgid "In"
3896 msgstr "Ein"
3897
3898 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3899 msgid ""
3900 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3901 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3902 msgstr ""
3903 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3904 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3905 "zurückzukehren."
3906
3907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3908 msgid "In seconds"
3909 msgstr "In Sekunden"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3916 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3917 msgid "Inactivity timeout"
3918 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
3919
3920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3921 msgid "Inbound:"
3922 msgstr "Eingehend:"
3923
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3925 msgid ""
3926 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3927 "installed_packages.txt"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3934 msgid "Incoming checksum"
3935 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3938 msgid "Incoming interface"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3945 msgid "Incoming key"
3946 msgstr "Eingehender Schlüssel"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3952 msgid "Incoming serialization"
3953 msgstr "Eingehende Serialisierung"
3954
3955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3956 msgid "Info"
3957 msgstr "Info"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3960 msgid "Information"
3961 msgstr "Informationen"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3964 msgid "Ingress QoS mapping"
3965 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3968 msgctxt "nft meta iif"
3969 msgid "Ingress device id"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3973 msgctxt "nft meta iifname"
3974 msgid "Ingress device name"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3978 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3979 msgid "Initialization failure"
3980 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
3981
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3983 msgid "Initscript"
3984 msgstr "Startscript"
3985
3986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3987 msgid "Initscripts"
3988 msgstr "Startscripte"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3991 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3992 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3995 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3996 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3999 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4000 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
4003 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4004 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4007 msgid "Install protocol extensions..."
4008 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4011 msgid "Instance"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4015 msgid ""
4016 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4017 "BSSID <code>%h</code>."
4018 msgstr ""
4019 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4020 "verbinden."
4021
4022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4023 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4024 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4030 msgid "Interface"
4031 msgstr "Schnittstelle"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4034 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4035 msgstr ""
4036 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4039 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4040 msgstr ""
4041 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4042 "geändert."
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4045 msgid "Interface Configuration"
4046 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4049 msgid "Interface ID"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4054 msgid "Interface has %d pending changes"
4055 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4058 msgid "Interface is disabled"
4059 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4062 msgid "Interface is marked for deletion"
4063 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4066 msgid "Interface is reconnecting..."
4067 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4072 msgid "Interface is shutting down..."
4073 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4076 msgid "Interface is starting..."
4077 msgstr "Schnittstelle startet..."
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4080 msgid "Interface is stopping..."
4081 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4084 msgid "Interface name"
4085 msgstr "Adaptername"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4089 msgid "Interface not present or not connected yet."
4090 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4094 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4095 msgid "Interfaces"
4096 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4099 msgid "Internal"
4100 msgstr "Intern"
4101
4102 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4103 msgid "Internal Server Error"
4104 msgstr "Interner Serverfehler"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4107 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4108 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4111 msgid ""
4112 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4113 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4114 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4115 msgstr ""
4116 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4117 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4118 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4119 "Query-Nachrichten."
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4122 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4123 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4124
4125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4127 msgid "Invalid"
4128 msgstr "Ungültige Eingabe"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4133 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4134 msgid "Invalid APN provided"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
4138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
4139 msgid "Invalid Base64 key string"
4140 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4144 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4145 msgstr ""
4146 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4147
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4150 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4151 msgstr ""
4152 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4153 "\"inherit\"."
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
4156 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4157 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
4160 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4161 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4162
4163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4164 msgid "Invalid argument"
4165 msgstr "Ungültiges Argument"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4168 msgid ""
4169 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4170 "supports one and only one bearer."
4171 msgstr ""
4172 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4173 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4174
4175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4176 msgid "Invalid command"
4177 msgstr "Ungültiges Kommando"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
4180 msgid "Invalid hexadecimal value"
4181 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4182
4183 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4184 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4185 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4186 msgstr ""
4187 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4190 msgid "Invert match"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4194 msgid "Isolate Clients"
4195 msgstr "Clients isolieren"
4196
4197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4198 msgid ""
4199 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4200 "flash memory, please verify the image file!"
4201 msgstr ""
4202 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4203 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4204
4205 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4206 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4207 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4208 msgid "JavaScript required!"
4209 msgstr "JavaScript benötigt!"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4212 msgid "Join Network"
4213 msgstr "Netzwerk beitreten"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4216 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4217 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4220 msgid "Joining Network: %q"
4221 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4224 msgid "Jump to rule"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4228 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4229 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4232 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:77
4233 msgid "Kernel Log"
4234 msgstr "Kernelprotokoll"
4235
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4237 msgid "Kernel Version"
4238 msgstr "Kernel-Version"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4241 msgid "Key"
4242 msgstr "Schlüssel"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4249 msgid "Key #%d"
4250 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4256 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4257 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4258
4259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4263 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4264 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
4267 msgctxt "nft unit"
4268 msgid "KiB"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4272 msgid "Kill"
4273 msgstr "Töten"
4274
4275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4277 msgid "L2TP"
4278 msgstr "L2TP"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4281 msgid "L2TP Server"
4282 msgstr "L2TP Server"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4285 msgid "LACPDU Packets"
4286 msgstr "LACPDU-Pakete"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4293 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4294 msgid "LCP echo failure threshold"
4295 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4302 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4303 msgid "LCP echo interval"
4304 msgstr "LCP Echo Intervall"
4305
4306 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4307 msgid "LED Configuration"
4308 msgstr "LED-Konfiguration"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
4311 msgid "LLC"
4312 msgstr "LLC"
4313
4314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4316 msgid "Label"
4317 msgstr "Label"
4318
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4320 msgid "Language"
4321 msgstr "Sprache"
4322
4323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4324 msgid "Language and Style"
4325 msgstr "Sprache und Aussehen"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4328 msgid "Last member interval"
4329 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4330
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4332 msgid "Latency"
4333 msgstr "Latenz"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4336 msgid "Leaf"
4337 msgstr "Zweigstelle"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4340 msgid "Learn"
4341 msgstr "Lernend"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4344 msgid "Learn routes"
4345 msgstr "Routen lernen"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4348 msgid "Lease file"
4349 msgstr "Leasedatei"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4353 msgid "Lease time"
4354 msgstr "Laufzeit"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4360 msgid "Lease time remaining"
4361 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4362
4363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4366 msgid "Leave empty to autodetect"
4367 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4368
4369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4373 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4374 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4377 msgid ""
4378 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4379 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4380 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4381 msgstr ""
4382 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4383 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4384 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4385 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4386
4387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4369
4388 msgid "Legend:"
4389 msgstr "Legende:"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4392 msgid "Limit"
4393 msgstr "Limit"
4394
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4396 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4397 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4398
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4400 msgid "Line Mode"
4401 msgstr "Verbindungsmodus"
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4404 msgid "Line State"
4405 msgstr "Verbindungsstatus"
4406
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4408 msgid "Line Uptime"
4409 msgstr "Verbindungsdauer"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4412 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4413 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4416 msgid "Link Monitoring"
4417 msgstr "Linküberwachung"
4418
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4420 msgid "Link On"
4421 msgstr "Verbindung hergestellt"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4424 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4425 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4429 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4433 msgid ""
4434 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4435 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4436 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4437 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4438 "Association."
4439 msgstr ""
4440 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4441 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4442 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4443 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4444 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4445 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4448 msgid ""
4449 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4450 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4451 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4452 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4453 "PMK-R1 keys."
4454 msgstr ""
4455 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4456 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4457 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4458 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4459 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4460 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4461
4462 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4463 msgid "List of SSH key files for auth"
4464 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4467 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4468 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4471 msgid "List of domains to force to an IP address."
4472 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4475 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4476 msgstr ""
4477 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4478 "Requests weitergeleitet werden"
4479
4480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4481 msgid "Listen Port"
4482 msgstr "Listening-Port"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4485 msgid "Listen interfaces"
4486 msgstr "Aktive Adapter"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4489 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4490 msgstr ""
4491 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4492 "spezifiziert"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4495 msgid ""
4496 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4497 "explicitly."
4498 msgstr ""
4499 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4502 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4503 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4504
4505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:123
4506 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4507 msgid "Load"
4508 msgstr "Last"
4509
4510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4511 msgid "Load Average"
4512 msgstr "Durchschnittslast"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4515 msgid "Loading QR-Code..."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4520 msgid "Loading data…"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4524 msgid "Loading directory contents…"
4525 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4526
4527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4528 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4529 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4530 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4531 msgid "Loading view…"
4532 msgstr "Lade Seite…"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4535 msgid "Local"
4536 msgstr "Lokal"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4539 msgid "Local IP address"
4540 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4541
4542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4544 msgid "Local IP address is invalid"
4545 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4546
4547 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4548 msgid "Local IP address to assign"
4549 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4553 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4557 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4558 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4559 msgid "Local IPv4 address"
4560 msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4563 msgid "Local IPv6 DNS server"
4564 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4570 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4571 msgid "Local IPv6 address"
4572 msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4575 msgid "Local Startup"
4576 msgstr "Lokales Startskript"
4577
4578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4580 msgid "Local Time"
4581 msgstr "Ortszeit"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4584 msgid "Local ULA"
4585 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4588 msgid "Local domain"
4589 msgstr "Lokale Domain"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4592 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4593 msgstr ""
4594 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4595 "angehangen wird"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4598 msgid "Local server"
4599 msgstr "Lokaler Server"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4602 msgid "Local service only"
4603 msgstr "Nur lokale Dienste"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4606 msgid "Localise queries"
4607 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4610 msgid "Lock to BSSID"
4611 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4612
4613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4614 msgid "Log output level"
4615 msgstr "Protokolllevel"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4618 msgid "Log queries"
4619 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4620
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4622 msgid "Logging"
4623 msgstr "Protokollierung"
4624
4625 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4626 msgid "Logging in…"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4631 msgid ""
4632 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4633 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4634 msgstr ""
4635 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4636 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4637
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4640 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4641 msgstr ""
4642 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4643 "(optional)."
4644
4645 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4646 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4647 msgid "Login"
4648 msgstr "Anmelden"
4649
4650 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4651 msgid "Logout"
4652 msgstr "Abmelden"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Loose filtering"
4657 msgstr "offene Filterung"
4658
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4660 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4661 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4664 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4665 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4669 msgid "MAC"
4670 msgstr "MAC"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4673 msgid "MAC Address"
4674 msgstr "MAC-Adresse"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4677 msgid "MAC Address Filter"
4678 msgstr "MAC-Adressfilter"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4681 msgid "MAC Address For The Actor"
4682 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4686 msgid "MAC VLAN"
4687 msgstr "MAC-VLAN"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4698 msgid "MAC address"
4699 msgstr "MAC-Adresse"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4702 msgid "MAC-Filter"
4703 msgstr "MAC-Filter"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4706 msgid "MAC-List"
4707 msgstr "MAC-Adressliste"
4708
4709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4711 msgid "MAP / LW4over6"
4712 msgstr "MAP / LW4over6"
4713
4714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4716 msgid "MAP rule is invalid"
4717 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4718
4719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4720 msgid "MD5"
4721 msgstr "MD5"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4725 msgid "MHz"
4726 msgstr "MHz"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4729 msgid "MII"
4730 msgstr "MII"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4733 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4734 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4735
4736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4737 msgid "MII Interval"
4738 msgstr "MII Intervall"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4745 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4746 msgid "MTU"
4747 msgstr "MTU"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4750 msgid ""
4751 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4752 "below:"
4753 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4762 msgid "Manual"
4763 msgstr "Manuell"
4764
4765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4766 msgid "Master"
4767 msgstr "Master"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4770 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4771 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4772
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4774 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4775 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4778 msgid "Max. DHCP leases"
4779 msgstr ""
4780 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
4781 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4784 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4785 msgstr ""
4786 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
4787 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4790 msgid "Max. concurrent queries"
4791 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4794 msgid "Maximum age"
4795 msgstr "Maximales Alter"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4798 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4799 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4802 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4803 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4806 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4807 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4810 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4811 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4815 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4816 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4817 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4820 msgid "Maximum number of leased addresses."
4821 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4824 msgid "Maximum snooping table size"
4825 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4828 msgid ""
4829 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4830 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4831 msgstr ""
4832 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4833 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4834 "600 Sekunden."
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4837 msgid "Maximum transmit power"
4838 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4851 msgid "Mbit/s"
4852 msgstr "Mbit/s"
4853
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4855 msgid "Medium"
4856 msgstr "Mittel"
4857
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4859 msgid "Memory"
4860 msgstr "Speicher"
4861
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4863 msgid "Memory usage (%)"
4864 msgstr "Speichernutzung (%)"
4865
4866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4867 msgid "Mesh"
4868 msgstr "Mesh"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4871 msgid "Mesh ID"
4872 msgstr "Mesh-ID"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4875 msgid "Mesh Id"
4876 msgstr "Mesh-ID"
4877
4878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4879 msgid "Method not found"
4880 msgstr "Methode nicht gefunden"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4883 msgid "Method of link monitoring"
4884 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4887 msgid "Method to determine link status"
4888 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4893 msgid "Metric"
4894 msgstr "Metrik"
4895
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
4897 msgctxt "nft unit"
4898 msgid "MiB"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4902 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4903 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4906 msgid "Minimum ARP validity time"
4907 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4910 msgid "Minimum Number of Links"
4911 msgstr "Mindestanzahl von Links"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4914 msgid ""
4915 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4916 "Prevents ARP cache thrashing."
