3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-03-02 21:56+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Bitte auswählen --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "--durch uuid wählen --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- Bitte auswählen --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
145 msgid "1 Minute Load:"
146 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
149 msgctxt "nft amount of flags"
151 msgid_plural "%d flags"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
157 msgid "12h (12 hours - default)"
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
199 msgid "5m (5 minutes)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
216 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
220 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
221 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
224 msgid "802.11r Fast Transition"
225 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
228 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
229 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
232 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
233 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
236 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
237 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
241 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
247 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
248 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
256 "Schlafmodus für Stationen)."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
260 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
261 "reinstallation attacks."
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
264 "Angriffe durch Neuinstallation."
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
267 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
268 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
271 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
272 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
275 msgid "802.11w Management Frame Protection"
276 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
279 msgid "802.11w maximum timeout"
280 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
283 msgid "802.11w retry timeout"
284 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
287 msgid "; invalid MAC:"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
291 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
292 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
295 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
296 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
299 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
300 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
303 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
304 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
315 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
316 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
332 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
336 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
339 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
344 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
349 msgctxt "nft set match expression"
350 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
354 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
359 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
364 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
369 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
374 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
379 msgctxt "nft not in set match expression"
380 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
386 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
387 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
388 "entirely (which is the default setting)."
390 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
391 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
392 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
393 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
396 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
397 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
401 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
406 msgid "A directory with the same name already exists."
407 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
410 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
415 msgid "A43C + J43 + A43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
419 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
436 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
444 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
452 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
459 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
460 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
503 msgid "APN profile index"
504 msgstr "APN-Profilindex"
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
511 msgid "ARP IP Targets"
512 msgstr "ARP-IP-Ziele"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
516 msgstr "ARP Intervall"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
519 msgid "ARP Validation"
520 msgstr "ARP Validierung"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
523 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
524 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
527 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
528 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
530 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
531 msgid "ARP retry threshold"
532 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
535 msgid "ARP traffic table \"%h\""
536 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
541 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
542 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
545 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
546 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
547 "Multicast-Empfängers entsprechen."
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
550 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
551 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
559 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
560 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
564 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
565 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
569 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
570 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
571 "to dial into the provider network."
573 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
574 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
575 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
579 msgid "ATM device number"
580 msgstr "ATM Adapterindex"
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
585 msgid "Absent Interface"
586 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
589 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
592 "Dritte zu verhindern."
594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
595 msgid "Accept from public keys"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
603 msgctxt "nft accept action"
604 msgid "Accept packet"
605 msgstr "Paket akzeptieren"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
608 msgid "Accept packets with local source addresses"
609 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
612 msgid "Access Concentrator"
613 msgstr "Zugriffskonzentrator"
615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
619 msgstr "Zugangspunkt"
621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
622 msgid "Access Point Isolation"
623 msgstr "Access-Point-Isolation"
625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
626 msgid "Access Technologies"
627 msgstr "Zugangstechnologien"
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
639 msgid "Active Connections"
640 msgstr "Aktive Verbindungen"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
644 msgid "Active DHCP Leases"
645 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
649 msgid "Active DHCPv6 Leases"
650 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
653 msgid "Active IPv4 Routes"
654 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
657 msgid "Active IPv4 Rules"
658 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
661 msgid "Active IPv6 Routes"
662 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
665 msgid "Active IPv6 Rules"
666 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
668 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
673 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
674 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
683 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
684 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
687 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
688 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
706 msgid "Add ATM Bridge"
707 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
710 msgid "Add IPv4 address…"
711 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
714 msgid "Add IPv6 address…"
715 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
718 msgid "Add LED action"
719 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
723 msgstr "VLAN hinzufügen"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
726 msgid "Add device configuration"
727 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
730 msgid "Add device configuration…"
731 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
735 msgstr "Instanz hinzufügen"
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
741 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
743 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
745 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
746 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
747 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
748 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
749 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
753 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
754 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
757 msgid "Add multicast rule"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
762 msgid "Add new interface..."
763 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
767 msgstr "Peer hinzufügen"
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
770 msgid "Add peer address"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
774 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Blacklist"
779 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
782 msgid "Add to Whitelist"
783 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
786 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
790 msgid "Additional hosts files"
791 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
794 msgid "Additional options to send to the below match tags."
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
798 msgid "Additional servers file"
799 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
815 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
819 msgctxt "nft meta nfproto"
820 msgid "Address family"
821 msgstr "Adressfamilie"
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
824 msgid "Address setting is invalid"
825 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
828 msgid "Address to access local relay bridge"
829 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
836 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
838 msgid "Administration"
839 msgstr "Administration"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
849 msgid "Advanced Settings"
850 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
853 msgid "Advanced device options"
854 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
856 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
858 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
859 "manually restarted."
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
864 msgstr "Altersgrenze"
866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
867 msgid "Aggregate Originator Messages"
868 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
871 msgid "Aggregation Selection Logic"
872 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
875 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
876 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
880 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
881 "state changes (count, 2)"
883 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
884 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
887 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
889 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
898 msgid "Alias Interface"
899 msgstr "Alias-Schnittstelle"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
902 msgid "Alias of \"%s\""
903 msgstr "Alias von \"%s\""
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
911 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
914 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
918 msgid "Allocate IPs sequentially"
919 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
922 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
924 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
927 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
929 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
933 msgid "Allow all except listed"
934 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
936 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
937 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
938 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
941 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
942 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
945 msgid "Allow listed only"
946 msgstr "Nur gelistete erlauben"
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
949 msgid "Allow localhost"
950 msgstr "Erlaube localhost"
952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
953 msgid "Allow rebooting the device"
954 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
957 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
958 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
961 msgid "Allow root logins with password"
962 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
964 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
965 msgid "Allow system feature probing"
966 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
969 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
971 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
972 "Zertifikat einzuloggen"
974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
978 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
981 msgid "Allowed network technology"
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
985 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
986 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
993 msgid "Always off (kernel: none)"
994 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
997 msgid "Always on (kernel: default-on)"
998 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1002 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1007 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1008 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1010 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
1011 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1012 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1015 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1016 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1019 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1020 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1023 msgid "An error occurred while saving the form:"
1024 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1027 msgid "An optional, short description for this device"
1028 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1036 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1039 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1043 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1044 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1048 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1051 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1052 "Route vorhanden ist."
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1056 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1057 "regardless of local default route availability."
1059 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1060 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1065 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1066 "default route is present."
1068 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1069 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1072 msgid "Announced DNS domains"
1073 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1076 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1077 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1080 msgid "Anonymous Identity"
1081 msgstr "Anonyme Identität"
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1084 msgid "Anonymous Mount"
1085 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1088 msgid "Anonymous Swap"
1089 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1092 msgctxt "nft match any traffic"
1094 msgstr "Jedes Paket"
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1101 msgstr "Beliebige Zone"
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1104 msgid "Apply and keep settings"
1105 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1108 msgid "Apply backup?"
1109 msgstr "Backup anwenden?"
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1112 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1114 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1120 msgid "Apply unchecked"
1121 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1124 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1125 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1128 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1129 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1132 msgid "Architecture"
1133 msgstr "Architektur"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1141 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1143 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1144 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1147 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1151 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1153 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1155 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1156 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1160 msgid "Associated Stations"
1161 msgstr "Assoziierte Clients"
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1164 msgid "Associations"
1165 msgstr "Assoziierungen"
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1170 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1173 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1174 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1179 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1182 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1183 "<strong>%h</strong>"
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1186 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1188 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1193 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1199 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1202 msgid "Authentication"
1203 msgstr "Authentifizierung"
1205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1208 msgid "Authentication Type"
1209 msgstr "Authentifizierungstyp"
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1212 msgid "Authoritative"
1213 msgstr "Authoritativ"
1215 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1216 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1217 msgid "Authorization Required"
1218 msgstr "Autorisierung benötigt"
1220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1224 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1232 msgstr "Automatisch"
1234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1236 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1237 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1240 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1241 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1245 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1248 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1249 "Routing handhaben."
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1253 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1257 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automount Filesystem"
1261 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automount Swap"
1265 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1267 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1268 msgid "Avahi IPv4LL"
1269 msgstr "Avahi IPv4LL"
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1287 msgstr "Durchschnitt:"
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1290 msgid "Avoid Bridge Loops"
1291 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
1298 msgid "B43 + B43C + V43"
1299 msgstr "B43 + B43C + V43"
1301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1302 msgid "BR / DMR / AFTR"
1303 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1306 msgid "BSS Transition"
1307 msgstr "BSS-Übergang"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1323 msgid "Back to Overview"
1324 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1327 msgid "Back to peer configuration"
1328 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1335 msgid "Backup / Flash Firmware"
1336 msgstr "Backup / Firmware Update"
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1339 msgid "Backup file list"
1340 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1345 msgstr "Frequenztyp"
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1352 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1353 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1357 msgid "Batman Device"
1358 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1361 msgid "Batman Interface"
1362 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1366 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1367 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1368 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1369 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1370 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1371 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1372 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1374 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1375 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1376 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1377 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1378 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1379 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1380 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1381 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1385 msgid "Beacon Interval"
1386 msgstr "Beacon-Intervall"
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1389 msgid "Beacon Report"
1390 msgstr "Beacon-Bericht"
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1394 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1395 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1396 "defined backup patterns."
1398 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1399 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1400 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1401 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1404 msgid "Bind NTP server"
1405 msgstr "Schnittstelle"
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1411 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1412 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1413 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1416 msgid "Bind interface"
1417 msgstr "An Adapter binden"
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1421 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1426 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1428 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1433 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1434 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1436 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1437 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1443 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1445 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1448 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1449 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1458 msgid "Bonding Mode"
1459 msgstr "Bündelungsmodus"
1461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1462 msgid "Bonding Policy"
1463 msgstr "Bonding-Methode"
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1466 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1475 msgctxt "MACVLAN mode"
1476 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1478 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1483 msgid "Bridge VLAN filtering"
1484 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1488 msgid "Bridge device"
1489 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1493 msgid "Bridge port specific options"
1494 msgstr "Portspezifische Optionen"
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1497 msgid "Bridge ports"
1498 msgstr "Brückenports"
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1501 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1502 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
1505 msgid "Bridge unit number"
1506 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1509 msgid "Bring up empty bridge"
1510 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1513 msgid "Bring up on boot"
1514 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1517 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1519 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1520 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1527 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1528 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1533 msgstr "Durchsuchen…"
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1537 msgstr "Pufferspeicher"
1539 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1541 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1542 "gateway certificate."
1544 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1545 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1548 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1550 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1553 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1558 msgid "CLAT configuration failed"
1559 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1566 msgid "CNAME or fqdn"
1567 msgstr "CNAME oder fqdn"
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1570 msgid "CPU usage (%)"
1571 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1575 msgstr "Zugriffsspeicher"
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1581 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1584 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1589 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1591 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1610 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1611 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1614 msgctxt "Chain hook: forward"
1615 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1616 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1619 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1620 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1621 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1624 msgctxt "Chain hook: input"
1625 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1626 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1629 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1630 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1631 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1634 msgctxt "Chain hook: output"
1635 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1636 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1639 msgctxt "Chain hook: ingress"
1640 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1641 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1643 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1652 msgid "Cell Location"
1653 msgstr "Standort der Zelle"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1656 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1657 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1660 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1661 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1664 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1665 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1668 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1669 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1674 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1675 "`logread -f` during handshake for actual values"
1677 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1678 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (exact match)"
1687 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1688 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1693 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1694 "Subject CN (suffix match)"
1696 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1697 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1702 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1703 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1705 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1706 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1707 "mycompany.com</code>"
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1716 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1717 msgid "Chain hook \"%h\""
1718 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1725 msgid "Changes have been reverted."
1726 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1729 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1730 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1744 msgid "Channel Analysis"
1745 msgstr "Kanalanalyse"
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1748 msgid "Channel Width"
1749 msgstr "Kanalbreite"
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1752 msgid "Check filesystems before mount"
1753 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1756 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1758 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1761 msgid "Checking archive…"
1762 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1766 msgid "Checking image…"
1767 msgstr "Image wird überprüft…"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1770 msgid "Choose mtdblock"
1771 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1776 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1777 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1778 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1781 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1782 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1783 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1788 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1789 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1791 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1792 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1796 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1799 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1800 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1804 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1805 "configuration files."
1807 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1808 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1812 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1813 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1815 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1816 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1828 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1829 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1842 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1844 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1845 "persist connection"
1847 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1848 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1856 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1857 msgid "Collecting data..."
1858 msgstr "Sammle Daten..."
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1861 msgid "Collisions seen"
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1870 msgstr "Kommando OK"
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1873 msgid "Command failed"
1874 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1881 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1886 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1887 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1888 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1889 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1891 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1892 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1893 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1894 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1900 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1901 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1903 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1905 msgstr "Konfig-Datei"
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1909 msgid "Configuration"
1910 msgstr "Konfiguration"
1912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1913 msgid "Configuration Export"
1914 msgstr "Konfigurationsexport"
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1917 msgid "Configuration changes applied."
1918 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1921 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1922 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1925 msgid "Configuration failed"
1926 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1930 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1931 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1932 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1933 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1934 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1937 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1938 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1939 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1940 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1941 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1942 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1946 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1947 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1949 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1950 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1954 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1955 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1956 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1957 "than or equal to the requested prefix."
1959 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1960 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1961 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1962 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1963 "angeforderten Präfix ist."
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1967 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1968 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1970 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1971 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1974 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1976 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1980 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1982 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1987 msgstr "Konfigurieren…"
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1990 msgid "Confirm disconnect"
1991 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1994 msgid "Confirmation"
1995 msgstr "Bestätigung"
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2007 msgid "Connection attempt failed"
2008 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
2010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2011 msgid "Connection attempt failed."
2012 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
2014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2015 msgid "Connection endpoint"
2016 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2019 msgid "Connection lost"
2020 msgstr "Verbindung verloren"
2022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2024 msgstr "Verbindungen"
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2027 msgid "Connectivity change"
2028 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2031 msgctxt "nft ct state"
2032 msgid "Conntrack state"
2033 msgstr "Conntrack-Zustand"
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2036 msgctxt "nft ct status"
2037 msgid "Conntrack status"
2038 msgstr "Conntrack-Status"
2040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2041 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2043 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2047 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2049 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2050 "erreichbar ist (any, 0)"
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2055 msgid "Contents have been saved."
2056 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2067 msgctxt "nft jump action"
2068 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2069 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2072 msgid "Continue in calling chain"
2073 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2076 msgctxt "Chain policy: accept"
2077 msgid "Continue processing unmatched packets"
2078 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2082 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2083 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2084 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2086 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2087 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2088 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2096 msgid "Country Code"
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2100 msgid "Coverage cell density"
2101 msgstr "Funkzellendichte"
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2105 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2106 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2109 msgid "Create interface"
2110 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2117 msgid "Cron Log Level"
2118 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2121 msgid "Current power"
2122 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2125 msgctxt "nft meta hour"
2126 msgid "Current time"
2127 msgstr "Aktuelle Zeit"
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2130 msgctxt "nft meta day"
2131 msgid "Current weekday"
2132 msgstr "Aktueller Wochentag"
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2140 msgid "Custom Interface"
2141 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2145 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2146 "this, perform a factory-reset first."
