3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-01-06 13:23+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Bitte auswählen --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "--durch uuid wählen --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- Bitte auswählen --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
137 msgid "1 Minute Load:"
138 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
141 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid_plural "%d flags"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:973
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
196 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
208 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
209 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
212 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
213 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
216 msgid "802.11r Fast Transition"
217 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
220 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
221 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
224 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
225 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
228 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
229 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
233 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
239 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
240 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
244 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
247 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
248 "Schlafmodus für Stationen)."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
253 "reinstallation attacks."
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
256 "Angriffe durch Neuinstallation."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
259 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
260 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
263 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
264 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
279 msgid "; invalid MAC:"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
291 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
292 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
295 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
296 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
299 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
300 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
303 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
304 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
307 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
308 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
312 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
316 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
331 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
336 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
341 msgctxt "nft set match expression"
342 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
346 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
351 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
356 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
361 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
366 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
371 msgctxt "nft not in set match expression"
372 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
377 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
378 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
379 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
380 "entirely (which is the default setting)."
382 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
383 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
384 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
385 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
388 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
389 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
391 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
393 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
398 msgid "A directory with the same name already exists."
399 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
402 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
404 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
407 msgid "A43C + J43 + A43"
408 msgstr "A43C + J43 + A43"
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
411 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
412 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
419 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
420 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
423 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
424 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
427 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
428 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
431 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
432 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
435 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
436 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
444 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
451 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
452 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
455 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
456 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
471 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
472 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
487 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
495 msgid "APN profile index"
496 msgstr "APN-Profilindex"
498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
503 msgid "ARP IP Targets"
504 msgstr "ARP-IP-Ziele"
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
508 msgstr "ARP Intervall"
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
511 msgid "ARP Validation"
512 msgstr "ARP Validierung"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
515 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
516 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
519 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
520 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
523 msgid "ARP retry threshold"
524 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
527 msgid "ARP traffic table \"%h\""
528 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
532 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
533 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
534 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
536 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
537 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
538 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
539 "Multicast-Empfängers entsprechen."
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
542 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
543 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
551 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
552 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
556 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
557 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
561 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
562 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
563 "to dial into the provider network."
565 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
566 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
567 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
571 msgid "ATM device number"
572 msgstr "ATM Adapterindex"
574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
577 msgid "Absent Interface"
578 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
581 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
583 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
584 "Dritte zu verhindern."
586 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
587 msgid "Accept from public keys"
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
592 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
595 msgctxt "nft accept action"
596 msgid "Accept packet"
597 msgstr "Paket akzeptieren"
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgid "Accept packets with local source addresses"
601 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
604 msgid "Access Concentrator"
605 msgstr "Zugriffskonzentrator"
607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
611 msgstr "Zugangspunkt"
613 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
614 msgid "Access Point Isolation"
615 msgstr "Access-Point-Isolation"
617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
618 msgid "Access Technologies"
619 msgstr "Zugangstechnologien"
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
631 msgid "Active Connections"
632 msgstr "Aktive Verbindungen"
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
636 msgid "Active DHCP Leases"
637 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
641 msgid "Active DHCPv6 Leases"
642 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
645 msgid "Active IPv4 Routes"
646 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
649 msgid "Active IPv4 Rules"
650 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
653 msgid "Active IPv6 Routes"
654 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
657 msgid "Active IPv6 Rules"
658 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
660 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
665 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
666 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
670 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
675 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
676 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
679 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
680 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
698 msgid "Add ATM Bridge"
699 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
702 msgid "Add IPv4 address…"
703 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
706 msgid "Add IPv6 address…"
707 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
710 msgid "Add LED action"
711 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
715 msgstr "VLAN hinzufügen"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
718 msgid "Add device configuration"
719 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
722 msgid "Add device configuration…"
723 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
727 msgstr "Instanz hinzufügen"
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
733 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
735 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
737 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
738 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
739 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
740 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
741 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
745 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
746 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
748 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
749 msgid "Add multicast rule"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
754 msgid "Add new interface..."
755 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
759 msgstr "Peer hinzufügen"
761 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
762 msgid "Add peer address"
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1020
766 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
770 msgid "Add to Blacklist"
771 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Whitelist"
775 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
778 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
782 msgid "Additional hosts files"
783 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
786 msgid "Additional servers file"
787 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
803 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
807 msgctxt "nft meta nfproto"
808 msgid "Address family"
809 msgstr "Adressfamilie"
811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
812 msgid "Address setting is invalid"
813 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
815 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
816 msgid "Address to access local relay bridge"
817 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
824 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
825 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
826 msgid "Administration"
827 msgstr "Administration"
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
838 msgid "Advanced Settings"
839 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
842 msgid "Advanced device options"
843 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
845 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
847 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
848 "manually restarted."
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
853 msgstr "Altersgrenze"
855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
856 msgid "Aggregate Originator Messages"
857 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
860 msgid "Aggregation Selection Logic"
861 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
864 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
865 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
869 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
870 "state changes (count, 2)"
872 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
873 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
876 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
878 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
887 msgid "Alias Interface"
888 msgstr "Alias-Schnittstelle"
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
891 msgid "Alias of \"%s\""
892 msgstr "Alias von \"%s\""
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
900 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
903 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
907 msgid "Allocate IPs sequentially"
908 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
911 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
913 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
916 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
918 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
922 msgid "Allow all except listed"
923 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
925 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
926 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
927 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
930 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
931 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
934 msgid "Allow listed only"
935 msgstr "Nur gelistete erlauben"
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
938 msgid "Allow localhost"
939 msgstr "Erlaube localhost"
941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
942 msgid "Allow rebooting the device"
943 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
946 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
947 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
950 msgid "Allow root logins with password"
951 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
953 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
954 msgid "Allow system feature probing"
955 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
958 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
960 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
961 "Zertifikat einzuloggen"
963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
967 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
970 msgid "Allowed network technology"
973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
974 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
975 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
982 msgid "Always off (kernel: none)"
983 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
986 msgid "Always on (kernel: default-on)"
987 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
990 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
991 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
995 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
996 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
998 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
999 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1000 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1003 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1004 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1007 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1008 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1011 msgid "An error occurred while saving the form:"
1012 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1015 msgid "An optional, short description for this device"
1016 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
1024 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1027 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1031 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1032 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
1036 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1039 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1040 "Route vorhanden ist."
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1044 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1045 "regardless of local default route availability."
1047 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1048 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
1053 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1054 "default route is present."
1056 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1057 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
1060 msgid "Announced DNS domains"
1061 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
1064 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1065 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1068 msgid "Anonymous Identity"
1069 msgstr "Anonyme Identität"
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1072 msgid "Anonymous Mount"
1073 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1076 msgid "Anonymous Swap"
1077 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1080 msgctxt "nft match any traffic"
1082 msgstr "Jedes Paket"
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1089 msgstr "Beliebige Zone"
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:717
1092 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1093 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1096 msgid "Apply and keep settings"
1097 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1100 msgid "Apply backup?"
1101 msgstr "Backup anwenden?"
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1104 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1106 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1112 msgid "Apply unchecked"
1113 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1116 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1117 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1120 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1121 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1124 msgid "Architecture"
1125 msgstr "Architektur"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1133 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1135 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1136 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
1139 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1143 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1145 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1147 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1148 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1152 msgid "Associated Stations"
1153 msgstr "Assoziierte Clients"
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1156 msgid "Associations"
1157 msgstr "Assoziierungen"
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1162 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1165 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1166 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1171 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1174 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1175 "<strong>%h</strong>"
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1178 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1180 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1183 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1184 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1186 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1189 msgid "Authentication"
1190 msgstr "Authentifizierung"
1192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1194 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1195 msgid "Authentication Type"
1196 msgstr "Authentifizierungstyp"
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
1199 msgid "Authoritative"
1200 msgstr "Authoritativ"
1202 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1203 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1204 msgid "Authorization Required"
1205 msgstr "Autorisierung benötigt"
1207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1208 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1219 msgstr "Automatisch"
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1222 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1223 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1224 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1227 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1228 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
1232 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1235 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1236 "Routing handhaben."
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1239 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1240 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1243 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1244 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1247 msgid "Automount Filesystem"
1248 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1251 msgid "Automount Swap"
1252 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1254 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1255 msgid "Avahi IPv4LL"
1256 msgstr "Avahi IPv4LL"
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1274 msgstr "Durchschnitt:"
1276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1277 msgid "Avoid Bridge Loops"
1278 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
1285 msgid "B43 + B43C + V43"
1286 msgstr "B43 + B43C + V43"
1288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1289 msgid "BR / DMR / AFTR"
1290 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1293 msgid "BSS Transition"
1294 msgstr "BSS-Übergang"
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1310 msgid "Back to Overview"
1311 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1314 msgid "Back to peer configuration"
1315 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1322 msgid "Backup / Flash Firmware"
1323 msgstr "Backup / Firmware Update"
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1326 msgid "Backup file list"
1327 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1332 msgstr "Frequenztyp"
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1339 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1340 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1344 msgid "Batman Device"
1345 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1348 msgid "Batman Interface"
1349 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1353 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1354 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1355 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1356 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1357 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1358 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1359 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1361 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1362 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1363 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1364 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1365 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1366 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1367 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1368 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1372 msgid "Beacon Interval"
1373 msgstr "Beacon-Intervall"
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1376 msgid "Beacon Report"
1377 msgstr "Beacon-Bericht"
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1381 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1382 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1383 "defined backup patterns."
1385 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1386 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1387 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1388 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1391 msgid "Bind NTP server"
1392 msgstr "Schnittstelle"
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1398 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1400 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1403 msgid "Bind interface"
1404 msgstr "An Adapter binden"
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
1408 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
1413 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1415 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
1420 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1421 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1423 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1424 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1430 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1432 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1435 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1436 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1445 msgid "Bonding Mode"
1446 msgstr "Bündelungsmodus"
1448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1449 msgid "Bonding Policy"
1450 msgstr "Bonding-Methode"
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1453 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1462 msgctxt "MACVLAN mode"
1463 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1465 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1470 msgid "Bridge VLAN filtering"
1471 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
1475 msgid "Bridge device"
1476 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1480 msgid "Bridge port specific options"
1481 msgstr "Portspezifische Optionen"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1484 msgid "Bridge ports"
1485 msgstr "Brückenports"
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1488 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1489 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
1492 msgid "Bridge unit number"
1493 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1496 msgid "Bring up empty bridge"
1497 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1500 msgid "Bring up on boot"
1501 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1504 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1506 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1507 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
1513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1514 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1515 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1520 msgstr "Durchsuchen…"
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1524 msgstr "Pufferspeicher"
1526 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1528 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1529 "gateway certificate."
1531 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1532 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1534 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1535 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1537 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1540 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1545 msgid "CLAT configuration failed"
1546 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
1553 msgid "CNAME or fqdn"
1554 msgstr "CNAME oder fqdn"
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1557 msgid "CPU usage (%)"
1558 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1562 msgstr "Zugriffsspeicher"
1564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1568 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
1571 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
1576 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1578 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1597 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1598 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1601 msgctxt "Chain hook: forward"
1602 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1603 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1606 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1607 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1608 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1611 msgctxt "Chain hook: input"
1612 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1613 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1616 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1617 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1618 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1621 msgctxt "Chain hook: output"
1622 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1623 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1626 msgctxt "Chain hook: ingress"
1627 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1628 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1630 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1639 msgid "Cell Location"
1640 msgstr "Standort der Zelle"
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1643 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1644 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1647 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1648 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1651 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1652 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1655 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1656 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1661 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1662 "`logread -f` during handshake for actual values"
1664 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1665 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1671 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1672 "Subject CN (exact match)"
1674 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1675 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1680 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1681 "Subject CN (suffix match)"
1683 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1684 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1689 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1690 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1692 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1693 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1694 "mycompany.com</code>"
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1703 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1704 msgid "Chain hook \"%h\""
1705 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1712 msgid "Changes have been reverted."
1713 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1716 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1717 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1730 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1731 msgid "Channel Analysis"
1732 msgstr "Kanalanalyse"
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1735 msgid "Channel Width"
1736 msgstr "Kanalbreite"
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1739 msgid "Check filesystems before mount"
1740 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1743 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1745 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1748 msgid "Checking archive…"
1749 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1753 msgid "Checking image…"
1754 msgstr "Image wird überprüft…"
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1757 msgid "Choose mtdblock"
1758 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1763 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1764 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1765 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1768 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1769 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1770 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1775 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1776 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1778 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1779 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1783 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1786 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1787 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1791 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1792 "configuration files."
1794 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1795 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1799 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1800 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1802 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1803 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1809 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1815 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1816 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1824 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1829 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1831 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1832 "persist connection"
1834 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1835 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1843 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1844 msgid "Collecting data..."
1845 msgstr "Sammle Daten..."
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1848 msgid "Collisions seen"
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1857 msgstr "Kommando OK"
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1860 msgid "Command failed"
1861 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1869 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1870 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1871 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1872 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1874 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1875 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1876 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1877 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1883 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1884 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1886 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1888 msgstr "Konfig-Datei"
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1892 msgid "Configuration"
1893 msgstr "Konfiguration"
1895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1896 msgid "Configuration Export"
1897 msgstr "Konfigurationsexport"
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1900 msgid "Configuration changes applied."
1901 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1904 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1905 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1908 msgid "Configuration failed"
1909 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1913 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1914 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1915 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1916 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1917 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1920 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1921 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1922 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1923 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1924 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1925 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1929 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1930 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1932 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1933 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1937 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1938 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1939 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1940 "than or equal to the requested prefix."
1942 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1943 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1944 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1945 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1946 "angeforderten Präfix ist."
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
1950 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1951 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1953 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1954 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1957 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1959 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1963 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1965 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
1970 msgstr "Konfigurieren…"
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1973 msgid "Confirm disconnect"
1974 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1977 msgid "Confirmation"
1978 msgstr "Bestätigung"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1990 msgid "Connection attempt failed"
1991 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1994 msgid "Connection attempt failed."
1995 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1998 msgid "Connection endpoint"
1999 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2002 msgid "Connection lost"
2003 msgstr "Verbindung verloren"
2005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2007 msgstr "Verbindungen"
2009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2010 msgid "Connectivity change"
2011 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2014 msgctxt "nft ct state"
2015 msgid "Conntrack state"
2016 msgstr "Conntrack-Zustand"
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2019 msgctxt "nft ct status"
2020 msgid "Conntrack status"
2021 msgstr "Conntrack-Status"
2023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2024 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2026 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2030 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2032 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2033 "erreichbar ist (any, 0)"
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2038 msgid "Contents have been saved."