4917 msgstr ""
4918 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
4919 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4922 msgid ""
4923 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4924 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4925 msgstr ""
4926 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4927 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4928 "200 Sekunden."
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4931 msgid "Mirror monitor port"
4932 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4935 msgid "Mirror source port"
4936 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
4937
4938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4939 msgid "Mobile Data"
4940 msgstr "Mobilfunk Daten"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4943 msgid "Mobility Domain"
4944 msgstr "Mobilitätsbereich"
4945
4946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4955 msgid "Mode"
4956 msgstr "Modus"
4957
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4959 msgid "Model"
4960 msgstr "Modell"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4963 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4964 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
4965
4966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4967 msgid ""
4968 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4969 "minutes."
4970 msgstr ""
4971 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
4972 "unterbochen."
4973
4974 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4975 msgid "Modem default"
4976 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4983 msgid "Modem device"
4984 msgstr "Modem-Gerätedatei"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4987 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4988 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
4989
4990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4992 msgid "Modem information query failed"
4993 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4998 msgid "Modem init timeout"
4999 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5002 msgid "Modem is disabled."
5003 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5004
5005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5006 msgid "ModemManager"
5007 msgstr "ModemManager"
5008
5009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5011 msgid "Monitor"
5012 msgstr "Monitor"
5013
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5015 msgid "More Characters"
5016 msgstr "Mehr Zeichen"
5017
5018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
5019 msgid "More…"
5020 msgstr "Mehr…"
5021
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5023 msgid "Mount Point"
5024 msgstr "Einhängepunkt"
5025
5026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5029 msgid "Mount Points"
5030 msgstr "Einhängepunkte"
5031
5032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5033 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5034 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5035
5036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5037 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5038 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5039
5040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5041 msgid ""
5042 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5043 "filesystem"
5044 msgstr ""
5045 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5046 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5047
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5049 msgid "Mount attached devices"
5050 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5051
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5053 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5054 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5055
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5057 msgid "Mount options"
5058 msgstr "Mount-Optionen"
5059
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5061 msgid "Mount point"
5062 msgstr "Mountpunkt"
5063
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5065 msgid "Mount swap not specifically configured"
5066 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5067
5068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5069 msgid "Mounted file systems"
5070 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5071
5072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5073 msgid "Move down"
5074 msgstr "Nach unten schieben"
5075
5076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5077 msgid "Move up"
5078 msgstr "Nach oben schieben"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5084 msgid "Multicast"
5085 msgstr "Multicast"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5088 msgid "Multicast routing"
5089 msgstr "Multicast-Routing"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5092 msgid "Multicast to unicast"
5093 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5096 msgid "NAS ID"
5097 msgstr "NAS ID"
5098
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:508
5100 msgid "NAT action chain \"%h\""
5101 msgstr ""
5102
5103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5104 msgid "NAT-T Mode"
5105 msgstr "NAT-T Modus"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5108 msgid "NAT64 Prefix"
5109 msgstr "NAT64-Präfix"
5110
5111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5113 msgid "NCM"
5114 msgstr "NCM"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5117 msgid "NDP-Proxy slave"
5118 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5121 msgid "NT Domain"
5122 msgstr "NT-Domäne"
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
5125 msgid "NTP server candidates"
5126 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5127
5128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
5130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
5132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5133 msgid "Name"
5134 msgstr "Name"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5137 msgid "Name of the new network"
5138 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5139
5140 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5141 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5142 msgid "Navigation"
5143 msgstr "Navigation"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5146 msgid "Neighbour cache validity"
5147 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5148
5149 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5157 msgid "Network"
5158 msgstr "Netzwerk"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5161 msgid "Network SSID"
5162 msgstr "Netzwerk-SSID"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5165 msgid "Network Utilities"
5166 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5169 msgid "Network address"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5173 msgid "Network boot image"
5174 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5177 msgid "Network bridge configuration migration"
5178 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
5182 msgid "Network device"
5183 msgstr "Netzwerkadapter"
5184
5185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5186 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5187 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5188
5189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5191 msgid "Network device is not present"
5192 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5193
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:617
5195 msgid "Network device table \"%h\""
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5199 msgid "Network ifname configuration migration"
5200 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5201
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5204 msgid "Network interface"
5205 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5208 msgid "Network-ID"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5212 msgid "Never"
5213 msgstr "Niemals"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5216 msgid ""
5217 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5218 "files only."
5219 msgstr ""
5220 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5221 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5222 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
5225 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5226 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
5229 msgid "New interface name…"
5230 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5231
5232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5233 msgid "Next »"
5234 msgstr "Weiter »"
5235
5236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4038
5237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5239 msgid "No"
5240 msgstr "Nein"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5243 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5244 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5245
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5247 msgid "No Data"
5248 msgstr "Keine Daten"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5251 msgid "No Encryption"
5252 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5253
5254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5255 msgid "No Host Routes"
5256 msgstr "Keine Host-Routen"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5259 msgid "No NAT-T"
5260 msgstr "Kein NAT-T"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5263 msgid "No RX signal"
5264 msgstr "Kein Signal empfangen"
5265
5266 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5267 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5268 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5269 msgid ""
5270 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5271 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5275 msgid "No client associated"
5276 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5277
5278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3194
5279 msgctxt "empty table placeholder"
5280 msgid "No data"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5284 msgid "No data received"
5285 msgstr "Keine Daten empfangen"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5289 msgid "No enforcement"
5290 msgstr "Keine Erzwingung"
5291
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5298 msgid "No entries available"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5302 msgid "No entries in this directory"
5303 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5304
5305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5306 msgid "No files found"
5307 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5308
5309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5313 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5314 msgid "No host route"
5315 msgstr "Keine Hostroute"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5321 msgid "No information available"
5322 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5323
5324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5326 msgid "No matching prefix delegation"
5327 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5331 msgid "No more slaves available"
5332 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5335 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5336 msgstr ""
5337 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5338 "gespeichert werden"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5341 msgid "No negative cache"
5342 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5343
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:651
5345 msgid "No nftables ruleset load"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5349 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5350 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5351 msgid "No password set!"
5352 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5353
5354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
5355 msgid "No peers defined yet"
5356 msgstr "Noch keine Peers definiert"
5357
5358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5360 msgid "No public keys present yet."
5361 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5362
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:585
5364 msgctxt "nft chain is empty"
5365 msgid "No rules in this chain"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5369 msgid "No rules in this chain."
5370 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5371
5372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5373 msgid "No validation or filtering"
5374 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5378 msgid "No zone assigned"
5379 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5386 msgid "Noise"
5387 msgstr "Rauschen"
5388
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5390 msgid "Noise Margin (SNR)"
5391 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
5392
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5394 msgid "Noise:"
5395 msgstr "Rauschen:"
5396
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5398 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5399 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5402 msgid "Non-wildcard"
5403 msgstr "An Schnittstellen binden"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5408 msgid "None"
5409 msgstr "Keine"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5413 msgid "Normal"
5414 msgstr "Normal"
5415
5416 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5417 msgid "Not Found"
5418 msgstr "Nicht Gefunden"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5421 msgid "Not associated"
5422 msgstr "Nicht assoziiert"
5423
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5425 msgid "Not connected"
5426 msgstr "Nicht verbunden"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5433 msgid "Not present"
5434 msgstr "Nicht vorhanden"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5437 msgid "Not started on boot"
5438 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
5439
5440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5441 msgid "Not supported"
5442 msgstr "Nicht unterstützt"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5445 msgid ""
5446 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5447 "have problems"
5448 msgstr ""
5449 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
5450 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5453 msgid "Notes"
5454 msgstr "Notizen"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5457 msgid "Notice"
5458 msgstr "Notiz"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5461 msgid "Nslookup"
5462 msgstr "DNS-Auflösung"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5465 msgid "Number of IGMP membership reports"
5466 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5469 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5470 msgstr ""
5471 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
5472 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5475 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5476 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5479 msgid "Obfuscated Group Password"
5480 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5483 msgid "Obfuscated Password"
5484 msgstr "Chiffriertes Passwort"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5493 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5494 msgid "Obtain IPv6 address"
5495 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
5496
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5499 msgid "Off"
5500 msgstr "Aus"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5503 msgid "Off-State Delay"
5504 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5507 msgid "On"
5508 msgstr "An"
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5511 msgid "On-State Delay"
5512 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
5513
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5515 msgid "On-link"
5516 msgstr "Link-lokale Route"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5519 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5520 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5521
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5523 msgid "One of the following: %s"
5524 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5525
5526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5528 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5529 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5530
5531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5532 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5533 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5534
5535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5537 msgid "One or more required fields have no value!"
5538 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5541 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5542 msgstr ""
5543 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5544 "erlaubt"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5547 msgid ""
5548 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5549 msgstr ""
5550 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5551 "(Fehler, 2)"
5552
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5554 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5555 msgid "Open list..."
5556 msgstr "Liste öffnen..."
5557
5558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5559 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5560 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5561 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5564 msgid "OpenFortivpn"
5565 msgstr "OpenFortivpn"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5568 msgid ""
5569 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5570 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5571 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5572 msgstr ""
5573 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5574 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5575 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5578 msgid ""
5579 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5580 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5581 msgstr ""
5582 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5583 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5586 msgid ""
5587 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5588 "otherwise disable service."
5589 msgstr ""
5590 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5591 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5594 msgid "Operating frequency"
5595 msgstr "Betriebsfrequenz"
5596
5597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
5599 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5600 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5601
5602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5603 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5604 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5605
5606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4376
5607 msgid "Option changed"
5608 msgstr "Option geändert"
5609
5610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
5611 msgid "Option removed"
5612 msgstr "Option entfernt"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5615 msgid "Optional"
5616 msgstr "Optional"
5617
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5619 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5620 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5623 msgid ""
5624 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5625 "starting with <code>0x</code>."
5626 msgstr ""
5627 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5628 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5631 msgid ""
5632 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5633 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5634 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5635 "for the interface."
5636 msgstr ""
5637 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5638 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5639 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5640 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5641
5642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5643 msgid ""
5644 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5645 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5646 msgstr ""
5647 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5648 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5649
5650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5651 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5652 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5653
5654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5655 msgid "Optional. Description of peer."
5656 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5657
5658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5659 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5660 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5661
5662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5663 msgid ""
5664 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5665 "interface."
5666 msgstr ""
5667 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5668 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5669
5670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5671 msgid ""
5672 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5673 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5674 "routes through the tunnel."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5678 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5682 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5683 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5684
5685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5686 msgid "Optional. Port of peer."
5687 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5688
5689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5690 msgid ""
5691 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5692 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5693 msgstr ""
5694 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5695 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5696 "Sekunden."
5697
5698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5699 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5700 msgstr ""
5701 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5702
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5704 msgid "Options"
5705 msgstr "Optionen"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5708 msgid ""
5709 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5710 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5711 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5712 "running dnsmasq\"."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5716 msgid "Options:"
5717 msgstr "Optionen:"
5718
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5720 msgid "Other:"
5721 msgstr "Andere:"
5722
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5724 msgid "Out"
5725 msgstr "Aus"
5726
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5728 msgid "Outbound:"
5729 msgstr "Ausgehend:"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5735 msgid "Outgoing checksum"
5736 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5739 msgid "Outgoing interface"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5746 msgid "Outgoing key"
5747 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5753 msgid "Outgoing serialization"
5754 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5757 msgid "Output Interface"
5758 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5759
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5762 msgid "Output zone"
5763 msgstr "Output-Zone"
5764
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5766 msgid "Overlap"
5767 msgstr "Überlappung"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5770 msgid "Override IPv4 routing table"
5771 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5774 msgid "Override IPv6 routing table"
5775 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5781 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5783 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5789 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5790 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5791 msgid "Override MTU"
5792 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5796 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5797 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5798 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5799 msgid "Override TOS"
5800 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5806 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5808 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5809 msgid "Override TTL"
5810 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5813 msgid "Override default interface name"
5814 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5817 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5818 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5821 msgid ""
5822 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5823 "subnet that is served."