2148 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2149 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2150 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2153 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2154 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2158 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2159 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2161 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2162 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2165 msgid "DAD transmits"
2166 msgstr "DAD Anfragen"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2178 msgstr "DAE-Geheimnis"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2181 msgid "DHCP Options"
2182 msgstr "DHCP Optionen"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2186 msgstr "DHCP-Server"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2189 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2190 msgid "DHCP and DNS"
2191 msgstr "DHCP und DNS"
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2197 msgstr "DHCP Client"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2200 msgid "DHCP-Options"
2201 msgstr "DHCP-Optionen"
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2205 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2211 msgid "DHCPv6 client"
2212 msgstr "DHCPv6 Client"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2215 msgid "DHCPv6-Service"
2216 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2227 msgid "DNS Forwards"
2228 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2235 msgid "DNS query port"
2236 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2239 msgid "DNS search domains"
2240 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2243 msgid "DNS server port"
2244 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2248 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2249 "Some wireguard clients require this to be set."
2252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2253 msgid "DNS setting is invalid"
2254 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2258 msgstr "DNS-Gewichtung"
2260 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2261 msgid "DNS-Label / FQDN"
2262 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2270 msgid "DNSSEC check unsigned"
2271 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2274 msgid "DPD Idle Timeout"
2275 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2278 msgid "DS-Lite AFTR address"
2279 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
2291 msgid "DSL line mode"
2292 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2295 msgid "DTIM Interval"
2296 msgstr "DTIM-Intervall"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2309 msgid "Data Received"
2310 msgstr "Daten erhalten"
2312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2313 msgid "Data Transmitted"
2314 msgstr "Daten gesendet"
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2323 msgid "Default gateway"
2324 msgstr "Default Gateway"
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2327 msgid "Default router"
2328 msgstr "Default-Router"
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2331 msgid "Default state"
2332 msgstr "Ausgangszustand"
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2335 msgid "Defaults to IPv4+6."
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2339 msgid "Defaults to fw4."
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2344 "Define additional DHCP options, for example "
2345 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2346 "servers to clients."
2348 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2349 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2353 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2354 "but for outgoing frames"
2356 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2357 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2361 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2362 "priority on incoming frames"
2364 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2365 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2368 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2369 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2371 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2376 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2377 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2393 msgstr "Schlüssel löschen"
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2396 msgid "Delete request failed: %s"
2397 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2400 msgid "Delete this network"
2401 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2404 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2405 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2412 msgstr "Beschreibung"
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2423 msgid "Designated master"
2424 msgstr "Master-Schnittstelle"
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2433 msgctxt "nft ip daddr"
2434 msgid "Destination IP"
2435 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2438 msgctxt "nft ip6 daddr"
2439 msgid "Destination IPv6"
2440 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2444 msgid "Destination port"
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2448 msgctxt "nft ip dport"
2449 msgid "Destination port"
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2454 msgid "Destination zone"
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2473 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2478 msgid "Device Configuration"
2479 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2482 msgid "Device Identifier"
2483 msgstr "Gerätekennung"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2486 msgid "Device is not active"
2487 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2491 msgid "Device is restarting…"
2492 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2496 msgstr "Adaptername"
2498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2499 msgid "Device not managed by ModemManager."
2500 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2503 msgid "Device not present"
2504 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2511 msgid "Device unreachable!"
2512 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2515 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2516 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2519 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2524 msgid "Devices & Ports"
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2528 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2534 msgstr "Einwahlnummer"
2536 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2542 msgstr "Verzeichnis"
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2549 msgstr "Deaktivieren"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2553 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2556 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2557 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2561 msgid "Disable DNS lookups"
2562 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2564 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2565 msgid "Disable Encryption"
2566 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2569 msgid "Disable Inactivity Polling"
2570 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2573 msgid "Disable this interface"
2574 msgstr "Deaktivieren dieser Schnittstelle"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2577 msgid "Disable this network"
2578 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2596 msgstr "Deaktiviert"
2598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2599 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2601 msgstr "Deaktiviert"
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2604 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2605 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2609 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2610 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2614 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2616 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2623 msgstr "Verbindung trennen"
2625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2626 msgid "Disconnection attempt failed"
2627 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2630 msgid "Disconnection attempt failed."
2631 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2635 msgstr "Plattenplatz"
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2650 msgid "Distance Optimization"
2651 msgstr "Distanzoptimierung"
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2655 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2656 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2660 msgid "Distributed ARP Table"
2661 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2665 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2666 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2671 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2672 "section is valid for all dnsmasq instances."
2674 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2675 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2677 # Nur für NAT-Firewalls?
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2680 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2681 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2684 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2685 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2689 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2691 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2698 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2699 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2700 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2703 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2704 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2707 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2708 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2712 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2715 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2719 msgid "Do not send a Release when restarting"
2722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2723 msgid "Do not send a hostname"
2724 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2728 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2729 "abbr> messages on this interface."
2731 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2732 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2735 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2736 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2739 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2741 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2744 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2745 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2748 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2749 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2758 msgid "Domain required"
2759 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2762 msgid "Domain whitelist"
2763 msgstr "Domain-Whitelist"
2765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2768 msgid "Don't Fragment"
2769 msgstr "Nicht fragmentieren"
2771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2780 msgid "Download backup"
2781 msgstr "Backup herunterladen"
2783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2784 msgid "Download mtdblock"
2785 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
2788 msgid "Downstream SNR offset"
2789 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2793 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2794 "WireGuard interface."
2796 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2797 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2800 msgid "Drag to reorder"
2801 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2804 msgid "Drop Duplicate Frames"
2805 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2809 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2810 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2811 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2813 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2814 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2815 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2820 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2821 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2822 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2824 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2825 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2826 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2827 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2830 msgid "Drop gratuitous ARP"
2831 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2834 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2836 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2840 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2842 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2846 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2847 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2850 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2851 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2854 msgctxt "nft drop action"
2856 msgstr "Paket verwerfen"
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2859 msgctxt "Chain policy: drop"
2860 msgid "Drop unmatched packets"
2861 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2864 msgid "Drop unsolicited NA"
2865 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2868 msgid "Dropbear Instance"
2869 msgstr "Dropbear Instanz"
2871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2873 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2874 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2876 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2877 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2878 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2882 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2883 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2886 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2890 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2892 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2895 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2896 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2899 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2900 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2903 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2904 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2907 msgid "Dynamic tunnel"
2908 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2912 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2913 "having static leases will be served."
2915 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2916 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2919 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2920 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2923 msgid "E.g. eth0, eth1"
2924 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2927 msgid "EA-bits length"
2928 msgstr "EA-Bitlänge"
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2932 msgstr "EAP-Methode"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2935 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2936 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2953 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2958 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2961 msgid "Edit static lease"
2964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2966 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2969 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2970 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2973 msgid "Edit this network"
2974 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2977 msgid "Edit wireless network"
2978 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2981 msgctxt "nft rt mtu"
2982 msgid "Effective route MTU"
2983 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2986 msgid "Egress QoS mapping"
2987 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2990 msgctxt "nft meta oif"
2991 msgid "Egress device id"
2992 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2995 msgctxt "nft meta oifname"
2996 msgid "Egress device name"
2997 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3009 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3011 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3016 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3019 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3023 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3024 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3027 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3028 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
3030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3033 msgid "Enable DNS lookups"
3034 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
3036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3037 msgid "Enable Debugmode"
3040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3041 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3042 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
3044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3045 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3046 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3050 msgstr "IPv6 aktivieren"
3052 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3053 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3054 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3055 msgstr "IPv6 anfordern"
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3062 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3063 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3064 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3067 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3068 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3071 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3072 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3075 msgid "Enable MAC address learning"
3076 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3079 msgid "Enable NTP client"
3080 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3083 msgid "Enable Single DES"
3084 msgstr "Single-DES aktivieren"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3087 msgid "Enable TFTP server"
3088 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3091 msgid "Enable VLAN filtering"
3092 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3095 msgid "Enable VLAN functionality"
3096 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3099 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3100 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3104 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3105 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3106 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3108 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3109 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3110 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3114 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3116 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3117 "dieser Schnittstelle"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3120 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3121 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3124 msgid "Enable learning and aging"
3125 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3128 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3129 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3132 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3133 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3136 msgid "Enable multicast fast leave"
3137 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3140 msgid "Enable multicast querier"
3141 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3144 msgid "Enable multicast support"
3145 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3147 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3149 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3150 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3151 "Yggdrasil version are included."
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
3156 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3158 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3159 "positiv oder negativ beeinflussen."
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3162 msgid "Enable promiscuous mode"
3163 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3167 msgid "Enable rx checksum"
3168 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3174 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3175 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3179 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3180 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3181 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3184 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3185 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3188 msgid "Enable this network"
3189 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3192 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3197 msgid "Enable tx checksum"
3198 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3201 msgid "Enable unicast flooding"
3202 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3208 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3214 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3215 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3219 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3222 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3223 "Mobilitätsbereiches"
3225 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3227 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3230 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3231 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3234 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3235 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3239 msgid "Encapsulation limit"
3240 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3244 msgid "Encapsulation mode"
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3253 msgstr "Verschlüsselung"
3255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3261 msgid "Endpoint Host"
3262 msgstr "Entfernter Server"
3264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3265 msgid "Endpoint Port"
3266 msgstr "Entfernter Port"
3268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3269 msgid "Endpoint setting is invalid"
3270 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3273 msgid "Enforce IGMPv1"
3274 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3277 msgid "Enforce IGMPv2"
3278 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3281 msgid "Enforce IGMPv3"
3282 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3285 msgid "Enforce MLD version 1"
3286 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3289 msgid "Enforce MLD version 2"
3290 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3293 msgid "Enter custom value"
3294 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3297 msgid "Enter custom values"
3298 msgstr "Eigene Werte angeben"
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3315 msgid "Error getting PublicKey"
3316 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3320 msgid "Ethernet Adapter"
3321 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3325 msgid "Ethernet Switch"
3326 msgstr "Netzwerk Switch"
3328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3329 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3330 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3333 msgid "Every second (fast, 1)"
3334 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3337 msgid "Exclude interfaces"
3338 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3342 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3343 "resolution to other systems."
3345 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3346 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3350 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3351 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3353 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3354 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3357 msgid "Existing device"
3358 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3361 msgid "Expand hosts"
3362 msgstr "Hosts vervollständigen"
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3365 msgid "Expected port number."
3366 msgstr "Erwartete Portnummer."
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3369 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3370 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3373 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3374 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3377 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3378 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3381 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3385 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3386 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3398 msgid "Expecting: %s"
3399 msgstr "Erwarte: %s"
3401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3402 msgid "Expecting: non-empty value"
3403 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3411 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3413 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3414 "(<code>2m</code>)."
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3418 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3422 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3427 msgid "External R0 Key Holder List"
3428 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3431 msgid "External R1 Key Holder List"
3432 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3435 msgid "External system log server"
3436 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3439 msgid "External system log server port"
3440 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3443 msgid "External system log server protocol"
3444 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3446 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3447 msgid "Externally managed interface"
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3451 msgid "Extra DHCP logging"
3454 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3455 msgid "Extra SSH command options"
3456 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3458 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3459 msgid "Extra pppd options"
3460 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3462 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3463 msgid "Extra sstpc options"
3464 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3475 msgid "FT over the Air"
3476 msgstr "FT-drahtlos"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3480 msgstr "FT Protokoll"
3482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3483 msgid "Failed Reason"
3484 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3487 msgid "Failed to change the system password."
3488 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3491 msgid "Failed to configure modem"
3492 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3495 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3497 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3501 msgid "Failed to connect"
3502 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3505 msgid "Failed to disconnect"
3506 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3509 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3510 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3513 msgid "Failed to get modem information"
3514 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3517 msgid "Failed to initialize modem"
3518 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3521 msgid "Failed to set operating mode"
3522 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3530 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3531 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3533 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3534 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3537 msgid "File not accessible"
3538 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3541 msgid "File to store DHCP lease information."
3542 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3545 msgid "File with upstream resolvers."
3546 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3554 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3555 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3560 msgstr "Dateisystem"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3567 msgid "Filter IPv4 A records"
3568 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3571 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3572 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3575 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3576 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3579 msgid "Filter private"
3580 msgstr "Private Anfragen filtern"
3582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3583 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3584 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3587 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3588 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3591 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3592 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3596 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3598 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3599 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3603 msgid "Finalizing failed"
3604 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3608 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3609 "with defaults based on what was detected"
3611 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3612 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3615 msgid "Find and join network"
3616 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3620 msgstr "Fertigstellen"
3622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3629 msgid "Firewall Mark"
3630 msgstr "Firewall Mark"
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3633 msgid "Firewall Settings"
3634 msgstr "Firewall Einstellungen"
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3637 msgid "Firewall Status"
3638 msgstr "Firewall-Status"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3641 msgid "Firewall mark"
3642 msgstr "Firewall-Markierung"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
3645 msgid "Firmware File"
3646 msgstr "Firmware-Datei"
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3649 msgid "Firmware Version"
3650 msgstr "Firmware-Version"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3653 msgid "First answer wins."
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3657 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3658 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3662 msgid "Flash image..."
3663 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3666 msgid "Flash image?"
3667 msgstr "Image schreiben?"
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3670 msgid "Flash new firmware image"
3671 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3674 msgid "Flash operations"
3675 msgstr "Flash-Operationen"
3677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3680 msgstr "Aktualisieren…"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3683 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3689 msgstr "Start erzwingen"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3692 msgid "Force 40MHz mode"
3693 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3696 msgid "Force CCMP (AES)"
3697 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3700 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3702 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3703 "Server erkannt wurde."
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3706 msgid "Force IGMP version"
3707 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3710 msgid "Force MLD version"
3711 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3715 msgstr "Erzwinge TKIP"
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3718 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3719 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3722 msgid "Force broadcast DHCP response."
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3727 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3730 msgid "Force upgrade"
3731 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3734 msgid "Force use of NAT-T"
3735 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3737 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3738 msgid "Form token mismatch"
3739 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3747 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3748 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3749 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3750 "designated master interface and downstream interfaces."
3752 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3753 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3754 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3755 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3759 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3760 "messages received on the designated master interface to downstream "
3763 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3764 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3765 "Schnittstellen weiterleiten."
3767 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3768 msgid "Forward DHCP traffic"
3769 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3773 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3774 "downstream interfaces."
3776 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3777 "Schnittstellen weiterleiten."