2039 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2050 msgctxt "nft jump action"
2051 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2052 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2055 msgid "Continue in calling chain"
2056 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2059 msgctxt "Chain policy: accept"
2060 msgid "Continue processing unmatched packets"
2061 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2065 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2066 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2067 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2069 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2070 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2071 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2079 msgid "Country Code"
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2083 msgid "Coverage cell density"
2084 msgstr "Funkzellendichte"
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2088 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2089 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
2092 msgid "Create interface"
2093 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2100 msgid "Cron Log Level"
2101 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2104 msgid "Current power"
2105 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2108 msgctxt "nft meta hour"
2109 msgid "Current time"
2110 msgstr "Aktuelle Zeit"
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2113 msgctxt "nft meta day"
2114 msgid "Current weekday"
2115 msgstr "Aktueller Wochentag"
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2123 msgid "Custom Interface"
2124 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2128 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2129 "this, perform a factory-reset first."
2131 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2132 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2133 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2136 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2137 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2141 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2142 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2144 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2145 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2148 msgid "DAD transmits"
2149 msgstr "DAD Anfragen"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2161 msgstr "DAE-Geheimnis"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
2164 msgid "DHCP Options"
2165 msgstr "DHCP Optionen"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2169 msgstr "DHCP-Server"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2172 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2173 msgid "DHCP and DNS"
2174 msgstr "DHCP und DNS"
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2180 msgstr "DHCP Client"
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2183 msgid "DHCP-Options"
2184 msgstr "DHCP-Optionen"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
2188 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2194 msgid "DHCPv6 client"
2195 msgstr "DHCPv6 Client"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
2198 msgid "DHCPv6-Service"
2199 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2210 msgid "DNS forwardings"
2211 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
2214 msgid "DNS query port"
2215 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2218 msgid "DNS search domains"
2219 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
2222 msgid "DNS server port"
2223 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2226 msgid "DNS setting is invalid"
2227 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
2231 msgstr "DNS-Gewichtung"
2233 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2234 msgid "DNS-Label / FQDN"
2235 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
2242 msgid "DNSSEC check unsigned"
2243 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2246 msgid "DPD Idle Timeout"
2247 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2250 msgid "DS-Lite AFTR address"
2251 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2263 msgid "DSL line mode"
2264 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2267 msgid "DTIM Interval"
2268 msgstr "DTIM-Intervall"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2281 msgid "Data Received"
2282 msgstr "Daten erhalten"
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2285 msgid "Data Transmitted"
2286 msgstr "Daten gesendet"
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2295 msgid "Default router"
2296 msgstr "Default-Router"
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2299 msgid "Default state"
2300 msgstr "Ausgangszustand"
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
2303 msgid "Defaults to IPv4+6."
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
2307 msgid "Defaults to fw4."
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2312 "Define additional DHCP options, for example "
2313 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2314 "servers to clients."
2316 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2317 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2321 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2322 "but for outgoing frames"
2324 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2325 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2329 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2330 "priority on incoming frames"
2332 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2333 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2336 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2337 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2339 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
2344 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2345 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2361 msgstr "Schlüssel löschen"
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2364 msgid "Delete request failed: %s"
2365 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2368 msgid "Delete this network"
2369 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2372 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2373 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2380 msgstr "Beschreibung"
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2391 msgid "Designated master"
2392 msgstr "Master-Schnittstelle"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2401 msgctxt "nft ip daddr"
2402 msgid "Destination IP"
2403 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2406 msgctxt "nft ip6 daddr"
2407 msgid "Destination IPv6"
2408 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2412 msgid "Destination port"
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2416 msgctxt "nft ip dport"
2417 msgid "Destination port"
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2422 msgid "Destination zone"
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2439 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2444 msgid "Device Configuration"
2445 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2448 msgid "Device Identifier"
2449 msgstr "Gerätekennung"
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2452 msgid "Device is not active"
2453 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2457 msgid "Device is restarting…"
2458 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2462 msgstr "Adaptername"
2464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2465 msgid "Device not managed by ModemManager."
2466 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2469 msgid "Device not present"
2470 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2477 msgid "Device unreachable!"
2478 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2481 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2482 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
2485 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2490 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2496 msgstr "Einwahlnummer"
2498 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2504 msgstr "Verzeichnis"
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2511 msgstr "Deaktivieren"
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2515 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2518 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2519 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2523 msgid "Disable DNS lookups"
2524 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2527 msgid "Disable Encryption"
2528 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2531 msgid "Disable Inactivity Polling"
2532 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2535 msgid "Disable this network"
2536 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2544 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2545 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2546 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2554 msgstr "Deaktiviert"
2556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2557 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2559 msgstr "Deaktiviert"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2562 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2563 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2567 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2568 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2572 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2574 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2581 msgstr "Verbindung trennen"
2583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2584 msgid "Disconnection attempt failed"
2585 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2588 msgid "Disconnection attempt failed."
2589 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2593 msgstr "Festspeicher"
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2608 msgid "Distance Optimization"
2609 msgstr "Distanzoptimierung"
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2613 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2614 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2618 msgid "Distributed ARP Table"
2619 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
2623 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2624 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
2629 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2630 "section is valid for all dnsmasq instances."
2632 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2633 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2635 # Nur für NAT-Firewalls?
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2638 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2639 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2642 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2643 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
2647 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2649 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2656 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2657 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2658 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
2661 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2662 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2665 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2666 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
2670 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2673 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2677 msgid "Do not send a Release when restarting"
2680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2681 msgid "Do not send a hostname"
2682 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
2686 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2687 "abbr> messages on this interface."
2689 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2690 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2693 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2694 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2697 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2699 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2702 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2703 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2706 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2707 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
2716 msgid "Domain required"
2717 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
2720 msgid "Domain whitelist"
2721 msgstr "Domain-Whitelist"
2723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2725 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2726 msgid "Don't Fragment"
2727 msgstr "Nicht fragmentieren"
2729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2738 msgid "Download backup"
2739 msgstr "Backup herunterladen"
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2742 msgid "Download mtdblock"
2743 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
2746 msgid "Downstream SNR offset"
2747 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2751 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2752 "WireGuard interface."
2754 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2755 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2758 msgid "Drag to reorder"
2759 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2762 msgid "Drop Duplicate Frames"
2763 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2767 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2768 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2769 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2771 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2772 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2773 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2778 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2779 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2780 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2782 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2783 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2784 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2785 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2788 msgid "Drop gratuitous ARP"
2789 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2792 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2794 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2798 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2800 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2804 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2805 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2808 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2809 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2812 msgctxt "nft drop action"
2814 msgstr "Paket verwerfen"
2816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2817 msgctxt "Chain policy: drop"
2818 msgid "Drop unmatched packets"
2819 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2822 msgid "Drop unsolicited NA"
2823 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2826 msgid "Dropbear Instance"
2827 msgstr "Dropbear Instanz"
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2831 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2832 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2834 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2835 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2836 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2840 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2841 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
2844 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2848 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2850 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2853 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2854 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2857 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2858 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2861 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2862 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2865 msgid "Dynamic tunnel"
2866 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2870 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2871 "having static leases will be served."
2873 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2874 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2877 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2878 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2881 msgid "E.g. eth0, eth1"
2882 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2885 msgid "EA-bits length"
2886 msgstr "EA-Bitlänge"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2890 msgstr "EAP-Methode"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2893 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2894 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
2910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2912 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
2915 msgid "Edit static lease"
2918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2920 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2923 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2924 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2927 msgid "Edit this network"
2928 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2931 msgid "Edit wireless network"
2932 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2935 msgctxt "nft rt mtu"
2936 msgid "Effective route MTU"
2937 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2940 msgid "Egress QoS mapping"
2941 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2944 msgctxt "nft meta oif"
2945 msgid "Egress device id"
2946 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2949 msgctxt "nft meta oifname"
2950 msgid "Egress device name"
2951 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2963 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2965 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2970 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2973 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2977 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2978 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
2981 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2982 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2987 msgid "Enable DNS lookups"
2988 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2991 msgid "Enable Debugmode"
2994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2995 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2996 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2999 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3000 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3004 msgstr "IPv6 aktivieren"
3006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3007 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3008 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3009 msgstr "IPv6 anfordern"
3011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3017 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3018 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3021 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3022 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3025 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3026 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3029 msgid "Enable MAC address learning"
3030 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3033 msgid "Enable NTP client"
3034 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3037 msgid "Enable Single DES"
3038 msgstr "Single-DES aktivieren"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3041 msgid "Enable TFTP server"
3042 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3045 msgid "Enable VLAN filtering"
3046 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3049 msgid "Enable VLAN functionality"
3050 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3053 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3054 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3058 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3059 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3060 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3062 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3063 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3064 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
3068 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3070 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3071 "dieser Schnittstelle"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3074 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3075 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3078 msgid "Enable learning and aging"
3079 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3082 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3083 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3086 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3087 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3090 msgid "Enable multicast fast leave"
3091 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3094 msgid "Enable multicast querier"
3095 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3098 msgid "Enable multicast support"
3099 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3101 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3103 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3104 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3105 "Yggdrasil version are included."
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3110 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3112 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3113 "positiv oder negativ beeinflussen."
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3116 msgid "Enable promiscuous mode"
3117 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3121 msgid "Enable rx checksum"
3122 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3128 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3129 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3134 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3135 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
3138 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3139 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3142 msgid "Enable this network"
3143 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3146 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3151 msgid "Enable tx checksum"
3152 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3155 msgid "Enable unicast flooding"
3156 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3163 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3168 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3169 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3173 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3176 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3177 "Mobilitätsbereiches"
3179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3181 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3184 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3185 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3188 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3189 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3192 msgid "Encapsulation limit"
3193 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
3197 msgid "Encapsulation mode"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3206 msgstr "Verschlüsselung"
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3214 msgid "Endpoint Host"
3215 msgstr "Entfernter Server"
3217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3218 msgid "Endpoint Port"
3219 msgstr "Entfernter Port"
3221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3222 msgid "Endpoint setting is invalid"
3223 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3226 msgid "Enforce IGMPv1"
3227 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3230 msgid "Enforce IGMPv2"
3231 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3234 msgid "Enforce IGMPv3"
3235 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3238 msgid "Enforce MLD version 1"
3239 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3242 msgid "Enforce MLD version 2"
3243 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3246 msgid "Enter custom value"
3247 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3250 msgid "Enter custom values"
3251 msgstr "Eigene Werte angeben"
3253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3268 msgid "Error getting PublicKey"
3269 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3273 msgid "Ethernet Adapter"
3274 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3278 msgid "Ethernet Switch"
3279 msgstr "Netzwerk Switch"
3281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3282 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3283 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3286 msgid "Every second (fast, 1)"
3287 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
3290 msgid "Exclude interfaces"
3291 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3295 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3296 "resolution to other systems."
3298 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3299 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
3303 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3304 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3306 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3307 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3310 msgid "Existing device"
3311 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
3314 msgid "Expand hosts"
3315 msgstr "Hosts vervollständigen"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3318 msgid "Expected port number."
3319 msgstr "Erwartete Portnummer."
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3322 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3323 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3326 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3327 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3330 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3331 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3334 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3338 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3339 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3351 msgid "Expecting: %s"
3352 msgstr "Erwarte: %s"
3354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3355 msgid "Expecting: non-empty value"
3356 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3364 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3366 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3367 "(<code>2m</code>)."
3369 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3374 msgid "External R0 Key Holder List"
3375 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3378 msgid "External R1 Key Holder List"
3379 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3382 msgid "External system log server"
3383 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3386 msgid "External system log server port"
3387 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3390 msgid "External system log server protocol"
3391 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3393 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3394 msgid "Externally managed interface"
3397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3398 msgid "Extra SSH command options"
3399 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3401 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3402 msgid "Extra pppd options"
3403 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3405 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3406 msgid "Extra sstpc options"
3407 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3418 msgid "FT over the Air"
3419 msgstr "FT-drahtlos"
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3423 msgstr "FT Protokoll"
3425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3426 msgid "Failed Reason"
3427 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3430 msgid "Failed to change the system password."
3431 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3434 msgid "Failed to configure modem"
3435 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3438 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3440 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3444 msgid "Failed to connect"
3445 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3448 msgid "Failed to disconnect"
3449 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3452 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3453 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3456 msgid "Failed to get modem information"
3457 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3460 msgid "Failed to initialize modem"
3461 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3464 msgid "Failed to set operating mode"
3465 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
3473 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3474 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3476 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3477 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3480 msgid "File not accessible"
3481 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
3484 msgid "File to store DHCP lease information."
3485 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
3488 msgid "File with upstream resolvers."
3489 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3497 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3498 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3503 msgstr "Dateisystem"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
3506 msgid "Filter IPv4 A records"
3507 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3510 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3511 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
3514 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3515 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3518 msgid "Filter private"
3519 msgstr "Private Anfragen filtern"
3521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3522 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3523 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3526 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3527 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3530 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3531 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3535 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3537 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3538 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3542 msgid "Finalizing failed"
3543 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3547 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3548 "with defaults based on what was detected"
3550 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3551 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3554 msgid "Find and join network"
3555 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3559 msgstr "Fertigstellen"
3561 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3562 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3568 msgid "Firewall Mark"
3569 msgstr "Firewall Mark"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3572 msgid "Firewall Settings"
3573 msgstr "Firewall Einstellungen"
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3576 msgid "Firewall Status"
3577 msgstr "Firewall-Status"
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3580 msgid "Firewall mark"
3581 msgstr "Firewall-Markierung"
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3584 msgid "Firmware File"
3585 msgstr "Firmware-Datei"
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3588 msgid "Firmware Version"
3589 msgstr "Firmware-Version"
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
3592 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3593 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3597 msgid "Flash image..."
3598 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3601 msgid "Flash image?"
3602 msgstr "Image schreiben?"
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3605 msgid "Flash new firmware image"
3606 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3609 msgid "Flash operations"
3610 msgstr "Flash-Operationen"
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3615 msgstr "Aktualisieren…"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
3618 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3624 msgstr "Start erzwingen"
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3627 msgid "Force 40MHz mode"
3628 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3631 msgid "Force CCMP (AES)"
3632 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3635 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3637 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3638 "Server erkannt wurde."
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3641 msgid "Force IGMP version"
3642 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3645 msgid "Force MLD version"
3646 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3650 msgstr "Erzwinge TKIP"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3653 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3654 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
3657 msgid "Force broadcast DHCP response."
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
3662 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3665 msgid "Force upgrade"
3666 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3669 msgid "Force use of NAT-T"
3670 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3672 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3673 msgid "Form token mismatch"
3674 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3678 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3679 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3680 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3681 "designated master interface and downstream interfaces."