5824 msgstr ""
5825 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5826 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5827
5828 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5829 msgid "Override the table used for internal routes"
5830 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5831
5832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5833 msgid "Overview"
5834 msgstr "Übersicht"
5835
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5837 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5838 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5839
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5841 msgid "Owner"
5842 msgstr "Besitzer"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5845 msgid "PAP/CHAP (both)"
5846 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5847
5848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5856 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5857 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5858 msgid "PAP/CHAP password"
5859 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5870 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5871 msgid "PAP/CHAP username"
5872 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5875 msgid "PDP Type"
5876 msgstr "PDP-Typ"
5877
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5879 msgid "PID"
5880 msgstr "PID"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5885 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5886 msgid "PIN"
5887 msgstr "PIN"
5888
5889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5891 msgid "PIN code rejected"
5892 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5895 msgid "PMK R1 Push"
5896 msgstr "PMK R1 Push"
5897
5898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5900 msgid "PPP"
5901 msgstr "PPP"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5904 msgid "PPPoA Encapsulation"
5905 msgstr "PPPoA Kapselung"
5906
5907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5909 msgid "PPPoATM"
5910 msgstr "PPPoATM"
5911
5912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5914 msgid "PPPoE"
5915 msgstr "PPPoE"
5916
5917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5918 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5919 msgid "PPPoSSH"
5920 msgstr "PPPoSSH"
5921
5922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5924 msgid "PPtP"
5925 msgstr "PPtP"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5928 msgid "PSID offset"
5929 msgstr "PSID-Offset"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5932 msgid "PSID-bits length"
5933 msgstr "PSID-Bitlänge"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5936 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5937 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5940 msgid "PXE/TFTP Settings"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5944 msgid "Packet Steering"
5945 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
5946
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
5948 msgctxt "nft meta mark"
5949 msgid "Packet mark"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5953 msgid "Packets"
5954 msgstr "Pakete"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5957 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5958 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5962 msgid "Part of zone %q"
5963 msgstr "Teil von Zone %q"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5966 msgctxt "MACVLAN mode"
5967 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5968 msgstr ""
5969 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
5970
5971 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5974 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5975 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5976 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5977 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5978 msgid "Password"
5979 msgstr "Passwort"
5980
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5982 msgid "Password authentication"
5983 msgstr "Passwortanmeldung"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5986 msgid "Password of Private Key"
5987 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5990 msgid "Password of inner Private Key"
5991 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
5992
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5997 msgid "Password strength"
5998 msgstr "Passwortstärke"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6001 msgid "Password2"
6002 msgstr "Passwort Bestätigung"
6003
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6005 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6006 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
6009 msgid "Path to CA-Certificate"
6010 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
6013 msgid "Path to Client-Certificate"
6014 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
6017 msgid "Path to Private Key"
6018 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
6021 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6022 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
6025 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6026 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
6029 msgid "Path to inner Private Key"
6030 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6031
6032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6033 msgid "Paused"
6034 msgstr "Pausiert"
6035
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6047 msgid "Peak:"
6048 msgstr "Spitze:"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6051 msgid "Peer IP address to assign"
6052 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6055 msgid "Peer MAC address"
6056 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6057
6058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6060 msgid "Peer address is missing"
6061 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6064 msgid "Peer device name"
6065 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
6068 msgid "Peer disabled"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
6072 msgid "Peers"
6073 msgstr "Partner"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6076 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6077 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6078
6079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6083 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6084 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6085
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6087 msgid "Perform reboot"
6088 msgstr "Neustart durchführen"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6091 msgid "Perform reset"
6092 msgstr "Reset durchführen"
6093
6094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6095 msgid "Permission denied"
6096 msgstr "Zugriff verweigert"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
6099 msgid "Persistent Keep Alive"
6100 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6101
6102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6103 msgid "Phy Rate:"
6104 msgstr "Phy-Rate:"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6107 msgid "Physical Settings"
6108 msgstr "Physische Einstellungen"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6113 msgid "Ping"
6114 msgstr "Ping"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6122 msgid "Pkts."
6123 msgstr "Pkte."
6124
6125 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6126 msgid "Please enter your username and password."
6127 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6128
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4107
6130 msgid "Please select the file to upload."
6131 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6132
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6134 msgid "Policy"
6135 msgstr "Standardregel"
6136
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
6138 msgctxt "Chain hook policy"
6139 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6143 msgid "Port"
6144 msgstr "Port"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6147 msgid "Port isolation"
6148 msgstr "Port-Isolation"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
6151 msgid "Port status:"
6152 msgstr "Port-Status:"
6153
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6155 msgid "Potential negation of: %s"
6156 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6157
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6159 msgid "Power Management Mode"
6160 msgstr "Energiesparmodus"
6161
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6163 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6164 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6167 msgid "Prefer LTE"
6168 msgstr "LTE bevorzugen"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6171 msgid "Prefer UMTS"
6172 msgstr "UMTS bevorzugen"
6173
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6175 msgid "Prefix Delegated"
6176 msgstr "Delegiertes Präfix"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6179 msgid "Prefix suppressor"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
6183 msgid "Preshared Key"
6184 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6185
6186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6191 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6192 msgid ""
6193 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6194 "ignore failures"
6195 msgstr ""
6196 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6197 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6200 msgid "Prevents client-to-client communication"
6201 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6202
6203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6204 msgid "Primary Slave"
6205 msgstr "Primärer Slave"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6208 msgctxt "VLAN port state"
6209 msgid "Primary VLAN ID"
6210 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6211
6212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6213 msgid ""
6214 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6215 "better than current slave (better, 1)"
6216 msgstr ""
6217 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6218 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6219 "(besser, 1)"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6222 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6223 msgstr ""
6224 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6225 "(immer 0)"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6231 msgid "Priority"
6232 msgstr "Priorität"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6235 msgctxt "MACVLAN mode"
6236 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6237 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6240 msgid "Private Key"
6241 msgstr "Privater Schlüssel"
6242
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6244 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:86
6245 msgid "Processes"
6246 msgstr "Prozesse"
6247
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6249 msgid "Prot."
6250 msgstr "Prot."
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6259 msgid "Protocol"
6260 msgstr "Protokoll"
6261
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
6263 msgid "Provide NTP server"
6264 msgstr "NTP-Server anbieten"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
6267 msgid ""
6268 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6269 "and requests."
6270 msgstr ""
6271 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
6272 "Anfragen zu beantworten."
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6275 msgid "Provide new network"
6276 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6279 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6280 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6281
6282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
6283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6284 msgid "Public Key"
6285 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
6286
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6288 msgid ""
6289 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6290 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6291 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6292 "code> file into the input field."
6293 msgstr ""
6294 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
6295 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
6296 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
6297 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
6298 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
6299 "gezogen werden."
6300
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6302 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6303 msgstr ""
6304 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
6305 "Clients."
6306
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6309 msgid "QMI Cellular"
6310 msgstr "QMI Cellular"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
6313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
6314 msgid "QR-Code"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6318 msgid "Quality"
6319 msgstr "Qualität"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6322 msgid "Query all available upstream resolvers."
6323 msgstr ""
6324 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6325 "abbr>-Server abfragen"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6328 msgid "Query interval"
6329 msgstr "Abfrageintervall"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6332 msgid "Query response interval"
6333 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6336 msgid "R0 Key Lifetime"
6337 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6340 msgid "R1 Key Holder"
6341 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6344 msgid "RADIUS Accounting Port"
6345 msgstr "RADIUS Accounting Port"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6348 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6349 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6352 msgid "RADIUS Accounting Server"
6353 msgstr "RADIUS Accounting Server"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6356 msgid "RADIUS Authentication Port"
6357 msgstr "RADIUS Authentication Port"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6360 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6361 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6364 msgid "RADIUS Authentication Server"
6365 msgstr "RADIUS Authentication Server"
6366
6367 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6368 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6369 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6372 msgid "RSSI threshold for joining"
6373 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6376 msgid "RTS/CTS Threshold"
6377 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
6378
6379 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6382 msgid "RX"
6383 msgstr "RX"
6384
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6386 msgid "RX Rate"
6387 msgstr "RX-Rate"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6390 msgid "RX Rate / TX Rate"
6391 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
6392
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
6394 msgctxt "nft nat flag random"
6395 msgid "Randomize source port mapping"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6399 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6400 msgstr ""
6401 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
6402 "einen bestimmten Wert erwartet"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6405 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6406 msgstr ""
6407 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
6408 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6411 msgid "Really switch protocol?"
6412 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
6413
6414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:111
6415 msgid "Realtime Graphs"
6416 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6419 msgid "Reassociation Deadline"
6420 msgstr "Reassoziierungsfrist"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6423 msgid "Rebind protection"
6424 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
6425
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6427 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6428 msgid "Reboot"
6429 msgstr "Neu Starten"
6430
6431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6435 msgid "Rebooting…"
6436 msgstr "Neustart…"
6437
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6439 msgid "Reboots the operating system of your device"
6440 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
6441
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6443 msgid "Receive"
6444 msgstr "Empfangen"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6447 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6448 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6451 msgid "Reconnect this interface"
6452 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
6453
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6455 msgid "Redirect to HTTPS"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6459 msgctxt "nft redirect to port"
6460 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6464 msgctxt "nft redirect"
6465 msgid "Redirect to local system"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6469 msgid "References"
6470 msgstr "Verweise"
6471
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6473 msgid "Refreshing"
6474 msgstr "Aktualisierend"
6475
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
6477 msgctxt "nft reject with icmp type"
6478 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
6482 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6483 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
6487 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6488 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
6492 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6493 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6497 msgid ""
6498 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6499 "specified value"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6504 msgid "Relay"
6505 msgstr "Relay"
6506
6507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6508 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6509 msgid "Relay Bridge"
6510 msgstr "Relay-Brücke"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6513 msgid "Relay between networks"
6514 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
6515
6516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6517 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6518 msgid "Relay bridge"
6519 msgstr "Relay-Brücke"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6524 msgid "Remote IPv4 address"
6525 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6529 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6530 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6531 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6534 msgid "Remote IPv6 address"
6535 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
6536
6537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6539 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6540 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6543 msgid "Remove"
6544 msgstr "Entfernen"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
6547 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6548 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6551 msgid "Replace wireless configuration"
6552 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
6553
6554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6555 msgid "Request IPv6-address"
6556 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6559 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6560 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6563 msgid "Request timeout"
6564 msgstr "Anfrage-Timeout"
6565
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6570 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6571 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
6572
6573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6577 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6578 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6581 msgid "Required"
6582 msgstr "Benötigt"
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6585 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6586 msgstr ""
6587 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
6588
6589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6590 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6591 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
6592
6593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6594 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6595 msgstr ""
6596 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
6597
6598 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6599 msgid "Required. Underlying interface."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6603 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6609 msgid "Requires hostapd"
6610 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6614 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6615 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6619 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6620 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6623 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6624 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6628 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6629 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6633 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6634 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6642 msgid "Requires wpa-supplicant"
6643 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6647 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6648 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6649
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6652 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6653 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6656 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6657 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6662 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6663 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6667 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6668 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6671 msgid "Reselection policy for primary slave"
6672 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6673
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6675 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6679 msgid "Reset"
6680 msgstr "Zurücksetzen"
6681
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6683 msgid "Reset Counters"
6684 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6685
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6687 msgid "Reset to defaults"
6688 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6691 msgid "Resolv and Hosts Files"
6692 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6695 msgid "Resolv file"
6696 msgstr "Resolv-Datei"
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6699 msgid "Resource not found"
6700 msgstr "Resource nicht gefunden"
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6705 msgid "Restart"
6706 msgstr "Neustart"
6707
6708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6709 msgid "Restart Firewall"
6710 msgstr "Firewall neu starten"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6713 msgid "Restart radio interface"
6714 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6715
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6717 msgid "Restore"
6718 msgstr "Wiederherstellen"
6719
6720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6721 msgid "Restore backup"
6722 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6725 msgid ""
6726 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6727 "received if multiple IPs are available."
6728 msgstr ""
6729 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
6730 "sind"
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6734 msgid "Reveal/hide password"
6735 msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6738 msgid "Reverse path filter"
6739 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6740
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
6742 msgid "Revert"
6743 msgstr "Verwerfen"
6744
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477
6746 msgid "Revert changes"
6747 msgstr "Änderungen verwerfen"
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
6750 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6751 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6752
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
6754 msgid "Reverting configuration…"
6755 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6756
6757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6758 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6759 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6763 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6764 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6768 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6769 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6773 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6774 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
6778 msgctxt "nft snat ip to addr"
6779 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
6783 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6784 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
6788 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6789 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6793 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6794 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6798 msgid "Rewrite to egress device address"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6802 msgid "Robustness"
6803 msgstr "Robustheit"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6806 msgid ""
6807 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6808 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6809 "<em>TFTP server root</em>."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6813 msgid "Root preparation"
6814 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6817 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6818 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6821 msgid "Route Allowed IPs"
6822 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6823
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:504
6825 msgid "Route action chain \"%h\""
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6829 msgid "Route type"
6830 msgstr "Routen-Typ"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6833 msgid ""
6834 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6835 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6836 msgstr ""
6837 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6838 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6839
6840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6842 msgid "Router Password"
6843 msgstr "Routerpasswort"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6846 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6848 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6849 msgid "Routing"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6853 msgid ""
6854 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6855 "can be reached."
6856 msgstr ""
6857 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
6858 "Subnetze erreicht werden können."