3779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3780 msgid "Forward broadcast traffic"
3781 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3784 msgid "Forward delay"
3785 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3788 msgid "Forward mesh peer traffic"
3789 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3792 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3794 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3797 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3801 msgid "Forward/reverse DNS"
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1676
3805 msgid "Forwarding mode"
3806 msgstr "Weiterleitungstyp"
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3813 msgid "Fragmentation"
3814 msgstr "Fragmentierung"
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3817 msgid "Fragmentation Threshold"
3818 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3821 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3822 msgid "Full port randomization"
3823 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3827 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3828 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3830 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3831 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3845 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3846 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3849 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3850 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3853 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3854 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3857 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3858 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3867 msgid "Gateway Mode"
3868 msgstr "Gateway-Modus"
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3871 msgid "Gateway Ports"
3872 msgstr "Gateway-Ports"
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3876 msgid "Gateway address is invalid"
3877 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3880 msgid "Gateway metric"
3881 msgstr "Gateway-Metrik"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3892 msgid "General Settings"
3893 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3899 msgid "General Setup"
3900 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3903 msgid "General device options"
3904 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3907 msgid "Generate Config"
3908 msgstr "Konfiguration generieren"
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3911 msgid "Generate PMK locally"
3912 msgstr "PMK lokal generieren"
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3915 msgid "Generate archive"
3916 msgstr "Sicherung erstellen"
3918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3919 msgid "Generate configuration"
3920 msgstr "Konfiguration generieren"
3922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3923 msgid "Generate configuration…"
3924 msgstr "Konfiguration generieren…"
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3927 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3928 msgid "Generate new key pair"
3929 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3932 msgid "Generate preshared key"
3933 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3936 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3938 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3939 "Verbindungspartner"
3941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3942 msgid "Generating QR code…"
3943 msgstr "QR-Code generieren…"
3945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3946 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3948 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3952 msgid "Global Settings"
3953 msgstr "Globale Einstellungen"
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3956 msgid "Global network options"
3957 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3959 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3960 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3961 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3963 msgid "Go to firmware upgrade..."
3964 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3966 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3967 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3968 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3969 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3970 msgid "Go to password configuration..."
3971 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3977 msgid "Go to relevant configuration page"
3978 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3980 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3981 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3982 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3985 msgid "Grant access to DHCP status display"
3986 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3989 msgid "Grant access to DSL status display"
3990 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3992 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3993 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3994 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3996 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3997 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3998 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
4000 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4001 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4004 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4005 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4006 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
4008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4009 msgid "Grant access to SSH configuration"
4010 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
4012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4013 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4016 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4017 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4018 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
4020 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4021 msgid "Grant access to crontab configuration"
4022 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
4024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4025 msgid "Grant access to firewall status"
4026 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
4028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4029 msgid "Grant access to flash operations"
4030 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
4032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4033 msgid "Grant access to main status display"
4034 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
4036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4037 msgid "Grant access to mmcli"
4038 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
4040 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4041 msgid "Grant access to mount configuration"
4042 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
4044 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4045 msgid "Grant access to network configuration"
4046 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
4048 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4049 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4050 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
4052 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4053 msgid "Grant access to network status information"
4054 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
4056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4057 msgid "Grant access to port status display"
4060 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4061 msgid "Grant access to process status"
4062 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
4064 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4065 msgid "Grant access to realtime statistics"
4066 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
4068 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4069 msgid "Grant access to routing status"
4070 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
4072 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4073 msgid "Grant access to startup configuration"
4074 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
4076 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4077 msgid "Grant access to system configuration"
4078 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
4080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4081 msgid "Grant access to system logs"
4082 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
4084 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4085 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4086 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
4088 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4089 msgid "Grant access to wireless channel status"
4090 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4093 msgid "Grant access to wireless status display"
4094 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4097 msgid "Group Password"
4098 msgstr "Gruppenpasswort"
4100 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4105 msgid "HE.net password"
4106 msgstr "HE.net Passwort"
4108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4109 msgid "HE.net username"
4110 msgstr "HE.net Benutzername"
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4113 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4114 msgid "HTTP(S) Access"
4115 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4122 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4123 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4126 msgid "Hello interval"
4127 msgstr "Hello-Intervall"
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4131 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4134 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4135 "Zeitzone vorgenommen werden."
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4138 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4140 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4144 msgid "Hide empty chains"
4145 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4152 msgid "Honor gratuitous ARP"
4153 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4156 msgctxt "Chain hook description"
4157 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4158 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4162 msgstr "Hop-Penalty"
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4171 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4172 msgid "Host expiry timeout"
4173 msgstr "Host Verfallsdatum"
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4176 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4177 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4180 msgid "Host-Uniq tag content"
4181 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4185 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4199 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4200 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4204 msgstr "Rechnernamen"
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4208 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4209 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4210 "useful to rebind an FQDN."
4212 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4213 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4214 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4217 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4218 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4221 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4222 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4225 msgid "Human-readable counters"
4226 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4228 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4233 msgctxt "nft icmp code"
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4238 msgctxt "nft icmp type"
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4243 msgctxt "nft icmpv6 code"
4245 msgstr "ICMPv6-Code"
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4248 msgctxt "nft icmpv6 type"
4252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4254 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4255 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4258 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4259 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4262 msgid "IKE DH Group"
4263 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4265 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4269 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4274 msgid "IP Addresses"
4275 msgstr "IP-Adressen"
4277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4279 msgstr "IP-Protokoll"
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4297 msgid "IP address is invalid"
4298 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4302 msgid "IP address is missing"
4303 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4307 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4313 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4314 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4315 "packets with matching destination IP."
4317 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4318 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4319 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4322 msgctxt "nft ip protocol"
4324 msgstr "IP-Protokoll"
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4327 msgctxt "nft meta l4proto"
4329 msgstr "IP-Protokoll"
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4336 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4337 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4339 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4351 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4357 msgid "IPv4 Firewall"
4358 msgstr "IPv4 Firewall"
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4361 msgid "IPv4 Neighbours"
4362 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4365 msgid "IPv4 Routing"
4366 msgstr "IPv4-Routing"
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4370 msgstr "IPv4-Regeln"
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4373 msgid "IPv4 Upstream"
4374 msgstr "IPv4-Upstream"
4376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4381 msgid "IPv4 address"
4382 msgstr "IPv4 Adresse"
4384 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4385 msgid "IPv4 assignment length"
4386 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4389 msgid "IPv4 broadcast"
4390 msgstr "IPv4 Broadcast"
4392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4393 msgid "IPv4 gateway"
4394 msgstr "IPv4 Gateway"
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4398 msgid "IPv4 netmask"
4399 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4402 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4403 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4411 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4416 msgstr "IPv4 Bereich"
4418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4420 msgid "IPv4 prefix length"
4421 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4424 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4425 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4436 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4437 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4438 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4440 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4445 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4446 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4449 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4450 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4465 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4470 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4474 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4475 msgid "IPv6 APN profile index"
4476 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4479 msgid "IPv6 Firewall"
4480 msgstr "IPv6 Firewall"
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4487 msgid "IPv6 Neighbours"
4488 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4491 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4495 msgid "IPv6 RA Settings"
4496 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4499 msgid "IPv6 Routing"
4500 msgstr "IPv6-Routing"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4504 msgstr "IPv6-Regeln"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4507 msgid "IPv6 Settings"
4508 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4511 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4512 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4515 msgid "IPv6 Upstream"
4516 msgstr "IPv6-Upstream"
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4521 msgid "IPv6 address"
4522 msgstr "IPv6 Adresse"
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4525 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4526 msgid "IPv6 assignment hint"
4527 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4530 msgid "IPv6 assignment length"
4531 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4534 msgid "IPv6 gateway"
4535 msgstr "IPv6 Gateway"
4537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4538 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4539 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4546 msgid "IPv6 preference"
4547 msgstr "IPv6-Präferenz"
4549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4552 msgstr "IPv6-Präfix"
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4555 msgid "IPv6 prefix filter"
4556 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4560 msgid "IPv6 prefix length"
4561 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4565 msgid "IPv6 routed prefix"
4566 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4569 msgid "IPv6 source routing"
4570 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4574 msgstr "IPv6 Endung"
4576 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4577 msgid "IPv6 support"
4578 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4581 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4582 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4586 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4589 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4594 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4595 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4599 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4600 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4604 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4605 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4613 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4614 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4618 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4619 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4621 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4622 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4624 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4628 msgid "If checked, encryption is disabled"
4629 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4631 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4633 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4634 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4639 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4642 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4643 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4646 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4648 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4653 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4655 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4661 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4664 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4665 "Gerätedatei gemounted"
4667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4669 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4670 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4671 "otherwise modifications will be reverted."
4673 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4674 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4675 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4676 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4680 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4681 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4682 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4683 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4684 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4687 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4688 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4689 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4690 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4691 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4695 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4696 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4697 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4698 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4699 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4701 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4702 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4703 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4704 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4711 msgid "Ignore interface"
4712 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4715 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4719 msgid "Ignore resolv file"
4720 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4723 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4731 msgid "Image check failed:"
4732 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4735 msgid "Import as peer"
4736 msgstr "Als Peer importieren"
4738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4740 msgid "Import configuration"
4741 msgstr "Konfiguration importieren"
4743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4744 msgid "Import configuration as peer…"
4745 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4748 msgid "Import settings"
4749 msgstr "Einstellungen importieren"
4751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4753 msgid "Imported peer configuration"
4754 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4757 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4759 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4760 "Konfigurationsdatei"
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4768 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4769 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4770 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4771 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4774 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4776 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4777 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4779 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4780 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4781 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4783 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4785 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4786 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4788 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4789 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4794 msgstr "In Sekunden"
4796 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4801 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4802 msgid "Inactivity timeout"
4803 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4811 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4812 "installed_packages.txt"
4814 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4815 "txt dem Backup hinzufügen"
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4821 msgid "Incoming checksum"
4822 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4825 msgid "Incoming interface"
4826 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4832 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4833 msgid "Incoming key"
4834 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4840 msgid "Incoming serialization"
4841 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4850 msgstr "Informationen"
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4853 msgid "Ingress QoS mapping"
4854 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4857 msgctxt "nft meta iif"
4858 msgid "Ingress device id"
4859 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4862 msgctxt "nft meta iifname"
4863 msgid "Ingress device name"
4864 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4867 msgid "Initialization failure"
4868 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4872 msgstr "Startscript"
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4876 msgstr "Startscripte"
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4879 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4880 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4883 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4884 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4887 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4888 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4891 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4892 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4895 msgid "Install protocol extensions..."
4896 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4904 msgctxt "WireGuard instance heading"
4905 msgid "Instance \"%h\""
4906 msgstr "Instanz \"%h\""
4908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4909 msgid "Instance Details"
4910 msgstr "Instanzdetails"
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4914 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4915 "BSSID <code>%h</code>."
4917 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4921 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4922 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4925 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4926 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4933 msgstr "Schnittstelle"
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4936 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4938 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4941 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4943 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4947 msgid "Interface Configuration"
4948 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4950 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4951 msgid "Interface ID"
4952 msgstr "Schnittstellen-ID"
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4956 msgid "Interface has %d pending changes"
4957 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4960 msgid "Interface is disabled"
4961 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4964 msgid "Interface is marked for deletion"
4965 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4968 msgid "Interface is reconnecting..."
4969 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4974 msgid "Interface is shutting down..."
4975 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4978 msgid "Interface is starting..."
4979 msgstr "Schnittstelle startet..."
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4982 msgid "Interface is stopping..."
4983 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4986 msgid "Interface name"
4987 msgstr "Schnittstellenname"
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4991 msgid "Interface not present or not connected yet."
4992 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4996 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4998 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
5000 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5005 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5006 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
5008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5009 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5010 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
5012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5013 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5014 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5018 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5019 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5020 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5022 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
5023 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
5024 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
5025 "gesendeten IGMP-Queries"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5028 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5029 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
5031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5036 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5041 msgid "Invalid APN provided"
5042 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5046 msgid "Invalid Base64 key string"
5047 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
5049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5050 msgid "Invalid IPv6 address"
5051 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
5053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5055 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5057 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5061 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5063 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5067 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5068 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5071 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5072 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
5074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5075 msgid "Invalid argument"
5076 msgstr "Ungültiges Argument"
5078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5080 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5081 "supports one and only one bearer."
5083 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
5084 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
5086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5087 msgid "Invalid command"
5088 msgstr "Ungültiges Kommando"
5090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5091 msgid "Invalid hexadecimal value"
5092 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
5094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5095 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5096 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
5098 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5099 msgid "Invalid port"
5100 msgstr "Ungültiger Port"
5102 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5103 msgid "Invalid private key string %s"
5106 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5107 msgid "Invalid public key string %s"
5110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5111 msgid "Invalid server URL"
5112 msgstr "Ungültige Server-URL"
5114 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5115 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5116 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5118 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5121 msgid "Invert blinking"
5122 msgstr "Blinken umkehren"
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5125 msgid "Invert match"
5126 msgstr "Selektor invertieren"
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5129 msgctxt "VLAN port state"
5130 msgid "Is Primary VLAN"
5131 msgstr "Ist primäres VLAN"
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5134 msgid "Isolate Clients"
5135 msgstr "Clients isolieren"
5137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5139 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5140 "flash memory, please verify the image file!"
5142 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5143 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5145 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5146 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5147 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5148 msgid "JavaScript required!"
5149 msgstr "JavaScript benötigt!"
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5152 msgid "Join Network"
5153 msgstr "Netzwerk beitreten"
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5156 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5157 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5160 msgid "Joining Network: %q"
5161 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5164 msgid "Jump to rule"
5165 msgstr "Zu Regel springen"
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5168 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5169 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5176 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5178 msgstr "Kernelprotokoll"
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5181 msgid "Kernel Version"
5182 msgstr "Kernel-Version"
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5194 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5200 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5201 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5202 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5208 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5209 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5210 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5213 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5215 msgstr "Schlüssel fehlt"
5217 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5218 msgid "Key used to sign network config"
5219 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5237 msgstr "L2TP Server"
5239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5240 msgid "LACPDU Packets"
5241 msgstr "LACPDU-Pakete"
5243 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5248 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5249 msgid "LCP echo failure threshold"
5250 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5257 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5258 msgid "LCP echo interval"
5259 msgstr "LCP Echo Intervall"
5261 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5262 msgid "LED Configuration"
5263 msgstr "LED-Konfiguration"
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5279 msgid "Language and Style"
5280 msgstr "Sprache und Aussehen"
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5284 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5285 "probability of being selected."
5287 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5288 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5290 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5295 msgid "Last member interval"
5296 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5300 msgid "Latest Handshake"
5301 msgstr "Letztes Handshake"
5303 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5305 msgstr "Zweigstelle"
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5312 msgid "Learn routes"
5313 msgstr "Routen lernen"
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5328 msgid "Lease time remaining"
5329 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5334 msgid "Leave empty to autodetect"
5335 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5342 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5343 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5347 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5348 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5349 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5351 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5352 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5353 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5354 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5357 msgid "Legacy rules detected"
5358 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5370 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5371 "subnet of the querying interface."