3683 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3684 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3685 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3686 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
3690 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3691 "messages received on the designated master interface to downstream "
3694 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3695 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3696 "Schnittstellen weiterleiten."
3698 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3699 msgid "Forward DHCP traffic"
3700 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
3704 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3705 "downstream interfaces."
3707 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3708 "Schnittstellen weiterleiten."
3710 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3711 msgid "Forward broadcast traffic"
3712 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3715 msgid "Forward delay"
3716 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3719 msgid "Forward mesh peer traffic"
3720 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3723 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3725 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
3728 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
3732 msgid "Forward/reverse DNS"
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3736 msgid "Forwarding mode"
3737 msgstr "Weiterleitungstyp"
3739 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3740 msgid "Fragmentation"
3741 msgstr "Fragmentierung"
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3744 msgid "Fragmentation Threshold"
3745 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3748 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3749 msgid "Full port randomization"
3750 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3754 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3755 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3757 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3758 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3767 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3772 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3773 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3776 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3777 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3780 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3781 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3784 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3785 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3794 msgid "Gateway Mode"
3795 msgstr "Gateway-Modus"
3797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3798 msgid "Gateway Ports"
3799 msgstr "Gateway-Ports"
3801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3803 msgid "Gateway address is invalid"
3804 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3807 msgid "Gateway metric"
3808 msgstr "Gateway-Metrik"
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3816 msgid "General Settings"
3817 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3823 msgid "General Setup"
3824 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3827 msgid "General device options"
3828 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3831 msgid "Generate Config"
3832 msgstr "Konfiguration generieren"
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3835 msgid "Generate PMK locally"
3836 msgstr "PMK lokal generieren"
3838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3839 msgid "Generate archive"
3840 msgstr "Sicherung erstellen"
3842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3843 msgid "Generate configuration"
3844 msgstr "Konfiguration generieren"
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3847 msgid "Generate configuration…"
3848 msgstr "Konfiguration generieren…"
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3851 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3852 msgid "Generate new key pair"
3853 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3856 msgid "Generate preshared key"
3857 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3860 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3862 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3863 "Verbindungspartner"
3865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3866 msgid "Generating QR code…"
3867 msgstr "QR-Code generieren…"
3869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3870 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3872 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3876 msgid "Global Settings"
3877 msgstr "Globale Einstellungen"
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
3880 msgid "Global network options"
3881 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3883 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3884 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3885 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3886 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3887 msgid "Go to firmware upgrade..."
3888 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3890 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3891 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3892 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3893 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3894 msgid "Go to password configuration..."
3895 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3901 msgid "Go to relevant configuration page"
3902 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3904 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3905 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3906 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3909 msgid "Grant access to DHCP status display"
3910 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3913 msgid "Grant access to DSL status display"
3914 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3916 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3917 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3918 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3921 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3922 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3924 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3925 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3928 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3929 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3930 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3933 msgid "Grant access to SSH configuration"
3934 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3937 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3940 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3941 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3942 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3945 msgid "Grant access to crontab configuration"
3946 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3949 msgid "Grant access to firewall status"
3950 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3953 msgid "Grant access to flash operations"
3954 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3957 msgid "Grant access to main status display"
3958 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3961 msgid "Grant access to mmcli"
3962 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3965 msgid "Grant access to mount configuration"
3966 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3968 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3969 msgid "Grant access to network configuration"
3970 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3972 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3973 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3974 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3976 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3977 msgid "Grant access to network status information"
3978 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3981 msgid "Grant access to port status display"
3984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3985 msgid "Grant access to process status"
3986 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3989 msgid "Grant access to realtime statistics"
3990 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3993 msgid "Grant access to routing status"
3994 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3997 msgid "Grant access to startup configuration"
3998 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
4000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4001 msgid "Grant access to system configuration"
4002 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4005 msgid "Grant access to system logs"
4006 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
4008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4009 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4010 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
4012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4013 msgid "Grant access to wireless channel status"
4014 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4017 msgid "Grant access to wireless status display"
4018 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4021 msgid "Group Password"
4022 msgstr "Gruppenpasswort"
4024 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4029 msgid "HE.net password"
4030 msgstr "HE.net Passwort"
4032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4033 msgid "HE.net username"
4034 msgstr "HE.net Benutzername"
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4037 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4038 msgid "HTTP(S) Access"
4039 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4046 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4047 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4050 msgid "Hello interval"
4051 msgstr "Hello-Intervall"
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4055 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4058 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4059 "Zeitzone vorgenommen werden."
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4062 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4064 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4068 msgid "Hide empty chains"
4069 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4076 msgid "Honor gratuitous ARP"
4077 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4080 msgctxt "Chain hook description"
4081 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4082 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4084 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4086 msgstr "Hop-Penalty"
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4095 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4096 msgid "Host expiry timeout"
4097 msgstr "Host Verfallsdatum"
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
4100 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4101 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4104 msgid "Host-Uniq tag content"
4105 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
4109 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4123 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4124 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
4128 msgstr "Rechnernamen"
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
4132 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4133 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4134 "useful to rebind an FQDN."
4136 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4137 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4138 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4141 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4142 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4145 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4146 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4149 msgid "Human-readable counters"
4150 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4152 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4157 msgctxt "nft icmp code"
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4162 msgctxt "nft icmp type"
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4167 msgctxt "nft icmpv6 code"
4169 msgstr "ICMPv6-Code"
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4172 msgctxt "nft icmpv6 type"
4176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4178 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4179 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4182 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4183 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4186 msgid "IKE DH Group"
4187 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4193 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4198 msgid "IP Addresses"
4199 msgstr "IP-Adressen"
4201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4203 msgstr "IP-Protokoll"
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4221 msgid "IP address is invalid"
4222 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4226 msgid "IP address is missing"
4227 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4231 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4237 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4238 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4239 "packets with matching destination IP."
4241 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4242 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4243 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4246 msgctxt "nft ip protocol"
4248 msgstr "IP-Protokoll"
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4251 msgctxt "nft meta l4proto"
4253 msgstr "IP-Protokoll"
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
4260 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4261 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4263 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4275 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4281 msgid "IPv4 Firewall"
4282 msgstr "IPv4 Firewall"
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4285 msgid "IPv4 Neighbours"
4286 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4289 msgid "IPv4 Routing"
4290 msgstr "IPv4-Routing"
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4294 msgstr "IPv4-Regeln"
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4297 msgid "IPv4 Upstream"
4298 msgstr "IPv4-Upstream"
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4305 msgid "IPv4 address"
4306 msgstr "IPv4 Adresse"
4308 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4309 msgid "IPv4 assignment length"
4310 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4313 msgid "IPv4 broadcast"
4314 msgstr "IPv4 Broadcast"
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4317 msgid "IPv4 gateway"
4318 msgstr "IPv4 Gateway"
4320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4322 msgid "IPv4 netmask"
4323 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4326 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4327 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4335 msgstr "IPv4 Bereich"
4337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4339 msgid "IPv4 prefix length"
4340 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4343 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4344 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
4350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4355 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4356 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4357 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4359 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4364 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4365 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4368 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4369 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4384 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4389 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4393 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4394 msgid "IPv6 APN profile index"
4395 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4398 msgid "IPv6 Firewall"
4399 msgstr "IPv6 Firewall"
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4406 msgid "IPv6 Neighbours"
4407 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4410 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
4414 msgid "IPv6 RA Settings"
4415 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4418 msgid "IPv6 Routing"
4419 msgstr "IPv6-Routing"
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4423 msgstr "IPv6-Regeln"
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4426 msgid "IPv6 Settings"
4427 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
4430 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4431 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4434 msgid "IPv6 Upstream"
4435 msgstr "IPv6-Upstream"
4437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4440 msgid "IPv6 address"
4441 msgstr "IPv6 Adresse"
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4444 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4445 msgid "IPv6 assignment hint"
4446 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4449 msgid "IPv6 assignment length"
4450 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4453 msgid "IPv6 gateway"
4454 msgstr "IPv6 Gateway"
4456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4457 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4458 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
4465 msgid "IPv6 preference"
4466 msgstr "IPv6-Präferenz"
4468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4471 msgstr "IPv6-Präfix"
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4474 msgid "IPv6 prefix filter"
4475 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4479 msgid "IPv6 prefix length"
4480 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4484 msgid "IPv6 routed prefix"
4485 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4488 msgid "IPv6 source routing"
4489 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
4493 msgstr "IPv6 Endung"
4495 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4496 msgid "IPv6 support"
4497 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4500 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4501 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4505 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
4508 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4513 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4514 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4518 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4519 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4523 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4524 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4532 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4533 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4537 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4538 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4540 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4541 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4543 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4547 msgid "If checked, encryption is disabled"
4548 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4552 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4553 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4558 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4561 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4562 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4565 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4567 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4572 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4574 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4580 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4583 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4584 "Gerätedatei gemounted"
4586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4588 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4589 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4590 "otherwise modifications will be reverted."
4592 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4593 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4594 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4595 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4598 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4599 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4600 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4601 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4602 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4605 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4606 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4607 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4608 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4609 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4613 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4614 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4615 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4616 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4617 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4619 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4620 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4621 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4622 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4629 msgid "Ignore interface"
4630 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4633 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
4637 msgid "Ignore resolv file"
4638 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4641 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4649 msgid "Image check failed:"
4650 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4653 msgid "Import as peer"
4654 msgstr "Als Peer importieren"
4656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4658 msgid "Import configuration"
4659 msgstr "Konfiguration importieren"
4661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4662 msgid "Import configuration as peer…"
4663 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4666 msgid "Import settings"
4667 msgstr "Einstellungen importieren"
4669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4671 msgid "Imported peer configuration"
4672 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4675 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4677 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4678 "Konfigurationsdatei"
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
4686 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4687 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4688 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4689 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4692 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4694 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4695 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4697 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4698 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4699 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4701 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4703 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4704 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4706 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4707 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4712 msgstr "In Sekunden"
4714 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4719 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4720 msgid "Inactivity timeout"
4721 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4729 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4730 "installed_packages.txt"
4732 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4733 "txt dem Backup hinzufügen"
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4739 msgid "Incoming checksum"
4740 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4743 msgid "Incoming interface"
4744 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4750 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4751 msgid "Incoming key"
4752 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4758 msgid "Incoming serialization"
4759 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4768 msgstr "Informationen"
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4771 msgid "Ingress QoS mapping"
4772 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4775 msgctxt "nft meta iif"
4776 msgid "Ingress device id"
4777 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4780 msgctxt "nft meta iifname"
4781 msgid "Ingress device name"
4782 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4785 msgid "Initialization failure"
4786 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4790 msgstr "Startscript"
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4794 msgstr "Startscripte"
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4797 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4798 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4801 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4802 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4805 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4806 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4809 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4810 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4813 msgid "Install protocol extensions..."
4814 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4822 msgctxt "WireGuard instance heading"
4823 msgid "Instance \"%h\""
4824 msgstr "Instanz \"%h\""
4826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4827 msgid "Instance Details"
4828 msgstr "Instanzdetails"
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4832 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4833 "BSSID <code>%h</code>."
4835 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4839 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4840 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4843 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4844 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4851 msgstr "Schnittstelle"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
4854 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4856 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4859 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4861 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4865 msgid "Interface Configuration"
4866 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4868 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4869 msgid "Interface ID"
4870 msgstr "Schnittstellen-ID"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4874 msgid "Interface has %d pending changes"
4875 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4878 msgid "Interface is disabled"
4879 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4882 msgid "Interface is marked for deletion"
4883 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4886 msgid "Interface is reconnecting..."
4887 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4892 msgid "Interface is shutting down..."
4893 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4896 msgid "Interface is starting..."
4897 msgstr "Schnittstelle startet..."
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4900 msgid "Interface is stopping..."
4901 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4904 msgid "Interface name"
4905 msgstr "Schnittstellenname"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4909 msgid "Interface not present or not connected yet."
4910 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4914 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4916 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4918 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4923 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4924 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
4926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4927 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4928 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
4930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4931 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4932 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4936 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4937 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4938 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4940 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4941 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4942 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4943 "gesendeten IGMP-Queries"
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4946 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4947 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4952 msgstr "Ungültige Eingabe"
4954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4955 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4959 msgid "Invalid APN provided"
4960 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
4962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4964 msgid "Invalid Base64 key string"
4965 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4967 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4968 msgid "Invalid IPv6 address"
4969 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4973 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4975 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4979 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4981 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4985 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4986 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4989 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4990 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4993 msgid "Invalid argument"
4994 msgstr "Ungültiges Argument"
4996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4998 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4999 "supports one and only one bearer."
5001 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
5002 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
5004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5005 msgid "Invalid command"
5006 msgstr "Ungültiges Kommando"
5008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5009 msgid "Invalid hexadecimal value"
5010 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
5012 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5013 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5014 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
5016 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5017 msgid "Invalid port"
5018 msgstr "Ungültiger Port"
5020 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5021 msgid "Invalid private key string %s"
5024 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5025 msgid "Invalid public key string %s"
5028 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5029 msgid "Invalid server URL"
5030 msgstr "Ungültige Server-URL"
5032 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5033 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5034 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5036 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5039 msgid "Invert blinking"
5040 msgstr "Blinken umkehren"
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5043 msgid "Invert match"
5044 msgstr "Selektor invertieren"
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5047 msgctxt "VLAN port state"
5048 msgid "Is Primary VLAN"
5049 msgstr "Ist primäres VLAN"
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5052 msgid "Isolate Clients"
5053 msgstr "Clients isolieren"
5055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5057 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5058 "flash memory, please verify the image file!"
5060 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5061 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5063 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5064 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5065 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5066 msgid "JavaScript required!"
5067 msgstr "JavaScript benötigt!"
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5070 msgid "Join Network"
5071 msgstr "Netzwerk beitreten"
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5074 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5075 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5078 msgid "Joining Network: %q"
5079 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5082 msgid "Jump to rule"
5083 msgstr "Zu Regel springen"
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5086 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5087 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5094 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5096 msgstr "Kernelprotokoll"
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5099 msgid "Kernel Version"
5100 msgstr "Kernel-Version"
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5112 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5118 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5119 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5120 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5126 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5127 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5128 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5131 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5133 msgstr "Schlüssel fehlt"
5135 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5136 msgid "Key used to sign network config"
5137 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5155 msgstr "L2TP Server"
5157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5158 msgid "LACPDU Packets"
5159 msgstr "LACPDU-Pakete"
5161 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5166 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5167 msgid "LCP echo failure threshold"
5168 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5170 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5175 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5176 msgid "LCP echo interval"
5177 msgstr "LCP Echo Intervall"
5179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5180 msgid "LED Configuration"
5181 msgstr "LED-Konfiguration"
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5197 msgid "Language and Style"
5198 msgstr "Sprache und Aussehen"
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
5202 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5203 "probability of being selected."