6859
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6863 msgid "Rule"
6864 msgstr "Regel"
6865
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
6867 msgid "Rule actions"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:447
6871 msgctxt "nft comment"
6872 msgid "Rule comment: %s"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
6876 msgid "Rule container chain \"%h\""
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
6880 msgid "Rule matches"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6884 msgid "Rule type"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6888 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6889 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
6890
6891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6892 msgid "Run filesystem check"
6893 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
6894
6895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
6896 msgid "Runtime error"
6897 msgstr "Laufzeitfehler"
6898
6899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6900 msgid "SHA256"
6901 msgstr "SHA256"
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6905 msgid "SNR"
6906 msgstr "SNR"
6907
6908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6910 msgid "SSH Access"
6911 msgstr "SSH-Zugriff"
6912
6913 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6914 msgid "SSH server address"
6915 msgstr "SSH-Server-Adresse"
6916
6917 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6918 msgid "SSH server port"
6919 msgstr "SSH-Server-Port"
6920
6921 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6922 msgid "SSH username"
6923 msgstr "SSH Benutzername"
6924
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6926 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6927 msgid "SSH-Keys"
6928 msgstr "SSH-Schlüssel"
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6935 msgid "SSID"
6936 msgstr "SSID"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6939 msgid "SSTP"
6940 msgstr "SSTP"
6941
6942 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6943 msgid "SSTP Server"
6944 msgstr "SSTP-Server"
6945
6946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6947 msgid "SWAP"
6948 msgstr "SWAP"
6949
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
6951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
6952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6957 msgid "Save"
6958 msgstr "Speichern"
6959
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4388
6962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6963 msgid "Save & Apply"
6964 msgstr "Speichern & Anwenden"
6965
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6967 msgid "Save error"
6968 msgstr "Speicherfehler"
6969
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6971 msgid "Save mtdblock"
6972 msgstr "Speichere mtdblock"
6973
6974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6975 msgid "Save mtdblock contents"
6976 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
6977
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6979 msgid "Scan"
6980 msgstr "Suche"
6981
6982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6983 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6984 msgid "Scheduled Tasks"
6985 msgstr "Geplante Aufgaben"
6986
6987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4372
6988 msgid "Section added"
6989 msgstr "Sektion hinzugefügt"
6990
6991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
6992 msgid "Section removed"
6993 msgstr "Sektion entfernt"
6994
6995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6996 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6997 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
6998
6999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7000 msgid ""
7001 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7002 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7003 "your device!"
7004 msgstr ""
7005 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7006 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7007 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7008
7009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7012 msgid "Select file…"
7013 msgstr "Datei auswählen…"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7016 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7017 msgstr ""
7018 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7019 "werden soll"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7022 msgid ""
7023 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7024 "messages advertising this device as IPv6 router."
7025 msgstr ""
7026 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7027 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7028
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7030 msgid "Send ICMP redirects"
7031 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7032
7033 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7038 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7039 msgid ""
7040 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7041 "conjunction with failure threshold"
7042 msgstr ""
7043 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7044 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7045
7046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7047 msgid "Send the hostname of this device"
7048 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7051 msgid "Server address"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7055 msgid "Server name"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7059 msgid "Service Name"
7060 msgstr "Service-Name"
7061
7062 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7064 msgid "Service Type"
7065 msgstr "Service-Typ"
7066
7067 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7068 msgid "Services"
7069 msgstr "Dienste"
7070
7071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7072 msgid "Session expired"
7073 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7074
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
7077 msgid "Set Static"
7078 msgstr "Statisch setzen"
7079
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7081 msgctxt "nft mangle"
7082 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7086 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7087 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
7090 msgid ""
7091 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7092 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7093 msgstr ""
7094 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
7095 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
7096 "aufgerufen)."
7097
7098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7099 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7100 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7103 msgid ""
7104 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7105 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7106 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7107 msgstr ""
7108 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
7109 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7110 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
7111 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7114 msgid ""
7115 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7116 "proxying."
7117 msgstr ""
7118 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
7119 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
7120
7121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7122 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7123 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7126 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7127 msgstr ""
7128 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
7129 "2)"
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7133 msgid "Set up DHCP Server"
7134 msgstr "DHCP Server einrichten"
7135
7136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7138 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7139 msgid "Setting PLMN failed"
7140 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
7141
7142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7144 msgid "Setting operation mode failed"
7145 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
7146
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7148 msgid "Settings"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7152 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7153 msgstr ""
7154 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
7155 "behandelt werden."
7156
7157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7158 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7159 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7163 msgid "Short GI"
7164 msgstr "kurzes Guardintervall"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7167 msgid "Short Preamble"
7168 msgstr "Kurze Präambel"
7169
7170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7172 msgid "Show current backup file list"
7173 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
7174
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7176 msgid "Show empty chains"
7177 msgstr "Leere Chains anzeigen"
7178
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7181 msgid "Show raw counters"
7182 msgstr "Unformatierte Zähler"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7185 msgid "Shutdown this interface"
7186 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7198 msgid "Signal"
7199 msgstr "Signal"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7202 msgid "Signal / Noise"
7203 msgstr "Signal / Rauschen"
7204
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7206 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7207 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7210 msgid "Signal Refresh Rate"
7211 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
7212
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7214 msgid "Signal:"
7215 msgstr "Signal:"
7216
7217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4125
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7219 msgid "Size"
7220 msgstr "Größe"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7223 msgid "Size of DNS query cache"
7224 msgstr "Größe des DNS-Caches"
7225
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
7227 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7228 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
7229
7230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7232 msgid "Skip"
7233 msgstr "Überspringen"
7234
7235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7236 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7240 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7241 msgid "Skip to content"
7242 msgstr "Zum Inhalt springen"
7243
7244 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7245 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7246 msgid "Skip to navigation"
7247 msgstr "Zur Navigation springen"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7250 msgid "Slave Interfaces"
7251 msgstr "Slave-Adapter"
7252
7253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7255 msgid "Software VLAN"
7256 msgstr "Software-VLAN"
7257
7258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7259 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7260 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
7261
7262 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7263 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7264 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
7265
7266 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7267 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7268 msgstr ""
7269 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
7270
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7272 msgid ""
7273 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7274 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7275 "instructions."
7276 msgstr ""
7277 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
7278 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
7279 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7286 msgid "Source"
7287 msgstr "Quelle"
7288
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:40
7290 msgctxt "nft ip saddr"
7291 msgid "Source IP"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
7295 msgctxt "nft ip6 saddr"
7296 msgid "Source IPv6"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7301 msgid "Source interface"
7302 msgstr "Quellschnittstelle"
7303
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:42
7305 msgctxt "nft ip sport"
7306 msgid "Source port"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7310 msgid ""
7311 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7312 "options for Dnsmasq."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7316 msgid ""
7317 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7318 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7319 msgstr ""
7320 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
7321 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
7324 msgid ""
7325 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7326 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7327 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7328 msgstr ""
7329 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
7330 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
7331 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
7332 "deaktiviert."
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7335 msgid ""
7336 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7337 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7338 "corresponding range"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7342 msgid ""
7343 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7344 "dropped or delivered"
7345 msgstr ""
7346 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
7347 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7350 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7351 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7354 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7355 msgstr ""
7356 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
7357
7358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7359 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7360 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7363 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7367 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7368 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7371 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7375 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7376 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7379 msgid ""
7380 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7381 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7382 "stateful DHCPv6."
7383 msgstr ""
7384 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
7385 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
7386 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7389 msgid ""
7390 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7391 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7395 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7399 msgid ""
7400 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7401 "this route belongs to"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7405 msgid ""
7406 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7407 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7408 msgstr ""
7409 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
7410 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
7411 "festgelegt"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7414 msgid ""
7415 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7416 "to be dead"
7417 msgstr ""
7418 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
7419 "verfügbar gilt"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7422 msgid ""
7423 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7424 "dead"
7425 msgstr ""
7426 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
7427 "werden"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7430 msgid ""
7431 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7432 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7433 "be reduced by the driver."
7434 msgstr ""
7435 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
7436 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
7437 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
7438
7439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7440 msgid ""
7441 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7442 "carrier"
7443 msgstr ""
7444 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
7445 "Netzbetreiber aktiviert wird"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7448 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7449 msgstr ""
7450 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7453 msgid ""
7454 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7455 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7456 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7460 msgid ""
7461 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7462 "failover event in 200ms intervals"
7463 msgstr ""
7464 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
7465 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
7466
7467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7468 msgid ""
7469 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7470 "the next one"
7471 msgstr ""
7472 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
7473 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
7474
7475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7476 msgid ""
7477 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7478 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7479 msgstr ""
7480 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
7481 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
7482 "ausgegeben werden sollen"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7485 msgid ""
7486 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7487 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7488 msgstr ""
7489 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
7490 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7493 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7497 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7501 msgid ""
7502 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7503 "by the target"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7507 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7508 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
7509
7510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7511 msgid ""
7512 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7513 "LACPDU packets"
7514 msgstr ""
7515 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
7516 "Pakete zu übertragen"
7517
7518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7519 msgid ""
7520 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7521 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7522 msgstr ""
7523 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
7524 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7527 msgid "Specifies the route metric to use"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7531 msgid "Specifies the route type to be created"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7535 msgid "Specifies the rule target routing action"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7539 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7543 msgid "Specifies the system priority"
7544 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7547 msgid ""
7548 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7549 "link failure detection"
7550 msgstr ""
7551 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7552 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
7553
7554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7555 msgid ""
7556 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7557 "link recovery detection"
7558 msgstr ""
7559 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
7560 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7563 msgid ""
7564 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7565 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7566 "wireless settings."
7567 msgstr ""
7568 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
7569 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
7570 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
7571
7572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7573 msgid ""
7574 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7575 "traffic should be filtered for link monitoring"
7576 msgstr ""
7577 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
7578 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
7579
7580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7581 msgid ""
7582 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7583 "address at enslavement"
7584 msgstr ""
7585 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
7586 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
7587
7588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7589 msgid ""
7590 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7591 "netif_carrier_ok()"
7592 msgstr ""
7593 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
7594 "verwenden soll"
7595
7596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7597 msgid ""
7598 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7599 msgstr ""
7600 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
7601 "sollen"
7602
7603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7604 msgid ""
7605 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7606 msgstr ""
7607 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
7608 "angeschlossen werden sollen"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7611 msgid ""
7612 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7613 "slave while it is available"
7614 msgstr ""
7615 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
7616 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
7617
7618 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7619 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7620 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7621 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7622 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
7623
7624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7627 msgid ""
7628 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7629 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7630 "<code>00..FF</code> (optional)."
7631 msgstr ""
7632 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7633 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7634 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7635 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7636
7637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7640 msgid ""
7641 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7642 "default (64) (optional)."
7643 msgstr ""
7644 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
7645 "Standardpaket (64) an (optional)."
7646
7647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7648 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7649 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7650 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7651 msgid ""
7652 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7653 "default (64)."
7654 msgstr ""
7655 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
7656 "standardmäßigen 64."
7657
7658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7659 msgid ""
7660 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7661 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7662 "FF</code> (optional)."
7663 msgstr ""
7664 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
7665 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
7666 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
7667 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
7668
7669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7673 msgid ""
7674 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7675 "bytes) (optional)."
7676 msgstr ""
7677 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
7678 "(1280 Byte) an (optional)."
7679
7680 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7681 msgid ""
7682 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7683 "bytes)."
7684 msgstr ""
7685 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
7686 "standardmäßigen 1280 Bytes."
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7689 msgid "Specify the secret encryption key here."
7690 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7693 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7694 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7698 msgid "Start"
7699 msgstr "Start"
7700
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7702 msgid "Start WPS"
7703 msgstr "WPS starten"
7704
7705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7706 msgid "Start priority"
7707 msgstr "Startpriorität"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7710 msgid "Start refresh"
7711 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
7712
7713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
7714 msgid "Starting configuration apply…"
7715 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7719 msgid "Starting wireless scan..."
7720 msgstr "Starte WLAN Scan..."
7721
7722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7724 msgid "Startup"
7725 msgstr "Systemstart"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7728 msgid "Static IPv4 Routes"
7729 msgstr "Statische IPv4 Routen"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7732 msgid "Static IPv6 Routes"
7733 msgstr "Statische IPv6 Routen"
7734
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7737 msgid "Static Lease"
7738 msgstr "Statische Reservierung"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7741 msgid "Static Leases"
7742 msgstr "Statische Einträge"
7743
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7747 msgid "Static address"
7748 msgstr "Statische Adresse"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7751 msgid ""
7752 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7753 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7754 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7755 msgstr ""
7756 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
7757 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
7758 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
7759 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7762 msgid "Station inactivity limit"
7763 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
7764
7765 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7769 msgid "Status"
7770 msgstr "Status"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7774 msgid "Stop"
7775 msgstr "Stopp"
7776
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7778 msgid "Stop WPS"
7779 msgstr "WPS stoppen"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7783 msgid "Stop refresh"
7784 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
7785
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7787 msgid "Storage"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7791 msgid "Strict filtering"
7792 msgstr "strikte Filterung"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7795 msgid "Strict order"
7796 msgstr "Strikte Reihenfolge"
7797
7798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7799 msgid "Strong"
7800 msgstr "Stark"
7801
7802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7804 msgid "Submit"
7805 msgstr "Absenden"
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7808 msgid "Suppress logging"
7809 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7812 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7813 msgstr ""
7814 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7815
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7817 msgid "Swap free"
7818 msgstr "Swap frei"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7821 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7822 msgid "Switch"
7823 msgstr "Switch"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7826 msgid "Switch %q"
7827 msgstr "Switch %q"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7830 msgid ""
7831 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7832 msgstr ""
7833 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7834 "unpassend sein."