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5380 msgstr "Leitungsmodus"
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5384 msgstr "Leitungszustand"
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5388 msgstr "Verbindungsdauer"
5390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5391 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5392 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5395 msgid "Link Monitoring"
5396 msgstr "Linküberwachung"
5398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5400 msgstr "Verbindung hergestellt"
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5403 msgctxt "nft @ll,off,len"
5404 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5405 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5410 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5411 "also specified here."
5413 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5418 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5419 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5420 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5421 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5427 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5428 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5429 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5430 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5433 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5434 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5435 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5436 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5437 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5438 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5440 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5441 msgid "List of SSH key files for auth"
5442 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5445 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5447 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5453 msgstr "Listen-Port"
5455 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5456 msgid "Listen addresses"
5459 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5460 msgid "Listen for peers"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5464 msgid "Listen interfaces"
5465 msgstr "Aktive Adapter"
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5468 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5470 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5475 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5478 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5480 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5481 msgid "Listen to multicast beacons"
5484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5485 msgid "ListenPort setting is invalid"
5486 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5489 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5490 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5493 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5498 msgid "Load Average"
5499 msgstr "Durchschnittslast"
5501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5502 msgid "Load configuration…"
5503 msgstr "Konfiguration laden…"
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5508 msgid "Loading data…"
5509 msgstr "Lade Daten…"
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5512 msgid "Loading directory contents…"
5513 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5516 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5517 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5518 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5519 msgid "Loading view…"
5520 msgstr "Lade Seite…"
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5527 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5528 msgid "Local IP address"
5529 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5533 msgid "Local IP address is invalid"
5534 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5536 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5537 msgid "Local IP address to assign"
5538 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5542 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5547 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5548 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5549 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5550 msgid "Local IPv4 address"
5551 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5554 msgid "Local IPv6 DNS server"
5555 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5562 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5563 msgid "Local IPv6 address"
5564 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5567 msgid "Local Startup"
5568 msgstr "Lokales Startskript"
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5577 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5580 msgid "Local domain"
5581 msgstr "Lokale Domain"
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5584 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5586 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5590 msgid "Local service only"
5591 msgstr "Nur lokale Dienste"
5593 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5594 msgid "Local wireguard key"
5595 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5598 msgid "Localise queries"
5599 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5602 msgid "Location Area Code"
5603 msgstr "Ortsvorwahl"
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5606 msgid "Lock to BSSID"
5607 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5615 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5619 msgctxt "nft log action"
5620 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5621 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5624 msgid "Log facility"
5627 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5628 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5636 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5642 msgid "Log output level"
5643 msgstr "Protokolllevel"
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5647 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5651 msgstr "Protokollierung"
5653 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5655 msgstr "Anmeldung läuft…"
5657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5660 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5661 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5663 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5664 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5668 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5670 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5674 msgid "Loose filtering"
5675 msgstr "Lockere Filterung"
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5678 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5679 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5681 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5682 msgid "Lua compatibility mode active"
5683 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5692 msgstr "MAC-Adresse"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5695 msgid "MAC Address Filter"
5696 msgstr "MAC-Adressfilter"
5698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5699 msgid "MAC Address For The Actor"
5700 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5717 msgstr "MAC-Adresse"
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5720 msgid "MAC address(es)"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5729 msgstr "MAC-Adressliste"
5731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5733 msgid "MAP / LW4over6"
5734 msgstr "MAP / LW4over6"
5736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5738 msgid "MAP rule is invalid"
5739 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5741 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5742 msgid "MBIM Cellular"
5743 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5759 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5760 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5763 msgid "MII Interval"
5764 msgstr "MII Intervall"
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5769 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5771 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5782 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5784 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5797 msgid "Manufacturer"
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5801 msgid "Master (VLAN)"
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5809 msgid "Match this Tag"
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5813 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5814 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5817 msgid "Max cache TTL"
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5821 msgid "Max valid value %s."
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5825 msgid "Max. DHCP leases"
5827 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5828 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5831 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5833 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5834 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5837 msgid "Max. concurrent queries"
5838 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5842 msgstr "Maximales Alter"
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5845 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5846 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5849 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5850 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5853 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5854 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5857 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5858 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5861 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5863 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5864 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5867 msgid "Maximum number of leased addresses."
5868 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5871 msgid "Maximum snooping table size"
5872 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5875 msgid "Maximum source port #"
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5880 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5881 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5883 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5884 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5888 msgid "Maximum transmit power"
5889 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5892 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5893 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5915 msgstr "Arbeitsspeicher"
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5918 msgid "Memory usage (%)"
5919 msgstr "Speichernutzung (%)"
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5933 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5934 msgid "Mesh Routing"
5935 msgstr "Mesh-Routing"
5937 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5938 msgid "Mesh and routing related options"
5939 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5942 msgid "Method not found"
5943 msgstr "Methode nicht gefunden"
5945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5946 msgid "Method of link monitoring"
5947 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5950 msgid "Method to determine link status"
5951 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5965 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5966 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5969 msgid "Min cache TTL"
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5973 msgid "Min valid value %s."
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5977 msgid "Minimum ARP validity time"
5978 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5981 msgid "Minimum Number of Links"
5982 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5986 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5987 "Prevents ARP cache thrashing."
5989 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5990 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5993 msgid "Minimum source port #"
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5998 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5999 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6001 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
6002 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6006 msgid "Mirror monitor port"
6007 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6010 msgid "Mirror source port"
6011 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
6013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6014 msgid "Mobile Country Code"
6015 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
6017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6019 msgstr "Mobilfunk Daten"
6021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6022 msgid "Mobile Network Code"
6023 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
6025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6027 msgid "Mobile Service"
6028 msgstr "Mobiler Dienst"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6031 msgid "Mobility Domain"
6032 msgstr "Mobilitätsbereich"
6034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6053 msgstr "Modem-Informationen"
6055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6057 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6060 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
6063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6064 msgid "Modem default"
6065 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
6067 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6068 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6073 msgid "Modem device"
6074 msgstr "Modem-Gerätedatei"
6076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6077 msgid "Modem information query failed"
6078 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
6080 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6081 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6082 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6083 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6084 msgid "Modem init timeout"
6085 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
6087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6088 msgid "ModemManager"
6089 msgstr "ModemManager"
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6097 msgid "More Characters"
6098 msgstr "Mehr Zeichen"
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6106 msgstr "Einhängepunkt"
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6110 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6111 msgid "Mount Points"
6112 msgstr "Einhängepunkte"
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6115 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6116 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6119 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6120 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6124 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6127 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
6128 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6131 msgid "Mount attached devices"
6132 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6135 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6136 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
6138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6139 msgid "Mount options"
6140 msgstr "Mount-Optionen"
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6147 msgid "Mount swap not specifically configured"
6148 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6151 msgid "Mounted file systems"
6152 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6156 msgstr "Nach unten schieben"
6158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6160 msgstr "Nach oben schieben"
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6163 msgid "Multi To Unicast"
6164 msgstr "Multi zu Unicast"
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6174 msgid "Multicast Mode"
6175 msgstr "Multicast-Modus"
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6178 msgid "Multicast routing"
6179 msgstr "Multicast-Routing"
6181 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6182 msgid "Multicast rules"
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6186 msgid "Multicast to unicast"
6187 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6190 msgid "Must be in %s format."
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6198 msgid "NAT action chain \"%h\""
6199 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6203 msgstr "NAT-T Modus"
6205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6206 msgid "NAT64 Prefix"
6207 msgstr "NAT64-Präfix"
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6210 msgid "NAT64 prefix"
6211 msgstr "NAT64-Präfix"
6213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6219 msgid "NDP-Proxy slave"
6220 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6227 msgid "NTP server candidates"
6228 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6242 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6247 msgid "Name of the new network"
6248 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6251 msgid "Name of the set"
6254 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6255 msgid "Name of the tunnel device"
6256 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6259 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6262 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6263 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6267 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6268 msgid "Nebula Network"
6269 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6272 msgid "Neighbour Report"
6273 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6276 msgid "Neighbour cache validity"
6277 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6280 msgid "Netfilter table name"
6283 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6293 msgid "Network Coding"
6294 msgstr "Netzwerkcodierung"
6296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6297 msgid "Network Mode"
6298 msgstr "Netzwerkmodus"
6300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6301 msgid "Network Registration"
6302 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6305 msgid "Network SSID"
6306 msgstr "Netzwerk-SSID"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6309 msgid "Network address"
6310 msgstr "Netzwerkadresse"
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6313 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6317 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6321 msgid "Network boot image"
6322 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6325 msgid "Network bridge configuration migration"
6326 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6330 msgid "Network device"
6331 msgstr "Netzwerkadapter"
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6334 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6335 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6339 msgid "Network device is not present"
6340 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6343 msgid "Network device table \"%h\""
6344 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6347 msgctxt "nft @nh,off,len"
6348 msgid "Network header bits %d-%d"
6349 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6352 msgid "Network ifname configuration migration"
6353 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6357 msgid "Network interface"
6358 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6365 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6370 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6375 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6380 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6381 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6384 msgid "New interface name…"
6385 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6398 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6399 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6403 msgstr "Keine Daten"
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6406 msgid "No Encryption"
6407 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6410 msgid "No Host Routes"
6411 msgstr "Keine Host-Routen"
6413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6418 msgid "No RX signal"
6419 msgstr "Kein Signal empfangen"
6421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6422 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6423 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6426 msgid "No allowed mode configuration found."
6429 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6430 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6431 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6432 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6434 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6435 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6437 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6438 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6439 "Upgrade zu installieren"
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6442 msgid "No client associated"
6443 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6446 msgid "No control device specified"
6447 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6450 msgctxt "empty table placeholder"
6452 msgstr "Keine Daten"
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6455 msgid "No data received"
6456 msgstr "Keine Daten empfangen"
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6460 msgid "No enforcement"
6461 msgstr "Keine Erzwingung"
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6469 msgid "No entries available"
6470 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6473 msgid "No entries in this directory"
6474 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6478 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6479 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6481 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6482 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6489 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6490 msgid "No host route"
6491 msgstr "Keine Hostroute"
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6497 msgid "No information available"
6498 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6502 msgid "No matching prefix delegation"
6503 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6507 msgid "No more slaves available"
6508 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6511 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6513 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6514 "gespeichert werden"
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6517 msgid "No negative cache"
6518 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6521 msgid "No nftables ruleset loaded."
6522 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6524 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6525 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6526 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6527 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6528 msgid "No password set!"
6529 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6532 msgid "No peers connected"
6533 msgstr "Keine Peers verbunden"
6535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6536 msgid "No peers defined yet."
6537 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6540 msgid "No preferred mode configuration found."
6543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6545 msgid "No public keys present yet."
6546 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6549 msgid "No related logs yet!"
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6553 msgctxt "nft chain is empty"
6554 msgid "No rules in this chain"
6555 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6558 msgid "No rules in this chain."
6559 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6562 msgid "No validation or filtering"
6563 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6568 msgid "No zone assigned"
6569 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6575 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6576 msgid "Node info privacy"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6588 msgid "Noise Margin"
6589 msgstr "Rauschabstand"
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6596 msgid "Non-wildcard"
6597 msgstr "An Schnittstellen binden"
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6601 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6612 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6614 msgstr "Nicht Gefunden"
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6617 msgctxt "VLAN port state"
6619 msgstr "Kein Mitglied"
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6622 msgid "Not associated"
6623 msgstr "Nicht assoziiert"
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6626 msgid "Not connected"
6627 msgstr "Nicht verbunden"
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6635 msgstr "Nicht vorhanden"
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6638 msgid "Not started on boot"
6639 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6642 msgid "Not supported"
6643 msgstr "Nicht unterstützt"
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6646 msgid "Note: IPv4 only."
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6651 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6654 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6655 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6659 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6660 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6662 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6663 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6664 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6676 msgstr "DNS-Auflösung"
6678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6679 msgid "Number of IGMP membership reports"
6680 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6683 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6685 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6686 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6689 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6690 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6692 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6693 msgid "Obfuscated Group Password"
6694 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6697 msgid "Obfuscated Password"
6698 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6707 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6708 msgid "Obtain IPv6 address"
6709 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6718 msgid "Off-State Delay"
6719 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6723 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6724 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6726 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6727 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6734 msgid "On-State Delay"
6735 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6739 msgstr "Link-lokale Route"
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6742 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6743 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6746 msgid "One of the following: %s"
6747 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6751 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6752 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6755 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6756 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6760 msgid "One or more required fields have no value!"
6761 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6764 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6768 msgid "Only accept replies via"
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6772 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6774 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6779 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6781 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6785 msgid "Open iptables rules overview…"
6786 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6789 msgid "Open list..."
6790 msgstr "Liste öffnen..."
6792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6794 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6795 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6797 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6798 msgid "OpenFortivpn"
6799 msgstr "OpenFortivpn"
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6803 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6804 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6805 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6807 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6808 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6809 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6813 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6814 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6816 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6817 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6821 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6822 "otherwise disable service."
6824 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6825 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6828 msgid "Operating frequency"
6829 msgstr "Betriebsfrequenz"
6831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6836 msgid "Operator Code"
6837 msgstr "Betreiber-Code"
6839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6840 msgid "Operator Name"
6841 msgstr "Betreibername"
6843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6845 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6846 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6849 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6850 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6853 msgid "Option changed"
6854 msgstr "Option geändert"
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6857 msgid "Option removed"
6858 msgstr "Option entfernt"
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6866 msgid "Optional hostname to assign"
6869 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6871 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6872 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6877 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6878 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6880 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6881 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6883 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6888 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6889 "starting with <code>0x</code>."
6891 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6892 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6896 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6897 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6898 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6899 "for the interface."
6901 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6902 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6903 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6904 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6908 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6909 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6911 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6912 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6915 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6916 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6919 msgid "Optional. Description of peer."
6920 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6923 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6924 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6928 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6931 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6932 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6936 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6937 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6938 "routes through the tunnel."
6940 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6941 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6942 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6944 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6945 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6946 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6949 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6950 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6953 msgid "Optional. Port of peer."
6954 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6958 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6959 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6960 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6963 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6964 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6965 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6966 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6970 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6971 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6973 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6974 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6978 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6980 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6992 msgid "Ordinal: lower comes first."
6993 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6996 msgid "Originator Interval"
6997 msgstr "Originator-Intervall"
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7015 msgid "Outgoing checksum"
7016 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7019 msgid "Outgoing interface"
7020 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7026 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7027 msgid "Outgoing key"
7028 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7034 msgid "Outgoing serialization"
7035 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
7037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7038 msgid "Output Interface"
7039 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7044 msgstr "Output-Zone"
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7048 msgstr "Überlappung"
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7051 msgid "Override IPv4 routing table"
7052 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7055 msgid "Override IPv6 routing table"
7056 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
7058 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7064 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7073 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7074 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7075 msgid "Override MTU"
7076 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7080 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7083 msgid "Override TOS"
7084 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7090 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7093 msgid "Override TTL"
7094 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7098 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7099 "limited by the driver"
7101 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
7102 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7105 msgid "Override default interface name"
7106 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
7108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7109 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7110 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7114 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7115 "subnet that is served."