5205 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5206 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5208 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5213 msgid "Last member interval"
5214 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5218 msgid "Latest Handshake"
5219 msgstr "Letztes Handshake"
5221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5223 msgstr "Zweigstelle"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
5230 msgid "Learn routes"
5231 msgstr "Routen lernen"
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5246 msgid "Lease time remaining"
5247 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5252 msgid "Leave empty to autodetect"
5253 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5259 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5260 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5264 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5265 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5266 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5268 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5269 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5270 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5271 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5274 msgid "Legacy rules detected"
5275 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5287 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5288 "subnet of the querying interface."
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5293 msgstr "Leitungsmodus"
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5297 msgstr "Leitungszustand"
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5301 msgstr "Verbindungsdauer"
5303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5304 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5305 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5308 msgid "Link Monitoring"
5309 msgstr "Linküberwachung"
5311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5313 msgstr "Verbindung hergestellt"
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5316 msgctxt "nft @ll,off,len"
5317 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5318 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5323 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5324 "also specified here."
5326 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5331 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5332 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5333 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5334 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5340 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5341 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5342 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5343 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5346 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5347 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5348 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5349 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5350 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5351 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5353 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5354 msgid "List of SSH key files for auth"
5355 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5358 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5360 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5366 msgstr "Listen-Port"
5368 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5369 msgid "Listen addresses"
5372 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5373 msgid "Listen for peers"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
5377 msgid "Listen interfaces"
5378 msgstr "Aktive Adapter"
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5381 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5383 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
5388 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5391 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5393 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5394 msgid "Listen to multicast beacons"
5397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5398 msgid "ListenPort setting is invalid"
5399 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5402 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5403 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5406 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5411 msgid "Load Average"
5412 msgstr "Durchschnittslast"
5414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5415 msgid "Load configuration…"
5416 msgstr "Konfiguration laden…"
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5421 msgid "Loading data…"
5422 msgstr "Lade Daten…"
5424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5425 msgid "Loading directory contents…"
5426 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5429 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5430 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5431 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5432 msgid "Loading view…"
5433 msgstr "Lade Seite…"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5440 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5441 msgid "Local IP address"
5442 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5446 msgid "Local IP address is invalid"
5447 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5449 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5450 msgid "Local IP address to assign"
5451 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5455 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5459 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5460 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5462 msgid "Local IPv4 address"
5463 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
5466 msgid "Local IPv6 DNS server"
5467 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5473 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5474 msgid "Local IPv6 address"
5475 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5478 msgid "Local Startup"
5479 msgstr "Lokales Startskript"
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1072
5488 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5491 msgid "Local domain"
5492 msgstr "Lokale Domain"
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
5495 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5497 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
5501 msgid "Local service only"
5502 msgstr "Nur lokale Dienste"
5504 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5505 msgid "Local wireguard key"
5506 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5509 msgid "Localise queries"
5510 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5513 msgid "Location Area Code"
5514 msgstr "Ortsvorwahl"
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5517 msgid "Lock to BSSID"
5518 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5521 msgctxt "nft log action"
5522 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5523 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5525 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5526 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5534 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5540 msgid "Log output level"
5541 msgstr "Protokolllevel"
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5545 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5549 msgstr "Protokollierung"
5551 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5553 msgstr "Anmeldung läuft…"
5555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5558 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5559 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5561 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5562 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5566 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5568 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5572 msgid "Loose filtering"
5573 msgstr "Lockere Filterung"
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5576 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5577 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5579 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5580 msgid "Lua compatibility mode active"
5581 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
5590 msgstr "MAC-Adresse"
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5593 msgid "MAC Address Filter"
5594 msgstr "MAC-Adressfilter"
5596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5597 msgid "MAC Address For The Actor"
5598 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5615 msgstr "MAC-Adresse"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
5618 msgid "MAC address(es)"
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5627 msgstr "MAC-Adressliste"
5629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5631 msgid "MAP / LW4over6"
5632 msgstr "MAP / LW4over6"
5634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5636 msgid "MAP rule is invalid"
5637 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5639 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5640 msgid "MBIM Cellular"
5641 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5657 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5658 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5661 msgid "MII Interval"
5662 msgstr "MII Intervall"
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5669 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5670 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5680 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5682 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5684 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5695 msgid "Manufacturer"
5698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5699 msgid "Master (VLAN)"
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5707 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5708 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5711 msgid "Max. DHCP leases"
5713 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5714 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
5717 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5719 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5720 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5723 msgid "Max. concurrent queries"
5724 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5728 msgstr "Maximales Alter"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5731 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5732 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
5735 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5736 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5739 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5740 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
5743 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5744 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5747 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5748 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5749 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5750 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5753 msgid "Maximum number of leased addresses."
5754 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5757 msgid "Maximum snooping table size"
5758 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5762 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5763 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5765 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5766 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5770 msgid "Maximum transmit power"
5771 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
5774 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5775 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5797 msgstr "Arbeitsspeicher"
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5800 msgid "Memory usage (%)"
5801 msgstr "Speichernutzung (%)"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5816 msgid "Mesh Routing"
5817 msgstr "Mesh-Routing"
5819 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5820 msgid "Mesh and routing related options"
5821 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5824 msgid "Method not found"
5825 msgstr "Methode nicht gefunden"
5827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5828 msgid "Method of link monitoring"
5829 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5832 msgid "Method to determine link status"
5833 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5847 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5848 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5851 msgid "Minimum ARP validity time"
5852 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5855 msgid "Minimum Number of Links"
5856 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5860 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5861 "Prevents ARP cache thrashing."
5863 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5864 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5868 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5869 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5871 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5872 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5876 msgid "Mirror monitor port"
5877 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5880 msgid "Mirror source port"
5881 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5884 msgid "Mobile Country Code"
5885 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
5887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5889 msgstr "Mobilfunk Daten"
5891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5892 msgid "Mobile Network Code"
5893 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
5895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5897 msgid "Mobile Service"
5898 msgstr "Mobiler Dienst"
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5901 msgid "Mobility Domain"
5902 msgstr "Mobilitätsbereich"
5904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5923 msgstr "Modem-Informationen"
5925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5927 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5930 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5934 msgid "Modem default"
5935 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5938 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5940 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5943 msgid "Modem device"
5944 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5947 msgid "Modem information query failed"
5948 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5951 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5953 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5954 msgid "Modem init timeout"
5955 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5958 msgid "ModemManager"
5959 msgstr "ModemManager"
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5967 msgid "More Characters"
5968 msgstr "Mehr Zeichen"
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5976 msgstr "Einhängepunkt"
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5981 msgid "Mount Points"
5982 msgstr "Einhängepunkte"
5984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5985 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5986 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5989 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5990 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5994 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5997 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5998 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
6000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6001 msgid "Mount attached devices"
6002 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6005 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6006 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
6008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6009 msgid "Mount options"
6010 msgstr "Mount-Optionen"
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6017 msgid "Mount swap not specifically configured"
6018 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6021 msgid "Mounted file systems"
6022 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6026 msgstr "Nach unten schieben"
6028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6030 msgstr "Nach oben schieben"
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6033 msgid "Multi To Unicast"
6034 msgstr "Multi zu Unicast"
6036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6043 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6044 msgid "Multicast Mode"
6045 msgstr "Multicast-Modus"
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6048 msgid "Multicast routing"
6049 msgstr "Multicast-Routing"
6051 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6052 msgid "Multicast rules"
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6056 msgid "Multicast to unicast"
6057 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6064 msgid "NAT action chain \"%h\""
6065 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6069 msgstr "NAT-T Modus"
6071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6072 msgid "NAT64 Prefix"
6073 msgstr "NAT64-Präfix"
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
6076 msgid "NAT64 prefix"
6077 msgstr "NAT64-Präfix"
6079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
6085 msgid "NDP-Proxy slave"
6086 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6093 msgid "NTP server candidates"
6094 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6107 msgid "Name of the new network"
6108 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865
6111 msgid "Name of the set"
6114 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6115 msgid "Name of the tunnel device"
6116 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
6119 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6122 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6123 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6127 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6128 msgid "Nebula Network"
6129 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6132 msgid "Neighbour Report"
6133 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6136 msgid "Neighbour cache validity"
6137 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
6140 msgid "Netfilter table name"
6143 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6155 msgid "Network Coding"
6156 msgstr "Netzwerkcodierung"
6158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6159 msgid "Network Mode"
6160 msgstr "Netzwerkmodus"
6162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6163 msgid "Network Registration"
6164 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6167 msgid "Network SSID"
6168 msgstr "Netzwerk-SSID"
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6171 msgid "Network address"
6172 msgstr "Netzwerkadresse"
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6175 msgid "Network boot image"
6176 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6179 msgid "Network bridge configuration migration"
6180 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
6184 msgid "Network device"
6185 msgstr "Netzwerkadapter"
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6188 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6189 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6193 msgid "Network device is not present"
6194 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6197 msgid "Network device table \"%h\""
6198 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6201 msgctxt "nft @nh,off,len"
6202 msgid "Network header bits %d-%d"
6203 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6206 msgid "Network ifname configuration migration"
6207 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6211 msgid "Network interface"
6212 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
6216 msgstr "Netzwerk-ID"
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6223 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6228 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6233 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6238 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6239 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
6242 msgid "New interface name…"
6243 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
6256 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6257 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6261 msgstr "Keine Daten"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6264 msgid "No Encryption"
6265 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6268 msgid "No Host Routes"
6269 msgstr "Keine Host-Routen"
6271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6276 msgid "No RX signal"
6277 msgstr "Kein Signal empfangen"
6279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6280 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6281 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6284 msgid "No allowed mode configuration found."
6287 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6288 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6289 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6290 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6292 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6293 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6295 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6296 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6297 "Upgrade zu installieren"
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6300 msgid "No client associated"
6301 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6304 msgid "No control device specified"
6305 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6308 msgctxt "empty table placeholder"
6310 msgstr "Keine Daten"
6312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6313 msgid "No data received"
6314 msgstr "Keine Daten empfangen"
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6318 msgid "No enforcement"
6319 msgstr "Keine Erzwingung"
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6327 msgid "No entries available"
6328 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6331 msgid "No entries in this directory"
6332 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6336 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6337 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6339 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6340 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6347 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6348 msgid "No host route"
6349 msgstr "Keine Hostroute"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6355 msgid "No information available"
6356 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6360 msgid "No matching prefix delegation"
6361 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6365 msgid "No more slaves available"
6366 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6369 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6371 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6372 "gespeichert werden"
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6375 msgid "No negative cache"
6376 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6379 msgid "No nftables ruleset loaded."
6380 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6382 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6383 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6384 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6385 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6386 msgid "No password set!"
6387 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6390 msgid "No peers connected"
6391 msgstr "Keine Peers verbunden"
6393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6394 msgid "No peers defined yet."
6395 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6398 msgid "No preferred mode configuration found."
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6403 msgid "No public keys present yet."
6404 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6407 msgctxt "nft chain is empty"
6408 msgid "No rules in this chain"
6409 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6412 msgid "No rules in this chain."
6413 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6416 msgid "No validation or filtering"
6417 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6422 msgid "No zone assigned"
6423 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6425 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6429 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6430 msgid "Node info privacy"
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6442 msgid "Noise Margin"
6443 msgstr "Rauschabstand"
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
6450 msgid "Non-wildcard"
6451 msgstr "An Schnittstellen binden"
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6455 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6466 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6468 msgstr "Nicht Gefunden"
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6471 msgctxt "VLAN port state"
6473 msgstr "Kein Mitglied"
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6476 msgid "Not associated"
6477 msgstr "Nicht assoziiert"
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6480 msgid "Not connected"
6481 msgstr "Nicht verbunden"
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6489 msgstr "Nicht vorhanden"
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6492 msgid "Not started on boot"
6493 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6496 msgid "Not supported"
6497 msgstr "Nicht unterstützt"
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6500 msgid "Note: IPv4 only."
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6505 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6508 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6509 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
6513 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6514 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6516 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6517 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6518 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6530 msgstr "DNS-Auflösung"
6532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6533 msgid "Number of IGMP membership reports"
6534 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
6537 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6539 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6540 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6543 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6544 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6547 msgid "Obfuscated Group Password"
6548 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6551 msgid "Obfuscated Password"
6552 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6561 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6562 msgid "Obtain IPv6 address"
6563 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6566 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6572 msgid "Off-State Delay"
6573 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6577 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6578 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6580 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6581 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6588 msgid "On-State Delay"
6589 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6593 msgstr "Link-lokale Route"
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
6596 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6597 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6600 msgid "One of the following: %s"
6601 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6605 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6606 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6609 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6610 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6614 msgid "One or more required fields have no value!"
6615 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
6618 msgid "Only accept replies via"
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6622 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6624 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6629 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6631 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6635 msgid "Open iptables rules overview…"
6636 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6639 msgid "Open list..."
6640 msgstr "Liste öffnen..."
6642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6643 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6644 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6645 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6647 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6648 msgid "OpenFortivpn"
6649 msgstr "OpenFortivpn"
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
6653 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6654 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6655 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6657 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6658 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6659 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
6663 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6664 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6666 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6667 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:748
6671 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6672 "otherwise disable service."
6674 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6675 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6678 msgid "Operating frequency"
6679 msgstr "Betriebsfrequenz"
6681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6686 msgid "Operator Code"
6687 msgstr "Betreiber-Code"
6689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6690 msgid "Operator Name"
6691 msgstr "Betreibername"
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6695 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6696 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6699 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6700 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6703 msgid "Option changed"
6704 msgstr "Option geändert"
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6707 msgid "Option removed"
6708 msgstr "Option entfernt"
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6716 msgid "Optional hostname to assign"
6719 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6721 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6722 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6727 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6728 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6730 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6731 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6733 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6738 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6739 "starting with <code>0x</code>."
6741 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6742 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6746 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6747 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6748 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6749 "for the interface."
6751 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6752 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6753 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6754 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6758 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6759 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6761 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6762 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6765 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6766 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6769 msgid "Optional. Description of peer."
6770 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6773 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6774 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6778 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6781 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6782 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6786 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6787 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6788 "routes through the tunnel."
6790 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6791 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6792 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6794 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6795 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6796 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6799 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6800 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6803 msgid "Optional. Port of peer."
6804 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6808 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6809 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6810 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6813 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6814 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6815 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6816 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6820 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6821 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6823 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6824 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6828 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6830 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
6838 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6839 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6840 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6841 "system running dnsmasq\"."
6843 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6844 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6845 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6846 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
6854 msgid "Ordinal: lower comes first."