7835
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7838 msgid "Switch VLAN"
7839 msgstr "Switch-VLAN"
7840
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7842 msgid "Switch port"
7843 msgstr "Switch-Port"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7846 msgid "Switch protocol"
7847 msgstr "Wechsle Protokoll"
7848
7849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7852 msgid "Switch to CIDR list notation"
7853 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
7854
7855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7856 msgid "Symbolic link"
7857 msgstr "Symbolischer Link"
7858
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7860 msgid "Sync with NTP-Server"
7861 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
7862
7863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7864 msgid "Sync with browser"
7865 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
7866
7867 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7870 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7871 msgid "System"
7872 msgstr "System"
7873
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7875 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:56
7876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:68
7877 msgid "System Log"
7878 msgstr "Systemprotokoll"
7879
7880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7881 msgid "System Priority"
7882 msgstr "Systempriorität"
7883
7884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7885 msgid "System Properties"
7886 msgstr "Systemeigenschaften"
7887
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7889 msgid "System log buffer size"
7890 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
7891
7892 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7893 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7894 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7898 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7902 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
7903 msgid "TCP MSS"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
7907 msgctxt "nft tcp dport"
7908 msgid "TCP destination port"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
7912 msgctxt "nft tcp flags"
7913 msgid "TCP flags"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
7917 msgctxt "nft tcp sport"
7918 msgid "TCP source port"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7922 msgid "TCP:"
7923 msgstr "TCP:"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7926 msgid "TFTP server root"
7927 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
7928
7929 # same as RX
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7932 msgid "TX"
7933 msgstr "TX"
7934
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7936 msgid "TX Rate"
7937 msgstr "TX-Rate"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7940 msgid "TX queue length"
7941 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7948 msgid "Table"
7949 msgstr "Tabelle"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7955 msgid "Target"
7956 msgstr "Ziel"
7957
7958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7959 msgid "Target Platform"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7963 msgid "Target network"
7964 msgstr "Zielnetzwerk"
7965
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7967 msgid "Temp space"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7971 msgid "Terminate"
7972 msgstr "Beenden"
7973
7974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
7975 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7979 msgid ""
7980 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7981 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7982 "Minimum is 1280 bytes."
7983 msgstr ""
7984 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
7985 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7986 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7989 msgid ""
7990 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7991 "addresses are available via DHCPv6."
7992 msgstr ""
7993 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
7994 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7997 msgid ""
7998 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7999 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8000 msgstr ""
8001 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8002 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8005 msgid ""
8006 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8007 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8008 msgstr ""
8009 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8010 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8011 "gestellt werden."
8012
8013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8014 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8015 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8018 msgid ""
8019 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8020 "weight specified here"
8021 msgstr ""
8022 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8023 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8024
8025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8026 msgid ""
8027 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8028 "username instead of the user ID!"
8029 msgstr ""
8030 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8031 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8034 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8035 msgstr ""
8036 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8039 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8040 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8043 msgid "The IP address of the boot server"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8047 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8048 msgstr ""
8049 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8050 "Ends."
8051
8052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8054 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8055 msgid ""
8056 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8057 msgstr ""
8058 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
8059
8060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8061 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8062 msgstr ""
8063 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8064 "Ends."
8065
8066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8068 msgid ""
8069 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8070 msgstr ""
8071 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8072 "Tunnel-Ends."
8073
8074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8076 msgid ""
8077 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8078 msgstr ""
8079 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
8080 "code>"
8081
8082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8083 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8087 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8091 msgid ""
8092 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8096 msgid "The LED is always in default state off."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8100 msgid "The LED is always in default state on."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8104 msgid ""
8105 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8106 "pool"
8107 msgstr ""
8108 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
8109 "DHCP-Pool verwendet"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8112 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8113 msgstr ""
8114 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
8115
8116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
8117 msgid ""
8118 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
8119 "click and transfers the following information:"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8123 msgid "The VLAN ID must be unique"
8124 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
8125
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
8127 msgid ""
8128 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8129 "code> and <code>_</code>"
8130 msgstr ""
8131 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8132 "code> and <code>_</code>"
8133
8134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8135 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8136 msgstr ""
8137 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
8138 "werden:"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8141 msgid ""
8142 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8143 "network"
8144 msgstr ""
8145 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
8146 "manuell angegeben werden"
8147
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468
8149 msgid ""
8150 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8151 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8152 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8153 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8154 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8155 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8156 "state."
8157 msgstr ""
8158 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
8159 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
8160 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
8161 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
8162 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
8163 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
8164 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
8165 "beizubehalten."
8166
8167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8169 msgid ""
8170 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8171 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8172 msgstr ""
8173 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
8174 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8177 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8178 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8182 msgid ""
8183 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8184 "properly."
8185 msgstr ""
8186 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
8187 "korrekt funktioniert."
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8190 msgid ""
8191 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8192 "properly."
8193 msgstr ""
8194 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
8195 "funktioniert."
8196
8197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8198 msgid ""
8199 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8200 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8201 "'Continue' below to start the flash procedure."
8202 msgstr ""
8203 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
8204 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
8205 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
8206 "starten."
8207
8208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8209 msgid "The following rules are currently active on this system."
8210 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
8211
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8213 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8217 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8218 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
8219
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8221 msgid "The given SSH public key has already been added."
8222 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
8223
8224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8225 msgid ""
8226 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8227 "ED25519 or ECDSA keys."
8228 msgstr ""
8229 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
8230 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8233 msgid "The hostname of the boot server"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
8237 msgid "The interface name is already used"
8238 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
8241 msgid "The interface name is too long"
8242 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
8243
8244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8246 msgid ""
8247 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8248 "addresses."
8249 msgstr ""
8250 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
8251 "verwendet."
8252
8253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8255 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8256 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
8257
8258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
8259 msgid ""
8260 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8261 "configured"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8265 msgid "The local IPv4 address"
8266 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
8267
8268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8270 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8272 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8273 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
8274
8275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8276 msgid "The local IPv4 netmask"
8277 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
8278
8279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8282 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8283 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8286 msgid ""
8287 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8288 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8289 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8290 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8291 "detect the loss of the last member of a group"
8292 msgstr ""
8293 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
8294 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
8295 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
8296 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
8297 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
8298 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8301 msgid ""
8302 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8303 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8304 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8305 "host responses are spread out over a larger interval"
8306 msgstr ""
8307 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
8308 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
8309 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
8310 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
8311 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
8314 msgid ""
8315 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8316 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8317 msgstr ""
8318 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
8319 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8322 msgid "The network name is already used"
8323 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8326 msgid ""
8327 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8328 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8329 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8330 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8331 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8332 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8333 msgstr ""
8334 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
8335 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
8336 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
8337 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
8338 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
8339 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
8340 "Ports für ein lokales Netzwerk."
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8343 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8344 msgstr ""
8345 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
8346
8347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8349 msgid "The reboot command failed with code %d"
8350 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8351
8352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8353 msgid "The restore command failed with code %d"
8354 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8357 msgid ""
8358 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8359 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8360 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8361 msgstr ""
8362 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
8363 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
8364 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
8365 "Paketverlusten stabil."
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8368 msgid ""
8369 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8374 msgid ""
8375 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8376 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8377 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8381 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8382 msgstr ""
8383 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
8384 "Verschlüsselung"
8385
8386 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8387 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8388 msgstr ""
8389 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8392 msgid ""
8393 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8394 "when finished."
8395 msgstr ""
8396 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
8397 "Systems durchgeführt."
8398
8399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8400 msgid ""
8401 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8402 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8403 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8404 "settings."
8405 msgstr ""
8406 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
8407 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
8408 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
8409 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
8410
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8412 msgid ""
8413 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8414 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8415 msgstr ""
8416 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
8417 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
8418 "möglicherweise manuell neu verbinden."
8419
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8421 msgid "The system password has been successfully changed."
8422 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
8423
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8425 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8426 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
8427
8428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8429 msgid ""
8430 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8431 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8432 "\"Cancel\" to abort the operation."
8433 msgstr ""
8434 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
8435 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
8436 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
8437 "abzubrechen."
8438
8439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8440 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8441 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
8442
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8444 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8445 msgstr ""
8446 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
8447 "beizubehalten."
8448
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8450 msgid ""
8451 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8452 "you choose the generic image format for your platform."
8453 msgstr ""
8454 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
8455 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
8459 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
8460 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
8466 msgid "There are no active leases"
8467 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
8468
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4607
8470 msgid "There are no changes to apply"
8471 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
8472
8473 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8474 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8475 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8476 msgid ""
8477 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8478 "protect the web interface."
8479 msgstr ""
8480 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
8481 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
8482
8483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8484 msgid "This IPv4 address of the relay"
8485 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8488 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8489 msgstr ""
8490 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
8491 "kombinierbar."
8492
8493 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8494 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8495 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
8496
8497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8499 msgid ""
8500 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8501 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8502 "configurations are automatically preserved."
8503 msgstr ""
8504 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
8505 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
8506 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
8507 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
8508
8509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8510 msgid ""
8511 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8512 "password if no update key has been configured"
8513 msgstr ""
8514 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
8515 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
8516 "gesetzt wurde"
8517
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8519 msgid ""
8520 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8521 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8522 msgstr ""
8523 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
8524 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
8525
8526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8527 msgid ""
8528 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8529 "ends with <code>...:2/64</code>"
8530 msgstr ""
8531 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
8532 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8535 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8536 msgstr ""
8537 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
8538 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
8539
8540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8541 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8542 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
8543
8544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8545 msgid ""
8546 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8547 msgstr ""
8548 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
8549 "durch nachgelagerte Clients"
8550
8551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8552 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8553 msgstr ""
8554 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
8555
8556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8557 msgid ""
8558 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8559 msgstr ""
8560 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
8561 "den Tunnelbroker"
8562
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8564 msgid ""
8565 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8566 "their status."
8567 msgstr ""
8568 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
8569 "deren Status."
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8573 msgid ""
8574 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8575 msgstr ""
8576 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
8577 "installiert ist."
8578
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8583 msgid "This section contains no values yet"
8584 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
8585
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
8587 msgid "Time Synchronization"
8588 msgstr "Zeitsynchronisation"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8591 msgid "Time in milliseconds"
8592 msgstr "Zeit in Millisekunden"
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8595 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8596 msgstr ""
8597 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
8598 "wird"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8601 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8602 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
8603
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8605 msgid "Timed-out"
8606 msgstr "Zeitüberschreitung"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8609 msgid "Timeout in seconds"
8610 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8613 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8614 msgstr ""
8615 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
8616 "Weiterleitungsdatenbank"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8619 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8620 msgstr ""
8621 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
8622 "Verlust der Konnektivität"
8623
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8625 msgid "Timezone"
8626 msgstr "Zeitzone"
8627
8628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8629 msgid "To login…"
8630 msgstr "Zum Login…"
8631
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8633 msgid ""
8634 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8635 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8636 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8637 msgstr ""
8638 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
8639 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
8640 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
8641 "Images)."