7117 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
7118 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
7120 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7121 msgid "Override the table used for internal routes"
7122 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
7124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7129 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7130 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
7132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7133 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7135 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
7138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7140 msgstr "Eigene Zahlen"
7142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7154 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7158 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7163 msgid "PAP/CHAP (both)"
7164 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
7166 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7177 msgid "PAP/CHAP password"
7178 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7181 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7191 msgid "PAP/CHAP username"
7192 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7194 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7203 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7204 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7213 msgid "PIN code rejected"
7214 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7218 msgstr "PMK R1 Push"
7220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7226 msgid "PPPoA Encapsulation"
7227 msgstr "PPPoA Kapselung"
7229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7240 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7251 msgstr "PSID-Offset"
7253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7254 msgid "PSID-bits length"
7255 msgstr "PSID-Bitlänge"
7257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7258 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
7263 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7264 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7271 msgid "Packet Service State"
7272 msgstr "Status des Paketdienstes"
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
7275 msgid "Packet Steering"
7276 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7279 msgctxt "nft meta mark"
7281 msgstr "Paket-Markierung"
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7284 msgctxt "nft meta time"
7285 msgid "Packet receive time"
7286 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7293 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7294 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7297 msgid "Part of network:"
7298 msgid_plural "Part of networks:"
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7305 msgid "Part of zone %q"
7306 msgstr "Teil von Zone %q"
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7309 msgctxt "MACVLAN mode"
7310 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7312 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7314 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7317 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7318 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7319 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7320 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7321 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7326 msgid "Password authentication"
7327 msgstr "Passwortanmeldung"
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7330 msgid "Password of Private Key"
7331 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7334 msgid "Password of inner Private Key"
7335 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7341 msgid "Password strength"
7342 msgstr "Passwortstärke"
7344 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7346 msgstr "Passwort Bestätigung"
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7349 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7350 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7353 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7354 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7358 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7359 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7360 "connect to the local WireGuard interface."
7362 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7363 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7364 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7365 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7368 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7370 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7374 msgid "Path to CA-Certificate"
7375 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7378 msgid "Path to Client-Certificate"
7379 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7382 msgid "Path to Private Key"
7383 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7386 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7387 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7390 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7391 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7394 msgid "Path to inner Private Key"
7395 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7417 msgstr "Gegenstelle"
7419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7420 msgid "Peer Details"
7421 msgstr "Peer-Details"
7423 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7424 msgid "Peer IP address to assign"
7425 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7428 msgid "Peer MAC address"
7429 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7431 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7437 msgid "Peer address is missing"
7438 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7440 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7441 msgid "Peer addresses"
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7445 msgid "Peer device name"
7446 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7449 msgid "Peer disabled"
7450 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7453 msgid "Peer interface"
7456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7457 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7461 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7462 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7463 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7469 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7470 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7473 msgid "Perform reboot"
7474 msgstr "Neustart durchführen"
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7477 msgid "Perform reset"
7478 msgstr "Reset durchführen"
7480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7481 msgid "Permission denied"
7482 msgstr "Zugriff verweigert"
7484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7485 msgid "Persistent Keep Alive"
7486 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7488 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7489 msgid "Persistent reconnect interval"
7490 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7493 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7494 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7501 msgid "Physical Settings"
7502 msgstr "Physische Einstellungen"
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7519 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7520 msgid "Please enter your username and password."
7521 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7524 msgid "Please select the file to upload."
7525 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7529 msgstr "Standardregel"
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7532 msgctxt "Chain hook policy"
7533 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7534 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7543 msgctxt "WireGuard listen port"
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7548 msgid "Port is not part of any network"
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7552 msgid "Port isolation"
7553 msgstr "Port-Isolation"
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7560 msgid "Port status:"
7561 msgstr "Port-Status:"
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7564 msgid "Potential negation of: %s"
7565 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7569 msgstr "Energie-Zustand"
7571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7573 msgstr "LTE bevorzugen"
7575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7577 msgstr "UMTS bevorzugen"
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7580 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7584 msgid "Preferred network technology"
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7588 msgid "Prefix Delegated"
7589 msgstr "Delegiertes Präfix"
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7592 msgid "Prefix suppressor"
7593 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7596 msgid "Preshared Key"
7597 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7600 msgid "Preshared key in use"
7601 msgstr "PSK in Benutzung"
7603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7604 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7605 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7607 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7612 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7614 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7617 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7618 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7621 msgid "Prevents client-to-client communication"
7622 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7626 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7627 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7629 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7630 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7633 msgid "Primary Slave"
7634 msgstr "Primärer Slave"
7636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7638 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7639 "better than current slave (better, 1)"
7641 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7642 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7646 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7648 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7657 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7662 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7667 msgctxt "MACVLAN mode"
7668 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7669 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7674 msgstr "Private Key"
7676 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7681 msgid "Private key present"
7682 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7685 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7686 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7708 msgid "Provide NTP server"
7709 msgstr "NTP-Server anbieten"
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7713 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7716 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7717 "Anfragen zu beantworten."
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7720 msgid "Provide new network"
7721 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7725 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7728 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7729 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7731 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7732 msgid "Proxy Server"
7733 msgstr "Proxyserver"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7740 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7741 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7748 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7755 msgid "Public key is missing"
7756 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7760 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7761 msgid "Public key: %h"
7762 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7766 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7767 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7768 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7769 "code> file into the input field."
7771 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7772 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7773 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7774 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7775 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7779 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7781 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7785 msgid "PublicKey setting is invalid"
7786 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7789 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7790 msgid "QMI Cellular"
7791 msgstr "QMI Cellular"
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7799 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7800 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7805 msgid "Query all available upstream resolvers."
7806 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7809 msgid "Query interval"
7810 msgstr "Abfrageintervall"
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7813 msgid "Query response interval"
7814 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7817 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7821 msgid "R0 Key Lifetime"
7822 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7825 msgid "R1 Key Holder"
7826 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7829 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7833 msgid "RADIUS Accounting Port"
7834 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7837 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7838 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7841 msgid "RADIUS Accounting Server"
7842 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7845 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7849 msgid "RADIUS Authentication Port"
7850 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7853 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7854 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7857 msgid "RADIUS Authentication Server"
7858 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7861 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7862 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7865 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7866 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7869 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7870 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7873 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7874 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7877 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7878 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7881 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7882 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7886 msgstr "RSN-Preauth"
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7889 msgid "RSSI threshold for joining"
7890 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7893 msgid "RTS/CTS Threshold"
7894 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7896 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7899 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7908 msgid "RX Rate / TX Rate"
7909 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7913 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7914 "clients support this."
7916 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7917 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7920 msgctxt "nft nat flag random"
7921 msgid "Randomize source port mapping"
7922 msgstr "Quellports randomisieren"
7924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7925 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7927 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7928 "einen bestimmten Wert erwartet"
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7931 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7932 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7935 msgid "Really switch protocol?"
7936 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7938 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7939 msgid "Realtime Graphs"
7940 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7943 msgid "Reassociation Deadline"
7944 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7947 msgid "Rebind protection"
7948 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7951 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7953 msgstr "Neu Starten"
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7963 msgid "Reboots the operating system of your device"
7964 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7971 msgid "Receive dropped"
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7975 msgid "Receive errors"
7978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7979 msgid "Received Data"
7980 msgstr "Empfangene Daten"
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7983 msgid "Received bytes"
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7987 msgid "Received multicast"
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7991 msgid "Received packets"
7994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7995 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7996 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7998 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7999 msgid "Reconnect Timeout"
8000 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
8003 msgid "Reconnect this interface"
8004 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
8006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8007 msgid "Redirect to HTTPS"
8008 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8011 msgctxt "nft redirect to port"
8012 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8013 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8016 msgctxt "nft redirect"
8017 msgid "Redirect to local system"
8018 msgstr "Auf lokales System umleiten"
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8025 msgid "Refresh Channels"
8026 msgstr "Kanäle aktualisieren"
8028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8030 msgstr "Aktualisierend"
8032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8033 msgid "Registration State"
8034 msgstr "Registrierungszustand"
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8037 msgctxt "nft reject with icmp type"
8038 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8039 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8042 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8043 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8044 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8047 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8048 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8049 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8052 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8053 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8054 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8058 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8064 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8067 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
8068 "angegebenem Wert ablehnen"
8070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8078 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8079 msgid "Relay Bridge"
8080 msgstr "Relay-Brücke"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8083 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8085 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
8088 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8089 msgid "Relay between networks"
8090 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
8092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8093 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8094 msgid "Relay bridge"
8095 msgstr "Relay-Brücke"
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8102 msgid "Relay to address"
8105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8108 msgid "Remote IPv4 address"
8109 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
8111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8113 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8114 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8115 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8116 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
8118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8119 msgid "Remote IPv6 address"
8120 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
8122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8125 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8126 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8133 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8135 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8139 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8141 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8145 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8146 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8149 msgid "Replace wireless configuration"
8150 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
8152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8153 msgid "Request IPv6-address"
8154 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
8156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8157 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8158 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
8160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8161 msgid "Request timeout"
8162 msgstr "Anfrage-Timeout"
8164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8168 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8169 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
8171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8175 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8176 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8181 msgstr "Erforderlich"
8183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8184 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8186 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
8188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8189 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8190 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
8192 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8193 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8195 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8198 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8199 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8201 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8202 msgid "Required. Underlying interface."
8203 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8205 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8206 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8207 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8211 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8214 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8215 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8220 msgid "Requires hostapd"
8221 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8225 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8226 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8230 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8231 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8234 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8235 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8239 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8240 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8244 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8245 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8253 msgid "Requires wpa-supplicant"
8254 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8258 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8259 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8263 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8264 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8267 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8268 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8273 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8274 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8278 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8279 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8282 msgid "Reselection policy for primary slave"
8283 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8286 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8291 msgstr "Zurücksetzen"
8293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8294 msgid "Reset Counters"
8295 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8298 msgid "Reset to defaults"
8299 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8302 msgid "Resolv & Hosts Files"
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8307 msgstr "Resolv-Datei"
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8310 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8311 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8314 msgid "Resolve these locally"
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8318 msgid "Resource not found"
8319 msgstr "Resource nicht gefunden"
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8328 msgid "Restart Firewall"
8329 msgstr "Firewall neu starten"
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8332 msgid "Restart radio interface"
8333 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8337 msgstr "Wiederherstellen"
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8340 msgid "Restore backup"
8341 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8345 msgid "Reveal/hide password"
8346 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8349 msgid "Reverse path filter"
8350 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8357 msgid "Revert changes"
8358 msgstr "Änderungen verwerfen"
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8361 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8362 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8365 msgid "Reverting configuration…"
8366 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8373 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8374 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8375 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8378 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8379 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8380 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8383 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8384 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8385 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8388 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8389 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8391 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8394 msgctxt "nft snat ip to addr"
8395 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8396 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8399 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8400 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8401 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8404 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8405 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8406 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8409 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8410 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8412 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8415 msgid "Rewrite to egress device address"
8416 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8420 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8421 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8422 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8424 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8425 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8426 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8427 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8435 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8436 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8437 "<em>TFTP server root</em>."
8439 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8440 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8441 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8444 msgid "Root preparation"
8445 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8448 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8449 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8452 msgid "Route Allowed IPs"
8453 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8456 msgid "Route action chain \"%h\""
8457 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8465 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8466 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8468 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8469 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8472 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8473 msgid "Router Password"
8474 msgstr "Routerpasswort"
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8477 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8479 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8483 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8484 msgid "Routing Algorithm"
8485 msgstr "Routingalgorithmus"
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8489 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8492 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8493 "Subnetze erreicht werden können."
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8502 msgid "Rule actions"
8503 msgstr "Regel-Aktionen"
8505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8506 msgctxt "nft comment"
8507 msgid "Rule comment: %s"
8508 msgstr "Kommentar: %s"
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8511 msgid "Rule container chain \"%h\""
8512 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8515 msgid "Rule matches"
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8523 msgid "Runtime error"
8524 msgstr "Laufzeitfehler"
8526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8549 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8551 msgstr "SSH-Zugriff"
8553 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8554 msgid "SSH server address"
8555 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8557 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8558 msgid "SSH server port"
8559 msgstr "SSH-Server-Port"
8561 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8562 msgid "SSH username"
8563 msgstr "SSH Benutzername"
8565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8566 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8568 msgstr "SSH-Schlüssel"
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8588 msgstr "SSTP-Server"
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8607 msgid "Save & Apply"
8608 msgstr "Speichern & Anwenden"
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8612 msgstr "Speicherfehler"
8614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8615 msgid "Save mtdblock"
8616 msgstr "Speichere mtdblock"
8618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8619 msgid "Save mtdblock contents"
8620 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8627 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8628 msgid "Scheduled Tasks"
8629 msgstr "Geplante Aufgaben"
8631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8633 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8634 msgid "Scroll to head"
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8639 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8640 msgid "Scroll to tail"
8643 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8644 msgid "Search domain"
8647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8649 msgid "Section %s is empty."
8650 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8653 msgid "Section added"
8654 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8657 msgid "Section removed"
8658 msgstr "Sektion entfernt"
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8661 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8662 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8666 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8667 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8670 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8671 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8672 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8677 msgid "Select file…"
8678 msgstr "Datei auswählen…"
8680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8681 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8683 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8688 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8689 "messages advertising this device as IPv6 router."
8691 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8692 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8695 msgid "Send ICMP redirects"
8696 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8703 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8705 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8706 "conjunction with failure threshold"
8708 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8709 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8711 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8712 msgid "Send multicast beacon"
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8716 msgid "Send the hostname of this device"
8717 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8724 msgid "Server address"
8725 msgstr "Serveradresse"
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8732 msgid "Service Name"
8733 msgstr "Service-Name"
8735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8736 msgid "Service Type"
8737 msgstr "Service-Typ"
8739 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8744 msgid "Session expired"
8745 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8750 msgstr "Statisch setzen"
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8753 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8757 msgid "Set an alias for a hostname."
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8761 msgctxt "nft mangle"
8762 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8763 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8766 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8767 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8771 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8772 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8774 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8775 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8779 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8783 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8784 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8788 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8789 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8790 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8792 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8793 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8794 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8795 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8799 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8802 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8803 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8806 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8807 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8810 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8812 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8816 msgid "Set up DHCP Server"
8817 msgstr "DHCP Server einrichten"
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8820 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8822 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8827 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8828 msgid "Setting PLMN failed"
8829 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8832 msgid "Setting operation mode failed"
8833 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8836 msgid "Setting the allowed network technology."