6855 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6857 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6858 msgid "Originator Interval"
6859 msgstr "Originator-Intervall"
6861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6877 msgid "Outgoing checksum"
6878 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6881 msgid "Outgoing interface"
6882 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6888 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6889 msgid "Outgoing key"
6890 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6896 msgid "Outgoing serialization"
6897 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6899 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6900 msgid "Output Interface"
6901 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6906 msgstr "Output-Zone"
6908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6910 msgstr "Überlappung"
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6913 msgid "Override IPv4 routing table"
6914 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
6917 msgid "Override IPv6 routing table"
6918 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6920 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6925 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6926 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6935 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6936 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6937 msgid "Override MTU"
6938 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6942 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6943 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6944 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6945 msgid "Override TOS"
6946 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6952 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6954 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6955 msgid "Override TTL"
6956 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6960 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6961 "limited by the driver"
6963 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6964 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6967 msgid "Override default interface name"
6968 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6970 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6971 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6972 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
6976 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6977 "subnet that is served."
6979 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6980 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6982 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6983 msgid "Override the table used for internal routes"
6984 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6991 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6992 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6995 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6997 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
7000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7002 msgstr "Eigene Zahlen"
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7016 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7020 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7025 msgid "PAP/CHAP (both)"
7026 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
7028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7029 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7038 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7039 msgid "PAP/CHAP password"
7040 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7043 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7051 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7052 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7053 msgid "PAP/CHAP username"
7054 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7056 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7075 msgid "PIN code rejected"
7076 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7080 msgstr "PMK R1 Push"
7082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7088 msgid "PPPoA Encapsulation"
7089 msgstr "PPPoA Kapselung"
7091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7102 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7113 msgstr "PSID-Offset"
7115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7116 msgid "PSID-bits length"
7117 msgstr "PSID-Bitlänge"
7119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7120 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
7125 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7126 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
7129 msgid "PXE/TFTP Settings"
7130 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
7132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7133 msgid "Packet Service State"
7134 msgstr "Status des Paketdienstes"
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
7137 msgid "Packet Steering"
7138 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7141 msgctxt "nft meta mark"
7143 msgstr "Paket-Markierung"
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7146 msgctxt "nft meta time"
7147 msgid "Packet receive time"
7148 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7155 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7156 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7159 msgid "Part of network:"
7160 msgid_plural "Part of networks:"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7167 msgid "Part of zone %q"
7168 msgstr "Teil von Zone %q"
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7171 msgctxt "MACVLAN mode"
7172 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7174 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7176 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7180 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7182 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7183 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7188 msgid "Password authentication"
7189 msgstr "Passwortanmeldung"
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7192 msgid "Password of Private Key"
7193 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7196 msgid "Password of inner Private Key"
7197 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7203 msgid "Password strength"
7204 msgstr "Passwortstärke"
7206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7208 msgstr "Passwort Bestätigung"
7210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7211 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7212 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7215 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7216 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7220 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7221 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7222 "connect to the local WireGuard interface."
7224 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7225 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7226 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7227 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7230 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7232 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7236 msgid "Path to CA-Certificate"
7237 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7240 msgid "Path to Client-Certificate"
7241 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7244 msgid "Path to Private Key"
7245 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7248 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7249 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7252 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7253 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7256 msgid "Path to inner Private Key"
7257 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7279 msgstr "Gegenstelle"
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7282 msgid "Peer Details"
7283 msgstr "Peer-Details"
7285 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7286 msgid "Peer IP address to assign"
7287 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7290 msgid "Peer MAC address"
7291 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7293 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7299 msgid "Peer address is missing"
7300 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7302 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7303 msgid "Peer addresses"
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7307 msgid "Peer device name"
7308 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7311 msgid "Peer disabled"
7312 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7314 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7315 msgid "Peer interface"
7318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7319 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7324 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7325 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7331 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7332 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7335 msgid "Perform reboot"
7336 msgstr "Neustart durchführen"
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7339 msgid "Perform reset"
7340 msgstr "Reset durchführen"
7342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7343 msgid "Permission denied"
7344 msgstr "Zugriff verweigert"
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7347 msgid "Persistent Keep Alive"
7348 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7350 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7351 msgid "Persistent reconnect interval"
7352 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7355 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7356 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7363 msgid "Physical Settings"
7364 msgstr "Physische Einstellungen"
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7381 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7382 msgid "Please enter your username and password."
7383 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7386 msgid "Please select the file to upload."
7387 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7391 msgstr "Standardregel"
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7394 msgctxt "Chain hook policy"
7395 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7396 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
7399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7405 msgctxt "WireGuard listen port"
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7410 msgid "Port is not part of any network"
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7414 msgid "Port isolation"
7415 msgstr "Port-Isolation"
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7422 msgid "Port status:"
7423 msgstr "Port-Status:"
7425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7426 msgid "Potential negation of: %s"
7427 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7431 msgstr "Energie-Zustand"
7433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7435 msgstr "LTE bevorzugen"
7437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7439 msgstr "UMTS bevorzugen"
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
7442 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7446 msgid "Preferred network technology"
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7450 msgid "Prefix Delegated"
7451 msgstr "Delegiertes Präfix"
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7454 msgid "Prefix suppressor"
7455 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7458 msgid "Preshared Key"
7459 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7462 msgid "Preshared key in use"
7463 msgstr "PSK in Benutzung"
7465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7466 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7467 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7469 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7474 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7476 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7479 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7480 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7483 msgid "Prevents client-to-client communication"
7484 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7486 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7488 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7489 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7491 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7492 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7495 msgid "Primary Slave"
7496 msgstr "Primärer Slave"
7498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7500 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7501 "better than current slave (better, 1)"
7503 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7504 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7508 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7510 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7519 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7524 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7529 msgctxt "MACVLAN mode"
7530 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7531 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7536 msgstr "Private Key"
7538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7543 msgid "Private key present"
7544 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7547 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7548 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7570 msgid "Provide NTP server"
7571 msgstr "NTP-Server anbieten"
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
7575 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7578 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7579 "Anfragen zu beantworten."
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7582 msgid "Provide new network"
7583 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7587 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7590 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7591 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7593 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7594 msgid "Proxy Server"
7595 msgstr "Proxyserver"
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7602 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7603 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7610 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7617 msgid "Public key is missing"
7618 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7622 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7623 msgid "Public key: %h"
7624 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7628 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7629 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7630 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7631 "code> file into the input field."
7633 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7634 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7635 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7636 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7637 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7641 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7643 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7647 msgid "PublicKey setting is invalid"
7648 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7651 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7652 msgid "QMI Cellular"
7653 msgstr "QMI Cellular"
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7660 msgid "Query all available upstream resolvers."
7661 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7664 msgid "Query interval"
7665 msgstr "Abfrageintervall"
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7668 msgid "Query response interval"
7669 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7672 msgid "R0 Key Lifetime"
7673 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7676 msgid "R1 Key Holder"
7677 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7680 msgid "RADIUS Accounting Port"
7681 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7684 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7685 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7688 msgid "RADIUS Accounting Server"
7689 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7692 msgid "RADIUS Authentication Port"
7693 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7696 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7697 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7700 msgid "RADIUS Authentication Server"
7701 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7704 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7705 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7708 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7709 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7712 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7713 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7716 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7717 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7720 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7721 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7723 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7724 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7725 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7729 msgstr "RSN-Preauth"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7732 msgid "RSSI threshold for joining"
7733 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7736 msgid "RTS/CTS Threshold"
7737 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7739 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7742 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7751 msgid "RX Rate / TX Rate"
7752 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7756 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7757 "clients support this."
7759 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7760 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7763 msgctxt "nft nat flag random"
7764 msgid "Randomize source port mapping"
7765 msgstr "Quellports randomisieren"
7767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7768 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7770 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7771 "einen bestimmten Wert erwartet"
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7774 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7775 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
7778 msgid "Really switch protocol?"
7779 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7781 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7782 msgid "Realtime Graphs"
7783 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7786 msgid "Reassociation Deadline"
7787 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
7790 msgid "Rebind protection"
7791 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7794 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7796 msgstr "Neu Starten"
7798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7806 msgid "Reboots the operating system of your device"
7807 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7814 msgid "Receive dropped"
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7818 msgid "Receive errors"
7821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7822 msgid "Received Data"
7823 msgstr "Empfangene Daten"
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7826 msgid "Received bytes"
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7830 msgid "Received multicast"
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7834 msgid "Received packets"
7837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7838 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7839 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7841 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7842 msgid "Reconnect Timeout"
7843 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7846 msgid "Reconnect this interface"
7847 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7850 msgid "Redirect to HTTPS"
7851 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7854 msgctxt "nft redirect to port"
7855 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7856 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7859 msgctxt "nft redirect"
7860 msgid "Redirect to local system"
7861 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7868 msgid "Refresh Channels"
7869 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7873 msgstr "Aktualisierend"
7875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7876 msgid "Registration State"
7877 msgstr "Registrierungszustand"
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7880 msgctxt "nft reject with icmp type"
7881 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7882 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7885 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7886 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7887 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7890 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7891 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7892 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7895 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7896 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7897 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7901 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7907 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7910 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7911 "angegebenem Wert ablehnen"
7913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
7916 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7921 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7922 msgid "Relay Bridge"
7923 msgstr "Relay-Brücke"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
7926 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7928 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7931 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7932 msgid "Relay between networks"
7933 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7936 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7937 msgid "Relay bridge"
7938 msgstr "Relay-Brücke"
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7945 msgid "Relay to address"
7948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7950 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7951 msgid "Remote IPv4 address"
7952 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7956 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7957 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7958 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7959 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7962 msgid "Remote IPv6 address"
7963 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7967 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7968 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7975 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7977 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
7981 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7983 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7987 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7988 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7991 msgid "Replace wireless configuration"
7992 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7995 msgid "Request IPv6-address"
7996 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7999 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8000 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
8002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8003 msgid "Request timeout"
8004 msgstr "Anfrage-Timeout"
8006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8010 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8011 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
8013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8017 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8018 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
8023 msgstr "Erforderlich"
8025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8026 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8028 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
8030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8031 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8032 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
8034 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8035 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8037 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8040 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8041 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8043 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8044 msgid "Required. Underlying interface."
8045 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8047 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8048 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8049 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8053 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8056 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8057 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8062 msgid "Requires hostapd"
8063 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8067 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8068 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8072 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8073 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8076 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8077 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8081 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8082 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8086 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8087 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8095 msgid "Requires wpa-supplicant"
8096 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8100 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8101 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8105 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8106 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8109 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8110 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8115 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8116 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8120 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8121 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8124 msgid "Reselection policy for primary slave"
8125 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8128 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8133 msgstr "Zurücksetzen"
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8136 msgid "Reset Counters"
8137 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8140 msgid "Reset to defaults"
8141 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
8144 msgid "Resolv and Hosts Files"
8145 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
8149 msgstr "Resolv-Datei"
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8152 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8153 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8156 msgid "Resolve these locally"
8159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8160 msgid "Resource not found"
8161 msgstr "Resource nicht gefunden"
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8170 msgid "Restart Firewall"
8171 msgstr "Firewall neu starten"
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8174 msgid "Restart radio interface"
8175 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8179 msgstr "Wiederherstellen"
8181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8182 msgid "Restore backup"
8183 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8187 msgid "Reveal/hide password"
8188 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8191 msgid "Reverse path filter"
8192 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8199 msgid "Revert changes"
8200 msgstr "Änderungen verwerfen"
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8203 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8204 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8207 msgid "Reverting configuration…"
8208 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8215 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8216 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8217 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8220 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8221 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8222 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8225 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8226 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8227 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8230 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8231 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8233 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8236 msgctxt "nft snat ip to addr"
8237 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8238 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8241 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8242 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8243 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8246 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8247 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8248 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8251 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8252 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8254 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8257 msgid "Rewrite to egress device address"
8258 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8262 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8263 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8264 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8266 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8267 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8268 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8269 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
8277 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8278 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8279 "<em>TFTP server root</em>."
8281 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8282 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8283 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8286 msgid "Root preparation"
8287 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8290 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8291 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8294 msgid "Route Allowed IPs"
8295 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8298 msgid "Route action chain \"%h\""
8299 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
8307 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8308 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8310 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8311 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8314 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8315 msgid "Router Password"
8316 msgstr "Routerpasswort"
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8319 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8321 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8326 msgid "Routing Algorithm"
8327 msgstr "Routingalgorithmus"
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8331 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8334 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8335 "Subnetze erreicht werden können."
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8344 msgid "Rule actions"
8345 msgstr "Regel-Aktionen"
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8348 msgctxt "nft comment"
8349 msgid "Rule comment: %s"
8350 msgstr "Kommentar: %s"
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8353 msgid "Rule container chain \"%h\""
8354 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8357 msgid "Rule matches"
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8365 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8366 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8369 msgid "Run filesystem check"
8370 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
8372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8373 msgid "Runtime error"
8374 msgstr "Laufzeitfehler"
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8399 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8401 msgstr "SSH-Zugriff"
8403 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8404 msgid "SSH server address"
8405 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8407 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8408 msgid "SSH server port"
8409 msgstr "SSH-Server-Port"
8411 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8412 msgid "SSH username"
8413 msgstr "SSH Benutzername"
8415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8416 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8418 msgstr "SSH-Schlüssel"
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8428 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8432 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8436 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8438 msgstr "SSTP-Server"
8440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8457 msgid "Save & Apply"
8458 msgstr "Speichern & Anwenden"
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8462 msgstr "Speicherfehler"
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8465 msgid "Save mtdblock"
8466 msgstr "Speichere mtdblock"
8468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8469 msgid "Save mtdblock contents"
8470 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8477 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8478 msgid "Scheduled Tasks"
8479 msgstr "Geplante Aufgaben"
8481 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8482 msgid "Search domain"
8485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8487 msgid "Section %s is empty."
8488 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8491 msgid "Section added"
8492 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8495 msgid "Section removed"
8496 msgstr "Sektion entfernt"
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8499 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8500 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8504 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8505 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8508 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8509 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8510 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8515 msgid "Select file…"
8516 msgstr "Datei auswählen…"
8518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8519 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8521 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8526 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8527 "messages advertising this device as IPv6 router."
8529 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8530 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8533 msgid "Send ICMP redirects"
8534 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8541 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8543 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8544 "conjunction with failure threshold"
8546 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8547 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8549 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8550 msgid "Send multicast beacon"
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8554 msgid "Send the hostname of this device"
8555 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8557 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
8562 msgid "Server address"
8563 msgstr "Serveradresse"
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
8569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8570 msgid "Service Name"
8571 msgstr "Service-Name"
8573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8574 msgid "Service Type"
8575 msgstr "Service-Typ"
8577 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8582 msgid "Session expired"
8583 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8588 msgstr "Statisch setzen"
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
8591 msgid "Set an alias for a hostname."