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
8644 msgid "Tone"
8645 msgstr "Ton"
8646
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8648 msgid "Total Available"
8649 msgstr "Gesamt verfügbar"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8654 msgid "Traceroute"
8655 msgstr "Routenverfolgung"
8656
8657 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8660 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:132
8661 msgid "Traffic"
8662 msgstr "Traffic"
8663
8664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8666 msgid "Traffic Class"
8667 msgstr "Traffic-Klasse"
8668
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:500
8670 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:438
8674 msgctxt "nft counter"
8675 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8679 msgid "Transfer"
8680 msgstr "Transfer"
8681
8682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8683 msgid "Transmit"
8684 msgstr "Senden"
8685
8686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8687 msgid "Transmit Hash Policy"
8688 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
8689
8690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8691 msgid "Trigger"
8692 msgstr "Auslöser"
8693
8694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8695 msgid "Trigger Mode"
8696 msgstr "Auslösmechanismus"
8697
8698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8699 msgid "Tunnel ID"
8700 msgstr "Tunnel-ID"
8701
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8704 msgid "Tunnel Interface"
8705 msgstr "Tunneladapter"
8706
8707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8710 msgid "Tunnel Link"
8711 msgstr "Basisschnittstelle"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
8714 msgid "Tunnel device"
8715 msgstr "Tunneladapter"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8718 msgid "Tx-Power"
8719 msgstr "Sendestärke"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8725 msgid "Type"
8726 msgstr "Typ"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8729 msgid "Type of service"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8733 msgctxt "nft udp dport"
8734 msgid "UDP destination port"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
8738 msgctxt "nft udp sport"
8739 msgid "UDP source port"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8743 msgid "UDP:"
8744 msgstr "UDP:"
8745
8746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8747 msgid "UMTS only"
8748 msgstr "Nur UMTS"
8749
8750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8752 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8753 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8754
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8757 msgid "UUID"
8758 msgstr "UUID"
8759
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8764 msgid "Unable to determine device name"
8765 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
8766
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8769 msgid "Unable to determine external IP address"
8770 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
8771
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8774 msgid "Unable to determine upstream interface"
8775 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
8776
8777 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8778 msgid "Unable to dispatch"
8779 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
8780
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8783 msgid "Unable to load log data:"
8784 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
8785
8786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8788 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8789 msgid "Unable to obtain client ID"
8790 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
8791
8792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8793 msgid "Unable to obtain mount information"
8794 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
8795
8796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8797 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8798 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8799
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8801 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8802 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
8803
8804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8806 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8807 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
8808
8809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8811 msgid "Unable to resolve peer host name"
8812 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
8813
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8815 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8816 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
8817
8818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8821 msgid "Unable to save contents: %s"
8822 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
8823
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8825 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8826 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
8829 msgid "Unconfigure"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8833 msgid "Unexpected reply data format"
8834 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
8837 msgid ""
8838 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8839 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8840 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8841 "generated at first install."
8842 msgstr ""
8843 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
8844 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
8845 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
8846 "beim ersten Booten zufällig generiert."
8847
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8851 msgid "Unknown"
8852 msgstr "Unbekannt"
8853
8854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8855 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8856 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
8857
8858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8860 msgid "Unknown error (%s)"
8861 msgstr "Protokollfehler: %s"
8862
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8864 msgid "Unknown error code"
8865 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
8866
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8870 msgid "Unmanaged"
8871 msgstr "Ignoriert"
8872
8873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8875 msgid "Unmount"
8876 msgstr "Aushängen"
8877
8878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8879 msgid "Unnamed key"
8880 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
8881
8882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4312
8883 msgid "Unsaved Changes"
8884 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
8885
8886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8887 msgid "Unspecified error"
8888 msgstr "Unbestimmter Fehler"
8889
8890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8892 msgid "Unsupported MAP type"
8893 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
8894
8895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8897 msgid "Unsupported modem"
8898 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8901 msgid "Unsupported protocol type."
8902 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
8903
8904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8905 msgid "Up"
8906 msgstr "Hoch"
8907
8908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8909 msgid "Up Delay"
8910 msgstr "Up Delay"
8911
8912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
8913 msgid "Upload"
8914 msgstr "Upload"
8915
8916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8917 msgid ""
8918 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8919 msgstr ""
8920 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
8921 "ersetzen."
8922
8923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8926 msgid "Upload archive..."
8927 msgstr "Backup wiederherstellen..."
8928
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8930 msgid "Upload file"
8931 msgstr "Datei hochladen"
8932
8933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8934 msgid "Upload file…"
8935 msgstr "Datei hochladen…"
8936
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8939 msgid "Upload request failed: %s"
8940 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
8941
8942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4106
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4160
8944 msgid "Uploading file…"
8945 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
8946
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8948 msgid ""
8949 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8950 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8951 "restarted to apply the updated configuration."
8952 msgstr ""
8953 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
8954 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
8955 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
8956
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8958 msgid ""
8959 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8960 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8961 msgstr ""
8962 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
8963 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8966 msgid ""
8967 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8968 "will be restarted to apply the updated configuration."
8969 msgstr ""
8970 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
8971 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8974 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8975 msgstr ""
8976 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
8977 "Resolv-Datei abfragen"
8978
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8981 msgid "Uptime"
8982 msgstr "Laufzeit"
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8985 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8986 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
8987
8988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8989 msgid "Use DHCP advertised servers"
8990 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
8991
8992 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8993 msgid "Use DHCP gateway"
8994 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
8995
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8997 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8998 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8999 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9000 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9003 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9004 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
9005
9006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9012 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9013 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
9014
9015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9019 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9020 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
9021
9022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9023 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9024 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
9025
9026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9027 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9028 msgstr ""
9029 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
9030
9031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9032 msgid ""
9033 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9034 "(encap2+3)"
9035 msgstr ""
9036 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
9037 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9038
9039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9040 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9041 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
9042
9043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9044 msgid "Use as root filesystem (/)"
9045 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
9046
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9048 msgid "Use broadcast flag"
9049 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
9050
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
9052 msgid "Use builtin IPv6-management"
9053 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
9056 msgid "Use custom DNS servers"
9057 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
9058
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
9060 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9061 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9062 msgid "Use default gateway"
9063 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
9064
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
9066 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9067 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9068 msgid "Use gateway metric"
9069 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
9070
9071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9072 msgid "Use legacy MAP"
9073 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
9074
9075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9076 msgid ""
9077 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9078 "instead of RFC7597"
9079 msgstr ""
9080 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
9081 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
9082
9083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9084 msgid "Use routing table"
9085 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
9086
9087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9088 msgctxt "nft nat flag persistent"
9089 msgid "Use same source and destination for each connection"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9093 msgid "Use system certificates"
9094 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
9095
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9097 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9098 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
9099
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9101 msgid ""
9102 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9103 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9104 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9105 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9106 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9107 msgstr ""
9108 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
9109 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
9110 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
9111 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
9112 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
9113 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
9114
9115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9116 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9117 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
9118
9119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9120 msgid ""
9121 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9122 msgstr ""
9123 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
9124 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
9125
9126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9128 msgid "Used"
9129 msgstr "Belegt"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
9132 msgid "Used Key Slot"
9133 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
9136 msgid ""
9137 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9138 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9139 msgstr ""
9140 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
9141 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
9142
9143 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9144 msgid "User Group"
9145 msgstr "Benutzergruppe"
9146
9147 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9148 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9149 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
9150
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9152 msgid "User identifier"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9156 msgid "User key (PEM encoded)"
9157 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
9158
9159 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9161 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9163 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9164 msgid "Username"
9165 msgstr "Benutzername"
9166
9167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
9168 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
9172 msgid "VC-Mux"
9173 msgstr "VC-Mux"
9174
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9176 msgid "VDSL"
9177 msgstr "VDSL"
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9180 msgctxt "MACVLAN mode"
9181 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9182 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
9186 msgid "VLAN (802.1ad)"
9187 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9188
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
9191 msgid "VLAN (802.1q)"
9192 msgstr "VLAN (802.1q)"
9193
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9196 msgid "VLAN ID"
9197 msgstr "VLAN-ID"
9198
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9200 msgid "VLANs on %q"
9201 msgstr "VLANs auf %q"
9202
9203 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9204 msgid "VPN"
9205 msgstr "VPN"
9206
9207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9208 msgid "VPN Local address"
9209 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
9210
9211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9212 msgid "VPN Local port"
9213 msgstr "Lokaler VPN-Port"
9214
9215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9216 msgid "VPN Protocol"
9217 msgstr "VPN-Protokoll"
9218
9219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9223 msgid "VPN Server"
9224 msgstr "VPN-Server"
9225
9226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9227 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9228 msgid "VPN Server port"
9229 msgstr "VPN-Server Port"
9230
9231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9232 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9233 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9234 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
9235
9236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9238 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9239 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
9240
9241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9242 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9243 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9244
9245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9247 msgid "VXLAN network identifier"
9248 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
9249
9250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9251 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9252 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9255 msgid ""
9256 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9257 "DNSSEC."
9258 msgstr ""
9259 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
9260 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9264 msgid ""
9265 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9266 "the \"ca-bundle\" package"
9267 msgstr ""
9268 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
9269 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
9270
9271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9272 msgid "Validation for all slaves"
9273 msgstr "Validierung für alle Slaves"
9274
9275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9276 msgid "Validation only for active slave"
9277 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
9278
9279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9280 msgid "Validation only for backup slaves"
9281 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
9282
9283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9284 msgid "Vendor"
9285 msgstr "Hersteller"
9286
9287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9288 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9289 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
9290
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9292 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9296 msgid "Verifying the uploaded image file."
9297 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
9298
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9300 msgid "Very High"
9301 msgstr "Sehr Hoch"
9302
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
9305 msgid "Virtual Ethernet"
9306 msgstr "Virtuelles Ethernet"
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9309 msgid "Virtual dynamic interface"
9310 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9314 msgid "WDS"
9315 msgstr "WDS"
9316
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9319 msgid "WEP Open System"
9320 msgstr "WEP Open System"
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9324 msgid "WEP Shared Key"
9325 msgstr "WEP Shared Key"
9326
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9328 msgid "WEP passphrase"
9329 msgstr "WEP Schlüssel"
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9332 msgid "WMM Mode"
9333 msgstr "WMM Modus"
9334
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9336 msgid "WPA passphrase"
9337 msgstr "WPA Schlüssel"
9338
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9340 msgid ""
9341 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9342 "and ad-hoc mode) to be installed."
9343 msgstr ""
9344 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
9345 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
9346
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9348 msgid "WPS status"
9349 msgstr "WPS-Status"
9350
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9352 msgid "Waiting for device..."
9353 msgstr "Warte auf Gerät..."
9354
9355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
9356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
9357 msgid "Warning"
9358 msgstr "Warnung"
9359
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9361 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9362 msgstr ""
9363 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
9364 "gehen!"
9365
9366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9367 msgid "Weak"
9368 msgstr "Schwach"
9369
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
9371 msgid ""
9372 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9373 "preference value are considered first when allocating subnets."
9374 msgstr ""
9375 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
9376 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
9377 "Subnetzen priorisiert."
9378
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9380 msgid ""
9381 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9382 "interface prefix"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9386 msgid ""
9387 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9388 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9389 "key options."
9390 msgstr ""
9391 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
9392 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
9393 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
9394
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9396 msgid ""
9397 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9398 "802.11a/802.11g rates."
9399 msgstr ""
9400 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
9401 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9404 msgid ""
9405 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9406 "may be significantly reduced."
9407 msgstr ""
9408 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
9409 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
9410
9411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9413 msgid "Width"
9414 msgstr "Breite"
9415
9416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
9418 msgid "WireGuard VPN"
9419 msgstr "WireGuard VPN"
9420
9421 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9423 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:141
9424 msgid "Wireless"
9425 msgstr "WLAN"
9426
9427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9429 msgid "Wireless Adapter"
9430 msgstr "WLAN-Gerät"
9431
9432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9436 msgid "Wireless Network"
9437 msgstr "WLAN-Netzwerk"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9440 msgid "Wireless Overview"
9441 msgstr "WLAN-Übersicht"
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9444 msgid "Wireless Security"
9445 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9448 msgid "Wireless configuration migration"
9449 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9454 msgid "Wireless is disabled"
9455 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
9456
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9460 msgid "Wireless is not associated"
9461 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9464 msgid "Wireless network is disabled"
9465 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
9466
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9468 msgid "Wireless network is enabled"
9469 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9472 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9473 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
9474
9475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
9476 msgid "Write system log to file"
9477 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
9478
9479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9480 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9481 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
9482
9483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4038
9484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9486 msgid "Yes"
9487 msgstr "Ja"
9488
9489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9490 msgid "Yes (none, 0)"
9491 msgstr "Ja (keine, 0)"
9492
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9494 msgid ""
9495 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9496 "Do you really want to shut down the interface?"
9497 msgstr ""
9498 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
9499 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
9500
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9502 msgid ""
9503 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9504 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9505 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9506 msgstr ""
9507 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
9508 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
9509 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
9510 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
9511
9512 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9513 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9514 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9515 msgid ""
9516 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9517 msgstr ""
9518 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
9519 "funktionieren."
9520
9521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9522 msgid ""
9523 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9524 "interfaces!"
9525 msgstr ""
9526 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
9527 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
9528
9529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9530 msgid ""
9531 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9532 msgstr ""
9533 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
9534 "ausgewählt ist!"