8839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8840 msgid "Setting the preferred network technology."
8843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8845 msgstr "Einstellungen"
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8849 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8850 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8852 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8853 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8858 msgstr "kurzes Guardintervall"
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8861 msgid "Short Preamble"
8862 msgstr "Kurze Präambel"
8864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8865 msgid "Show current backup file list"
8866 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8869 msgid "Show empty chains"
8870 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8874 msgid "Show raw counters"
8875 msgstr "Unformatierte Zähler"
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8878 msgid "Shutdown this interface"
8879 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8895 msgid "Signal / Noise"
8896 msgstr "Signal / Rauschen"
8898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8899 msgid "Signal Quality"
8900 msgstr "Signalqualität"
8902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8903 msgid "Signal Refresh Rate"
8904 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8916 msgid "Size of DNS query cache"
8917 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8920 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8921 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8926 msgstr "Überspringen"
8928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8929 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8930 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8932 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8933 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8934 msgid "Skip to content"
8935 msgstr "Zum Inhalt springen"
8937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8939 msgid "Skip to navigation"
8940 msgstr "Zur Navigation springen"
8942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8943 msgid "Slave Interfaces"
8944 msgstr "Slave-Adapter"
8946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8948 msgid "Software VLAN"
8949 msgstr "Software-VLAN"
8951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8952 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8953 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8955 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8956 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8957 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8961 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8962 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8965 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8966 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8967 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8978 msgctxt "nft ip saddr"
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8983 msgctxt "nft ip6 saddr"
8987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8989 msgid "Source interface"
8990 msgstr "Quellschnittstelle"
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8993 msgctxt "nft ip sport"
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8999 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9000 "options for Dnsmasq."
9002 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
9003 "Optionen für Dnsmasq."
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
9007 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9008 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9010 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
9011 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9015 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9016 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9017 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9019 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
9020 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
9021 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9026 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9027 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9028 "corresponding range"
9030 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
9031 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
9032 "dieses Bereiches zu erfassen"
9034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9036 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9037 "dropped or delivered"
9039 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
9040 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
9042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9043 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9044 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9047 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9049 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
9051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9052 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9053 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9056 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9057 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
9059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9060 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9061 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9064 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9065 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
9067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9068 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9069 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9073 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9074 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9077 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9078 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
9079 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9083 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9084 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9086 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
9087 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9091 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9092 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9096 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9097 "this route belongs to"
9099 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
9101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9103 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9104 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9106 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
9107 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
9110 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9112 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9115 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
9118 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9120 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9123 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9128 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9129 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9130 "be reduced by the driver."
9132 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
9133 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
9134 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
9136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9138 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9141 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
9142 "Netzbetreiber aktiviert wird"
9144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9145 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9147 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9151 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9152 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9153 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9155 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
9156 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
9157 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
9159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9161 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9162 "failover event in 200ms intervals"
9164 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
9165 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
9167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9169 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9172 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
9173 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
9175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9177 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9178 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9180 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
9181 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
9182 "ausgegeben werden sollen"
9184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9186 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9187 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9189 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
9190 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9193 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9194 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9197 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9198 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9202 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9205 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9208 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9209 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9213 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9216 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9217 "Pakete zu übertragen"
9219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9221 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9222 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9224 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9225 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9228 msgid "Specifies the route metric to use"
9229 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9232 msgid "Specifies the route type to be created"
9233 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9236 msgid "Specifies the rule target routing action"
9237 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9240 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9241 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9244 msgid "Specifies the system priority"
9245 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9249 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9250 "link failure detection"
9252 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9253 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9257 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9258 "link recovery detection"
9260 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9261 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9265 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9266 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9267 "wireless settings."
9269 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9270 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9271 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9275 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9276 "traffic should be filtered for link monitoring"
9278 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9279 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9283 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9284 "address at enslavement"
9286 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9287 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9291 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9292 "netif_carrier_ok()"
9294 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9299 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9301 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9306 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9308 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9309 "angeschlossen werden sollen"
9311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9313 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9314 "slave while it is available"
9316 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9317 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9319 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9322 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9323 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9329 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9330 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9331 "<code>00..FF</code> (optional)."
9333 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9334 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9335 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9341 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9342 "default (64) (optional)."
9344 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9345 "Standardpaket (64) an (optional)."
9347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9348 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9349 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9350 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9352 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9355 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9356 "standardmäßigen 64."
9358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9360 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9361 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9362 "FF</code> (optional)."
9364 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9365 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9366 "<code>00..FF</code> (optional)."
9368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9373 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9374 "bytes) (optional)."
9376 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9377 "(1280 Byte) an (optional)."
9379 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9381 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9384 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9385 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9388 msgid "Specify the secret encryption key here."
9389 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9392 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
9396 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9397 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9400 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9401 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9410 msgstr "WPS starten"
9412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9413 msgid "Start priority"
9414 msgstr "Startpriorität"
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9417 msgid "Start refresh"
9418 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9421 msgid "Starting configuration apply…"
9422 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9426 msgid "Starting wireless scan..."
9427 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9430 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9432 msgstr "Systemstart"
9434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9435 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9440 msgid "Static IPv4 Routes"
9441 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9444 msgid "Static IPv6 Routes"
9445 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9449 msgid "Static Lease"
9450 msgstr "Statische Reservierung"
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9453 msgid "Static Leases"
9454 msgstr "Statische Einträge"
9456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9459 msgid "Static address"
9460 msgstr "Statische Adresse"
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9464 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9465 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9466 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9468 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9469 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9470 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9471 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9474 msgid "Station inactivity limit"
9475 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9477 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9480 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9491 msgstr "WPS stoppen"
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9495 msgid "Stop refresh"
9496 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9500 msgstr "Datenspeicher"
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9503 msgid "Strict filtering"
9504 msgstr "strikte Filterung"
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9507 msgid "Strict order"
9508 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9520 msgid "Suppress logging"
9521 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9524 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9526 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9533 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9543 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9545 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9551 msgstr "Switch-VLAN"
9553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9555 msgstr "Switch-Port"
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9558 msgid "Switch protocol"
9559 msgstr "Wechsle Protokoll"
9561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9564 msgid "Switch to CIDR list notation"
9565 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9568 msgid "Symbolic link"
9569 msgstr "Symbolischer Link"
9571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9572 msgid "Sync with NTP-Server"
9573 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9576 msgid "Sync with browser"
9577 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9584 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9585 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9587 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9590 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9596 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9598 msgstr "Systemprotokoll"
9600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9601 msgid "System Priority"
9602 msgstr "Systempriorität"
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9605 msgid "System Properties"
9606 msgstr "Systemeigenschaften"
9608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9609 msgid "System log buffer size"
9610 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9612 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9613 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9614 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9615 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9616 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9617 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9620 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9625 msgctxt "nft tcp dport"
9626 msgid "TCP destination port"
9627 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9630 msgctxt "nft tcp flags"
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9635 msgctxt "nft tcp sport"
9636 msgid "TCP source port"
9637 msgstr "TCP-Quell-Port"
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9644 msgid "TFTP server root"
9645 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9650 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9659 msgid "TX queue length"
9660 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9672 msgid "Table IP family"
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9680 msgctxt "VLAN port state"
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9696 msgid "Target Platform"
9699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9700 msgid "Target network"
9701 msgstr "Zielnetzwerk"
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9705 msgstr "Temporärer Speicher"
9707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9713 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9714 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9715 "Minimum is 1280 bytes."
9717 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9718 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9719 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9723 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9724 "addresses are available via DHCPv6."
9726 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9727 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9731 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9732 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9734 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9735 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9739 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9740 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9742 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9743 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9747 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9748 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9752 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9753 "the configuration."
9755 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9759 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9764 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9765 "weight specified here"
9767 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9768 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9772 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9773 "username instead of the user ID!"
9775 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9776 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9779 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9781 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9784 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9785 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9788 msgid "The IP address of the boot server"
9789 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9793 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9794 "DHCP request from this host."
9797 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9798 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9800 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9805 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9806 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9808 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9810 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9813 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9815 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9821 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9823 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9828 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9835 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9837 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9841 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9842 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9845 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9846 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9850 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9852 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9855 msgid "The LED is always in default state off."
9856 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9859 msgid "The LED is always in default state on."
9860 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9864 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9867 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9868 "DHCP-Pool verwendet"
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9871 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9873 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9876 msgid "The VLAN ID must be unique"
9877 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9880 msgid "The address through which this %s is reachable"
9883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9884 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9885 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9889 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9890 "code> and <code>_</code>"
9892 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9893 "code> and <code>_</code>"
9895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9896 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9898 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9903 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9906 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9907 "manuell angegeben werden"
9909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9911 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9912 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9913 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9914 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9915 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9916 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9919 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9920 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9921 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9922 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9923 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9924 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9925 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9931 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9932 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9934 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9935 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9938 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9939 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9944 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9947 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9948 "korrekt funktioniert."
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9952 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9955 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9960 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9961 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9962 "'Continue' below to start the flash procedure."
9964 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9965 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9966 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9970 msgid "The following rules are currently active on this system."
9971 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9974 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9976 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9980 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9981 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9985 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9986 "application to set up a connection towards this device."
9988 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9989 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9992 msgid "The given SSH public key has already been added."
9993 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9997 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9998 "ED25519 or ECDSA keys."
10000 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
10001 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10004 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10007 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10009 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10010 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10011 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10012 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10014 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
10015 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
10016 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
10017 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
10018 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10021 msgid "The hostname of the boot server"
10022 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
10024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10025 msgid "The interface could not be found"
10026 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10029 msgid "The interface name is already used"
10030 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10033 msgid "The interface name is too long"
10034 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
10036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10039 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10042 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
10045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10047 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10048 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
10050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10051 msgid "The local IPv4 address"
10052 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
10054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10056 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10057 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10059 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10060 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
10062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10063 msgid "The local IPv4 netmask"
10064 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
10066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10069 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10070 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10074 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10075 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10076 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10077 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10078 "detect the loss of the last member of a group"
10080 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
10081 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
10082 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
10083 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
10084 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
10085 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10089 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10090 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10091 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10092 "host responses are spread out over a larger interval"
10094 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
10095 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
10096 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
10097 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
10098 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10102 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10103 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10105 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
10106 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10110 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10115 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10116 "of the \"%h\" interface."
10118 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
10119 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10122 msgid "The network name is already used"
10123 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10127 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10128 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10129 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10130 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10131 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10132 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10134 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
10135 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
10136 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
10137 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
10138 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
10139 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
10140 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
10142 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10143 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10148 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10149 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10152 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
10153 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
10154 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
10156 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10157 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10161 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10163 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
10165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10167 msgid "The reboot command failed with code %d"
10168 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10171 msgid "The restore command failed with code %d"
10172 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10176 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10177 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10178 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10180 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
10181 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
10182 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
10183 "Paketverlusten stabil"
10185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10186 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10191 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10193 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
10194 "spezifizierten Regel"
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10199 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10200 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10201 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10203 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
10204 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
10205 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
10206 "\"default\" (253) sind auch möglich"
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10209 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10211 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
10214 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10215 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10217 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
10219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10220 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10225 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10228 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
10229 "Systems durchgeführt."
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10233 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10234 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10235 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10238 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10239 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10240 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10241 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10245 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10246 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10248 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10249 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10250 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10253 msgid "The system password has been successfully changed."
10254 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10257 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10258 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10262 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10263 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10264 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10265 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10270 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10271 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10272 "\"Cancel\" to abort the operation."
10274 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10275 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10276 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10280 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10281 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10284 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10286 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10291 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10292 "you choose the generic image format for your platform."
10294 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10295 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10299 msgid "The value is overridden by configuration."
10300 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10302 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10304 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10305 "the network with its protocol information."
10307 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10308 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10312 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10313 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10315 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10316 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10317 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10323 msgid "There are no active leases"
10324 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10327 msgid "There are no changes to apply"
10328 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10330 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10331 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10332 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10333 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10335 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10336 "protect the web interface."
10338 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10339 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10342 msgid "This IPv4 address of the relay"
10343 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10346 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10348 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10351 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10352 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10353 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10354 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10358 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10359 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10360 "configurations are automatically preserved."
10362 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10363 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10364 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10365 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10369 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10370 "password if no update key has been configured"
10372 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10373 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10378 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10379 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10380 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10381 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10382 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10383 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10384 "a network from there."
10386 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10387 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10388 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10389 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10390 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10391 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10392 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10396 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10397 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10399 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10400 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10404 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10405 "ends with <code>...:2/64</code>"
10407 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10408 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10411 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10412 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10415 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10416 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10420 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10422 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10423 "durch nachgelagerte Clients"
10425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10426 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10428 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10432 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10434 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10439 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10442 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10443 "und deren Status."
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10448 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10450 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
10454 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10455 msgstr "Der Präfix wird beim ersten Booten zufällig generiert."
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10458 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10464 msgid "This section contains no values yet"
10465 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10468 msgid "Time Synchronization"
10469 msgstr "Zeitsynchronisation"
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10472 msgid "Time advertisement"
10473 msgstr "Zeitankündigung"
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10476 msgid "Time in milliseconds"
10477 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10480 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10482 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10486 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10487 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10495 msgstr "Zeitüberschreitung"
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10498 msgid "Timeout in seconds"
10499 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10502 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10504 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10505 "Weiterleitungsdatenbank"
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10508 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10510 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10511 "Verlust der Konnektivität"
10513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10519 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10520 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10521 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10523 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10524 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10525 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10526 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10530 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10531 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10532 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10534 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10535 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10536 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10544 msgid "Total Available"
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10551 msgstr "Routenverfolgung"
10553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10554 msgid "Tracking Area Code"
10555 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10557 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10566 msgid "Traffic Class"
10567 msgstr "Traffic-Klasse"
10569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10570 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10571 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10574 msgctxt "nft counter"
10575 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10576 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10584 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10585 "{nxdomain} responses."
10588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10593 msgid "Transmit Hash Policy"
10594 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10597 msgid "Transmit dropped"
10600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10601 msgid "Transmit errors"
10604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10605 msgid "Transmitted Data"
10606 msgstr "Übertragene Daten"
10608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10609 msgid "Transmitted bytes"
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10613 msgid "Transmitted packets"
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10617 msgctxt "nft @th,off,len"
10618 msgid "Transport header bits %d-%d"
10619 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10622 msgctxt "nft th dport"
10623 msgid "Transport header destination port"
10624 msgstr "Transport header destination port"
10626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10627 msgctxt "nft th sport"
10628 msgid "Transport header source port"
10629 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10636 msgid "Trigger Mode"
10637 msgstr "Auslösmechanismus"
10639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10645 msgid "Tunnel Interface"
10646 msgstr "Tunneladapter"
10648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10652 msgid "Tunnel Link"
10653 msgstr "Basisschnittstelle"
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10656 msgid "Tunnel device"
10657 msgstr "Tunneladapter"
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10661 msgstr "Sendestärke"
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10671 msgid "Type of service"
10672 msgstr "Art des Dienstes"
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10675 msgctxt "nft udp dport"
10676 msgid "UDP destination port"
10677 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10680 msgctxt "nft udp sport"
10681 msgid "UDP source port"
10682 msgstr "UDP-Quell-Port"
10684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10689 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10690 msgstr "ULA für IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4."