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8595 msgctxt "nft mangle"
8596 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8597 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8600 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8601 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
8605 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8606 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8608 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8609 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8613 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8614 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8618 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8619 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8620 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8622 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8623 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8624 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8625 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
8629 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8632 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8633 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8636 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8637 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8640 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8642 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8646 msgid "Set up DHCP Server"
8647 msgstr "DHCP Server einrichten"
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8650 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8652 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8657 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8658 msgid "Setting PLMN failed"
8659 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8662 msgid "Setting operation mode failed"
8663 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8666 msgid "Setting the allowed network technology."
8669 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8670 msgid "Setting the preferred network technology."
8673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8675 msgstr "Einstellungen"
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8679 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8680 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8682 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8683 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8688 msgstr "kurzes Guardintervall"
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8691 msgid "Short Preamble"
8692 msgstr "Kurze Präambel"
8694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8695 msgid "Show current backup file list"
8696 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8699 msgid "Show empty chains"
8700 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8704 msgid "Show raw counters"
8705 msgstr "Unformatierte Zähler"
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8708 msgid "Shutdown this interface"
8709 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8725 msgid "Signal / Noise"
8726 msgstr "Signal / Rauschen"
8728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8729 msgid "Signal Quality"
8730 msgstr "Signalqualität"
8732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8733 msgid "Signal Refresh Rate"
8734 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8746 msgid "Size of DNS query cache"
8747 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8750 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8751 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8756 msgstr "Überspringen"
8758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8759 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8760 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8762 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8763 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8764 msgid "Skip to content"
8765 msgstr "Zum Inhalt springen"
8767 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8768 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8769 msgid "Skip to navigation"
8770 msgstr "Zur Navigation springen"
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8773 msgid "Slave Interfaces"
8774 msgstr "Slave-Adapter"
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8778 msgid "Software VLAN"
8779 msgstr "Software-VLAN"
8781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8782 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8783 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8785 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8786 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8787 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8791 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8792 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8795 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8796 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8797 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8808 msgctxt "nft ip saddr"
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8813 msgctxt "nft ip6 saddr"
8817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8819 msgid "Source interface"
8820 msgstr "Quellschnittstelle"
8822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8823 msgctxt "nft ip sport"
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
8829 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8830 "options for Dnsmasq."
8832 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8833 "Optionen für Dnsmasq."
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
8837 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8838 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8840 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8841 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8845 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8846 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8847 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8849 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8850 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8851 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8856 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8857 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8858 "corresponding range"
8860 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8861 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8862 "dieses Bereiches zu erfassen"
8864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8866 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8867 "dropped or delivered"
8869 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8870 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8873 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8874 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8877 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8879 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8882 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8883 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8886 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8887 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8890 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8891 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8894 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8895 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8898 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8899 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
8903 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8904 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8907 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8908 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8909 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8913 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8914 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8916 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8917 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8921 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8922 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8926 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8927 "this route belongs to"
8929 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8933 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8934 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8936 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8937 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8940 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8942 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8945 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8948 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8950 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8953 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8958 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8959 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8960 "be reduced by the driver."
8962 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8963 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8964 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8968 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8971 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8972 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8975 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8977 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8981 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8982 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8983 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8985 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8986 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8987 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8991 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8992 "failover event in 200ms intervals"
8994 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8995 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8999 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9002 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
9003 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
9005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9007 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9008 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9010 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
9011 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
9012 "ausgegeben werden sollen"
9014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9016 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9017 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9019 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
9020 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9023 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9024 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9027 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9028 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9032 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9035 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9038 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9039 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9043 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9046 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9047 "Pakete zu übertragen"
9049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9051 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9052 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9054 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9055 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9058 msgid "Specifies the route metric to use"
9059 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9062 msgid "Specifies the route type to be created"
9063 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9066 msgid "Specifies the rule target routing action"
9067 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9070 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9071 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9074 msgid "Specifies the system priority"
9075 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9079 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9080 "link failure detection"
9082 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9083 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9087 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9088 "link recovery detection"
9090 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9091 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9095 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9096 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9097 "wireless settings."
9099 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9100 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9101 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9105 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9106 "traffic should be filtered for link monitoring"
9108 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9109 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9113 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9114 "address at enslavement"
9116 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9117 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9121 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9122 "netif_carrier_ok()"
9124 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9129 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9131 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9136 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9138 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9139 "angeschlossen werden sollen"
9141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9143 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9144 "slave while it is available"
9146 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9147 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9149 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9152 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9153 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9159 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9160 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9161 "<code>00..FF</code> (optional)."
9163 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9164 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9165 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9171 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9172 "default (64) (optional)."
9174 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9175 "Standardpaket (64) an (optional)."
9177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9182 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9185 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9186 "standardmäßigen 64."
9188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9190 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9191 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9192 "FF</code> (optional)."
9194 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9195 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9196 "<code>00..FF</code> (optional)."
9198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9203 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9204 "bytes) (optional)."
9206 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9207 "(1280 Byte) an (optional)."
9209 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9211 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9214 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9215 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9218 msgid "Specify the secret encryption key here."
9219 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9222 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
9226 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9227 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9230 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9231 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
9234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9240 msgstr "WPS starten"
9242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9243 msgid "Start priority"
9244 msgstr "Startpriorität"
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9247 msgid "Start refresh"
9248 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9251 msgid "Starting configuration apply…"
9252 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9256 msgid "Starting wireless scan..."
9257 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9260 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9262 msgstr "Systemstart"
9264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9265 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9270 msgid "Static IPv4 Routes"
9271 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9274 msgid "Static IPv6 Routes"
9275 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9279 msgid "Static Lease"
9280 msgstr "Statische Reservierung"
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
9283 msgid "Static Leases"
9284 msgstr "Statische Einträge"
9286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9289 msgid "Static address"
9290 msgstr "Statische Adresse"
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9294 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9295 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9296 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9298 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9299 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9300 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9301 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9304 msgid "Station inactivity limit"
9305 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9307 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9310 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9321 msgstr "WPS stoppen"
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9325 msgid "Stop refresh"
9326 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9330 msgstr "Datenspeicher"
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9333 msgid "Strict filtering"
9334 msgstr "strikte Filterung"
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9337 msgid "Strict order"
9338 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
9350 msgid "Suppress logging"
9351 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
9354 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9356 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9363 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9373 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9375 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9381 msgstr "Switch-VLAN"
9383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9385 msgstr "Switch-Port"
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9388 msgid "Switch protocol"
9389 msgstr "Wechsle Protokoll"
9391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9394 msgid "Switch to CIDR list notation"
9395 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9398 msgid "Symbolic link"
9399 msgstr "Symbolischer Link"
9401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9402 msgid "Sync with NTP-Server"
9403 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9406 msgid "Sync with browser"
9407 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
9414 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9415 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9417 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9420 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9425 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9426 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9428 msgstr "Systemprotokoll"
9430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9431 msgid "System Priority"
9432 msgstr "Systempriorität"
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9435 msgid "System Properties"
9436 msgstr "Systemeigenschaften"
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9439 msgid "System log buffer size"
9440 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9442 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9443 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9444 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9445 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9446 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9447 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9450 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9455 msgctxt "nft tcp dport"
9456 msgid "TCP destination port"
9457 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9460 msgctxt "nft tcp flags"
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9465 msgctxt "nft tcp sport"
9466 msgid "TCP source port"
9467 msgstr "TCP-Quell-Port"
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9474 msgid "TFTP server root"
9475 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9480 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9489 msgid "TX queue length"
9490 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9501 msgid "Table IP family"
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9509 msgctxt "VLAN port state"
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9523 msgid "Target Platform"
9526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9527 msgid "Target network"
9528 msgstr "Zielnetzwerk"
9530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9532 msgstr "Temporärer Speicher"
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9540 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9541 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9542 "Minimum is 1280 bytes."
9544 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9545 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9546 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
9550 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9551 "addresses are available via DHCPv6."
9553 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9554 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
9558 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9559 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9561 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9562 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
9566 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9567 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9569 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9570 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9574 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9575 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9579 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9580 "the configuration."
9582 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
9586 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
9591 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9592 "weight specified here"
9594 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9595 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9599 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9600 "username instead of the user ID!"
9602 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9603 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9606 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9608 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9611 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9612 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
9615 msgid "The IP address of the boot server"
9616 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
9620 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9621 "DHCP request from this host."
9624 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9625 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9627 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9632 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9633 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9635 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9637 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9639 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9640 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9642 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9648 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9650 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9655 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9662 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9664 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9668 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9669 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9672 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9673 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9677 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9679 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9682 msgid "The LED is always in default state off."
9683 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9686 msgid "The LED is always in default state on."
9687 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9691 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9694 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9695 "DHCP-Pool verwendet"
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9698 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9700 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9703 msgid "The VLAN ID must be unique"
9704 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9706 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9707 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9708 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9712 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9713 "code> and <code>_</code>"
9715 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9716 "code> and <code>_</code>"
9718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9719 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9721 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9726 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9729 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9730 "manuell angegeben werden"
9732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9734 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9735 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9736 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9737 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9738 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9739 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9742 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9743 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9744 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9745 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9746 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9747 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9748 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9754 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9755 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9757 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9758 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9761 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9762 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9767 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9770 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9771 "korrekt funktioniert."
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9775 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9778 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9783 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9784 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9785 "'Continue' below to start the flash procedure."
9787 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9788 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9789 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9793 msgid "The following rules are currently active on this system."
9794 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9797 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9799 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9803 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9804 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9808 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9809 "application to set up a connection towards this device."
9811 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9812 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9815 msgid "The given SSH public key has already been added."
9816 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9820 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9821 "ED25519 or ECDSA keys."
9823 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9824 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
9827 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9832 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9833 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9834 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9835 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9837 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9838 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9839 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9840 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9841 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
9844 msgid "The hostname of the boot server"
9845 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9848 msgid "The interface could not be found"
9849 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9852 msgid "The interface name is already used"
9853 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
9856 msgid "The interface name is too long"
9857 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9862 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9865 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9870 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9871 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9874 msgid "The local IPv4 address"
9875 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9879 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9880 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9882 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9883 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9886 msgid "The local IPv4 netmask"
9887 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9892 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9893 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9897 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9898 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9899 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9900 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9901 "detect the loss of the last member of a group"
9903 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9904 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9905 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9906 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9907 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9908 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9912 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9913 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9914 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9915 "host responses are spread out over a larger interval"
9917 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9918 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9919 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9920 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9921 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9925 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9926 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9928 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9929 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
9933 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9938 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9939 "of the \"%h\" interface."
9941 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9942 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9945 msgid "The network name is already used"
9946 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9950 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9951 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9952 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9953 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9954 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9955 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9957 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9958 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9959 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9960 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9961 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9962 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9963 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9965 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9966 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9971 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9972 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9975 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9976 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9977 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9980 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9984 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9986 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9990 msgid "The reboot command failed with code %d"
9991 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9994 msgid "The restore command failed with code %d"
9995 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9999 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10000 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10001 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10003 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
10004 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
10005 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
10006 "Paketverlusten stabil"
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10010 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10012 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
10013 "spezifizierten Regel"
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10018 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10019 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10020 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10022 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
10023 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
10024 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
10025 "\"default\" (253) sind auch möglich"
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10028 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10030 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
10033 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10034 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10036 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
10038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10040 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10043 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
10044 "Systems durchgeführt."
10046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10048 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10049 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10050 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10053 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10054 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10055 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10056 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10060 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10061 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10063 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10064 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10065 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10068 msgid "The system password has been successfully changed."
10069 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10072 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10073 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
10077 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10078 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10079 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10080 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10085 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10086 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10087 "\"Cancel\" to abort the operation."
10089 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10090 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10091 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10095 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10096 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10099 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10101 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10106 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10107 "you choose the generic image format for your platform."
10109 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10110 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10114 msgid "The value is overridden by configuration."
10115 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10117 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10119 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10120 "the network with its protocol information."
10122 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10123 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10127 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10128 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10130 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10131 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10132 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
10136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10138 msgid "There are no active leases"
10139 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10142 msgid "There are no changes to apply"
10143 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10145 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10146 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10147 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10148 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10150 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10151 "protect the web interface."
10153 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10154 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10157 msgid "This IPv4 address of the relay"
10158 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10161 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10163 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10167 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10168 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10169 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10173 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10174 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10175 "configurations are automatically preserved."
10177 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10178 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10179 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10180 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10184 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10185 "password if no update key has been configured"
10187 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10188 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10193 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10194 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10195 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10196 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10197 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10198 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10199 "a network from there."
10201 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10202 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10203 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10204 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10205 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10206 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10207 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10211 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10212 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10214 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10215 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10219 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10220 "ends with <code>...:2/64</code>"
10222 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10223 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
10226 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10227 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10230 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10231 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10235 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10237 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10238 "durch nachgelagerte Clients"
10240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10241 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10243 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10247 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10249 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10254 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10257 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10258 "und deren Status."
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10263 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10265 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
10269 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10275 msgid "This section contains no values yet"
10276 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10279 msgid "Time Synchronization"
10280 msgstr "Zeitsynchronisation"
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10283 msgid "Time advertisement"
10284 msgstr "Zeitankündigung"
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10287 msgid "Time in milliseconds"
10288 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10291 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10293 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10297 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10298 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10306 msgstr "Zeitüberschreitung"
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10309 msgid "Timeout in seconds"
10310 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10313 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10315 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10316 "Weiterleitungsdatenbank"
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10319 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10321 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10322 "Verlust der Konnektivität"
10324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10330 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10331 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10332 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10334 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10335 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10336 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10337 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10341 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10342 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10343 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10345 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10346 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10347 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
10354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10355 msgid "Total Available"
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10362 msgstr "Routenverfolgung"
10364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10365 msgid "Tracking Area Code"
10366 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10368 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10371 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10377 msgid "Traffic Class"
10378 msgstr "Traffic-Klasse"
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10381 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10382 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10385 msgctxt "nft counter"
10386 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10387 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
10395 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10396 "{nxdomain} responses."