9535
9536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
9537 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9538 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
9539
9540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
9541 msgid "ZRam Settings"
9542 msgstr "ZRAM Einstellungen"
9543
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
9545 msgid "ZRam Size"
9546 msgstr "ZRAM Größe"
9547
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9551 msgid "any"
9552 msgstr "beliebig"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9564 msgid "auto"
9565 msgstr "auto"
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9568 msgid "automatic"
9569 msgstr "automatisch"
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9572 msgid "baseT"
9573 msgstr "baseT"
9574
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
9576 msgid "bridged"
9577 msgstr "überbrückt"
9578
9579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9584 msgid "create"
9585 msgstr "erzeugen"
9586
9587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9588 msgid "create:"
9589 msgstr "erstelle:"
9590
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9624 msgid "dBm"
9625 msgstr "dBm"
9626
9627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
9628 msgctxt "nft unit"
9629 msgid "day"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9633 msgid "disable"
9634 msgstr "deaktivieren"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9643 msgid "disabled"
9644 msgstr "deaktiviert"
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9648 msgid "driver default"
9649 msgstr "Treiber-Standardwert"
9650
9651 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9652 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9653 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
9654
9655 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9656 msgid "e.g: dump"
9657 msgstr "z.B.: abwerfen"
9658
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9663 msgid "expired"
9664 msgstr "abgelaufen"
9665
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9667 msgid "forced"
9668 msgstr "erzwungen"
9669
9670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9673 msgid "forward"
9674 msgstr "weitergeleitet"
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9678 msgid "full-duplex"
9679 msgstr "Voll-Duplex"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9683 msgid "half-duplex"
9684 msgstr "Halb-Duplex"
9685
9686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9687 msgid "hexadecimal encoded value"
9688 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9692 msgid "hidden"
9693 msgstr "versteckt"
9694
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
9696 msgctxt "nft unit"
9697 msgid "hour"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9703 msgid "hybrid mode"
9704 msgstr "hybrider Modus"
9705
9706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9707 msgid "ignore"
9708 msgstr "ignorieren"
9709
9710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9713 msgid "input"
9714 msgstr "eingehend"
9715
9716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9717 msgid "key between 8 and 63 characters"
9718 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
9719
9720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9721 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9722 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
9723
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9725 msgid "managed config (M)"
9726 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
9727
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9729 msgid "medium security"
9730 msgstr "mittlere Sicherheit"
9731
9732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
9733 msgctxt "nft unit"
9734 msgid "minute"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9738 msgid "minutes"
9739 msgstr "Minuten"
9740
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9742 msgid "mobile home agent (H)"
9743 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
9744
9745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9746 msgid "netif_carrier_ok()"
9747 msgstr "netif_carrier_ok()"
9748
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9750 msgid "no"
9751 msgstr "nein"
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9755 msgid "no link"
9756 msgstr "nicht verbunden"
9757
9758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9760 msgid "non-empty value"
9761 msgstr "nicht-leeren Wert"
9762
9763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3368
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9765 msgid "none"
9766 msgstr "kein"
9767
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9771 msgid "not present"
9772 msgstr "nicht vorhanden"
9773
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9777 msgid "off"
9778 msgstr "aus"
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9781 msgid "on available prefix"
9782 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9785 msgid "open network"
9786 msgstr "Offenes Netzwerk"
9787
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9789 msgid "other config (O)"
9790 msgstr "andere Konfiguration (O)"
9791
9792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9794 msgid "output"
9795 msgstr "ausgehend"
9796
9797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
9798 msgctxt "nft unit"
9799 msgid "packets"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9803 msgid "positive decimal value"
9804 msgstr "positiven Dezimalwert"
9805
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9807 msgid "positive integer value"
9808 msgstr "positive Ganzzahl"
9809
9810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
9811 msgid "random"
9812 msgstr "zufällig"
9813
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9817 msgid "relay mode"
9818 msgstr "Relay-Modus"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9821 msgid "routed"
9822 msgstr "geroutet"
9823
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9826 msgid "sec"
9827 msgstr "Sekunden"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9831 msgid "server mode"
9832 msgstr "Server-Modus"
9833
9834 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9835 msgid "sstpc Log-level"
9836 msgstr "sstpc Log-Level"
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9839 msgid "strong security"
9840 msgstr "hohe Sicherheit"
9841
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9843 msgid "tagged"
9844 msgstr "markiert"
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
9847 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9848 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
9849
9850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9851 msgid ""
9852 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9853 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9854 "access."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9858 msgid "unique value"
9859 msgstr "eindeutigen Wert"
9860
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9864 msgid "unknown"
9865 msgstr "unbekannt"
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9872 msgid "unlimited"
9873 msgstr "unlimitiert"
9874
9875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
9876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
9879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
9880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
9881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
9882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
9883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9885 msgid "unspecified"
9886 msgstr "unspezifiziert"
9887
9888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9889 msgid "unspecified -or- create:"
9890 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9893 msgid "untagged"
9894 msgstr "unmarkiert"
9895
9896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9899 msgid "valid IP address"
9900 msgstr "gültige IP-Adresse"
9901
9902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9903 msgid "valid IP address or prefix"
9904 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
9905
9906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9907 msgid "valid IPv4 CIDR"
9908 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
9909
9910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9912 msgid "valid IPv4 address"
9913 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
9914
9915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9916 msgid "valid IPv4 address or network"
9917 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
9918
9919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9920 msgid "valid IPv4 address:port"
9921 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
9922
9923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9924 msgid "valid IPv4 network"
9925 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
9926
9927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9928 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9929 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
9930
9931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9932 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9933 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
9934
9935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9936 msgid "valid IPv6 CIDR"
9937 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
9938
9939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9941 msgid "valid IPv6 address"
9942 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
9943
9944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9945 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9946 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
9947
9948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9949 msgid "valid IPv6 host id"
9950 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
9951
9952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9953 msgid "valid IPv6 network"
9954 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
9955
9956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9957 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9958 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
9959
9960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9961 msgid "valid MAC address"
9962 msgstr "gültige MAC-Adresse"
9963
9964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9965 msgid "valid UCI identifier"
9966 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
9967
9968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9969 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9970 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
9971
9972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9974 msgid "valid address:port"
9975 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
9976
9977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9979 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9980 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
9981
9982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9983 msgid "valid decimal value"
9984 msgstr "gültigen Dezimalwert"
9985
9986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9987 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9988 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
9989
9990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9991 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9992 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
9993
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9995 msgid "valid host:port"
9996 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
9997
9998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10003 msgid "valid hostname"
10004 msgstr "gültigen Hostnamen"
10005
10006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10007 msgid "valid hostname or IP address"
10008 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
10009
10010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10011 msgid "valid integer value"
10012 msgstr "gültige Ganzzahl"
10013
10014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10015 msgid "valid multicast MAC address"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10019 msgid "valid network in address/netmask notation"
10020 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
10021
10022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10023 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10024 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
10025
10026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10028 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10029 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
10030
10031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10033 msgid "valid port value"
10034 msgstr "gültigen Netzwerkport"
10035
10036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10037 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10038 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
10039
10040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10041 msgid "value between %d and %d characters"
10042 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
10043
10044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10045 msgid "value between %f and %f"
10046 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
10047
10048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10049 msgid "value greater or equal to %f"
10050 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
10051
10052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10053 msgid "value smaller or equal to %f"
10054 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
10055
10056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10057 msgid "value with %d characters"
10058 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
10059
10060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10061 msgid "value with at least %d characters"
10062 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
10063
10064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10065 msgid "value with at most %d characters"
10066 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
10067
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10069 msgid "weak security"
10070 msgstr "geringe Sicherheit"
10071
10072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
10073 msgctxt "nft unit"
10074 msgid "week"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10078 msgid "yes"
10079 msgstr "ja"
10080
10081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10082 msgid "« Back"
10083 msgstr "« Zurück"
10084
10085 #~ msgid "Firewall"
10086 #~ msgstr "Firewall"
10087
10088 #~ msgid "Default %d"
10089 #~ msgstr "Standard %d"
10090
10091 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10092 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
10093
10094 #~ msgid "TFTP Settings"
10095 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
10096
10097 #~ msgid "Auto Refresh"
10098 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
10099
10100 #~ msgid "on"
10101 #~ msgstr "ein"
10102
10103 #~ msgid ""
10104 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10105 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10106 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10107 #~ msgstr ""
10108 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
10109 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
10110 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
10111 #~ "routet."
10112
10113 #~ msgid "Value must not be empty"
10114 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
10115
10116 #~ msgid ""
10117 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
10118 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
10119 #~ "correct and meant for your device!"
10120 #~ msgstr ""
10121 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
10122 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
10123 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
10124
10125 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10126 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
10127
10128 #~ msgid "Host entries"
10129 #~ msgstr "Host-Einträge"
10130
10131 #~ msgid ""
10132 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10133 #~ "file was empty before editing."
10134 #~ msgstr ""
10135 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
10136 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
10137
10138 #~ msgid ""
10139 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
10140 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
10141 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10142 #~ msgstr ""
10143 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
10144 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
10145 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
10146 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
10147
10148 #~ msgid "Enable promiscious mode"
10149 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
10150
10151 #~ msgid "Announced DNS servers"
10152 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
10153
10154 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10155 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
10156
10157 #~ msgid "Override MAC address"
10158 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
10159
10160 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10161 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
10162
10163 #~ msgid "stateful-only"
10164 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
10165
10166 #~ msgid "stateless"
10167 #~ msgstr "nur zustandlos"
10168
10169 #~ msgid "stateless + stateful"
10170 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
10171
10172 #~ msgid "Bridge interfaces"
10173 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
10174
10175 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10176 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
10177
10178 #~ msgid "Always announce default router"
10179 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
10180
10181 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10182 #~ msgstr ""
10183 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
10184 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
10185
10186 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10187 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
10188
10189 #~ msgid "NDP-Proxy"
10190 #~ msgstr "NDP-Proxy"
10191
10192 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10193 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
10194
10195 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10196 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
10197
10198 #~ msgid "Default Route"
10199 #~ msgstr "Standard-Route"
10200
10201 #~ msgid "Default gateway"
10202 #~ msgstr "Default Gateway"
10203
10204 #~ msgid "Gateway metric"
10205 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
10206
10207 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10208 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
10209
10210 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10211 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
10212
10213 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10214 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
10215
10216 #~ msgid "Profile"
10217 #~ msgstr "Profil"
10218
10219 #~ msgid ""
10220 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10221 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10222 #~ msgstr ""
10223 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
10224 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
10225
10226 #~ msgid "Invalid value"
10227 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
10228
10229 #~ msgid ""
10230 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
10231 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
10232 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
10233 #~ msgstr ""
10234 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
10235 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
10236 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
10237 #~ "(optional)."
10238
10239 #~ msgid ""
10240 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
10241 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
10242 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
10243 #~ msgstr ""
10244 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
10245 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
10246 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
10247
10248 #~ msgid "default-on (kernel)"
10249 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
10250
10251 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10252 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
10253
10254 #~ msgid "netdev (kernel)"
10255 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
10256
10257 #~ msgid "none (kernel)"
10258 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
10259
10260 #~ msgid "timer (kernel)"
10261 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
10262
10263 #~ msgid "Enable/Disable"
10264 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
10265
10266 #~ msgid "No signal"
10267 #~ msgstr "Kein Signal"
10268
10269 #~ msgid "Free"
10270 #~ msgstr "Frei"
10271
10272 #~ msgid "Port %s"
10273 #~ msgstr "Port %s"
10274
10275 #~ msgid "Switch Port Mask"
10276 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
10277
10278 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10279 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
10280
10281 #~ msgid "USB Device"
10282 #~ msgstr "USB-Gerät"
10283
10284 #~ msgid "USB Ports"
10285 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
10286
10287 #~ msgid "Define a name for this network."
10288 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
10289
10290 #~ msgid "Bad address specified!"
10291 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
10292
10293 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10294 #~ msgstr ""
10295 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
10296 #~ "nutzen zu können"
10297
10298 #~ msgid "Loading"
10299 #~ msgstr "Lade"
10300
10301 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10302 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
10303
10304 #~ msgid "Assign interfaces..."
10305 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
10306
10307 #~ msgid "MB/s"
10308 #~ msgstr "MB/s"
10309
10310 #~ msgid "Network without interfaces."
10311 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
10312
10313 #~ msgid ""
10314 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10315 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10316 #~ msgstr ""
10317 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
10318 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
10319 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
10320
10321 #~ msgid "Realtime Connections"
10322 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
10323
10324 #~ msgid "Realtime Load"
10325 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
10326
10327 #~ msgid "Realtime Traffic"
10328 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
10329
10330 #~ msgid "Realtime Wireless"
10331 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
10332
10333 #~ msgid "Swap"
10334 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
10335
10336 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10337 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
10338
10339 #~ msgid "There are no active leases."
10340 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
10341
10342 #~ msgid ""
10343 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10344 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
10345
10346 #~ msgid "dB"
10347 #~ msgstr "dB"
10348
10349 #~ msgid "kB/s"
10350 #~ msgstr "kB/s"
10351
10352 #~ msgid "kbit/s"
10353 #~ msgstr "kbit/s"
10354
10355 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10356 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
10357
10358 #~ msgid "Changes applied."
10359 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
10360
10361 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10362 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
10363
10364 #~ msgid "Delete permission denied"
10365 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
10366
10367 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10368 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
10369
10370 #~ msgid "Device is rebooting..."
10371 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
10372
10373 #~ msgid "Keep settings"
10374 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
10375
10376 #~ msgid "Rebooting..."