10692 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10698 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10699 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10701 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10706 msgid "URI scheme %s not supported"
10709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10718 msgid "Unable to determine device name"
10719 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10723 msgid "Unable to determine external IP address"
10724 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10728 msgid "Unable to determine upstream interface"
10729 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10731 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10732 msgid "Unable to dispatch"
10733 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10736 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10737 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10741 msgid "Unable to load log data:"
10742 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10746 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10747 msgid "Unable to obtain client ID"
10748 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10751 msgid "Unable to obtain mount information"
10752 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10755 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10756 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10759 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10760 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10764 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10765 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10769 msgid "Unable to resolve peer host name"
10770 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10773 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10774 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10779 msgid "Unable to save contents: %s"
10780 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10783 msgid "Unable to set allowed mode list."
10786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10787 msgid "Unable to set preferred mode."
10790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10791 msgid "Unable to verify PIN"
10792 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10795 msgid "Unconfigure"
10796 msgstr "Dekonfigurieren"
10798 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10803 msgid "Unexpected reply data format"
10804 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
10808 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10820 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10821 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10825 msgid "Unknown error (%s)"
10826 msgstr "Protokollfehler: %s"
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10829 msgid "Unknown error code"
10830 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10844 msgid "Unnamed key"
10845 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10848 msgid "Unsaved Changes"
10849 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10852 msgid "Unspecified error"
10853 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10857 msgid "Unsupported MAP type"
10858 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10860 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10861 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10866 msgid "Unsupported modem"
10867 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10870 msgid "Unsupported protocol"
10871 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10874 msgid "Unsupported protocol type."
10875 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10878 msgctxt "VLAN port state"
10880 msgstr "Unmarkiert"
10882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10884 msgid "Untitled peer"
10885 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10901 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10903 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10909 msgid "Upload archive..."
10910 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10913 msgid "Upload file"
10914 msgstr "Datei hochladen"
10916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10917 msgid "Upload file…"
10918 msgstr "Datei hochladen…"
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10921 msgid "Upload has been cancelled"
10922 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10926 msgid "Upload request failed: %s"
10927 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10931 msgid "Uploading file…"
10932 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10936 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10937 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10938 "restarted to apply the updated configuration."
10940 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10941 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10942 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10946 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10947 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10949 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10950 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10954 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10955 "will be restarted to apply the updated configuration."
10957 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10958 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10962 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10966 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10968 msgstr "DHCP verwenden"
10970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10971 msgid "Use DHCP advertised servers"
10972 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10974 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10975 msgid "Use DHCP gateway"
10976 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10980 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10984 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10986 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10987 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10990 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10991 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11000 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11001 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
11003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11007 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11008 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
11010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11011 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11012 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
11014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11015 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11017 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
11019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11021 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11024 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
11025 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11028 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11029 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
11031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11032 msgid "Use as root filesystem (/)"
11033 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11036 msgid "Use broadcast flag"
11037 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11040 msgid "Use builtin IPv6-management"
11041 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11044 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11045 msgid "Use custom DNS servers"
11046 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11049 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11050 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11051 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11052 msgid "Use default gateway"
11053 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11057 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11058 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11059 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11060 msgid "Use gateway metric"
11061 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
11063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11064 msgid "Use legacy MAP"
11065 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
11067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11069 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11070 "instead of RFC7597"
11072 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
11073 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
11075 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11076 msgid "Use routing table"
11077 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
11079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11080 msgctxt "nft nat flag persistent"
11081 msgid "Use same source and destination for each connection"
11082 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11085 msgid "Use system certificates"
11086 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11089 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11090 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11094 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11095 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11096 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11097 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11098 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11100 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
11101 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
11102 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
11103 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
11104 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
11105 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
11107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11108 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11109 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
11111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11113 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11115 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
11116 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11119 msgid "Use {etc_ethers}"
11120 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
11122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11128 msgid "Used Key Slot"
11129 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11133 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11134 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11136 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
11137 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11141 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11146 msgstr "Benutzergruppe"
11148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11150 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11151 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11154 msgid "User identifier"
11155 msgstr "Benutzerkennung"
11157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11158 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11159 msgid "User key (PEM encoded)"
11160 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
11162 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11163 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11164 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11166 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11168 msgstr "Benutzername"
11170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11171 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11172 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11183 msgctxt "MACVLAN mode"
11184 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11185 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11189 msgid "VLAN (802.1ad)"
11190 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11194 msgid "VLAN (802.1q)"
11195 msgstr "VLAN (802.1q)"
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11203 msgid "VLANs on %q"
11204 msgstr "VLANs auf %q"
11206 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11211 msgid "VPN Local address"
11212 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
11214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11215 msgid "VPN Local port"
11216 msgstr "Lokaler VPN-Port"
11218 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11219 msgid "VPN Protocol"
11220 msgstr "VPN-Protokoll"
11222 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11227 msgstr "VPN-Server"
11229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11230 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11231 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
11233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11235 msgid "VPN Server port"
11236 msgstr "VPN-Server Port"
11238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11239 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11240 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11244 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11245 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11247 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11252 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11253 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11257 msgid "VXLAN network identifier"
11258 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11261 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11262 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11266 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11269 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11270 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11275 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11276 "the \"ca-bundle\" package"
11278 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11279 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11282 msgid "Validation for all slaves"
11283 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11286 msgid "Validation only for active slave"
11287 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11290 msgid "Validation only for backup slaves"
11291 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11295 msgstr "Hersteller"
11297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11298 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11299 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11302 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11304 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11308 msgid "Verifying the uploaded image file."
11309 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11317 msgid "Virtual Ethernet"
11318 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11321 msgid "Virtual dynamic interface"
11322 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11332 msgid "WEP Open System"
11333 msgstr "WEP Open System"
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11337 msgid "WEP Shared Key"
11338 msgstr "WEP Shared Key"
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11341 msgid "WEP passphrase"
11342 msgstr "WEP Schlüssel"
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11345 msgid "WLAN roaming"
11346 msgstr "WLAN-Roaming"
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11353 msgid "WNM Sleep Mode"
11354 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11357 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11358 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11361 msgid "WPA passphrase"
11362 msgstr "WPA Schlüssel"
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11366 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11367 "and ad-hoc mode) to be installed."
11369 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11370 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11374 msgstr "WPS-Status"
11376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11377 msgid "Waiting for device..."
11378 msgstr "Warte auf Gerät..."
11380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11387 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11389 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11398 msgstr "Gewichtung"
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11402 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11408 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11409 "preference value are considered first when allocating subnets."
11411 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11412 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11413 "Subnetzen priorisiert."
11415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11417 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11418 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11420 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11421 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11422 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11426 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11427 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11430 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11431 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11435 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11438 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11439 "Präfixbereich fällt"
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11443 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11444 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11445 "but no new hosts are learned."
11447 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11448 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11449 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11453 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11454 "off by default and blinking on system activity."
11456 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11457 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11461 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11462 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11464 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11465 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11470 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11471 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11474 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11475 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11476 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11480 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11481 "802.11a/802.11g rates."
11483 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11484 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11488 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11489 "may be significantly reduced."
11491 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11492 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11495 msgid "Which is used to access this %s"
11498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11503 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11509 msgid "WireGuard Status"
11510 msgstr "WireGuard-Status"
11512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11514 msgid "WireGuard VPN"
11515 msgstr "WireGuard-VPN"
11517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11518 msgid "WireGuard peer is disabled"
11519 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11521 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11523 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11529 msgid "Wireless Adapter"
11530 msgstr "WLAN-Gerät"
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11536 msgid "Wireless Network"
11537 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11540 msgid "Wireless Overview"
11541 msgstr "WLAN-Übersicht"
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11544 msgid "Wireless Security"
11545 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11548 msgid "Wireless configuration migration"
11549 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11554 msgid "Wireless is disabled"
11555 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11560 msgid "Wireless is not associated"
11561 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11564 msgid "Wireless network is disabled"
11565 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11568 msgid "Wireless network is enabled"
11569 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11572 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11573 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11576 msgid "Write system log to file"
11577 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11580 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11581 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11590 msgid "Yes (none, 0)"
11591 msgstr "Ja (keine, 0)"
11593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11594 msgid "Yggdrasil Network"
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11599 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11600 "Do you really want to shut down the interface?"
11602 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11603 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11607 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11608 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11609 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11611 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11612 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11613 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11614 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11617 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11618 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11621 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11622 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11625 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11627 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11629 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11630 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11631 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11633 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11635 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11640 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11643 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11644 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11648 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11650 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11654 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11655 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11658 msgid "ZRam Settings"
11659 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11663 msgstr "ZRAM Größe"
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11666 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11667 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11671 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11672 "possible, no browsers support SRV records.)"
11674 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11675 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11691 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11701 msgstr "Automatisch"
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11704 msgid "automatic (disabled)"
11705 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11708 msgid "automatic (enabled)"
11709 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
11717 msgstr "überbrückt"
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11774 msgstr "deaktivieren"
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11785 msgstr "deaktiviert"
11787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11788 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11794 msgid "driver default"
11795 msgstr "Treiber-Standardwert"
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11798 msgid "driver default (%s)"
11799 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11801 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11802 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11803 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11805 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11807 msgstr "z.B.: abwerfen"
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11814 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11823 msgstr "abgelaufen"
11825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11826 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11838 msgstr "weitergeleitet"
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11842 msgid "full-duplex"
11843 msgstr "Voll-Duplex"
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11847 msgid "half-duplex"
11848 msgstr "Halb-Duplex"
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11851 msgid "hexadecimal encoded value"
11852 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11867 msgid "hybrid mode"
11868 msgstr "hybrider Modus"
11870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11873 msgstr "ignorieren"
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11876 msgid "infinite (lease does not expire)"
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11890 msgid "key between 8 and 63 characters"
11891 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11894 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11895 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11902 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11906 msgid "managed config (M)"
11907 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11910 msgid "medium security"
11911 msgstr "mittlere Sicherheit"
11913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11923 msgid "mobile home agent (H)"
11924 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11927 msgid "netif_carrier_ok()"
11928 msgstr "netif_carrier_ok()"
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11938 msgstr "nicht verbunden"
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11941 msgid "no override"
11942 msgstr "keine Überschreibung"
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11946 msgid "non-empty value"
11947 msgstr "nicht-leeren Wert"
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11960 msgid "not present"
11961 msgstr "nicht vorhanden"
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11964 msgid "octet string"
11967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11974 msgid "on available prefix"
11975 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11978 msgid "open network"
11979 msgstr "Offenes Netzwerk"
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11982 msgid "other config (O)"
11983 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11991 msgid "over a day ago"
11992 msgstr "seit über einem Tag"
11994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12000 msgid "positive decimal value"
12001 msgstr "positiven Dezimalwert"
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12004 msgid "positive integer value"
12005 msgstr "positive Ganzzahl"
12007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12012 msgid "randomly generated"
12013 msgstr "zufällig erzeugt"
12015 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12017 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12018 "single packet rather than many small ones"
12020 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
12021 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
12028 msgstr "Relay-Modus"
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12040 msgid "server mode"
12041 msgstr "Server-Modus"
12043 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12044 msgid "sstpc Log-level"
12045 msgstr "sstpc Log-Level"
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12052 msgid "string (UTF-8)"
12055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12056 msgid "strong security"
12057 msgstr "hohe Sicherheit"
12059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12064 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12065 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
12067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12068 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12074 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12075 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12078 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
12079 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12083 msgid "unique value"
12084 msgstr "eindeutigen Wert"
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12091 msgid "unknown version"
12092 msgstr "Unbekannte Version"
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12099 msgstr "unlimitiert"
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12111 msgid "unspecified"
12112 msgstr "unspezifiziert"
12114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12115 msgid "unspecified -or- create:"
12116 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
12118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12120 msgstr "unmarkiert"
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12125 msgid "valid IP address"
12126 msgstr "Gültige IP-Adresse"
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12129 msgid "valid IP address or prefix"
12130 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12133 msgid "valid IP address range"
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12137 msgid "valid IPv4 CIDR"
12138 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12142 msgid "valid IPv4 address"
12143 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12146 msgid "valid IPv4 address or network"
12147 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12150 msgid "valid IPv4 address range"
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12154 msgid "valid IPv4 address:port"
12155 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12158 msgid "valid IPv4 network"
12159 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12162 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12163 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12166 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12167 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12170 msgid "valid IPv6 CIDR"
12171 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12175 msgid "valid IPv6 address"
12176 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12179 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12180 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12183 msgid "valid IPv6 address range"
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12187 msgid "valid IPv6 host id"
12188 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12191 msgid "valid IPv6 network"
12192 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12195 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12196 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12199 msgid "valid MAC address"
12200 msgstr "gültige MAC-Adresse"
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12203 msgid "valid UCI identifier"
12204 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12207 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12208 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12212 msgid "valid address:port"
12213 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12217 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12218 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
12220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12221 msgid "valid decimal value"
12222 msgstr "gültigen Dezimalwert"
12224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12225 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12226 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
12228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12229 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12230 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
12232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12233 msgid "valid host:port"
12234 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
12236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12241 msgid "valid hostname"
12242 msgstr "gültigen Hostnamen"
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12245 msgid "valid hostname or IP address"
12246 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
12248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12249 msgid "valid integer value"
12250 msgstr "gültige Ganzzahl"
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12253 msgid "valid multicast MAC address"
12254 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12258 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12259 "\"/\", \"%\" or spaces"
12261 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
12262 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12265 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12266 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12269 msgid "valid network in address/netmask notation"
12270 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12273 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12274 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12278 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12279 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12283 msgid "valid port value"
12284 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12287 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12288 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12291 msgid "value between %d and %d characters"
12292 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12295 msgid "value between %f and %f"
12296 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12299 msgid "value greater or equal to %f"
12300 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12303 msgid "value smaller or equal to %f"
12304 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12307 msgid "value with %d characters"
12308 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12311 msgid "value with at least %d characters"
12312 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12315 msgid "value with at most %d characters"
12316 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12319 msgid "weak security"
12320 msgstr "geringe Sicherheit"
12322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12332 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12333 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12338 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12339 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12341 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12342 "{example_com} and its subdomains."
12345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12346 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12347 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12354 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12355 #~ msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
12357 #~ msgid "Run filesystem check"
12358 #~ msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
12360 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12362 #~ "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
12364 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12366 #~ "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
12368 #~ msgid "Network-ID"
12369 #~ msgstr "Netzwerk-ID"
12372 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12373 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12374 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12375 #~ "the system running dnsmasq\"."