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10404 msgid "Transmit Hash Policy"
10405 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10408 msgid "Transmit dropped"
10411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10412 msgid "Transmit errors"
10415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10416 msgid "Transmitted Data"
10417 msgstr "Übertragene Daten"
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10420 msgid "Transmitted bytes"
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10424 msgid "Transmitted packets"
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10428 msgctxt "nft @th,off,len"
10429 msgid "Transport header bits %d-%d"
10430 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10433 msgctxt "nft th dport"
10434 msgid "Transport header destination port"
10435 msgstr "Transport header destination port"
10437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10438 msgctxt "nft th sport"
10439 msgid "Transport header source port"
10440 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10447 msgid "Trigger Mode"
10448 msgstr "Auslösmechanismus"
10450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10456 msgid "Tunnel Interface"
10457 msgstr "Tunneladapter"
10459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10462 msgid "Tunnel Link"
10463 msgstr "Basisschnittstelle"
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10466 msgid "Tunnel device"
10467 msgstr "Tunneladapter"
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10471 msgstr "Sendestärke"
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
10475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10481 msgid "Type of service"
10482 msgstr "Art des Dienstes"
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10485 msgctxt "nft udp dport"
10486 msgid "UDP destination port"
10487 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10490 msgctxt "nft udp sport"
10491 msgid "UDP source port"
10492 msgstr "UDP-Quell-Port"
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10504 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10505 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10511 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10512 msgid "URI scheme %s not supported"
10515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10524 msgid "Unable to determine device name"
10525 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10529 msgid "Unable to determine external IP address"
10530 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10534 msgid "Unable to determine upstream interface"
10535 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10537 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10538 msgid "Unable to dispatch"
10539 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10542 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10543 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10547 msgid "Unable to load log data:"
10548 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10552 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10553 msgid "Unable to obtain client ID"
10554 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10557 msgid "Unable to obtain mount information"
10558 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10561 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10562 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10565 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10566 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10570 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10571 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10575 msgid "Unable to resolve peer host name"
10576 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10579 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10580 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10585 msgid "Unable to save contents: %s"
10586 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10589 msgid "Unable to set allowed mode list."
10592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10593 msgid "Unable to set preferred mode."
10596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10597 msgid "Unable to verify PIN"
10598 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
10601 msgid "Unconfigure"
10602 msgstr "Dekonfigurieren"
10604 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10609 msgid "Unexpected reply data format"
10610 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
10614 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10615 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10616 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10617 "generated at first install."
10619 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
10620 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
10621 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
10622 "beim ersten Booten zufällig generiert."
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10632 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10633 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10637 msgid "Unknown error (%s)"
10638 msgstr "Protokollfehler: %s"
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10641 msgid "Unknown error code"
10642 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10656 msgid "Unnamed key"
10657 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10660 msgid "Unsaved Changes"
10661 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10664 msgid "Unspecified error"
10665 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10669 msgid "Unsupported MAP type"
10670 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10672 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10673 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10678 msgid "Unsupported modem"
10679 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10681 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10682 msgid "Unsupported protocol"
10683 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10686 msgid "Unsupported protocol type."
10687 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10690 msgctxt "VLAN port state"
10692 msgstr "Unmarkiert"
10694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10696 msgid "Untitled peer"
10697 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10713 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10715 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10721 msgid "Upload archive..."
10722 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10725 msgid "Upload file"
10726 msgstr "Datei hochladen"
10728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10729 msgid "Upload file…"
10730 msgstr "Datei hochladen…"
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10733 msgid "Upload has been cancelled"
10734 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10738 msgid "Upload request failed: %s"
10739 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10743 msgid "Uploading file…"
10744 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10748 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10749 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10750 "restarted to apply the updated configuration."
10752 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10753 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10754 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10758 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10759 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10761 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10762 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10766 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10767 "will be restarted to apply the updated configuration."
10769 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10770 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
10773 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10775 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10779 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10783 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10785 msgstr "DHCP verwenden"
10787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10788 msgid "Use DHCP advertised servers"
10789 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10791 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10792 msgid "Use DHCP gateway"
10793 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10795 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10797 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10800 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10801 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10802 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10803 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10804 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10807 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10808 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10816 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10817 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10823 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10824 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10827 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10828 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10831 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10833 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10837 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10840 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10841 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10844 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10845 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10848 msgid "Use as root filesystem (/)"
10849 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10852 msgid "Use broadcast flag"
10853 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
10856 msgid "Use builtin IPv6-management"
10857 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
10860 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10861 msgid "Use custom DNS servers"
10862 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10865 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10866 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10868 msgid "Use default gateway"
10869 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
10872 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10873 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10874 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10875 msgid "Use gateway metric"
10876 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10879 msgid "Use legacy MAP"
10880 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10884 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10885 "instead of RFC7597"
10887 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10888 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10891 msgid "Use routing table"
10892 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10895 msgctxt "nft nat flag persistent"
10896 msgid "Use same source and destination for each connection"
10897 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10900 msgid "Use system certificates"
10901 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10904 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10905 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10909 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10910 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10911 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10912 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10913 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10915 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10916 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10917 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10918 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10919 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10920 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10923 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10924 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10928 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10930 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10931 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
10934 msgid "Use {etc_ethers}"
10935 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
10937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10943 msgid "Used Key Slot"
10944 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10948 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10949 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10951 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10952 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10954 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10956 msgstr "Benutzergruppe"
10958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10959 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10960 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10961 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10964 msgid "User identifier"
10965 msgstr "Benutzerkennung"
10967 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10968 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10969 msgid "User key (PEM encoded)"
10970 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10972 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10973 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10974 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10975 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10976 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10978 msgstr "Benutzername"
10980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10981 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10982 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10993 msgctxt "MACVLAN mode"
10994 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10995 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10999 msgid "VLAN (802.1ad)"
11000 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
11004 msgid "VLAN (802.1q)"
11005 msgstr "VLAN (802.1q)"
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11013 msgid "VLANs on %q"
11014 msgstr "VLANs auf %q"
11016 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11021 msgid "VPN Local address"
11022 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
11024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11025 msgid "VPN Local port"
11026 msgstr "Lokaler VPN-Port"
11028 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11029 msgid "VPN Protocol"
11030 msgstr "VPN-Protokoll"
11032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11037 msgstr "VPN-Server"
11039 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11040 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11041 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
11043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11044 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11045 msgid "VPN Server port"
11046 msgstr "VPN-Server Port"
11048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11049 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11050 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11054 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11055 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11057 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11062 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11063 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11067 msgid "VXLAN network identifier"
11068 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11071 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11072 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
11076 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11079 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11080 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11085 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11086 "the \"ca-bundle\" package"
11088 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11089 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11092 msgid "Validation for all slaves"
11093 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11096 msgid "Validation only for active slave"
11097 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11100 msgid "Validation only for backup slaves"
11101 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11105 msgstr "Hersteller"
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11108 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11109 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
11112 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11114 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11118 msgid "Verifying the uploaded image file."
11119 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11127 msgid "Virtual Ethernet"
11128 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11131 msgid "Virtual dynamic interface"
11132 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11142 msgid "WEP Open System"
11143 msgstr "WEP Open System"
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11147 msgid "WEP Shared Key"
11148 msgstr "WEP Shared Key"
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11151 msgid "WEP passphrase"
11152 msgstr "WEP Schlüssel"
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11155 msgid "WLAN roaming"
11156 msgstr "WLAN-Roaming"
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11163 msgid "WNM Sleep Mode"
11164 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11167 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11168 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11171 msgid "WPA passphrase"
11172 msgstr "WPA Schlüssel"
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11176 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11177 "and ad-hoc mode) to be installed."
11179 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11180 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11184 msgstr "WPS-Status"
11186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11187 msgid "Waiting for device..."
11188 msgstr "Warte auf Gerät..."
11190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11197 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11199 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
11208 msgstr "Gewichtung"
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
11212 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
11218 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11219 "preference value are considered first when allocating subnets."
11221 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11222 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11223 "Subnetzen priorisiert."
11225 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11227 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11228 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11230 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11231 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11232 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11234 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11236 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11237 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11240 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11241 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11245 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11248 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11249 "Präfixbereich fällt"
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11253 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11254 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11255 "but no new hosts are learned."
11257 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11258 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11259 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11263 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11264 "off by default and blinking on system activity."
11266 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11267 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11269 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11271 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11272 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11274 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11275 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11280 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11281 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11284 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11285 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11286 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11290 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11291 "802.11a/802.11g rates."
11293 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11294 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11298 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11299 "may be significantly reduced."
11301 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11302 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11309 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11315 msgid "WireGuard Status"
11316 msgstr "WireGuard-Status"
11318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11320 msgid "WireGuard VPN"
11321 msgstr "WireGuard-VPN"
11323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11324 msgid "WireGuard peer is disabled"
11325 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11327 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11329 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11335 msgid "Wireless Adapter"
11336 msgstr "WLAN-Gerät"
11338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11342 msgid "Wireless Network"
11343 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11346 msgid "Wireless Overview"
11347 msgstr "WLAN-Übersicht"
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11350 msgid "Wireless Security"
11351 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11354 msgid "Wireless configuration migration"
11355 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11360 msgid "Wireless is disabled"
11361 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11366 msgid "Wireless is not associated"
11367 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11370 msgid "Wireless network is disabled"
11371 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11374 msgid "Wireless network is enabled"
11375 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
11378 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11379 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11382 msgid "Write system log to file"
11383 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11386 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11387 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11396 msgid "Yes (none, 0)"
11397 msgstr "Ja (keine, 0)"
11399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11400 msgid "Yggdrasil Network"
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11405 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11406 "Do you really want to shut down the interface?"
11408 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11409 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11413 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11414 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11415 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11417 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11418 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11419 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11420 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
11423 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11424 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
11427 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11428 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
11431 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11433 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11435 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11436 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11437 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11439 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11441 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11446 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11449 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11450 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11454 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11456 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11460 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11461 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11464 msgid "ZRam Settings"
11465 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11469 msgstr "ZRAM Größe"
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
11472 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11473 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
11477 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11478 "possible, no browsers support SRV records.)"
11480 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11481 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
11507 msgstr "Automatisch"
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11510 msgid "automatic (disabled)"
11511 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11514 msgid "automatic (enabled)"
11515 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11523 msgstr "überbrückt"
11525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11580 msgstr "deaktivieren"
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11591 msgstr "deaktiviert"
11593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11594 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11600 msgid "driver default"
11601 msgstr "Treiber-Standardwert"
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11604 msgid "driver default (%s)"
11605 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11607 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11608 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11609 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11611 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11613 msgstr "z.B.: abwerfen"
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11620 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11629 msgstr "abgelaufen"
11631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11632 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11644 msgstr "weitergeleitet"
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11648 msgid "full-duplex"
11649 msgstr "Voll-Duplex"
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11653 msgid "half-duplex"
11654 msgstr "Halb-Duplex"
11656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11657 msgid "hexadecimal encoded value"
11658 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
11673 msgid "hybrid mode"
11674 msgstr "hybrider Modus"
11676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11678 msgstr "ignorieren"
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
11681 msgid "infinite (lease does not expire)"
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11691 msgid "key between 8 and 63 characters"
11692 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11695 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11696 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11703 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11707 msgid "managed config (M)"
11708 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11711 msgid "medium security"
11712 msgstr "mittlere Sicherheit"
11714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11724 msgid "mobile home agent (H)"
11725 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11728 msgid "netif_carrier_ok()"
11729 msgstr "netif_carrier_ok()"
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11739 msgstr "nicht verbunden"
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11742 msgid "no override"
11743 msgstr "keine Überschreibung"
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11747 msgid "non-empty value"
11748 msgstr "nicht-leeren Wert"
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11761 msgid "not present"
11762 msgstr "nicht vorhanden"
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
11771 msgid "on available prefix"
11772 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11775 msgid "open network"
11776 msgstr "Offenes Netzwerk"
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11779 msgid "other config (O)"
11780 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11788 msgid "over a day ago"
11789 msgstr "seit über einem Tag"
11791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11797 msgid "positive decimal value"
11798 msgstr "positiven Dezimalwert"
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11801 msgid "positive integer value"
11802 msgstr "positive Ganzzahl"
11804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11809 msgid "randomly generated"
11810 msgstr "zufällig erzeugt"
11812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11814 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11815 "single packet rather than many small ones"
11817 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11818 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
11825 msgstr "Relay-Modus"
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11837 msgid "server mode"
11838 msgstr "Server-Modus"
11840 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11841 msgid "sstpc Log-level"
11842 msgstr "sstpc Log-Level"
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11845 msgid "strong security"
11846 msgstr "hohe Sicherheit"
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11853 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11854 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11857 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11863 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11864 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11867 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11868 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11872 msgid "unique value"
11873 msgstr "eindeutigen Wert"
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11880 msgid "unknown version"
11881 msgstr "Unbekannte Version"
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11889 msgstr "unlimitiert"
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11901 msgid "unspecified"
11902 msgstr "unspezifiziert"
11904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11905 msgid "unspecified -or- create:"
11906 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11910 msgstr "unmarkiert"
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11915 msgid "valid IP address"
11916 msgstr "Gültige IP-Adresse"
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11919 msgid "valid IP address or prefix"
11920 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11923 msgid "valid IPv4 CIDR"
11924 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11928 msgid "valid IPv4 address"
11929 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11932 msgid "valid IPv4 address or network"
11933 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11936 msgid "valid IPv4 address:port"
11937 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11940 msgid "valid IPv4 network"
11941 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11944 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11945 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11948 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11949 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11952 msgid "valid IPv6 CIDR"
11953 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11957 msgid "valid IPv6 address"
11958 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11961 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11962 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11965 msgid "valid IPv6 host id"
11966 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11969 msgid "valid IPv6 network"
11970 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11973 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11974 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11977 msgid "valid MAC address"
11978 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11981 msgid "valid UCI identifier"
11982 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11985 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11986 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11990 msgid "valid address:port"
11991 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11995 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11996 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11999 msgid "valid decimal value"
12000 msgstr "gültigen Dezimalwert"
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12003 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12004 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12007 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12008 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12011 msgid "valid host:port"
12012 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12019 msgid "valid hostname"
12020 msgstr "gültigen Hostnamen"
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12023 msgid "valid hostname or IP address"
12024 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12027 msgid "valid integer value"
12028 msgstr "gültige Ganzzahl"
12030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12031 msgid "valid multicast MAC address"
12032 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12036 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12037 "\"/\", \"%\" or spaces"
12039 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
12040 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12043 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12044 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12047 msgid "valid network in address/netmask notation"
12048 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12051 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12052 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12056 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12057 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12061 msgid "valid port value"
12062 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12065 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12066 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12069 msgid "value between %d and %d characters"
12070 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12073 msgid "value between %f and %f"
12074 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12077 msgid "value greater or equal to %f"
12078 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12081 msgid "value smaller or equal to %f"
12082 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12085 msgid "value with %d characters"
12086 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12089 msgid "value with at least %d characters"
12090 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12093 msgid "value with at most %d characters"
12094 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12097 msgid "weak security"
12098 msgstr "geringe Sicherheit"
12100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
12110 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12111 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
12116 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12117 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12119 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12120 "{example_com} and its subdomains."