10377 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
10378
10379 #~ msgid ""
10380 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10381 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10382 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10383 #~ msgstr ""
10384 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
10385 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
10386 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
10387
10388 #~ msgid ""
10389 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10390 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10391 #~ msgstr ""
10392 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
10393 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10394
10395 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10396 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
10397
10398 #~ msgid "(%s available)"
10399 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
10400
10401 #~ msgid "-- match by device --"
10402 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
10403
10404 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10405 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
10406
10407 #~ msgid "Check"
10408 #~ msgstr "Prüfen"
10409
10410 #~ msgid "Checksum"
10411 #~ msgstr "Prüfsumme"
10412
10413 #~ msgid "Enable this mount"
10414 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
10415
10416 #~ msgid "Enable this swap"
10417 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
10418
10419 #~ msgid "Flash Firmware"
10420 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
10421
10422 #~ msgid "Flashing..."
10423 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
10424
10425 #~ msgid "Mount Entry"
10426 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
10427
10428 #~ msgid "Proceed"
10429 #~ msgstr "Fortfahren"
10430
10431 #~ msgid "Really reset all changes?"
10432 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
10433
10434 #~ msgid "Root"
10435 #~ msgstr "Root"
10436
10437 #~ msgid "Swap Entry"
10438 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
10439
10440 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10441 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
10442
10443 #~ msgid ""
10444 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10445 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
10446 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
10447 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
10448
10449 #~ msgid ""
10450 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10451 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10452 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10453 #~ msgstr ""
10454 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
10455 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
10456 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
10457 #~ "Prozedur zu starten."
10458
10459 #~ msgid "Verify"
10460 #~ msgstr "Verifizieren"
10461
10462 #~ msgid "overlay"
10463 #~ msgstr "Overlay"
10464
10465 #~ msgid "Change login password"
10466 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
10467
10468 #~ msgid "Changing password…"
10469 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
10470
10471 #~ msgid "Disabled (default)"
10472 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
10473
10474 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10475 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
10476
10477 #~ msgid "Saving keys…"
10478 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
10479
10480 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10481 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
10482
10483 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10484 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
10485
10486 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10487 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
10488
10489 #~ msgid "Antenna 1"
10490 #~ msgstr "Antenne 1"
10491
10492 #~ msgid "Antenna 2"
10493 #~ msgstr "Antenne 2"
10494
10495 #~ msgid "Antenna Configuration"
10496 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
10497
10498 #~ msgid "Back to overview"
10499 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
10500
10501 #~ msgid "Back to scan results"
10502 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
10503
10504 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10505 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
10506
10507 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10508 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
10509
10510 #~ msgid ""
10511 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10512 #~ "adjusted to %d."
10513 #~ msgstr ""
10514 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
10515 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
10516
10517 #~ msgid "Common Configuration"
10518 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
10519
10520 #~ msgid "Connect"
10521 #~ msgstr "Verbinden"
10522
10523 #~ msgid "Connection Limit"
10524 #~ msgstr "Verbindungslimit"
10525
10526 #~ msgid "Cover the following interface"
10527 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
10528
10529 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10530 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
10531
10532 #~ msgid "Create Interface"
10533 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
10534
10535 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10536 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
10537
10538 #~ msgid "Diversity"
10539 #~ msgstr "Diversität"
10540
10541 #~ msgid "Edit this interface"
10542 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
10543
10544 #~ msgid "Frame Bursting"
10545 #~ msgstr "Frame Bursting"
10546
10547 #~ msgid ""
10548 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10549 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10550 #~ msgstr ""
10551 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
10552 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10553
10554 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10555 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
10556
10557 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10558 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
10559
10560 #~ msgid "Install package %q"
10561 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
10562
10563 #~ msgid "Interface Overview"
10564 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
10565
10566 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10567 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
10568
10569 #~ msgid ""
10570 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10571 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10572 #~ msgstr ""
10573 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
10574 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
10575 #~ "etc."
10576
10577 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10578 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
10579
10580 #~ msgid "Name of the new interface"
10581 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
10582
10583 #~ msgid "No network configured on this device"
10584 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
10585
10586 #~ msgid "No network name specified"
10587 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
10588
10589 #~ msgid "No networks in range"
10590 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
10591
10592 #~ msgid "No scan results available yet..."
10593 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
10594
10595 #~ msgid "Note: interface name length"
10596 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
10597
10598 #~ msgid ""
10599 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10600 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10601 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10602 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10603 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10604 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10605 #~ msgstr ""
10606 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
10607 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
10608 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
10609 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
10610 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
10611 #~ "verwendet werden."
10612
10613 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10614 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
10615
10616 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10617 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
10618
10619 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10620 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
10621
10622 #~ msgid ""
10623 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10624 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10625 #~ msgstr ""
10626 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10627 #~ "gemacht werden!\n"
10628 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
10629 #~ "Netzwerk verbunden sind."
10630
10631 #~ msgid "Receiver Antenna"
10632 #~ msgstr "Empfangsantenne"
10633
10634 #~ msgid "Repeat scan"
10635 #~ msgstr "Scan wiederholen"
10636
10637 #~ msgid "Replace entry"
10638 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
10639
10640 #~ msgid "Scan request failed"
10641 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
10642
10643 #~ msgid "Separate Clients"
10644 #~ msgstr "Clients isolieren"
10645
10646 #~ msgid "Slot time"
10647 #~ msgstr "Zeitslot"
10648
10649 #~ msgid ""
10650 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10651 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10652 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10653 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10654 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10655 #~ msgstr ""
10656 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
10657 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
10658 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
10659 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
10660 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
10661
10662 #~ msgid ""
10663 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10664 #~ "this component for working wireless configuration!"
10665 #~ msgstr ""
10666 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
10667 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
10668
10669 #~ msgid "The given network name is not unique"
10670 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
10671
10672 #, fuzzy
10673 #~ msgid ""
10674 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10675 #~ "will be replaced if you proceed."
10676 #~ msgstr ""
10677 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
10678 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
10679
10680 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10681 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
10682
10683 #~ msgid ""
10684 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10685 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10686 #~ msgstr ""
10687 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
10688 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
10689
10690 #~ msgid "Transmission Rate"
10691 #~ msgstr "Übertragungsrate"
10692
10693 #~ msgid "Transmit Power"
10694 #~ msgstr "Sendeleistung"
10695
10696 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10697 #~ msgstr "Sendeantenne"
10698
10699 #~ msgid "Uploaded File"
10700 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
10701
10702 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10703 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
10704
10705 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10706 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
10707
10708 #~ msgid "open"
10709 #~ msgstr "offen"
10710
10711 #~ msgid "Advanced"
10712 #~ msgstr "Erweitert"
10713
10714 #~ msgid "Always off (%s)"
10715 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
10716
10717 #~ msgid "Always on (%s)"
10718 #~ msgstr "Immer an (%s)"
10719
10720 #~ msgid "Apply anyway"
10721 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
10722
10723 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10724 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
10725
10726 #~ msgid "Expecting %s"
10727 #~ msgstr "Erwarte %s"
10728
10729 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
10730 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
10731
10732 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10733 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
10734
10735 #~ msgid "Netmask"
10736 #~ msgstr "Netzmaske"
10737
10738 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10739 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
10740
10741 #, fuzzy
10742 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10743 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
10744
10745 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10746 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
10747
10748 #~ msgid "Synchronizing..."
10749 #~ msgstr "Synchronisiere..."
10750
10751 #~ msgid ""
10752 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10753 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10754 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10755 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10756 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10757 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10758 #~ msgstr ""
10759 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
10760 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
10761 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10762 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10763 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
10764 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
10765 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
10766 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
10767
10768 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10769 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
10770
10771 #~ msgid "Theme"
10772 #~ msgstr "Thema"
10773
10774 #~ msgid "There are no changes to apply."
10775 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
10776
10777 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10778 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
10779
10780 #~ msgid "There are no pending changes!"
10781 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
10782
10783 #~ msgid ""
10784 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10785 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10786 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10787 #~ msgstr ""
10788 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
10789 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
10790
10791 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10792 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
10793
10794 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10795 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
10796
10797 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10798 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
10799
10800 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10801 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
10802
10803 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10804 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
10805
10806 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10807 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
10808
10809 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10810 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
10811
10812 #~ msgid ""
10813 #~ "one of:\n"
10814 #~ " - %s"
10815 #~ msgstr ""
10816 #~ "einen von:\n"
10817 #~ "- %s"
10818
10819 #~ msgid ""
10820 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10821 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10822 #~ "Opera or Safari."
10823 #~ msgstr ""
10824 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
10825 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
10826 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
10827
10828 #~ msgid "kB"
10829 #~ msgstr "kB"
10830
10831 #~ msgid ""
10832 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
10833 #~ "communications"
10834 #~ msgstr ""
10835 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
10836 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
10837
10838 #~ msgid ""
10839 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10840 #~ "authentication."
10841 #~ msgstr ""
10842 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
10843 #~ "Zeile)."
10844
10845 #~ msgid "Password successfully changed!"
10846 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
10847
10848 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10849 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
10850
10851 #~ msgid "Available packages"
10852 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
10853
10854 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
10855 #~ msgstr ""
10856 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
10857 #~ "Schnittstellen zu antworten."
10858
10859 #~ msgid ""
10860 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
10861 #~ "preserved in any sysupgrade."
10862 #~ msgstr ""
10863 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
10864 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
10865
10866 #~ msgid ""
10867 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
10868 #~ "in a sysupgrade."
10869 #~ msgstr ""
10870 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
10871 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
10872
10873 #~ msgid "Custom feeds"
10874 #~ msgstr "Eigene Repositories"
10875
10876 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10877 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
10878
10879 #~ msgid "Distribution feeds"
10880 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
10881
10882 #~ msgid "Download and install package"
10883 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
10884
10885 #~ msgid "Filter"
10886 #~ msgstr "Filter"
10887
10888 #~ msgid "Find package"
10889 #~ msgstr "Paket suchen"
10890
10891 #~ msgid "Free space"
10892 #~ msgstr "Freier Platz"
10893
10894 #~ msgid "General options for opkg"
10895 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
10896
10897 #~ msgid "Install"
10898 #~ msgstr "Installieren"
10899
10900 #~ msgid "Installed packages"
10901 #~ msgstr "Installierte Pakete"
10902
10903 # Ich glab das ist so richtiger
10904 #~ msgid "No package lists available"
10905 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
10906
10907 #~ msgid "OK"
10908 #~ msgstr "OK"
10909
10910 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10911 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
10912
10913 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10914 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
10915
10916 #~ msgid "Package name"
10917 #~ msgstr "Paketname"
10918
10919 #~ msgid "Please update package lists first"
10920 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
10921
10922 #~ msgid "Size (.ipk)"
10923 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
10924
10925 #~ msgid "Software"
10926 #~ msgstr "Paketverwaltung"
10927
10928 #~ msgid "Update lists"
10929 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
10930
10931 #~ msgid "Version"
10932 #~ msgstr "Version"
10933
10934 #~ msgid "Disable DNS setup"
10935 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
10936
10937 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10938 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
10939
10940 #~ msgid "Lease validity time"
10941 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
10942
10943 #~ msgid "Multicast address"
10944 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
10945
10946 #~ msgid "Protocol family"
10947 #~ msgstr "Protokollfamilie"
10948
10949 #~ msgid "No chains in this table"
10950 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
10951
10952 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10953 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
10954
10955 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10956 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
10957
10958 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10959 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
10960
10961 #~ msgid "Activate this network"
10962 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
10963
10964 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10965 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
10966
10967 #~ msgid "Interface reconnected"
10968 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
10969
10970 #~ msgid "Interface shut down"
10971 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
10972
10973 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10974 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
10975
10976 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10977 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
10978
10979 #~ msgid ""
10980 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10981 #~ "connected via this interface"
10982 #~ msgstr ""
10983 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
10984 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
10985
10986 #~ msgid ""
10987 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10988 #~ "you are connected via this interface."
10989 #~ msgstr ""
10990 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
10991 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10992 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10993
10994 #~ msgid "Reconnecting interface"
10995 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
10996
10997 #~ msgid "Shutdown this network"
10998 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
10999
11000 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
11001 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
11002
11003 #~ msgid "Wireless restarted"
11004 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
11005
11006 #~ msgid "Wireless shut down"
11007 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
11008
11009 #~ msgid "DHCP Leases"
11010 #~ msgstr "DHCP-Leases"
11011
11012 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11013 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
11014
11015 #~ msgid ""
11016 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11017 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11018 #~ msgstr ""
11019 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11020 #~ "gemacht werden!\n"
11021 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11022 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11023
11024 #, fuzzy
11025 #~ msgid ""
11026 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11027 #~ "connected via this interface."
11028 #~ msgstr ""
11029 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
11030 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
11031 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
11032
11033 #~ msgid "Sort"
11034 #~ msgstr "Sortieren"
11035
11036 #~ msgid "help"
11037 #~ msgstr "Hilfe"
11038
11039 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11040 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
11041
11042 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11043 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"