12377 #~ "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
12378 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder "
12379 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</"
12380 #~ "code> wird durch die IP-Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
12382 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12383 #~ msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
12385 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12386 #~ msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
12388 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12390 #~ "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
12393 #~ msgstr "IP-Sets"
12395 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12397 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12399 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12400 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12402 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12403 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12405 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12406 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12408 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12410 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12413 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12415 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12417 #~ msgid "Local server"
12418 #~ msgstr "Lokaler Server"
12421 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12424 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12425 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12428 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12429 #~ "was received if multiple IPs are available."
12431 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12432 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12433 #~ "verfügbar sind."
12442 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12445 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12446 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12449 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12450 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12452 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12453 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12455 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12456 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12458 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12459 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12461 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12462 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12464 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12465 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12467 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12468 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12471 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12472 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12473 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12474 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12477 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12478 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12479 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12480 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12481 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12482 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12484 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12485 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12490 #~ msgid "Listen address"
12491 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12493 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12494 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12496 #~ msgid "Relay To address"
12497 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12499 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12500 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12502 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12503 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12505 #~ msgid "Modem is disabled."
12506 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12508 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12510 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12513 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12514 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12516 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12517 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12519 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12520 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12522 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12523 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12525 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12526 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12528 #~ msgid "Annex B (all)"
12529 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12531 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12532 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12534 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12535 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12537 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12538 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12540 #~ msgid "Annex J (all)"
12541 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12543 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12544 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12546 #~ msgid "Annex M (all)"
12547 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12549 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12550 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12552 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12553 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12555 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12556 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12558 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12559 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12561 #~ msgctxt "VLAN port state"
12562 #~ msgid "Do not participate"
12563 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12565 #~ msgctxt "VLAN port state"
12566 #~ msgid "Egress tagged"
12567 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12569 #~ msgctxt "VLAN port state"
12570 #~ msgid "Egress untagged"
12571 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12573 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12574 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12576 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12577 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12579 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12580 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12585 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12586 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12588 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12589 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12591 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12592 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12594 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12595 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12597 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12598 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12600 #~ msgid "Power Management Mode"
12601 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12603 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12604 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12606 #~ msgctxt "VLAN port state"
12607 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12608 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12610 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12611 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12613 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12614 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12616 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12617 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12620 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12621 #~ "and names with underscores)."
12623 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12624 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12626 #~ msgid "Filter useless"
12627 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12630 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12633 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12634 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12636 #~ msgid "Network Utilities"
12637 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12639 #~ msgid "Back to configuration"
12640 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12642 #~ msgid "Close list..."
12643 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12645 #~ msgid "Internal Server Error"
12646 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12648 #~ msgid "No files found"
12649 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12651 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12653 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12655 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12657 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12658 #~ "beantwortet werden können"
12660 #~ msgid "Import peer configuration…"
12661 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12663 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12665 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12668 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12669 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12671 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12672 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12675 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12676 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12677 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12678 #~ "extracted from the configuration."
12680 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12681 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12682 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12683 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12686 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12689 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12690 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12692 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12693 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12695 #~ msgid "Generate Key"
12696 #~ msgstr "Key generieren"
12698 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12699 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12701 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12702 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12704 #~ msgid "Hide QR-Code"
12705 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12707 #~ msgid "No peers defined yet"
12708 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12710 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12712 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12714 #~ msgid "Default %d"
12715 #~ msgstr "Standard %d"
12717 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12718 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12720 #~ msgid "TFTP Settings"
12721 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12723 #~ msgid "Auto Refresh"
12724 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12730 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12731 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12732 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12734 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12735 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12736 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12739 #~ msgid "Value must not be empty"
12740 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12743 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12744 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12745 #~ "correct and meant for your device!"
12747 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12748 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12749 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12751 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12752 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12754 #~ msgid "Host entries"
12755 #~ msgstr "Host-Einträge"
12758 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12759 #~ "file was empty before editing."
12761 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12762 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12765 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12766 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12767 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12769 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12770 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12771 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12772 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12774 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12775 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12777 #~ msgid "Announced DNS servers"
12778 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12780 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12781 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12783 #~ msgid "Override MAC address"
12784 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12786 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12787 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12789 #~ msgid "stateful-only"
12790 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12792 #~ msgid "stateless"
12793 #~ msgstr "nur zustandlos"
12795 #~ msgid "stateless + stateful"
12796 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12798 #~ msgid "Bridge interfaces"
12799 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12801 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12802 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12804 #~ msgid "Always announce default router"
12805 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12807 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12809 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12810 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12812 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12813 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12815 #~ msgid "NDP-Proxy"
12816 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12818 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12819 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12821 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12822 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12824 #~ msgid "Default Route"
12825 #~ msgstr "Standard-Route"
12827 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12828 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12830 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12831 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12833 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12834 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12840 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12841 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12843 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12844 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12846 #~ msgid "Invalid value"
12847 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12850 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12851 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12852 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12854 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12855 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12856 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12860 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12861 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12862 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12864 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12865 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12866 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12868 #~ msgid "default-on (kernel)"
12869 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12871 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12872 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12874 #~ msgid "netdev (kernel)"
12875 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12877 #~ msgid "none (kernel)"
12878 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12880 #~ msgid "timer (kernel)"
12881 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12883 #~ msgid "Enable/Disable"
12884 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12886 #~ msgid "No signal"
12887 #~ msgstr "Kein Signal"
12892 #~ msgid "Switch Port Mask"
12893 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12895 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12896 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12898 #~ msgid "USB Device"
12899 #~ msgstr "USB-Gerät"
12901 #~ msgid "USB Ports"
12902 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12904 #~ msgid "Define a name for this network."
12905 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12907 #~ msgid "Bad address specified!"
12908 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12910 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12912 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12913 #~ "nutzen zu können"
12918 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12919 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12921 #~ msgid "Assign interfaces..."
12922 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12927 #~ msgid "Network without interfaces."
12928 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12931 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12932 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12934 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12935 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12936 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12938 #~ msgid "Realtime Connections"
12939 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12941 #~ msgid "Realtime Load"
12942 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12944 #~ msgid "Realtime Traffic"
12945 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12947 #~ msgid "Realtime Wireless"
12948 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12951 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12953 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12954 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12956 #~ msgid "There are no active leases."
12957 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12960 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12961 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12972 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12973 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12975 #~ msgid "Changes applied."
12976 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12978 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12979 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12981 #~ msgid "Delete permission denied"
12982 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12984 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12985 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12987 #~ msgid "Device is rebooting..."
12988 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12990 #~ msgid "Keep settings"
12991 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12993 #~ msgid "Rebooting..."
12994 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12997 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12998 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12999 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13001 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
13002 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
13003 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
13006 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13007 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13009 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
13010 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13012 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13013 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
13015 #~ msgid "(%s available)"
13016 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
13018 #~ msgid "-- match by device --"
13019 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
13021 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13022 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
13027 #~ msgid "Checksum"
13028 #~ msgstr "Prüfsumme"
13030 #~ msgid "Enable this mount"
13031 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
13033 #~ msgid "Enable this swap"
13034 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
13036 #~ msgid "Flash Firmware"
13037 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
13039 #~ msgid "Flashing..."
13040 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
13042 #~ msgid "Mount Entry"
13043 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
13046 #~ msgstr "Fortfahren"
13048 #~ msgid "Really reset all changes?"
13049 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
13054 #~ msgid "Swap Entry"
13055 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
13057 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13058 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
13061 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13062 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13063 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13064 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
13067 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13068 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13069 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13071 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
13072 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
13073 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
13074 #~ "Prozedur zu starten."
13077 #~ msgstr "Verifizieren"
13080 #~ msgstr "Overlay"
13082 #~ msgid "Change login password"
13083 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
13085 #~ msgid "Changing password…"
13086 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
13088 #~ msgid "Disabled (default)"
13089 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
13091 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13092 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
13094 #~ msgid "Saving keys…"
13095 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
13097 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13098 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
13100 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13101 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13103 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13104 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
13106 #~ msgid "Antenna 1"
13107 #~ msgstr "Antenne 1"
13109 #~ msgid "Antenna 2"
13110 #~ msgstr "Antenne 2"
13112 #~ msgid "Antenna Configuration"
13113 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
13115 #~ msgid "Back to overview"
13116 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
13118 #~ msgid "Back to scan results"
13119 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
13121 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13122 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
13124 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13125 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
13128 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
13129 #~ "adjusted to %d."
13131 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
13132 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
13134 #~ msgid "Common Configuration"
13135 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
13138 #~ msgstr "Verbinden"
13140 #~ msgid "Connection Limit"
13141 #~ msgstr "Verbindungslimit"
13143 #~ msgid "Cover the following interface"
13144 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
13146 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13147 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
13149 #~ msgid "Create Interface"
13150 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
13152 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13153 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
13155 #~ msgid "Diversity"
13156 #~ msgstr "Diversität"
13158 #~ msgid "Edit this interface"
13159 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
13161 #~ msgid "Frame Bursting"
13162 #~ msgstr "Frame Bursting"
13165 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
13166 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13168 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
13169 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13171 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13172 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
13174 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
13175 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
13177 #~ msgid "Install package %q"
13178 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
13180 #~ msgid "Interface Overview"
13181 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
13183 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
13184 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
13187 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
13188 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
13190 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
13191 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
13194 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13195 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
13197 #~ msgid "Name of the new interface"
13198 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
13200 #~ msgid "No network configured on this device"
13201 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
13203 #~ msgid "No network name specified"
13204 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
13206 #~ msgid "No networks in range"
13207 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
13209 #~ msgid "No scan results available yet..."
13210 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
13212 #~ msgid "Note: interface name length"
13213 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
13216 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13217 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13218 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13219 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13220 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13221 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13223 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
13224 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
13225 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
13226 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
13227 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
13228 #~ "verwendet werden."
13230 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13231 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
13233 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13234 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
13236 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13237 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
13240 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13241 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13243 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13244 #~ "gemacht werden!\n"
13245 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
13246 #~ "Netzwerk verbunden sind."
13248 #~ msgid "Receiver Antenna"
13249 #~ msgstr "Empfangsantenne"
13251 #~ msgid "Repeat scan"
13252 #~ msgstr "Scan wiederholen"
13254 #~ msgid "Replace entry"
13255 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
13257 #~ msgid "Scan request failed"
13258 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
13260 #~ msgid "Separate Clients"
13261 #~ msgstr "Clients isolieren"
13263 #~ msgid "Slot time"
13264 #~ msgstr "Zeitslot"
13267 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13268 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13269 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13270 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13271 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13273 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
13274 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
13275 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
13276 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
13277 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
13280 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13281 #~ "this component for working wireless configuration!"
13283 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
13284 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
13286 #~ msgid "The given network name is not unique"
13287 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
13291 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13292 #~ "will be replaced if you proceed."
13294 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
13295 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
13297 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13298 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
13301 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13302 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13304 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13305 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13307 #~ msgid "Transmission Rate"
13308 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13310 #~ msgid "Transmit Power"
13311 #~ msgstr "Sendeleistung"
13313 #~ msgid "Uploaded File"
13314 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13316 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13317 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13319 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13320 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13325 #~ msgid "Advanced"
13326 #~ msgstr "Erweitert"
13328 #~ msgid "Always off (%s)"
13329 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13331 #~ msgid "Always on (%s)"
13332 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13334 #~ msgid "Apply anyway"
13335 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13337 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13338 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13340 #~ msgid "Expecting %s"
13341 #~ msgstr "Erwarte %s"
13343 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13344 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13346 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13347 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13350 #~ msgstr "Netzmaske"
13352 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13353 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13356 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13357 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13359 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13360 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13362 #~ msgid "Synchronizing..."
13363 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13366 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13367 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13368 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13369 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13370 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13371 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13373 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13374 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13375 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13376 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13377 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13378 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13379 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13380 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13382 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13383 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13388 #~ msgid "There are no changes to apply."
13389 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13391 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13392 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13394 #~ msgid "There are no pending changes!"
13395 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13398 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13399 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13400 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13402 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13403 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13405 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13406 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13408 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13409 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13411 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13412 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13414 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13415 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13417 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13418 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13420 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13421 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13423 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13424 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13434 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13435 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13436 #~ "Opera or Safari."
13438 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13439 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13440 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13446 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13447 #~ "communications"
13449 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13450 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13453 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13454 #~ "authentication."
13456 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13459 #~ msgid "Password successfully changed!"
13460 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13462 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13463 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13465 #~ msgid "Available packages"
13466 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13468 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13470 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13471 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13474 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13475 #~ "preserved in any sysupgrade."
13477 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13478 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13481 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13482 #~ "in a sysupgrade."
13484 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13485 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13487 #~ msgid "Custom feeds"
13488 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13490 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13491 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13493 #~ msgid "Distribution feeds"
13494 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13496 #~ msgid "Download and install package"
13497 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13499 #~ msgid "Find package"
13500 #~ msgstr "Paket suchen"
13502 #~ msgid "Free space"
13503 #~ msgstr "Freier Platz"
13505 #~ msgid "General options for opkg"
13506 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13509 #~ msgstr "Installieren"
13511 #~ msgid "Installed packages"
13512 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13514 # Ich glab das ist so richtiger
13515 #~ msgid "No package lists available"
13516 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13521 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13522 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13524 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13525 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13527 #~ msgid "Package name"
13528 #~ msgstr "Paketname"
13530 #~ msgid "Please update package lists first"
13531 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13533 #~ msgid "Size (.ipk)"
13534 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13536 #~ msgid "Software"
13537 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13539 #~ msgid "Update lists"
13540 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13543 #~ msgstr "Version"
13545 #~ msgid "Disable DNS setup"
13546 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13548 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13549 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13551 #~ msgid "Lease validity time"
13552 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13554 #~ msgid "Multicast address"
13555 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13557 #~ msgid "Protocol family"
13558 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13560 #~ msgid "No chains in this table"
13561 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13563 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13564 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13566 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13567 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13569 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13570 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13572 #~ msgid "Activate this network"
13573 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13575 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13576 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13578 #~ msgid "Interface reconnected"
13579 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13581 #~ msgid "Interface shut down"
13582 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13584 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13585 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13587 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13588 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13591 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13592 #~ "connected via this interface"
13594 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13595 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13598 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13599 #~ "you are connected via this interface."
13601 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13602 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13603 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13605 #~ msgid "Reconnecting interface"
13606 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13608 #~ msgid "Shutdown this network"
13609 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13611 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13612 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13614 #~ msgid "Wireless restarted"
13615 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13617 #~ msgid "Wireless shut down"
13618 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13620 #~ msgid "DHCP Leases"
13621 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13623 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13624 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13627 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13628 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13630 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13631 #~ "gemacht werden!\n"
13632 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13633 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13637 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13638 #~ "connected via this interface."
13640 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13641 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13642 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13645 #~ msgstr "Sortieren"
13650 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13651 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13653 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13654 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13657 #~ msgstr "Port %s"
13659 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13660 #~ msgstr "Sendeantenne"