12123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
12124 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12125 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12133 #~ msgstr "IP-Sets"
12135 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12137 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12139 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12140 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12142 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12143 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12145 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12146 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12148 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12150 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12153 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12155 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12157 #~ msgid "Local server"
12158 #~ msgstr "Lokaler Server"
12161 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12164 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12165 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12168 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12169 #~ "was received if multiple IPs are available."
12171 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12172 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12173 #~ "verfügbar sind."
12182 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12185 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12186 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12189 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12190 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12192 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12193 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12195 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12196 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12198 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12199 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12201 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12202 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12204 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12205 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12207 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12208 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12211 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12212 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12213 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12214 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12217 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12218 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12219 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12220 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12221 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12222 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12224 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12225 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12230 #~ msgid "Listen address"
12231 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12233 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12234 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12236 #~ msgid "Relay To address"
12237 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12239 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12240 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12242 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12243 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12245 #~ msgid "Modem is disabled."
12246 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12248 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12250 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12253 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12254 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12256 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12257 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12259 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12260 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12262 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12263 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12265 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12266 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12268 #~ msgid "Annex B (all)"
12269 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12271 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12272 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12274 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12275 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12277 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12278 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12280 #~ msgid "Annex J (all)"
12281 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12283 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12284 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12286 #~ msgid "Annex M (all)"
12287 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12289 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12290 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12292 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12293 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12295 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12296 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12298 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12299 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12301 #~ msgctxt "VLAN port state"
12302 #~ msgid "Do not participate"
12303 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12305 #~ msgctxt "VLAN port state"
12306 #~ msgid "Egress tagged"
12307 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12309 #~ msgctxt "VLAN port state"
12310 #~ msgid "Egress untagged"
12311 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12313 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12314 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12316 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12317 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12319 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12320 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12325 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12326 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12328 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12329 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12331 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12332 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12334 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12335 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12337 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12338 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12340 #~ msgid "Power Management Mode"
12341 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12343 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12344 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12346 #~ msgctxt "VLAN port state"
12347 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12348 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12350 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12351 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12353 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12354 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12356 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12357 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12360 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12361 #~ "and names with underscores)."
12363 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12364 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12366 #~ msgid "Filter useless"
12367 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12370 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12373 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12374 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12376 #~ msgid "Network Utilities"
12377 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12379 #~ msgid "Back to configuration"
12380 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12382 #~ msgid "Close list..."
12383 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12385 #~ msgid "Internal Server Error"
12386 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12388 #~ msgid "No files found"
12389 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12391 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12393 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12395 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12397 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12398 #~ "beantwortet werden können"
12400 #~ msgid "Import peer configuration…"
12401 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12403 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12405 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12408 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12409 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12411 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12412 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12415 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12416 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12417 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12418 #~ "extracted from the configuration."
12420 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12421 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12422 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12423 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12426 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12429 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12430 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12432 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12433 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12435 #~ msgid "Generate Key"
12436 #~ msgstr "Key generieren"
12438 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12439 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12441 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12442 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12444 #~ msgid "Hide QR-Code"
12445 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12447 #~ msgid "No peers defined yet"
12448 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12450 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12452 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12454 #~ msgid "Default %d"
12455 #~ msgstr "Standard %d"
12457 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12458 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12460 #~ msgid "TFTP Settings"
12461 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12463 #~ msgid "Auto Refresh"
12464 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12470 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12471 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12472 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12474 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12475 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12476 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12479 #~ msgid "Value must not be empty"
12480 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12483 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12484 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12485 #~ "correct and meant for your device!"
12487 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12488 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12489 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12491 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12492 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12494 #~ msgid "Host entries"
12495 #~ msgstr "Host-Einträge"
12498 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12499 #~ "file was empty before editing."
12501 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12502 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12505 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12506 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12507 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12509 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12510 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12511 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12512 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12514 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12515 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12517 #~ msgid "Announced DNS servers"
12518 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12520 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12521 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12523 #~ msgid "Override MAC address"
12524 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12526 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12527 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12529 #~ msgid "stateful-only"
12530 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12532 #~ msgid "stateless"
12533 #~ msgstr "nur zustandlos"
12535 #~ msgid "stateless + stateful"
12536 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12538 #~ msgid "Bridge interfaces"
12539 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12541 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12542 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12544 #~ msgid "Always announce default router"
12545 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12547 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12549 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12550 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12552 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12553 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12555 #~ msgid "NDP-Proxy"
12556 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12558 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12559 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12561 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12562 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12564 #~ msgid "Default Route"
12565 #~ msgstr "Standard-Route"
12567 #~ msgid "Default gateway"
12568 #~ msgstr "Default Gateway"
12570 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12571 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12573 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12574 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12576 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12577 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12583 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12584 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12586 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12587 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12589 #~ msgid "Invalid value"
12590 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12593 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12594 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12595 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12597 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12598 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12599 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12603 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12604 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12605 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12607 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12608 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12609 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12611 #~ msgid "default-on (kernel)"
12612 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12614 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12615 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12617 #~ msgid "netdev (kernel)"
12618 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12620 #~ msgid "none (kernel)"
12621 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12623 #~ msgid "timer (kernel)"
12624 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12626 #~ msgid "Enable/Disable"
12627 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12629 #~ msgid "No signal"
12630 #~ msgstr "Kein Signal"
12635 #~ msgid "Switch Port Mask"
12636 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12638 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12639 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12641 #~ msgid "USB Device"
12642 #~ msgstr "USB-Gerät"
12644 #~ msgid "USB Ports"
12645 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12647 #~ msgid "Define a name for this network."
12648 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12650 #~ msgid "Bad address specified!"
12651 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12653 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12655 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12656 #~ "nutzen zu können"
12661 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12662 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12664 #~ msgid "Assign interfaces..."
12665 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12670 #~ msgid "Network without interfaces."
12671 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12674 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12675 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12677 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12678 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12679 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12681 #~ msgid "Realtime Connections"
12682 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12684 #~ msgid "Realtime Load"
12685 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12687 #~ msgid "Realtime Traffic"
12688 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12690 #~ msgid "Realtime Wireless"
12691 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12694 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12696 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12697 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12699 #~ msgid "There are no active leases."
12700 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12703 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12704 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12715 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12716 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12718 #~ msgid "Changes applied."
12719 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12721 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12722 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12724 #~ msgid "Delete permission denied"
12725 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12727 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12728 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12730 #~ msgid "Device is rebooting..."
12731 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12733 #~ msgid "Keep settings"
12734 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12736 #~ msgid "Rebooting..."
12737 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12740 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12741 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12742 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12744 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
12745 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
12746 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
12749 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12750 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12752 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
12753 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12755 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12756 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
12758 #~ msgid "(%s available)"
12759 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
12761 #~ msgid "-- match by device --"
12762 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
12764 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12765 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
12770 #~ msgid "Checksum"
12771 #~ msgstr "Prüfsumme"
12773 #~ msgid "Enable this mount"
12774 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
12776 #~ msgid "Enable this swap"
12777 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
12779 #~ msgid "Flash Firmware"
12780 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
12782 #~ msgid "Flashing..."
12783 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
12785 #~ msgid "Mount Entry"
12786 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
12789 #~ msgstr "Fortfahren"
12791 #~ msgid "Really reset all changes?"
12792 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
12797 #~ msgid "Swap Entry"
12798 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
12800 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12801 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
12804 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12805 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12806 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12807 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
12810 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12811 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12812 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12814 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
12815 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
12816 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
12817 #~ "Prozedur zu starten."
12820 #~ msgstr "Verifizieren"
12823 #~ msgstr "Overlay"
12825 #~ msgid "Change login password"
12826 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
12828 #~ msgid "Changing password…"
12829 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
12831 #~ msgid "Disabled (default)"
12832 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
12834 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12835 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
12837 #~ msgid "Saving keys…"
12838 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
12840 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12841 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
12843 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12844 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12846 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12847 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
12849 #~ msgid "Antenna 1"
12850 #~ msgstr "Antenne 1"
12852 #~ msgid "Antenna 2"
12853 #~ msgstr "Antenne 2"
12855 #~ msgid "Antenna Configuration"
12856 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
12858 #~ msgid "Back to overview"
12859 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
12861 #~ msgid "Back to scan results"
12862 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
12864 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12865 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
12867 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12868 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
12871 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12872 #~ "adjusted to %d."
12874 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
12875 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
12877 #~ msgid "Common Configuration"
12878 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
12881 #~ msgstr "Verbinden"
12883 #~ msgid "Connection Limit"
12884 #~ msgstr "Verbindungslimit"
12886 #~ msgid "Cover the following interface"
12887 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
12889 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12890 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
12892 #~ msgid "Create Interface"
12893 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
12895 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12896 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
12898 #~ msgid "Diversity"
12899 #~ msgstr "Diversität"
12901 #~ msgid "Edit this interface"
12902 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
12904 #~ msgid "Frame Bursting"
12905 #~ msgstr "Frame Bursting"
12908 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12909 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12911 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
12912 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12914 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12915 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12917 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12918 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12920 #~ msgid "Install package %q"
12921 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12923 #~ msgid "Interface Overview"
12924 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12926 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12927 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12930 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12931 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12933 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12934 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12937 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12938 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12940 #~ msgid "Name of the new interface"
12941 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12943 #~ msgid "No network configured on this device"
12944 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12946 #~ msgid "No network name specified"
12947 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12949 #~ msgid "No networks in range"
12950 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12952 #~ msgid "No scan results available yet..."
12953 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12955 #~ msgid "Note: interface name length"
12956 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12959 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12960 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12961 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12962 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12963 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12964 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12966 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12967 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12968 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12969 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12970 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12971 #~ "verwendet werden."
12973 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12974 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12976 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12977 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12979 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12980 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12983 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12984 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12986 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12987 #~ "gemacht werden!\n"
12988 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12989 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12991 #~ msgid "Receiver Antenna"
12992 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12994 #~ msgid "Repeat scan"
12995 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12997 #~ msgid "Replace entry"
12998 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
13000 #~ msgid "Scan request failed"
13001 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
13003 #~ msgid "Separate Clients"
13004 #~ msgstr "Clients isolieren"
13006 #~ msgid "Slot time"
13007 #~ msgstr "Zeitslot"
13010 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13011 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13012 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13013 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13014 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13016 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
13017 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
13018 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
13019 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
13020 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
13023 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13024 #~ "this component for working wireless configuration!"
13026 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
13027 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
13029 #~ msgid "The given network name is not unique"
13030 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
13034 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13035 #~ "will be replaced if you proceed."
13037 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
13038 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
13040 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13041 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
13044 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13045 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13047 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13048 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13050 #~ msgid "Transmission Rate"
13051 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13053 #~ msgid "Transmit Power"
13054 #~ msgstr "Sendeleistung"
13056 #~ msgid "Uploaded File"
13057 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13059 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13060 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13062 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13063 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13068 #~ msgid "Advanced"
13069 #~ msgstr "Erweitert"
13071 #~ msgid "Always off (%s)"
13072 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13074 #~ msgid "Always on (%s)"
13075 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13077 #~ msgid "Apply anyway"
13078 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13080 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13081 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13083 #~ msgid "Expecting %s"
13084 #~ msgstr "Erwarte %s"
13086 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13087 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13089 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13090 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13093 #~ msgstr "Netzmaske"
13095 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13096 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13099 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13100 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13102 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13103 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13105 #~ msgid "Synchronizing..."
13106 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13109 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13110 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13111 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13112 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13113 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13114 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13116 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13117 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13118 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13119 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13120 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13121 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13122 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13123 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13125 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13126 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13131 #~ msgid "There are no changes to apply."
13132 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13134 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13135 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13137 #~ msgid "There are no pending changes!"
13138 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13141 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13142 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13143 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13145 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13146 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13148 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13149 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13151 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13152 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13154 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13155 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13157 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13158 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13160 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13161 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13163 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13164 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13166 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13167 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13177 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13178 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13179 #~ "Opera or Safari."
13181 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13182 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13183 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13189 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13190 #~ "communications"
13192 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13193 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13196 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13197 #~ "authentication."
13199 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13202 #~ msgid "Password successfully changed!"
13203 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13205 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13206 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13208 #~ msgid "Available packages"
13209 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13211 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13213 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13214 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13217 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13218 #~ "preserved in any sysupgrade."
13220 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13221 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13224 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13225 #~ "in a sysupgrade."
13227 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13228 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13230 #~ msgid "Custom feeds"
13231 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13233 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13234 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13236 #~ msgid "Distribution feeds"
13237 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13239 #~ msgid "Download and install package"
13240 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13245 #~ msgid "Find package"
13246 #~ msgstr "Paket suchen"
13248 #~ msgid "Free space"
13249 #~ msgstr "Freier Platz"
13251 #~ msgid "General options for opkg"
13252 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13255 #~ msgstr "Installieren"
13257 #~ msgid "Installed packages"
13258 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13260 # Ich glab das ist so richtiger
13261 #~ msgid "No package lists available"
13262 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13267 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13268 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13270 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13271 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13273 #~ msgid "Package name"
13274 #~ msgstr "Paketname"
13276 #~ msgid "Please update package lists first"
13277 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13279 #~ msgid "Size (.ipk)"
13280 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13282 #~ msgid "Software"
13283 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13285 #~ msgid "Update lists"
13286 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13289 #~ msgstr "Version"
13291 #~ msgid "Disable DNS setup"
13292 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13294 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13295 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13297 #~ msgid "Lease validity time"
13298 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13300 #~ msgid "Multicast address"
13301 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13303 #~ msgid "Protocol family"
13304 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13306 #~ msgid "No chains in this table"
13307 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13309 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13310 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13312 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13313 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13315 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13316 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13318 #~ msgid "Activate this network"
13319 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13321 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13322 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13324 #~ msgid "Interface reconnected"
13325 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13327 #~ msgid "Interface shut down"
13328 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13330 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13331 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13333 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13334 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13337 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13338 #~ "connected via this interface"
13340 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13341 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13344 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13345 #~ "you are connected via this interface."
13347 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13348 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13349 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13351 #~ msgid "Reconnecting interface"
13352 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13354 #~ msgid "Shutdown this network"
13355 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13357 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13358 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13360 #~ msgid "Wireless restarted"
13361 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13363 #~ msgid "Wireless shut down"
13364 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13366 #~ msgid "DHCP Leases"
13367 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13369 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13370 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13373 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13374 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13376 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13377 #~ "gemacht werden!\n"
13378 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13379 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13383 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13384 #~ "connected via this interface."
13386 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13387 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13388 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13391 #~ msgstr "Sortieren"
13396 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13397 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13399 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13400 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13403 #~ msgstr "Port %s"
13405 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13406 #~ msgstr "Sendeantenne"